Book Title: Agam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapati Sutra Part 04 Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni
Publisher: Padma Prakashan
Catalog link: https://jainqq.org/explore/002493/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ सचित्र श्री भगवती सूत्र -प्रवर्तक श्री अमर मुनि ILLUSTRATED SHRI BHAGWATI SUTRA Pravartak Shri Amar Muni पल्योधन और सागरोपम असंख्य काल है और तुम असंख्य काल यतीत करके आये थे। PUN 4 Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ प्रस्तुत आगम श्री भगवतीसूत्र जैन आगमों में सर्वाधिक महत्त्व प्राप्त विशालकाय आगम का नाम है श्री भगवती सूत्र। प्रसिद्ध है, कि इसमें जैन तत्त्वविद्या से सम्बन्धित विविध विषयों के ३६ हजार प्रश्नों का भगवान महावीर द्वारा प्रदत्त युक्ति पूर्ण समाधान है। ज्ञान-विज्ञान की अनेक शाखाओं के रहस्य पूर्ण सिद्धान्तों का वर्णन इस आगम में उपलब्ध है। माना जाता है, विश्वविद्या की ऐसी कोई भी शाखा नहीं होगी, जिसकी प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप में चर्चा इस आगम में नहीं हो। दर्शन, अध्यात्म-विद्या, पुद्गल व परमाणु सिद्धान्त आदि सैकड़ों महत्त्वपूर्ण विषयों का वर्णन तथा उनका अनेकान्त शैली में समाधान इस आगम के अनुशीलन से प्राप्त हो जाता है। आगमों के गम्भीर अध्येता प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी ने टीका व अन्य अनेक ग्रन्थों के आधार पर इस आगम के गम्भीर विषयों का अपनी सरल सारपूर्ण शैली में विवेचन प्रस्तुत कर 'सागर' को 'गागर' में भरने का प्रयत्न किया है। इस आगम का प्रकाशन लगभग ६ भाग में सम्पन्न होने की सम्भावना है। तीन भाग प्रकाशित हो चुके हैं। जिसमें प्रथम शतक से नवम् शतक तक लिया गया है। इस चतुर्थ भाग में दशम् शतक से तेरहवें शतक के तृतीय उद्देशक तक का कलेवर लिया गया है। भगवान महावीर ने जिन शाश्वत सत्य सिद्धान्तों का प्रतिपादन किया, वे आज के वैज्ञानिक युग में सर्वाधिक प्रासंगिक है। जैसे- किसी भी वस्तु को सर्वांग दृष्टि से समझने के लिए अनेकान्तदृष्टि और उसका सम्यक् स्वरूप कथन करने के लिए नये-निक्षेप की सापेक्षिक स्याद्वाद वचन-प्रणाली। धर्म, अधर्म, जीव, अजीव, पुद्गल-स्वरूप, परमाणु, लेश्या, तप-विधान, गति-सहायक द्रव्य धर्मास्तिकाय, कालचक्र-परिवर्तन का वर्णन, कर्म-सिद्धान्त, वनस्पति में जीव, पर्यावरण, मनोवर्गणा का स्वरूप, विभिन्न जीव योनियाँ आदि विषयों में हो रहे जीव-विज्ञान व भौतिक-विज्ञान सम्बन्धी अधुनातन अनुसंधान इन सबकी सत्यता सिद्ध करते हैं। भगवान महावीर के इन शाश्वत सिद्धान्तों को उन्हीं की भाषा व प्रतिपादन शैली में पढ़ने-समझने के लिए सचित्र भगवतीसूत्र, मूल अर्धमागधी, हिन्दी तथा अंग्रेजी अनुवाद के साथ आपके हाथों में प्रस्तुत है। This Agam Bhagavati Sutra The most important and voluminous among the Jain Agams is Shri Bhagavati Sutra (Vyakhya Prajnapti). It is well known that this work contains logical answers given by Bhagavan Mahavir to 36,000 questions on a variety of ontological topics. This Agam contains discussions about many important and obsours principles from many branches of knowledge and special studies. It is believed that there is no branch of universal knowledge that has not been discussed directly or indirectly in this Agam. Information about numberous subjects including philosphy, spiritualism, matter and particle theory can be acquired by studying this Agam. Pravartak Shri Amar Muniji, a profound scholar of Agams, has tried to condense a sea in a drop by presenting the complex topics of this Agam in a simple and lucid style with the help of commentaries and many other reference works. This voluminous Agam as expected to be completed in six volumes. This is the fourth volume containing original Ardhamagadhi text with Hindi and English translations, elaboration and multicolored illustrations. The eternal and true principles Bhagwan Mahavir propagated are completely relevant in the modern scientific world. One example is the non-absolutisic viewpoint (Anekantavaad) to fully understand a thing and the relative methodology of Syadvad using naya and nikshep (standpoint and attribution) to realistically describe a thing. Virtue, vice, soul, non-soul, matter and its form, ultimate particle, soul complexion, codes of austerity, entity of motion, time-cycle and its changes, theory of karma, life in plants, environment, classification of mind and its activities, different genuses of life are being confirmed and authenticated by the latest. researches in biology and physics. We place in your hands Illustrated Bhagwati Sutra (original Ardhamagadhi text with Hindi and English translations, elaboration and multicolored illustrations) to enable you to read and understand these eternal principles of Bhagwan Mahavir in his own language and style. Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ "श्री भगवती सूत्र -प्रवर्तक श्री अमर मुनि Illustrated SHRI BHAGWATI SUTRA Pravartak Shri Amar Muni PART 4 Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ॥॥॥ श्री वर्धमानाय नमः।।।। भाअमर आत्म गरबा रवे नमः आनंद गुरवे पदम गर रवे नमः राष्ट्र सन्त उत्तर भारतीय प्रवर्तक अनंत उपकारी गुरूदेव भण्डारी प.पू. श्री पद्म चन्द्र जी म.सा. की पुण्य स्मृति में साहित्य सम्राट श्रुताचार्य पूज्य प्रवर्तक वाणी भूषण गुरूदेव प.पू. श्री अमर मुनि जी म.सा. द्वारा संपादित एवं पद्म प्रकाशन द्वारा विश्व में प्रथम बार प्रकाशित (सचित्र, मूल, हिन्दी-इंगलिश अनुवाद सहित) जैनागम सादर सप्रेम भेंट । भेंटकर्ता : श्रुतसेवा लाभार्थी सौभाग्यशाली परिवार श्रीमती मीराबाई रमेशलालजी लुणिया (समस्त परिवार) Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 | पंचम गणधर भगवत् सुधर्मा स्वामी प्रणीत पंचम अंग ) सचित्र श्री भगवती सूत्र (व्याख्याप्रज्ञप्ति) (चतुर्थ खण्ड) | मूल पाठ, हिन्दी-अंग्रेजी भावानुवाद, विवेचन तथा रंगीन चित्रों सहित | प्रधान सम्पादक - श्रुताचार्य साहित्य सम्राट प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी महाराज श्री वरुण मुनि 'अमर शिष्य' संजय सुराना . प्रकाशक पद्म प्रकाशन, पद्म धाम, नरेला मण्डी, दिल्ली-40 Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555))))))))) | उत्तर भारतीय प्रवर्तक गुरुदेव भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी म.सा. द्वार सम्प्रेरित सचित्र आगममाला का छब्बीसवाँ पुष्प - सचित्र श्री भगवती सूत्र (व्याख्याप्रज्ञप्ति) (चतुर्थ खण्ड) 0 प्रधान सम्पादक : श्रुताचार्य साहित्य सम्राट प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी महाराज 0 सह-सम्पादक: श्री वरुण मुनि 'अमर शिष्य' संजय सुराना 0 अंग्रेजी अनुवादक: सुरेन्द्र बोथरा, जयपुर 0 प्रथमावृत्ति : वि. सं. 2070, ज्येष्ठ, ईस्वी सन् 2013, जून 0 चित्रांकन: डॉ. त्रिलोक शर्मा 0 प्रकाशक एवं प्राप्ति-स्थान : पद्म प्रकाशन पद्म धाम, नरेला मण्डी, दिल्ली-110 040 महेन्द्र जैन (अध्यक्ष) मो. : 09810027225 मुद्रक: संजय सुराना श्री दिवाकर प्रकाशन ए-7, अवागढ़ हाउस, एम. जी. रोड, आगरा-282 002 फोन : 0562-2851165, मो. : 9319203291 O मूल्य: आठ सौ रुपया मात्र (800/- रुपये) सर्वाधिकार : पद्म प्रकाशन, दिल्ली 5555555555555555555555555555555555558 Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 044444444444444444444444444$$$$$$$$$$$$$ THE FIFTH ANGA WRITTEN BY THE FIFTH IGANADHAR SHRI SUDHARMA SWAMI ILLUSTRATED SHRI BHAGAVATI SUTRA (VYAKHYA PRAJNAPTI) (FOURTH VOLUME) | Original text with Hindi and English translations, elaboration and multicoloured illustrations 454545454545454545454545454545454545454545444444444444444445454545454545454545454545458 O EDITOR-IN-CHIEF O Shrut Acharya Sahitya Samrat Pravartak Shri Amar Muni ji Maharaj O ASSOCIATE-EDITOR O Shri Varun Muni"Amar Shishya" Sanjay Surana PUBLISHERS • PADMA PRAKASHAN, PADMA DHAM, NARELA MANDI, DELHI-40 54545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545 Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 855555555555555555595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 955958 The Twenty-sixth number of the Illustrated Agam Series Inspired by Uttar Bharatiya Pravartak Gurudev Bhandari Shri Padmachandra ji M. S. ILLUSTRATED SHRI BHAGAVATI SUTRA (VYAKHYA PRAJNAPTI) (Fourth Volume) □ Editor-in-Chief Shrut Acharya Sahitya Samrat Pravartak Shri Amar Muni ji Maharaj □ Associate-Editor Shri Varun Muni "Amar Shishya" Shri Sanjay Surana English Translator Surendra Bothara, Jaipur First Edition Jyeshth, 2070 V., June, 2013 A. D. Illustrations © Dr. Trilok Sharma Publishers and Distributors Padma Prakashan Padma Dham, Narela Mandi, Delhi-110040 Mahender Jain (President-9810027225) Printers Sanjay Surana Shree Diwakar Prakashan, Agra A-7, Awagarh House, Opp. Anjna Cinema, M. G. Road, Agra-282 002. Ph. (0562)2851165, Mob.:9319203291 Price 855555555555555555555555555555555555555555555555555558 Eight Hundred Rupees only (Rs. 800/-) Copyright : Padma Prakashan, Delhi 卐 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ राष्ट्रसन्त उत्तर भारतीय प्रवर्त्तक अनन्त उपकारी पूज्य गुरुदेव भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी महाराज की पावन स्मृति में सादर सविनय समर्पण प्रवर्त्तक अमर मुनि Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ आगम प्रकाशन के आधार स्तंभ MAMANGadiione स्नेहमूर्ति महासती श्री स्नेह कुमारी जी म. जिन शासन प्रभाविका दिव्य साधिका महासती श्री रश्मि जी म. Meevarilesaralegalewana Sidhwar G GodavMastakGAMADAGAMAR परम गुरुभक्त श्री सुशील जी - कौशल्या देवी जैन (योजना विहार, दिल्ली) Faceaetieselalese परम गुरुभक्त श्री नेम चन्द जी - रक्षा जैन (मण्डी गोविंदगढ़) परम गुरूभक्त श्री राम कुमार जी- कमला जैन (जाटल वाले) त्री नगर, दिल्ली Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ आगम प्रकाशन में परम सहयोगी गुरु भक्त परम गुरूभक्त श्री सुभाष जी - मिथलेश गोयल (अग्र नगर, लुधियाना) परम गुरूभक्त श्री जिनेश जी - प्रेमलता जैन (अग्र नगर, लुधियाना) | परम गुरूभक्त श्री सत्यपाल जी रूक्मिनीदेवी जैन (कुरूक्षेत्र) DORADABNMUDRANDNDIADODOAS AAMANANDAWRANDIBAADASAeodious परम गुरुभक्त श्री सुदर्शन जी - मोहिता अग्रवाल (कुरुक्षेत्र) परम गुरुभक्त श्री विरेन्द्र जी- नीरू अग्रवाल (वन्ना ) Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ श्रुत सेवा में समर्पित गुरु भक्त Color Color CC परम गुरुभक्त ला. जगमन्दरलाल जी - शकुन्तलादेवी जैन (पदमपुर वाले) रोहिणी, दिल्ली - परम गुरूभक्त ला. पृथ्वी चन्द जी शांति देवी जैन (पदमपुर, राज.) Ca परम गुरूभक्त डॉ. श्री मौजी राम जी पुष्पा जैन (सैनिक फार्म, दिल्ली) Sambo Cabe Galos Cats Cat Catala परम गुरुभक्त श्री कृष्ण लाल जी - रामा मित्तल (पदमपुर) - परम गुरुभक्त श्री सुभाष जी सुलोचना जैन (हुड्डा कॉलोनी, पानीपत) Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555558 जैन धर्म दर्शन की अनमोल धरोहर आप्त पुरुषों की वाणी "आगम" का शाब्दिक अर्थ है पदार्थ के रहस्य का परिपूर्ण ज्ञान होना । जिन्होंने केवलज्ञान से तीनों काल के पदार्थों को व तीनों लोकों के द्रव्यों को गुण व पर्याय से जाना व देखा है, ऐसे सर्वज्ञ तीर्थंकर ही आप्त पुरुष हैं और उनसे उत्पन्न अर्थ ज्ञान 'आगम' है। 4 प्रकाशकीय ऐसा ही एक आगम है - श्री भगवती सूत्र । इस 41 शतक और 1138 उद्देशकों वाले विशाल आगम के चतुर्थ खण्ड को पुस्तकाकार कर सचित्र रूप में आपके कर-कमलों में सुशोभित करते हुए हमारा हृदय आध्यात्मिक उल्लास से भर उठा है। - आगम साहित्य जैन दर्शन की अनमोल निधि है। लगभग बीस वर्ष पूर्व इस निधि की रक्षा के लिए पूज्य गुरुदेव उत्तर भारतीय प्रवर्त्तक भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी म. सा. ने अपने अन्तेवासी सुशिष्य प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी म. सा. को प्रेरणा प्रदान की। गुरु इच्छा को पूर्ण करने हेतु पू. प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी म. सा. ने तत्कालीन परिस्थितियों पर विचार कर इसका अंग्रेजी अनुवाद सहित सचित्र संस्करण प्रकाशित कराने का मानस बनाया। कड़े परिश्रम और चिंतन के पश्चात् इस विचार ने मूर्त रूप धारण किया और पद्म प्रकाशन का प्रथम सोपान सचित्र उत्तराध्ययन सूत्र सन् 1992 में प्रकाशित हुआ । आगम का इस प्रकार का सचित्र संस्करण विश्व में प्रथम बार प्रकाशित किया गया था। इसके प्रकाशन से जैन आगम साहित्य के प्रकाशन में एक नवीन विधा का शुभारम्भ हुआ। सचित्र श्री भगवती सूत्र इस श्रृंखला में 26वीं रचना है। इसका प्रथम भाग सन् 2005 में प्रकाशित किया गया । सन् 2006 में द्वितीय भाग और सन् 2008 में तृतीय भाग प्रकाशित किया गया। अब यह चतुर्थ भाग ( शतक 10 से लेकर शतक 13 के चौथे उद्देशक तक) आपके समक्ष प्रस्तुत है। आगे के भागों का प्रकाशन भी शीघ्र करने का प्रयास किया जा रहा है। 095 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955955555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555558 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 3 . म अंग्रेजी भाषा विश्व की साहित्यिक भाषाओं में महत्वपूर्ण स्थान रखती है। इस भाषा में आगमों का अनुवाद करके चित्रों सहित शुद्ध संस्करण का मुद्रण करवाना और विश्व के प्रमुख विश्वविद्यालयों में पहुँचाना अपने आपमें एक श्रमसाध्य अनुपम कार्य है। पूज्य गुरुदेव श्री अमर मुनि जी म. सा. के इस महान सेवाकार्य से जैन साहित्य के इतिहास में उनका नाम स्वर्ण अक्षरों में अंकित किया जायेगा। पूज्य गुरुदेव प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी म. सा. के सेवाभावी शिष्य, आगमों के गहन ज्ञाता श्री वरुण मुनि जी म. सा. भी इस कार्य में पूर्ण मनोयोग पूर्वक जुटे हुए हैं। उनका उपकार भी हम नहीं भूल सकते। सम्पादन और चित्रण में सहयोगी संजय सुराना (श्री दिवाकर प्रकाशन, आगरा) एवं अंग्रेजी अनुवादक श्री सुरेन्द्र जी बोथरा, जयपुर और चित्रकार त्रिलोक शर्मा का सहयोग भी सदा स्मरण रहेगा। प्रकाशन हेतु अर्थ व्यवस्था करने वाले श्रुत सहयोगी गुरु-भक्तों ने भी इस कार्य में मुक्त-हस्त सहयोग प्रदान किया, वे भी धन्यवाद के पात्र हैं। यह आगम प्रकाशन जैन साहित्य के श्रुत लोक में मेरु पर्वत की भाँति स्थापित हो, हम इसके लिए संकल्पबद्ध हैं। इसी कामना के साथ.....! -महेन्द्रकुमार जैन अध्यक्ष : पद्म प्रकाशन, दिल्ली प 55555555555 Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444 Publisher's Note 4414414514614444444444444444 Agam' or the compilation of the words of the savants is invaluable heritage of Jain philosophy. The literal meaning of Agam is 'the complete knowledge of the secrets of substances'. These savants are the omniscient Tirthankars who saw and knew all the attributes and modes of all substances and things existing in all the three worlds in all the three times. The corpus of the message of these savants and elaborations by their worth disciples is known as Agam. One such Agam is Shri Bhagavati Sutra, a voluminous work having 41 Chapters and 1138 Lessons. We are filled with a spiritual elation to offer this fourth illustrated volume of this great Agam to our readers. Agam literature is the immeasurable treasure of Jain philosophy. About twenty years back revered Gurudev Uttar Bharatiya Pravartak Bhandari Shri Padmachandra ji M. S. inspired his able disciple Pravartak Shri Amar Muni ji Maharaj for a mission to protect this treasure. In order to fulfill the desire of his guru and looking at the prevailing social conditions Pravartak Shri Amar Muni ji Maharaj thought of publishing illustrated editions of Agams with English translation. With a lot of contemplation and hard work this idea took practical shape and the first book by Padam Prakshan came out in 1992 as Illustrated Uttaradhyayan Sutra. Such illustrated edition of an Agam was published for the first time in the world. Its publication was the beginning of a new style in the field of Jain Agam literature. This Illustrated Shri Bhagavati Sutra (IV) is the 26th book of this series. The first volume of this work was published in 2005. The second came in 2006 and the third in 2008. Now this IV volume, containing chapters 10-12 and three lessons of chapter 13, is in your hands. Following volumes are also in the pipeline and will soon be available to our readers. English occupies an important place in modern languages of the world. This essential and much appreciated project of translating Agams into English, getting elaborative illustrations made, getting them attractively printed and ensuring that they reach universities around the world has been an unprecedented but Herculean task. Once this exemplary mission is concluded the name of revered gurudev Shri Amar Muni ji Maharaj will be written in golden letters in the history of Jain literature. The service oriented disciple of revered gurudev Shri Amar Muni ji Maharaj and a profound scholar of Jain Agams in his own right, Shri Varun Muniji M.S., is also diligently involved with this project; we are indebted to him as well. We will never forget the active co-operation of Shri Sanjay Surana (Shri Diwakar Prakashan, Agra) in editing of the text as well as conceiving and getting the illustrations made; that of Shri Surendra Bothara, Jaipur in doing the free flowing English translation, much appreciated by foreign scholars; and that of Dr. Trilok Sharma, the artist-illustrator, in making beautiful multi-colour illustrations. We are, of course, thankful to the devotees who have liberally provided financial contributions for this mission of service to Tirthankar's sermon. May this Illustrated Agam series gain the status of Meru Mountain in the world of Jain literature. With this hope and resolve......! Mahendra Kumar Jain President: Padma Prakashan ng and greenglish translaor, in making brally provid 04444444444444444444444444444444444444 Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ &卐))))))) )))))))))))))))))))))) IRAAMAIMIMARIWRMIRMIRMA प्रागवक्तव्य महापुरुषों की वाणी में एक ऐसी अद्भुत शक्ति होती है कि जब वह किसी विषय का विश्लेषण करते हैं तो श्रोतागण मंत्रमुग्ध हो जाते हैं। उनका उपदेश गहन अनुभूतियों की छलनी से छना वह साररूप होता है जिसमें कुछ भी अंश व्यर्थ जैसा नहीं होता। इन्हीं महापुरुषों में एक हैं श्रमण भगवान महावीर, जिनके उपदेशों को गणधरों ने अपनी महाप्रज्ञता से द्वादशांगी का रूप दिया है जो आज आगम साहित्य के रूप में सम्पूर्ण जगत् को सर्वत्र आलोकित कर रहे हैं। इन की आगम ग्रंथों में जो ग्रंथ द्वादशांगी का सबसे बड़ा महासागर कहा जाता है, वह भगवती सूत्र' है। विश्व विधा की ऐसी कोई भी अभिधा नहीं जिसकी प्रस्तुत आगम में प्रत्यक्ष या परोक्ष रूप से चर्चा न की गई हो। इस आगम की विस्तृत जानकारी प्रथम भाग की प्रस्तावना में दी जा चुकी है। अतः यहाँ उसके पुनरावर्तन की आवश्यकता नहीं है। पूर्व प्रकाशित तीन भागों में इस सूत्र के शतक 1 से लेकर शतक 9 तक का वर्णन किया जा चुका है। अब इस चतुर्थ भाग में 10वें शतक से लेकर 13वें शतक के तृतीय उद्देशक तक.दिये गये हैं। दसवें शतक में दिशा संवृत अधिकार, उत्तर अन्तरद्वीप आदि का निरूपण किया गया है। ___ग्यारहवें शतक के प्रारम्भ में हस्तिनापुर निवासी शिवराजर्षि का उल्लेख है जिसने पूर्व में दीक्षा-प्रोक्षक तापस दीक्षा ग्रहण की थी परन्तु बाद में वह भगवान महावीर का शिष्य बना। आखिर वह प्रभु वीर का शिष्य क्यों बना? इसके बारे में बड़े ही सुन्दर ढंग से प्रस्तुत शतक में विवेचन दिया गया है। इसके अतिरिक्त सुदर्शन श्रेष्ठी की काल सम्बन्धी जिज्ञासाएँ तथा महाबल एवं आलंभिका के ऋषिभद्र पुत्र का वर्णन भी इसी शतक में किया गया है। . बारहवें शतक में श्रावस्ती के शंख और पोक्खली श्रावकों के पाक्षिक पौषध करने का उल्लेख है। तत्पश्चात् श्रमणोपासिका जयन्ती द्वारा श्रमण भगवान महावीर से जीव के सम्बन्ध में अनेक प्रश्नों की पृच्छा और प्रभु महावीर द्वारा बड़े ही सुन्दर, सहज तरीके से उनका समाधान किया गया है। श्रमणोपासिका जयन्ती प्रश्न करती है-"भन्ते! जीव गुरुत्व को कैसे प्राप्त होता है?" प्रभु महावीर कहते हैं-"जयन्ती! प्राणातिपात आदि 18 दोषों का सेवन करने से जीव गुरुत्व है &55555555555555555555555 Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9555555555555555555555555555555555 म को प्राप्त होता है और उसकी निवृत्ति करने से लघुत्व को प्राप्त होता है।" जयन्ती-“भन्ते! जीव सोता हुआ अच्छा है अथवा जागता हुआ?" भगवान महावीर-"जयन्ती! कितने ही जीवों का सोना अच्छा है और कितने ही जीवों का जागना अच्छा है। जो जीव अधर्म और अनीतिपूर्ण कार्य करता है, दूसरों को कष्ट देता है उसका सोना अच्छा है और जो जीव धर्मयुक्त एवं नीतिपूर्वक कार्य करता है, उसका जागना अच्छा है।" इसी कथन पर कबीर ने एक दोहा प्रस्तुत किया है सोया संत जगाइए, करे नाम का जाप। तीनों सोते हैं भले, साकत, सिंह और साँप॥ इसके बाद नरक की सात पृथ्वियों, पुद्गल परावर्तन पर विचार, रूपी-अरूपी पर चिन्तन तथा लोक व आठ प्रकार की आत्मा का विस्तृत वर्णन भी 12वें शतक में व्यवहृत किया गया है। ____ तेरहवें शतक के प्रथम उद्देशक में नरक की सात पृथ्वियों के सम्बन्ध में विस्तृत प्रश्नोत्तर हैं। द्वितीय उद्देशक में चारों निकाय के देवों के आवासादि का वर्णन है। तृतीय उद्देशक में नैरयिक . जीवों के अनन्तराहारादि के बारे में प्ररूपणा की गई है। चूँकि भगवती सूत्र अन्य आगमों की अपेक्षा अत्यधिक विशाल है जिसकी विषय-वस्तु में प्रायः विभिन्नता एवं विविधता देखने को मिलती है। अतः प्रस्तुत मूलसूत्र के भावानुवाद के साथ जहाँ-जहाँ आवश्यकता हुई वहाँ-वहाँ हमने सरल, सरस एवं संक्षिप्त विधा में विवेचन प्रस्तुत किए हैं ताकि सुज्ञ पाठकों को कोई भी विषय समझने में परेशानी न हो। प्रस्तुत मूल सूत्र में अनेक स्थानों पर आगमकार ने प्रज्ञापना सूत्र का सन्दर्भ देखने की सूचना देकर विषय को काफी संक्षिप्त कर दिया है लेकिन हमने यहाँ प्रज्ञापना सूत्र का वह अंश विस्तृत रूप से प्रस्तुत कर पाठकों को पूरा विषय समझने में सुविधा दे दी है। इतना ही नहीं स्थान-स्थान पर अनेक महत्वपूर्ण विषयों को समझने के लिए भावपूर्ण सुरम्य रंगीन चित्रों का चित्रांकन भी किया गया है ताकि ये चित्र पाठकों के हृदय-अंतराल को स्पर्श कर जाए जिससे वह उस विषय को समझकर जिनशासन रसिक बनें। इसके विस्तृत विवेचन में मेरे द्वारा पूर्व में अनुवादित भगवती सूत्र में किए गए विवेचन के काफी अंश यहाँ भी लिए गए हैं। इसके साथ-साथ पण्डित श्री घेवरचन्द जी शास्त्री का हिन्दी विवेचन और आचार्य महाप्रज्ञ जी द्वारा भगवती सूत्र पर किया गया विवेचन भी हमने सामने (9) 85555555555555555555555555555555555555 Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ में रखकर यथावश्यक उपयोग किया है। सरल भावानुसारी अंग्रेजी अनुवाद द्वारा इस आगम को है और भी अधिक उपयोगी एवं रुचिप्रद बना दिया है जो आज की युवा पीढ़ी के अन्दर शास्त्र-पठन की प्यास जगाने एवं आत्म-अनुभूति की ललक जगाने हेतु मददगार साबित होगा, ऐसा हमारा विश्वास है। परिशिष्ट में शतक 10 से 13 तक आये हुए अर्ध मागधी के जैन पारिभाषिक शब्दों की है एक विस्तृत शब्दावली दी गई है जिसमें इन शब्दों का जैन परिभाषिक अर्थ अंग्रेजी में सरलता पूर्वक समझाया गया है। आगमों का गहन अध्ययन करने वाले विद्वानों के लिए यह अत्यन्त उपयोगी सिद्ध होगी। आगमों के इस विस्तृत श्रम-साध्य कार्य को व्यवस्थित रूप से सम्पन्न कराने में मेरे परम म उपकारी श्रद्धेय पूज्य गुरुदेव उ. भा. प्रवर्तक, राष्ट्रसंत भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी म. सा. का है आशीर्वाद कदम-कदम पर सम्बल की भाँति साथ रहा है। मैं ऐसे परम उपकारी गुरुदेव के प्रति विनयावन्त हूँ। इसके संपादन आदि में हमेशा की तरह मेरे प्रिय शिष्य आगम रसिक वरुण मुनि जी, स्व. श्रीचन्द जी सुराणा 'सरस' के सुपुत्र संजय सुराणा एवं अंग्रेजी अनुवादक सुरेन्द्र जी बोथरा ने पूर्ण सहयोग दिया है। साथ ही इसके प्रकाशन में जिन गुरुभक्तों ने उदार हृदय पूर्वक अर्थ-सहयोग प्रदान किया है, उन सभी को हम साधुवाद देते हैं। आशा है कि अंग्रेजी अनुवाद के साथ यह सचित्र भगवती सूत्र (भाग-4) श्रुत उपासकों को न केवल सद्धर्म चरणाभिमुख बनाए अपितु आत्म-दर्शन भी कराए। -प्रवर्तक अमर मुनि जैन स्थानक, लुधियाना (10) Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 24444444444444444444444444444414141414144440 Preface 044444444444444444444444444444444444444444454545454545454545LELE The speech of great men has such astonishing power that when they analyze some theme the audience is spellbound. Their sermon is the essence filtered through the strainer of their profound spiritual experience; it has nothing that could be called worthless. One among these great men was Shraman Bhagavan Mahavir, whose sermons were compiled by highly accomplished Ganadhars in the form of Dwadashangi (the twelve limbed canon). The corpus was further enriched by the lineage of accomplished ascetic disciples and is now available as Agam literature, the source of spiritual light for the whole world. Bhagavati Sutra is the work that is popularly known as the ocean of knowledge among these Agamic scriptures. There is no topic of universal knowledge that has not been discussed in it, directly or indirectly. Detailed information about this Agam has already been given in the preface of the first volume, as such there is no need to repeat it here. In the already published three volumes of this book chapters one to nine have been covered. Now this book includes chapters 10-12 and three lessons of chapter 13. The tenth chapter has lessons describing the directions, restrained homeless-ascetic, inner powers, Shyamahasti (a disciple of Bhagavan Mahavir), goddesses, divine assembly, and northern inner-islands. The eleventh chapter contains the story of Shiva Rajarshi of Hastinapur, who first got initiated as Dishaprokshak hermit but later became a disciple of Bhagavan Mahavir. The reason for his becoming a disciple of Bhagavan has been lucidly discussed. Besides this the chapter includes Merchant Sudarshan's questions about time and stories of Mahabal and Rishibhadraputra of Aalaabhika city. The fortnightly partial-ascetic vow of Shravaks Shankh and Pokkhali in Shravasti city is discussed in chapter twelfth. The chapter also includes some questions of Jayanti Shramanopaasika about jiva(soul/living being) and easily understandable enlightening answers by Bhagavan Mahavir. Jayanti Shramanopaasika asked — “Bhante! How do souls soon attain heaviness? Bhagavan Mahavir says — “Jayanti! Through indulgence in eighteen activities of sin including harming or destruction of life. And by abstaining from these, souls soon attain lightness." Jayanti - "Bhante! What is good for living beings - to remain sleeping or awake?” Bhagavan - "Jayanti! It is better for some to remain sleeping and for some to remain awake. It is better for irreligious to remain asleep because when awake they indulge in sinful deeds. It is good for a religious person to be awake because as long he is awake he indulges in pious deeds." On the same theme Kabir also says in a couplet — “Awaken the sleeping saint who will chant the name of the Lord. These three are best sleeping - a rascal, a lion and a snake." (11) 044444444444444444444444444444444444448 Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 4545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545444448 This is followed by elaboration of seven hells, matter transformation, form and formless, universe (Lok) and eight kinds of souls, concluding the twelfth chapter. . The first lesson of the thirteenth chapter gives further details of seven hells. The second lesson here details the abodes of four classes of divine realms. The third lesson informs about intake without interlude of infernal beings. Bhagavati Sutra is very large as compared to other Agams and it contains varied discussions on different topics. As such, along with the free flowing translation of the original text, simple and brief but interesting elaborations have been included wherever needed. This will facilitate better understanding of the themes. At many places in the original text indications to refer to other scriptures like Prajnapana Sutra have been given for the sake of brevity. However, wherever needed we have quoted those portions in full for convenience of readers. Besides this, as always, colorful illustrations have been included on select topics for the easy understanding of complex subjkects as well as making the reading interesting and touching so that the readers get inspired to go deeper into Jain scriptures. In preparing this edition many selected portions from my Hindi translation of Bhagavati Sutra have been included here. Besides this Bhagavati Sutra (commentary) by Pt. Ghevarchand ji Banthia and Bhagavai edited by Acharya Mahaprajna ji have been extensively consulted. Including easy to comprehend free flowing English translation makes this series of Agams useful for the international community of scholars as well as the new generation more adept in English. I hope that this would help evoke an interest and desire to study scriptures in the modern Jain youth. A glossary of Jain technical terms has been given as appendix. Researchers and scholars of Jainology would find it useful. My preface would not be complete without the pious remembrance of my revered teacher Uttar Bharatiya Pravartak Gurudev Bhandari Shri Padmachandra ji M. S. who always inspired me to work in service of the Shrut (Agams). Whatever I have achieved and whatever I am presently doing is the fruit of his kindness and blessings. As always, scholarly editors like my able disciple Agam lover Varun Muniji, Sanjay Surana (son of late Shri Shrichand Surana 'Saras') and Shri Surendra Bothara (English translator) have extended their full cooperation in completing this edition. Also, generous devotees have extended their cooperation and contributions to this pious project. They all deserve thanks and commendations. I earnestly hope that this Illustrated Bhagavati Sutra (IV) with English translation will inspire and guide the devotees of Shrut towards pious conduct and spiritual uplift. -Pravartak Amar Muni Jain Sthanak, Raikot (12) 44444444444444444444444444444444444448 Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ अनुक्रमणिका 31-42 89115455555555555555555555555555555555555 दशम शतक : प्रथम उद्देशक : दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक : दिशाएँ 1-11 श्यामहस्ती प्राथमिक 1 उपोद्घात दसवें शतक की संग्रहणी गाथा 1 चमरेन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देव : सम्बन्धी प्रश्न 32 दिशाओं का स्वरूप 2 बलीन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देव दिशाओं के दस प्रकार 3 धरणेन्द्र आदि के त्रायस्त्रिंशक देव दस दिशाओं के नाम 4 शक्रेन्द्र से अच्युतेन्द्र तक के त्रायस्त्रिंशक देव 38 जीव-अजीव सम्बन्धी कथन दशम शतक : पंचम उद्देशक : शरीर के भेद-प्रभेद तथा सम्बन्धित कथन 10 देवी (अग्रमहिषी वर्णन) दशम शतक : द्वितीय उद्देशक : उपोद्घात संवृत अनगार 12-20 अपनी सुधर्मा सभा में चमरेन्द्र की संवृत अनगार को लगने वाली क्रिया 12 (मैथुन-निमित्तक) भोग की असमर्थता योनियों के भेद-प्रकार एवं स्वरूप 14 लोकपालों का देवी-परिवार वेदना : प्रकार एवं स्वरूप 15 बलीन्द्र लोकपालों का देवी-परिवार मासिक भिक्षुप्रतिमा की आराधना 17 धरणेन्द्र लोकपालों का देवी-परिवार अकृत्यसेवी भिक्षु ___ 18 भूतानन्दादि लोकपालों का देवी-परिवार व्यन्तर देवेन्द्रों के देवी-परिवार दशम शतक : तृतीय उद्देशक : आत्मऋद्धि चन्द्र-सूर्य-ग्रहों के देवी-परिवार 21-30 शक्रेन्द्र तथा लोकपालों का देवी-परिवार उपोद्घात ईशानेन्द्र तथा उसके लोकपालों का देवी-परिवार 63 देवों की उल्लंघनशक्ति देवों के मध्य में से होकर गमन सामर्थ्य 22 दशम शतक : छठा उद्देशक : देव-देवियों का एक-दूसरे के मध्य में सभा (शक्रेन्द्र की सुधर्मा सभा) 65-66 से होकर गमन सामर्थ्य 26 शक्रेन्द्र की सुधर्मा सभा दौड़ते हुए अश्व के 'खु-खु' शब्द का भेद 29 दशम शतक : सातवें से चौंतीसवें उद्देशक तक: प्रज्ञापनी भाषा : मृषा नहीं उत्तरवर्ती (अट्ठाईस) अन्दीप 67-68 21 29 (13) Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555555555555555555) ग्यारहवां शतक: प्रथम उद्देशक: ग्यारहवां शतक : पंचम उद्देशक : उत्पल (जीव विषयक) 69-100 नालिक (जीव विषयक) 106-106 प्राथमिक ग्यारहवां शतक : छठा उद्देशक : ग्याहरवें शतक की संग्रहणी गाथा पद्म (जीव विषयक) 107-107 द्वार गाथाएँ १. उपपात द्वार ग्यारहवाँ शतक : सप्तम उद्देशक : २. परिमाण द्वार कर्णिका (जीव विषयक) 108-108 ३. अपहार द्वार ४. उच्चत्व द्वार 74 ग्यारहवाँ शतक : अष्टम उद्देशक : ५ से८ तक-ज्ञानावरणीयादि-बन्ध-वेद नलिन (जीव विषयक) 109-110 उदय-उदीरणा द्वार ९. लेश्या द्वार 79 ग्यारहवाँ शतक : नवम उद्देशक : १० से १३ दृष्टि-ज्ञान-योग-उपयोग-द्वार 82 शिव राजर्षि 111-136 १४-१५-१६-वर्णरसादि-उच्छ्वासक- शिव राजा का दिक्प्रोक्षिक-तापसआहारक द्वार 84 प्रव्रज्याग्रहण-संकल्प १७-१८-१९-विरति-क्रिया और शिवभद्र कुमार का राज्याभिषेक और बन्धक द्वार राज्य-ग्रहण २०-२१-संज्ञा और कषाय द्वार 89 शिव राजर्षि द्वारा दिशाप्रोक्षकतापस-प्रव्रज्या २२ से २५-स्त्रीवेदादि-वेदक-बन्धकसंज्ञी-इन्द्रिय-द्वार शिव राजर्षि द्वारा दिशाप्रोक्षणतापसचर्या का २६-२७-अनुबन्ध-संवेध-द्वार पालन २८ से ३१ तक आहार-स्थिति-समुद्घात राजर्षि को विभंगज्ञान प्राप्त होने पर अपने उद्वर्तना-द्वार ज्ञान का दावा और जनशंका ग्यारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक : भगवान द्वारा असंख्यात द्वीपसमुद्र की प्ररूपणा शालूक (जीव विषयक) 101-102 द्वीप-समुद्रगत द्रव्यों में वर्णादि की परस्परसम्बद्धता ग्यारहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक : भगवान से सत्य सुनकर जनता द्वारा प्रचार पलाश (जीव विषयक) 103-104 शिवराजर्षि द्वारा निर्ग्रन्थ प्रव्रज्या स्वीकार और ग्यारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक : मुक्ति प्राप्ति कुम्भिक (जीव विषयक) 105-105 सिद्ध होने वाले जीवों का संहननादि 135 ग्रहण 96 (14) भएम))))))))))))55555555555555555558 Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 ग्यारहवाँ शतक : दशम उद्देशक : लोक (भेद-प्रभेद) लोक- अलोक का संस्थान (आकार) 141 144 अधोलोक में जीव- अजीवादि अधोलोक आदि के एक प्रदेश में जीव आदि 146 अधो-तिर्यग् ऊर्ध्व क्षेत्रलोक और अलोक में द्रव्य-क्षेत्र - काल-भाव की अपेक्षा से जीव- अजीव द्रव्य लोक की विशालता अलोक की विशालता का वर्णन आकाशप्रदेश पर परस्पर सम्बद्ध जीवों का निराबाध अवस्थान एक आकाशप्रदेश में जघन्य - उत्कृष्ट जीवप्रदेशों एवं सर्व जीवों का अल्पबहुत्व ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक : काल (सम्बन्धित चर्चा ) काल और उसके चार प्रकार 137-160 प्रमाणकाल की व्याख्या यथायुर्निर्वृत्तिकाल की व्याख्या मरणकाल की व्याख्या अद्धाकाल की व्याख्या पल्योपम सागरोपम का प्रयोजन नैरयिकादि समस्त संसारी जीवों की स्थिति की प्ररूपणा पल्योपम-सागरोपम करने हेतु महाबल राजा का दृष्टान्त क्षयोपचय को सिद्ध रानी का स्वप्ननिवेदन और स्वप्न फल कथन आग्रह राजा द्वारा स्वप्नफल कथन 149 151 154 156 159 161-208 171 171 प्रभावती का वासगृह - शय्या - सिंहस्वप्न-दर्शन 172 रानी प्रभावती का रात्रि जागरण उपस्थानशाला की सफाई और सिंहासन की स्थापना बल राजा द्वारा स्वप्नपाठकों को आमंत्रण स्वप्नपाठकों से स्वप्न का समाधान राजा द्वारा स्वप्नपाठकों का सत्कार एवं रानी को स्वप्नफल बताना स्वप्नफल सुनकर रानी प्रभावती द्वारा गर्भ क़ी रक्षा दासियों द्वारा पुत्र-जन्म की बधाई देने पर उन्हें प्रीतिदान 175 176 पुत्र - जन्मोत्सव एवं नामकरण महाबल कुमार का पंच धात्रियों द्वारा पालन तथा तरुणावस्था 163 163 नववधुओं को प्रीतिदान 168 राजकुमार महाबल के लिए श्रेष्ठ आठ प्रासादों का निर्माण 169 पर्युपासना 169 170 धर्मघोष अनगार का पदार्पण, जनता द्वारा महाबलकुमार द्वारा दीक्षाग्रहण महाबल अनगार का अध्ययन, तपस्या, समाधिमरण एवं स्वर्गलोक प्राप्ति सागरोपम की स्थिति का क्षयोपचय तथा सुदर्शन के पूर्वभव का रहस्योद्घाटन ग्यारहवाँ शतक : बारहवाँ उद्देशक : आलभिका श्रमणोपासक ऋषिभद्र पुत्र की धर्म चर्चा, उसके प्रति अश्रद्धा 178 (15) 179 बलकुमार का आठ कन्याओं के साथ विवाह 196 बल राजा एवं महाबल कुमार की ओर से 180 183 186 188 189 191 194 196 197 202 203 205 206 209-222 209 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595 फ्र 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955959559595 96 95 95 95 95 95 958 Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 भगवान् द्वारा उन श्रमणोपासकों की जिज्ञासा का पुष्कली आदि श्रमणोपासकों द्वारा खाते-पीते समाधान एवं उन ऋषिभद्रपुत्र से क्षमायाचना 211 पौषध का अनुपालन करना भगवान द्वारा ऋषिभद्रपुत्र के भविष्य के शंख तथा अन्य श्रमणोपासकों द्वारा भगवान सम्बन्ध में कथन 214 की सेवा मुद्गल परिव्राजक को विभंगज्ञान प्राप्ति 216 भगवान का उपदेश और शंख श्रमणोपासक विभंगज्ञानी मुद्गल द्वारा अपने अतिशय ज्ञान की निन्दादि न करने की प्रेरणा रकीपेरणा दर्शन की घोषणा और लोगों द्वारा प्रतिक्रिया 217 भगवान द्वारा त्रिविधि जागरिका-प्ररूपणा शंख द्वारा क्रोधादि कषाय-परिणामविषयक भगवान द्वारा मुद्गल परिव्राजक के कथन । प्रश्न और भगवान द्वारा उत्तर के विषय में सत्यासत्य का निर्णय 219 श्रमणोपासकों द्वारा शंख श्रावक से क्षमायाचना मुद्गल परिव्राजक द्वारा निर्ग्रन्थप्रव्रज्याग्रहण तथा स्वगृहगमन 244 एवं सिद्धिप्राप्ति 220 शंख की मुक्ति के विषय में गौतम स्वामी का बारहवां शतक : प्रथम उद्देशक : शंख प्रश्न, भगवान का उत्तर (और पुष्कली श्रमणोपासक) 223-246 . बारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक : प्राथमिक 223 जयंती श्रमणोपासिका . 247-263 बारहवें शतक की संग्रहणी गाथा 226 जयन्ती श्रमणोपासिका और उससे सम्बन्धित दो श्रमणोपासकों "शंख" और "पुष्कली" का अन्य व्यक्तियों का परिचय संक्षिप्त परिचय ____ 226 जयन्ती श्रमणोपासिका एवं मृगावतीदेवी का भगवान का श्रावस्ती नगरी में पदार्पण राजपरिवार सहित भगवान की सेवा में गमन 249 तथा श्रमणोपासकों द्वारा धर्मकथा-श्रवण 228 कर्मगुरुत्व-लघुत्व सम्बन्धी जयन्ती के प्रश्न शंख श्रमणोपासक द्वारा पाक्षिक पौषध करने और भगवान द्वारा उनका समाधान का विचार एवं श्रमणोपासकों को विपुल भवसिद्धिक जीवों के विषय में चर्चा भोजन-सामग्री तैयार कराने के निर्देश 229 सुप्तत्व-जागृतत्व, सबलत्व-दुर्बलत्व शंख श्रमणोपासक द्वारा आहार त्याग कर ‘एवं दक्षत्व-आलसित्व के साधुता के विषय में परिचर्चा एकाकी पाक्षिक पौषध का अनुपालन पंचेन्द्रियों के वश आर्त बने हुए जीवों का आहार तैयार करने के उपरांत पुष्कली का बन्धादि दुष्परिणाम . शंख को बुलाने के लिए जाना 232 जयन्ती द्वारा प्रव्रज्याग्रहण और मोक्ष प्राप्ति 263 शंख श्रमणोपासक की पत्नी द्वारा पुष्कली का स्वागत एवं परस्पर प्रश्नोत्तर 234 बारहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक : पुष्कली द्वारा शंख श्रावक को आहार सहित पृथ्वियाँ 264-265 पौषध का निमंत्रण, शंख द्वारा अस्वीकार 234 सात नरक पृथ्वियों के नाम-गोत्रादि का वर्णन 264 (16) 84555555555555555555555555555555555555 Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 9555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 9595595958 1 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 18 बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक : पुद्गल दो परमाणु- पुद्गलों के संघात एवं विभाग का निरूपण तीन परमाणु- पुद्गलों के संघात एवं विभाग का निरूपण सात परमाणु के पुद्गलों के संयोग और विभाग का निरूपण आठ परमाणु-पुद्गलों के संयोग एवं विभाग का निरूपण . नौ परमाणु- पुद्गलों के संयोग और विभाग का निरूपण 266-323 267 268 चार परमाणु- पुद्गलों का संयोजन व वियोजन 267 पाँच परमाणु-पुद्गलों का संयोजन व वियोजन छह परमाणु-पुद्गलों के संयोग एवं विभाग का निरूपण दस परमाणु-पुद्गलों का संयोजन और वियोजन संख्यात परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग से बने भंगों का निरूपण असंख्यातं परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग से निष्पन्न भंग का निरुपण अनन्त परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग से निष्पन्न भंग की प्ररूपणा परमाणु-पुद्गलों का पुद्गल परिवर्त्तन और उसके प्रकार एकवचन एवं बहुवचन की दृष्टि से चौबीस दण्डकों में औदारिकादि सात पुद्गल परिवर्तन की प्ररूपणा एकत्व की अपेक्षा से चौबीस दण्डकों में अतीतादि सात प्रकार के पुद्गल परिवर्तनों की प्ररूपणा 266 271 269 बारहवाँ शतक : पंचम उद्देशक : अतिपात 273 275 279 285 289 293 296 299 बहुत्व की अपेक्षा से नैरयिकादि जीवों के नैरयिकत्वादि रूप में अतीतादि सात प्रकार के पुद्गल - परिवर्त्तनों की प्ररूपणा सात प्रकार के पुद्गल - - परिवत्तनों का निर्वर्त्तनाकाल निरूपण सप्तविध पुद्गल-परिवर्तों के निष्पत्तिकाल 306 का अल्प - बहुत्व सात प्रकार के पुद्गलपरिवर्त्तनों का अल्पबहुत्व अठारह पापस्थानों में वर्ण- गन्ध-रसस्पर्श की प्ररूपणा अठारह पापस्थान - विरमण में वर्णादि का अभाव होता है चार बुद्धि, अवग्रहादि चार, उत्थानादि पाँच के विषय में वर्णादि की प्ररूपणा अवकाशान्तर, तनुवात - घनवात- घनोदधि, पृथ्वी आदि के विषय में वर्णादि प्ररूपणा चौबीस दण्डकों में वर्णादि की प्ररूपणा धर्मास्तिकाय से लेकर अद्धाकाल तक वर्णादि की प्ररूपणा गर्भ में उत्पन्न हो रहे जीव में वर्णादि की प्ररूपणा कर्मों के कारण जीव का विविध रूपों में परिणमन 313 (17) 318 324-344 319 322 324 331 331 334 336 339 343 343 बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक : राहु द्वारा चन्द्र का ग्रहण (ग्रसन) 345-358 राहुदेव का स्वरूप, उनके विमानों का वर्ण और उनके द्वारा चन्द्र ग्रसन की लोकभ्रान्तियों का निराकरण 345 5555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ म ॐ ॐ ध्रुवराहु और पर्वराहु का स्वरूप तथा चन्द्र को पूर्वोक्त पाँच प्रकार के देवों की उत्पत्ति का आवृत-अनावृत करने का कार्यकलाप 350 सकारण निरूपण चन्द्र को शशी (सश्री) और सूर्य को पंचविध देवों की जघन आदित्य कहे जाने का कारण 352 स्थिति का निरूपण चन्द्रमा और सूर्य की अग्रमहिषियों पंचविध देवों की वैक्रिय शक्ति का निरूपण ( पटरानियों ) का वर्णन 354 पंचविध देवों की उद्वर्त्तना-प्ररूपणा चन्द्र और सूर्य के कामभोगों से सुखानुभव पंचविध देवों की स्व-स्वरूप में संस्थिति का निरूपण 354 प्ररूपणा बारहवां शतक : सप्तम उद्देशक : पंचविध देवों के अन्तरकाल की प्ररूपणा 401 लोक का परिमाण पंचविध देवों का अल्प-बहुत्व 359-374 भवनवासी आदि भावदेवों का अल्प-बहुत्व 407 लोक के परिमाण की प्ररूपणा 359 बकरियों के बाड़े के दृष्टान्त द्वारा लोक में बारहवां शतक : दसवाँ उद्देशक : परमाणु मात्र प्रदेश में जीव के जन्म-मरण आत्मा 410-448 की प्ररूपणा 360 आत्मा के आठ भेदों की प्ररूपणा 410 नरकादि चौबीस दण्डकों की आवास संख्या द्रव्यात्मा आदि आठों आत्मभेदों का परस्पर का अतिदेशपूर्वक निरूपण 363 सहभाव एवं असहभाव-निरूपण 412 एकजीव अथवा सर्वजीवों के चौबीस दण्डकवर्ती आवासों में विविध रूपों में तेरहवां शतक : प्रथम उद्देशक : अनन्त बार उत्पन्न होने की प्ररूपणा 363 नरक पृथ्वियाँ 449-481 एक जीव अथवा सर्वजीवों के मातादि, शत्रुदि, प्राथमिक 449 राजादि और दासादि के रूप में अनन्त बार तेरहवें शतक के संग्रहणी गाथा 451 उत्पन्न होने की प्ररूपणा 371 नरक पृथ्वियों का वर्णन तथा रत्नप्रभा नरक . बारहवां शतक : अष्टम उद्देशक : पृथ्वी के नरकावासों की संख्या और उनका _____375-380 विस्तार नाग, मणि, वृक्षादि में महर्द्धिक देव की रत्नप्रभा के संख्येय (संख्यात) विस्तृत उत्पत्ति एवं प्रभाव की चर्चा 375 नरकावासों में विविध विशेषण-विशिष्ट शीलादि से रहित वानरादि का नरकगामित्त्व • नैरयिक जीवों की उत्पत्ति से सम्बन्धित निरूपण उनचालीस प्रश्नोत्तर 378 रत्नप्रभा के संख्येय (संख्यात) विस्तृत बारहवां शतक : नौंवाँ उद्देशक : नरकावासों से उद्वर्त्तना सम्बन्धी प्रश्नोत्तर 459 __381-409 रत्नप्रभा पृथ्वी के संख्यात विस्तृत नरकावासों भव्यद्रव्यादि पंचविध देवों के स्वरूप का में नैरयिक जीवों की संख्या से लेकर चरमनिरूपण 381 अचरम की संख्या से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर 461 नाग देव (18) ऊ555555555555555555555555555555555 Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 रत्नप्रभा के असंख्यात विस्तृत नरकावासों से ज्योतिष्क देवों से सम्बन्धित प्रश्न 489 सम्बन्धित प्रश्नोत्तर 466 सौधर्मादि कल्पों, ग्रैवेयक एवं अनुत्तर देवों से शेष छह नरक पृथ्वियों के नरकावासों के सम्बन्धित कथन 491 सम्बन्ध में निरूपण 468 चतुर्विध देवों के संख्यात-असंख्यात विस्तृत नैरयिकों में सम्यग्-मिथ्या-मिश्रदृष्टि वाले आवासों में सम्यग्दृष्टि आदि के उत्पत्ति, नैरयिक जीवों के उत्पाद, उद्वर्त्तना एवं उद्वर्त्तन एवं सत्ता की प्ररूपणा विरहित-अविरहित की प्ररूपणा 474 एक लेश्या वाले देव का दूसरी लेश्या वाले लेश्याओं का परस्पर परिवर्तन और उसके देवों में उत्पत्ति-प्ररूपणा अनुसार नरक में उत्पत्ति का निरूपण 477 तेरहवां शतक : तृतीय उद्देशक : तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक : (नैरयिकों के) अनन्तराहारादि 503-504 देव (भेद-उत्तर भेद, आवास.....) 482-502 चौवीस दण्डकों में अनन्तराहरादि की प्ररूपणा 503 चार प्रकार के देवों की प्ररूपणा 482 परिशिष्ट 505-547 भवनपति देवों के भेद, असुरकुमार देवों के आवास और उनके विस्तार की प्ररूपणा 483 शब्दकोष 505 भवनपति आवासों में उत्पन्न असुरकुमारादि आगमों का अनध्यायकाल से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर 484 प्रकाशित आगम सूची वाणव्यन्तर देवों से सम्बन्धित प्ररूपणा 488 535 OIL.IN OERROR CATED (19) 5555555555555555555555555555555555555 Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 955958 5555555555555555555555555555555555555 Tenth Shatak: Pratham Uddeshak (First Lesson): Dishi (The Directions) Introduction Collative Verse Directions Ten Directions CONTENTS Names of Ten Directions About the Living and the Non-living Types and Sub-types of Body Tenth Shatak: Dvitiya Uddeshak (Second Lesson): Samvrit Anagara (The Restrained Ascetic) 12-20 Activities Performed by Restrained Ascetic Description and Types of Genus Description and Types of Sufferance Observing Month-long Bhikshupratima 17 Wrongdoer Ascetic 18 Tenth Shatak: Tritiya Uddeshak (Third Lesson): Atmariddhi (Innate Power) Inception Traverse Power of Gods Capacity to Traverse through Other Divine Realms 1-11 1 1 2 3 4 5 10 Mutual Passing through of Gods and Goddesses Guttural Sound of a Running Horse 245 12 14 15 21-30 21. 21 22 26 29 Factual Form of Language is not Called False Tenth Shatak: Chaturth Uddeshak (Fourth Lesson): Curiosity of Shyamahasti Inception Question about Trayastrimshak Gods of Chamarendra 31-42 29 Tenth Shatak: Pancham Uddeshak (Fifth Lesson): Devi (the Goddess)-43-64 31 (20) 32 Trayastrimshak Gods of Balindra 36 Trayastrimshak Gods of Dharanendra 37 Trayastrimshak Gods of Shakrendra to Achyutendra 3 333 38 Inception Chamerandra's Inability of Enjoying Carnal Pleasures in his Assembly 44 Goddesses of the Realm-guardians of Chamarendra Goddesses of the Realm-guardians of Balindra Goddesses of the Realm-guardians of Dharanendra Goddesses of the Realm-guardians of Bhootanand and Others 43 47 49 51 52 Goddesses of Kings of Vyantar Gods 54 Goddesses of Stellar Gods Goddesses of Shakrendra and his Lokapaals 59 61 5555555555555555555555555555555555555 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 2 Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555555555555555 55555555555555555555555555555555555558 Goddesses of ishaanendra and his Lokapaals Tenth Shatak: Shasht Uddeshak (Sixth Lesson): Sabha (Sudharma Assembly) 65-66 Sudharma Assembly of Shakrendra 65 63 Tenth Shatak: Shashtam Chatustrimsh Uddeshakam (Seventh To Thirty-fourth Lessons): Uttarvarti Antardveep (Northern Middle-islands) Eleventh Shatak: Pratham Uddeshak (First Lesson): Utpal (Life In Lotus) Introduction Collative Verse Verses of themes 67-68 69-100 69 70 70 (1) Theme of Instantaneous Birth (Upapaat) 71 (2) Theme of Quantity (Parimaan) 73 (3) Theme of Removal (Apahaar) 73 (4) Theme of Height (Uchchata) 74 (5-8) Themes of Bondage (Bandhak), Sufferance (Veda), Fruition (Udaya) and Volitional Fruition (Udeerana) of Karmas (9) Theme of Soul-complexion (Leshya) (10-13) Themes of Drishti (Perspective), Jnana (Knowledge), Yoga (Association) and Upayoga (Intent of Indulgence) 75 79 82 14-16. Themes of Varnarasadi (Colour, Taste etc.), Uchchhavasak (Deep Breathing) and Aahaarak (Food Intake) 17-19. Themes of Virati (Detachment), Kriya (Action) and Bandhak (Bondage) 20-21. Themes of Sanjna (Active Awareness) and Kashaaya (Passions) 22-25. Themes of Ved-vedak (Genderic), Ved-bandhak (Genderbondage Acquirer), Sanjna Sentience) and Indriya (Sense Organs) 26-27. Themes of Anubandh (Reborn in Same Genus) and Samvedh (Reborn in Other Genus) 28-31. themes of Aahaar (Food Intake), Sthiti (Span of Existence), Samudghaat (Bursting-forth), and Udvartan (Rebirth) 84 88 89 (21) 90 92 96 Eleventh Shatak: Dvitiya Uddeshak (Second Lesson): Shaaluka (Life in Shaaluka) 101-102 Eleventh Shatak: Tritiya Uddeshak (Third Lesson): Palaash (Life in Palaash) 103-104 Eleventh Shatak: Chaturth Uddeshak (Fourth Lesson): Kumbhik (Life in Kumbhik) 105-105 Eleventh Shatak: Pancham Uddeshak (Fifth Lesson): Naalik (Life in Naalik) 106-106 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555558 Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555555555555555558 卐 5555555555555555555555555555555555555 Eleventh Shatak: Shasht Uddeshak (Sixth Lesson): Padma (Life in Padma) Eleventh Shatak: Shashtam Uddeshak (Seventh Lesson): Karnika (Life in Karnika) Eleventh Shatak: Ashtam Uddeshak (Eighth Lesson): Nalin (Life in Nalin) 107-107 108-108 109-110 Eleventh Shatak: Navam Uddeshak (Ninth Lesson): Shiva Rajarshi (Shiva the Saint King) The Body-constitution of beings to be Liberated 111-136 King Shiva's Initiation into Directional Worship Coronation of Prince Shivabhadra Saint-king Shiva Initiated as Dishaprokshik Hermit Saint-king Shiva Observing Dishaprokshik Austerity The Saint-king Gains Vibhanga-jnana and Pride for his Knowledge Bhagavan Preaches Innumerable 112 116 118 119 123 125 130 continents-oceans Beings Interrelation of Attributes of Story of King Mahabal: Substances in continents-oceans 128 Decrease in Metaphoric Age Publicity of the truth told by Prabhavati's Dream of Lion Bhagavan Initiation of Saint-king Shiva as Nirgranth 132 135 Eleventh Shatak: Dasham Uddeshak (Tenth Lesson): Lok (Universe) Structure of the Lok-alok Substances in the Lower World Entities in one space-point Substances in three worlds in four contexts Vastness of the Lok The Vastness of Alok 154 Interconnection of Soul-space-points 156 Comparative Numbers on one Space-point Eleventh Shatak: Ekadasham Uddeshak (Eleventh Lesson): Kaal (Time) Four Types of Kaal Standard Time Queen Narrates her Dream and Seeks its Meaning 137-160 (22) 141 144 146 149 151 159 161-208 Yathaayurnivritti Kaal Maran Kaal Addha Kaal Purpose of Palyopam and Sagaropam 170 Life-spans of All Worldly Living 163 163 168 169 · 169 171 171 172 175 Interpretation of Dream by the King 176 Prabahavati Remains Awake During the Night 178 555555555555555555555555555555555555 55555555555555555555555555555555555555555555555555 Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 188 4444444444444444444444448 4444444444444444444444444444444444444 Cleaning the Hall and Installing the Bhagavan Decides about Truth of Throne 179 Mudgal's statement King Invites Dream Diviners 180 Mudgal Parivrajak's Nirgranth Interpretation by Dream-diviners 183 Initiation and Liberation 220 Felicitation of Dream-diviners 186 Twelfth Shatak: Pratham The Queen Cares for Child in her Uddeshak (First Lesson) : Shankh Womb (and Pushkali) 223-246 Rewards to Maids for News of Birth of a Son 189 Introduction 223 Birth and Naming Ceremonies 191 Collative Verse 226 Care of Infant Mahabal 194 Brief Introduction of Shankh and Construction of Eight Palaces 196 Pushkali Marriage of Prince Mahabal 196. Arrival of Bhagavan Mahavir in Marriage Gifts to Brides 197 Shravasti Arrival of Ascetic Dharmaghosh 202 Shankh Thinks of Observing Partial Initiation of Prince Mahabal 203 Ascetic Vow for a Fortnight 45 Study, Austerities, Death and Shankh Alone Observes Fasting $ Reincarnation of Ascetic Mahabal 205 Paushadh for a Fortnight Erosion and Depletion of Span After Preparing Food Pushkali of Sagaropam 206 Goes to Invite Shankh 232 Shankh's Wife Greets Pushkali 234 Eleventh Shatak: Dwadasham Pushkali Invites Shankh for Uddeshak (Twelfth Lesson): Paushadh with Food Intake Aalabhiya 209-222 Pushkali and Other Shramanopasaks Religious Discussion and Disbelief Observe Paushadh with Food 236 of Rishibhadraputra 209 Shankh and Other Shramanopasaks Removal of Doubt by Bhagavan Worship Bhagavan Mahavir 21. Bhagavan's Sermon and Advise Bhagavan Predicts Future of not to Censureshankh Rishibhadraputra 214 Bhagavan Defines three kinds of Mudgal Parivrajak Gains Vibhanga Jaagarika 241 Jnana 216 Bhagavan answers Shankh's questions Vibhangajnani Mudgal Announces about Fruits of Passions 243 Hissupreme Knowledge, People Shramanopasaks Return After Seeking React Forgiveness From Shankh 244 230 237 217 (23) 044444444444444444444444444444444444440 Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 55555555555555555555555555555555555555555555555558 卐 Gautam Swami's question about Shankh's Liberation Twelfth Shatak: Dvitiya Uddeshak (Second Lesson): Jayanti Shramanopasika Introduction of Jayanti and her kinfolk Jayanti and Mrigavati go to Bhagavan's Assembly Jayanti's Questions and Bhagavan's Answers Discussion about Souls Destined to Liberate Discussion about Positive and Negative States of Asceticism Consequences of Grief Experienced due to Sensual Organsa Jayanti's Initiation and Liberation Twelfth Shatak: Tritiya Uddeshak (Third Lesson): Prithvi (Hell) Description of Seven Hells Twelfth Shatak: Chaturth Uddeshak (Fourth Lesson): Pudgal (Matter) 245 247-263 Combination and Division: Two Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Three Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Four Ultimate Particles of Matter 247 249 252 253 256 262 263 264-265 264 266-323 266 267 267 Combination and Division: Five Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Six Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Seven Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Eight Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Nine Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Ten Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Countable Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Uncountable Ultimate Particles of Matter Combination and Division: Infinite Ultimate Particles of Matter Material Transformation of Ultrons and Its Types Seven Types of Transformations of Beings of Twenty Four Places of Suffering Seven Types of Transformations in Singular Context Seven Types of Transformations in Plural Context Period of Completion of Seven Particulate Transformations Comparative Period of Seven Types of Particulate Transformation Comparative Number of Seven Types of Particulate Transformation (24) 268 269 271 273 275 279 285 289 293 296 299 306 313 318 319 322 5555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 359 44444444444444444445454545454545454545LELELELELE 0444444444444444455454545454545454545454545454545454545454545454540 Twelfth Shatak : Pancham Twelfth Shatak: Saptam Uddeshak Uddeshak (Fifth Lesson) : (Seventh Lesson): Atipaat (Violation) 324-344 Lok (Universe) 359-374 Colour, Smell, Taste and Touch in Expanse of the Lok Eighteen Sources of Demerit 324 Death and Birth of Beings Explained Absence of Attributes in Abstaining from with Example of Goat-yard Eighteen Sources of Demerit 221 The Number of Abodes in Twenty Four Places of Suffering Colour and Other Attributes of Birth of one or many Souls in Intelligence etc. 331 - different forms in abodes in Attributes of Intervening Space, Air, all places of Suffering Water, Hell and Other Cosmic . Birth of one or all Souls in different Things 334 Human Relationships Attributes of Colour etc. in Twenty Four Sources of Demerit 336 Twelfth Shatak: Ashtam Uddeshak (Eighth Lesson): f Attributes of Colour Etc. in Naag (Serpent) 375-380 Dharmaastikaaya To Addhaakaal 339 Attributes of a Soul in Womb 343 Birth and Effects of Opulent God Transformation of Jiva in Various Among Serpents, Gems and Trees Forms Due to Karmas 343 Rebirth in Hell of Virtue-less Vaanars etc. 378 Twelfth Shatak : Shasht Uddeshak Twelfth Shatak: Navam Uddeshak (Sixth Lesson) : Rahu (Rahu) 345-358 (Ninth Lesson) : Dev (Gods) 381-409 Description of God Rahu and his Description of Five Types of Gods 381 Vimaans 345 Birth of aforesaid Gods and its Dhruva Rahu and Parva Rahu and Cause Veiling and Unveiling of the Moon 350 Minimum and Maximum Life-spans Reasons For Calling the Moon Shashi of Five Kinds of Gods and the Sun Aditya 352 The Vaikriya Shakti of Five Kinds Description of the Chief Consorts of of Gods Chandra and Surya 354 Rebirth of Five Kinds of Gods Pleasure Experiences of Chandra The Life-span of Five Kinds of and Surya 354 Gods in their Current Status 400 4 4444444444 (25) 04454464444444444444444444444444444444440 Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555555558 The Intervening-period for Five Kinds of Gods Comparative Numbers of Five Kinds of Gods Comparative Numbers of Bhaavadevs Thirteenth Shatak: Pratham Uddeshak (First Lesson): Narak Prithvis (Hells) Introduction Twelfth Shatak: Dasham Uddeshak (Tenth Lesson): Atma (Soul) 410-448 Description of Eight Kinds of Souls 410 Associated Presence of Eight Types of Soul 412 Collative Verse Hells and Infernal Abodes in First Hell Questions 401 about Birth of Infernal beings in Infernal Abodes of First Hell with Limited Area Questions about Death of Infernal beings in Infernal Abodes of First Hell with Limited Area 405 449-481 The Number of different Infernal beings in Infernal Abodes of First Hell with Limited Area Questions about Infernal Abodes of First Hell with Unlimited Area Details About the Infernal Abodes in the Remaining Six Hells 407 Thirteenth Shatak: Dvitiya Uddeshak (Second Lesson): Dev (Divine Beings) 451 453 Questions about Jyotishk Devs 449 Information about Saudharm Kalp 451 to Anuttar Vimaans 461 Birth, Death and Existence of Righteous, Unrighteous and Mixed Infernal beings Transformation of Leshyas and Entailing Birth in Hells 466 468 Four Classes of Divine Beings Classes of Abode Dwelling Gods, their Abodes and Expanse Asur-kumar and Other Devs Born in Divine Abodes Information about Vaanavyantar Devs 459 Intake without Interlude in Twenty Four Places of Suffering 482-502 474 Appendix Technical Terms Inapproprate Time for Study of Agams List of Published Agams (26) 477 482 483 484 488 Origin, Descent and Existence of Righteous Jivas in Divine Realms 499 Rebirth of Divine beings from one Leshya to Another 489 491 Thirteenth Shatak: Tritiya Uddeshak (Third Lesson): Anantar (Without Interlude) 500 503-504 503 505-547 505 535 537 1 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 85555555555555555555555555555555555555ம் Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555558 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 8 ॐ नमो समणस्स भगवओ महावीरस्स Om Namo Samanassa Bhagavao Mahavirassa (श्री व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र) ī (4) BHAGAVATI SUTRA (4) (SHRI VYAKHYAPRAJNAPTI SUTRA) 8 95 95 95 95 95 9599559595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 958 85 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 0959595 95 95 95 959595959595959595959595959595 95 95 95 95 95 95 95 9595959595959595959595959595959595959595 95 95 9558 1555555555555555555555555555555555555 Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 9595958 प्राथमिक INTRODUCTION अनगार, दसमं सयं : दशम शतक DASHAMAM SHATAK (CHAPTER TEN) आध्यात्मिक, आदि व्याख्या प्रज्ञप्ति के दसवें शतक में दिशा, कषाय भाव व अकषाय भाव देवों की आत्म-ऋद्धि, श्यामहस्ती, इन्द्रों की देवियाँ, सुधर्मा सभा व 28 अन्तर्द्वीपों विषयों से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर के चौंतीस उद्देशक हैं। इस पूरे शतक में मनुष्यों और देवों की भौतिक एवं दिव्य शक्तियों का निर्देशन किया गया है। दसवें शतक की संग्रहणी गाथा COLLATIVE VERSE १. स्थित In the tenth chapter of Vyakhya Prajnapti there are thirty four lessons having question-answers on various topics including directions, restrained homeless-ascetic in passion-ridden and passion-free states of mind, powers of divine beings, Shyamahasti, consorts of kings of gods, divine assemblies, फ and twenty eight middle islands (antardveeps). This chapter is fully devoted to the spiritual, physical and divine powers of human and divine beings. दिसि १ संवुड अणगारे २ आयड्ढी ३ सामहत्थि ४ देवि ५ सभा ६ । उत्तर अंतरदीवा ७ - ३४ दसमम्मि सयम्मि चउत्तीसा ॥ संवृत दसवें शतक के चौंतीस उद्देशक इस प्रकार हैं- (१) दिशा, (२) संवृत अनगार, १. (३) आत्म-ऋद्धि, (४) श्यामहस्ती, (५) देवी, (६) सभा और (७ से ३४ तक) उत्तरवर्ती अन्तद्वीप । दशम शतक : प्रथम उद्देशक Elaboration (1) The first lesson explains cardinal and intermediate directions. (2) The second lesson contains details about restrained (1) 1. The thirty four lessons of the tenth chapter are as follows - (1) Disha (The Directions), (2) Samvrit Anagar (Restrained Homeless-ascetic), (3) Atmariddhi (Inner Powers ), ( 4 ) Shyamahasti, (5) Devi ( Goddesses), (6) Sabha (Assembly), (7-34) Uttarvarti Antardveep (Northern Inner-islands). फ विवेचन - (१) प्रथम उद्देशक में दिशाओं के सम्बन्ध में निरूपण है । (२) द्वितीय उद्देशक में संवृत अनगार आदि के विषय में वर्णन है । (३) तृतीय उद्देशक में देवावासों को उल्लंघन करने में देवों की आत्म-ऋद्धि (स्वशक्ति) का कथन है । (४) चतुर्थ उद्देशक में श्रमण भगवान् महावीर के ' श्यामहस्ती' नामक शिष्य के प्रश्नों से सम्बन्धित कथन है । (५) पंचम उद्देशक में चमरेन्द्र आदि इन्द्रों की देवियों (अग्रमहिषियों) के सम्बन्ध में निरूपण है। (६) छठे उद्देशक में देवों की सुधर्मा सभा के विषय में प्रतिपादन है और (७-३४) से ३४वें उद्देशक में उत्तर दिशा के २८ अन्तद्वीपों के विषय में २८ उद्देशक हैं। ७वें 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Tenth Shatak: First Lesson 55555555555 卐 卐 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 homeless-ascetic and related information. (3) Inner powers of divine beings 4 employed in transgressing their respective realms are discussed in the third lesson. (4) The questions of Shyamahasti, a disciple of Bhagavan Mahavir, are included in the fourth chapter. (5) The fifth lesson is about the chief consorts of kings of gods including Chamarendra. (6) The sixth 4 chapter contains description of Sudharma Sabha (divine assembly) of different gods. (7-34) These are 28 lessons about the 28 Northern Innerislands. पढमो उद्देसओ : 'दिसि' प्रथम उद्देशक : दिशाएँ PRATHAM UDDESHAK (FIRST LESSON): DISHI (THE DIRECTIONS) दिशाओं का स्वरूप DIRECTIONS २. [प्र.] रायगिहे जाव एवं वयासी-किमियं भंते ! 'पाईणा' ति पवुच्चइ? [उ.] गोयमा ! जीवा चेव अजीवा चेव। २. [प्र.] राजगृह नगर में गौतम स्वामी ने (श्रमण भगवान् महावीर स्वामी से) यावत् इस 卐 प्रकार पूछा-भगवन् ! यह पूर्व दिशा क्या कहलाती है? [उ.] गौतम ! यह जीव रूप भी है और अजीव रूप भी है। 2. [Q.] In Rajagriha city... and so on up to... (Gautam Swami) asked (Bhagavan Mahavir) - Bhante ! What this East direction is called ?' [Ans.] Gautam ! It is called living (jiva) as well as non-living (ajiva). ३. [प्र.] किमियं भंते ! 'पडीणा' ति पवुच्चइ? [उ.] गोयमा ! एवं चेव। ३. [प्र.] भगवन्! यह पश्चिम दिशा क्या कहलाती है? [उ.] गौतम! यह भी पूर्व दिशा के समान जानना चाहिए। 3. [Q.] Bhante ! What this West direction is called ? [Ans.] Gautam ! This too should be taken as the East direction. ४. एवं दाहिणा, एवं उदीणा एवं उड्ढा एवं अहो वि। भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ४. इसी प्रकार दक्षिण दिशा, उत्तर दिशा, ऊर्ध्व-दिशा और अधो-दिशा के विषय में भी है 卐 जानना चाहिए। 4. And the same holds good for the South, North, Zenith and Nadir. विवेचन-दिशाएँ : जीव-अजीव रूप क्यों? गौतम स्वामी द्वारा पूछे जाने पर भगवान ने दिशाओं का जीव रूप भी बताया और अजीव रूप भी। जीव रूप इसलिए हैं कि उनमें एकेन्द्रिय आदि जीव रहे हुए हैं और अजीव रूप इसलिए हैं कि उनमें अजीव (धर्मास्तिकायादि) पदार्थ रहे हुए हैं। Elaboration Directions : Why living and non-living ?-On being asked by Gautam Swami, Bhagavan said the directions to be living as well as non-living. They are called living because living beings including one-sensed beings exist there. They are also called non-living because non-living substances including the medium of motion (Dharmastikaya) too exist there. ऊं दिशाओं के दस प्रकार TEN DIRECTIONS म ५. [प्र.] कइ णं भंते ! दिसाओ पण्णत्ताओ? - [उ.] गोयमा ! दस दिसाओ पण्णत्ताओ, तं जहा- पुरथिमा १ पुरथिमदाहिणा २ ॐ दाहिणा ३ दाहिणपच्चत्थिमा ४ पच्चत्थिमा ५ पच्चत्थिमुत्तरा ६ उत्तरा, ७ उत्तरपुरस्थिमा, ८ उड्ढा ९ अहो १०। ५. [प्र.] भगवन् ! दिशाएँ कितनी कही गयी हैं? _[उ.] गौतम! दिशाएँ दस कही गई हैं। यथा-(१) पूर्व, (२) पूर्व-दक्षिण (आग्नेय कोण), म (३) दक्षिण, (४) दक्षिण-पश्चिम (नैऋत्य कोण), (५) पश्चिम, (६) पश्चिमोत्तर (वायव्य कोण), (७) उत्तर, (८) उत्तर पूर्व (ईशान कोण), (९) ऊर्ध्व-दिशा और (१०) अधो-दिशा। 5. [Q.] Bhante ! Directions are said to be how many ? [Ans.] Gautam ! Directions are said to be ten. They are – (1) east, (2) southeast (Agneya kone), (3) south, (4) southwest (Nairitya kone), (5) west, (6) northwest (Vayavya kone), (7) north, (8) northeast (Ishaan kone), (9) zenith, and (10) nadir. विवेचन : दश दिशाओं के नाम-प्रस्तुत सूत्र में दस दिशाओं के नामों का उल्लेख किया गया है। 卐 पिछले सूत्रों में ६ दिशाएँ बताई गई थीं। इसमें चार विदिशाओं के ४ कोणों (पूर्वदक्षिण, दक्षिणपश्चिम, पश्चिमोत्तर, एवं उत्तरपूर्व) को जोड़कर १० दिशाएँ बताई गई हैं। Elaboration—The ten directions—This aphorism mentions ten directions. In the preceding aphorisms six directions are mentioned. | दशम शतक: प्रथम उद्देशक (3) Tenth Shatak : First Lesson Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 8 卐 555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555 Here four intermediate directions have been added (southeast, southwest, northwest and northeast) to make them ten. दस दिशाओं के नाम NAMES OF TEN DIRECTIONS ६. [ प्र. ] एयासि णं भंते! दसण्हं दिसाणं कइ नामधेज्जा पण्णत्ता ? [उ.] गोयमा ! दस नामधेज्जा पण्णत्ता, तं जहा इंदा १ अग्गेयी २ जम्मा य ३ नेरई ४ वारुणी ५ य वायव्वा ६। सोमा ७ ईसाणी य ८ विमला य ९ तमा य १० बोधव्वा ॥ ६. [प्र.] भगवन् ! इन दस दिशाओं के कितने नाम कहे गए हैं? [उ.] गौतम! (इनके) दस नाम हैं। वे इस प्रकार हैं गाथार्थ - (१) ऐन्द्री (पूर्व), (२) आग्नेयी (अग्निकोण), (३) (४) नैर्ऋती (नैऋत्य कोण), (५) वारुणी (पश्चिम), (६) वायव्या (७) सौम्या (उत्तर), (८) ऐशानी (ईशान कोण), (९) विमला (ऊर्ध्व - दिशा) और (१०) तमा (अधो- दिशा)। ये दस (दिशाओं के ) नाम समझने चाहिए । , याम्या (दक्षिण), 6. [Q.] Bhante ! How many are said to be the names of these ten directions? ( वायव्य कोण), [Ans.] Gautam ! There are said to be ten names of these, they are Verse— Know these to be the ten names (of these directions ) - ( 1 ) Aindri (East), (2) Agneyi (southeast or agneya kone), (3) Yamya (South), (4) Nairiti (southwest or nairitya kone ), ( 5 ) Varuni (West), (6) Vayavyaa (northwest or. vayavya kone), (7) Saumya (North), (8) Aishaani (northeast or ishaan kone), (9) Vimala (Zenith), and (10) Tama (Nadir). भगवती सूत्र (४) विवेचन - पूर्व दिशा ऐन्द्री इसलिए कहलाती है क्योंकि उसका स्वामी (देवता) इन्द्र है। इसी प्रकार अग्नि, यम, नैर्ऋति, वरुण, वायु, सोम और ईशान देवता इनके स्वामी होने से इन दिशाओं को क्रमशः आग्नेयी, याम्या, नैर्ऋती, वारुणी, वायव्या, सौम्या और ऐशानी कहते हैं। ऊर्ध्व दिशा प्रकाश-युक्त होने से उसे 'विमला' कहते और अधो-दिशा अन्धकार- युक्त होने से उसे 'तमा' कहते हैं। (4) Elaboration-The East is called Aindri because its overlord is Indra (the king of gods). In the same way the remaining nine directions are called Agneyi, Yamya, Nairiti, Varuni, Vayavyaa, Saumya, and Aishaani because their overlords are Agni, Yama, Nairiti, Varun, Vayu, Soma and Ishaan respectively. As Zenith is the direction of light it is called Vimala and as Nadir is the direction of darkness it is called Tama. Bhagavati Sutra ( 4 ) 1895959595595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959595 18 90 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ नैऋत्य पश्चिम दिशा पश्चिम उत्तर वायव्य कोण पश्चिम रुचक प्रदेश दस दिशाएँ पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण ये चारों दिशाएँ मूल में द्धि प्रदेशी हैं। और आगे दो-दो प्रदेश की वृद्धि करती हुई लोकान्त तक असंख्यात प्रदेशी हो जाती हैं और अलोक में अनन्त प्रदेशी हो जाती है। दक्षिण पश्चिम (नैऋत्य कोण वायव्य दक्षिण उत्तर दिशा दक्षिण दिशा ऊर्ध्व दिशा अधो दिशा (ईशान कोण) उत्तर पूर्व पूर्व दिशा एक प्रदेश पूर्व दक्षिण (आग्नेय कोण) दसों दिशाओं का त्रिआयामी चित्र उत्तर आग्नेय → ईशान पूर्व Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 055555555555555555555555555555555555 चित्र-परिचय 1 Illustration No. 1 दस दिशाएँ जम्बूद्वीप की समपृथ्वी से 10 योजन नीचे दो अत्यन्त छोटे प्रतर हैं जो एक-दूसरे के ऊपर-नीचे स्थित हैं, इन प्रतरों में ऊपर की ओर चार तथा नीचे की ओर चार गोस्तनाकार रूप में आठ रुचक प्रदेश हैं। इन्हीं आठ रुचक प्रदेशों से दिशाएँ-विदिशाएँ, निकलती हैं। ___ इनमें ऊर्ध्व तथा अधोदिशा ऊपर से नीचे तक 4 प्रदेशी है। पूर्व, पश्चिम, उत्तर, दक्षिण की दिशा मूल में दो प्रदेशी हैं और दो-दो प्रदेश की वृद्धि करती हुई लोकान्त तक असंख्यात प्रदेशी और अलोक में अनन्त प्रदेशी हो जाती हैं। 4 विदिशाएँ एक प्रदेशी हैं जो प्रारम्भ से अन्त तक एक-एक प्रदेशी ही रहती हैं। -शतक 10, उ. 1 TEN DIRECTIONS 0555555555555555555555555555555555555555555555555550 Ten Yojans below the level land of Jambu continent there are two micro-levels vertically located. Here there are eight Ruchak sections (glowing areas). They are in the shape of udders of a cow with four teats facing upwards and four downwards. The ten directions originate from these eight Ruchak sections. Zenith and Nadir originate from four space-points and extend up to the edge of the occupied space (Lok) and beyond, into unoccupied space (Alok). The four cardinal directions (east, west, north south) originate from two space-points and extend in steps adding transverse space-points in geometric progression (in multiples of two) into unoccupied space (Alok). In the occupied space (Lok) its extension is up to innumerable space-points and in unoccupied space (Alok) it is infinite space-points. The four intermediate directions originate from a single space-point and have just a linear extension, without any addition of space-points. -Shatak 10, lesson-1 0555555555555555555555555555555555550 Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )) )))))) m 85555555555555555555555555555555555555 जीव-अजीव सम्बन्धी कथन ABOUT THE LIVING AND THE NON-LIVING म ७. [प्र.] इंदा णं भंते! दिसा किं जीवा, जीवदेसा, जीवपएसा, अजीवा, ॐ अजीवदेसा, अजीवपएसा? _ [उ.] गोयमा ! जीवा वि, तं चेव जाव अजीवपएसा वि। जे जीवा ते नियमा एगिंदिया बेइंदिया जाव पंचिंदिया, अणिंदिया। जे जीवदेसा ते नियमा एगिदियदेसा, जाव अणिंदियदेसा। जे जीवपएसा ते नियमा एगिदियपएसा बेइंदियपएसा, जाव अणिदियपएसा। जे अजीवा ते दुविहा पण्णत्ता, तं जहा-रूविअजीवा य अरूविअजीवा य। जे रूविअजीवा ते चउव्विहा पण्णत्ता, तं जहा-खंधा, १ खंधदेसा २ खंधपएसा ३ ॐ परमाणुपोग्गला ४। जे अरूविअजीवा ते सत्तविहा पण्णत्ता, तं जहा–नो धम्मत्थिकाए, धम्मत्थिकायस्स देसे १ धम्मत्थिकायस्स पएसा २; नो अधम्मत्थिकाए, अधम्मत्थिकायस्स देसे ३ अधम्म स्थिकायस्स पएसा ४; नो आगासस्थिकाए, आगासत्थिकायस्स देसे ५ आगासत्थि कायस्स ॐ पएसा ६ अद्धासमए ७।। ७. [प्र.] भगवन्! क्या ऐन्द्री (पूर्व) दिशा जीव रूप है, जीव के देश रूप है, जीव के प्रदेश रूप है, अथवा अजीव रूप है, अजीव के देश रूप है या अजीव के प्रदेश रूप है? [उ.] गौतम ! वह (ऐन्द्री दिशा) जीव रूप भी है, इत्यादि पूर्ववत् जानना चाहिए, यावत् वह अजीव प्रदेश रूप भी है। उसमें जो जीव हैं, वे नियमतः एकेन्द्रिय, द्वीन्द्रिय, यावत् पंचेन्द्रिय तथा अनिन्द्रिय (केवलम ज्ञानी) हैं। जो जीव के देश हैं, वे नियमतः एकेन्द्रिय जीव के देश हैं, यावत् अनिन्द्रिय जीव के देश हैं। जो जीव के प्रदेश हैं, वे नियमतः एकेन्द्रिय जीव के प्रदेश हैं, यावत् अनिन्द्रिय जीव के प्रदेश हैं। इसमें जो अजीव हैं, वे दो प्रकार के हैं। यथा-रूपी अजीव और अरूपी अजीव। रूपी अजीवों के ॐ चार भेद हैं। यथा-(१) स्कन्ध, (२) स्कन्ध देश, (३) स्कन्ध प्रदेश और (४) परमाणु पुद्गल। जो अरूपी अजीव हैं, वे सात प्रकार के हैं। यथा-(१) (स्कन्ध रूप समग्र) धर्मास्तिकाय ॐ नहीं, किन्तु धर्मास्तिकाय का देश है, (२) धर्मास्तिकाय के प्रदेश हैं, (३) (स्कन्ध रूप) अधर्मास्तिकाय नहीं, किन्तु अधर्मास्तिकाय का देश है, (४) अधर्मास्तिकाय के प्रदेश हैं, (५) (स्कन्ध रूप) आकाशास्तिकाय नहीं, किन्तु आकाशास्तिकाय का देश है; (६) आकाशस्तिकाय के प्रदेश हैं और (७) अद्धा-समय अर्थात् काल है। 7. [Q.] Bhante ! Does the east appear as (abound in) jiva (the living), section (desh) of the living, space-point (pradesh) of the living, or भ95955555555555555 | दशमशतक: प्रथम उद्देशक (5) Tenth Shatak : First Lesson 555555555555555555555555 558 Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐 ॐॐॐॐॐ55)))))))))))))))))))))))))))))) ajiva (the non-living), section of the non-living, or space-point of the non-living? [Ans.] Gautam ! Know that it (the east) abounds in the living as well as all the aforesaid up to it also abounds in space-point of the non 45 living The living in it are, as a rule, one-sensed, two-sensed, and so on up to five-sensed as well as without sense organs (the Perfected ones or Siddhas). The sections of the living in it are, as a rule, those of onesensed, two-sensed, and so on up to five-sensed as well as without sense organs (the Perfected ones or Siddhas). The space-points of the living in it are, as a rule, those of one-sensed, two-sensed, and so on up to five sensed as well as without sense organs (the Perfected ones or Siddhas). . The non-living in it are of two kinds—the non-living with form and the non-living without form. The non-living with form are of four types—(1) Aggregate (skandh), (2) Section of aggregate (skandh-desh), 卐 (3) Space-point of aggregate (skandh-pradesh) and (4) Ultimate particle 卐 of matter (paramanu-pudgal). The formless non-living are of seven types—(1) Motion entity as 卐 sections and not as the whole (Dharmastikaya-desh), (2) Motion entity as space-point (Dharmastikaya-pradesh), (3) Rest entity as sections and not as the whole (Adharmastikaya-desh), (4) Rest entity as space-point 卐 (Adharmastikaya-pradesh), (5) Space entity as sections and not as the + whole (Akashastikaya-desh), (6) Space entity as space-point (Akashastikaya-pradesh), and (7) Time entity (Addhasamaya). विवेचन- सगडुद्धिसंठियाओ महादिसाओ हवंति चत्तारि। __मुत्तावलीव चउरो दो चेव य होंति रुयगनिभे॥ दिशा-विदिशाओं का आकार एवं व्यापकत्व-पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण, ये चारों ॐ महादिशाएँ गाड़ी (शकट) की उद्धि (ओढण) के आकार की हैं और आग्नेयी, नेर्ऋती, वायव्या और ॥ ऐशानी-ये चार विदिशाएँ मुक्तावली (मोतियों की लड़ी) के आकार की हैं। ऊर्ध्व-दिशा और अधो-दिशा ॐ रुचकाकार हैं, अर्थात्- मेरुपर्वत के मध्यभाग में ८ रुचक प्रदेश हैं, जिनमें से चार ऊपर की ओर और चार म 卐 नीचे की ओर गोस्तनाकार हैं। यहाँ से दस दिशाएँ निकली हैं। पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण, ये चारों के दिशाएँ मूल में दो-दो प्रदेशी निकली हैं और आगे दो-दो प्रदेश की वृद्धि होती हुई लोकान्त तक एवं अलोक म में चली गई हैं। लोक में असंख्यात प्रदेश तक और अलोक में अनन्त प्रदेश तक बढ़ी हैं इसलिए इनकी ॥ आकृति गाड़ी के ओढण के समान हैं। चारों विदिशाएँ एक-एक प्रदेश वाली निकली हैं और लोकान्त तक एक प्रदेशी ही चली गई हैं। ऊर्ध्व और अधो-दिशा चार-चार प्रदेशी निकली हैं और लोकान्त तक एवं के भगवती सूत्र (४) (6) Bhagavati Sutra (4) फ़ ))))))))))))))))))))))))) Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ - अलोक में भी चली गई हैं। पूर्व दिशा जीवादि रूप है किन्तु वहाँ समग्र धर्मास्तिकायादि नहीं, किन्तु धर्म, अधर्म एवं आकाश का एक देश रूप और असंख्य प्रदेश रूप हैं तथा अद्धा-समय रूप है। इस प्रकार अरूपी अजीव रूप सात प्रकार की पूर्व दिशा है। Elaboration—The shapes and reach of directions and intermediate directions-East, west, north and south, these four cardinal directions in the shape of an expanding cone or the central beam of a bullock-cart (shakat-uddhi). The four intermediate directions (southeast, southwest, northwest and northeast) are garland shaped (pearl-string or muktavali). 41 Zenith and Nadir are of Ruchak (glow) shape. The concept is that at the center of the Meru Mountain there are eight Ruchak sections (glowing areas). They are in the shape of udders of a cow with four teats facing upwards and four downwards. The ten directions originate from this area. The four cardinal directions originate from two space-points and extend in steps adding transverse space-points in geometric progression (in multiples of two) up to the edge of the occupied space (Lok) and beyond into unoccupied space (Alok). In the occupied space (Lok) its extension is up to innumerable space-points and in unoccupied space (Alok) it is infinite space-points. This extension gives these directions the said expanding cone shape. The four intermediate directions originate from a single space-point and have _just a linear extension, without any addition of space-points, up to the edge of the occupied space (Lok) and beyond into unoccupied space (Alok). Zenith and Nadir originate from four space-points and extend, without any addition of space-points, up to the edge of the occupied space (Lok) and beyond into unoccupied space (Alok). The east appears as (abound in) jiva (the living) etc. but it does not have the Motion and other entities as the whole. It only has sections of these entities with innumerable space-points as well as the Time entity. Thus in terms of formless non-living the east is of seven types. ८. [प्र.] अग्गेयी णं भंते ! दिसा किं जीवा, जीवदेसा, जीवपएसा० पुच्छा। [उ.] गोयमा ! नो जीवा, जीवदेसा वि, जीवपएसा वि, अजीवा वि, अजीवदेसाई वि, अजीवपएसा वि। जे जीवदेसा ते नियमा एगिदियदेसा। अहवा एगिदियदेसा य बेइंदियस्स देसे १, अहवा एगिदियदेसाय बेइंदियस्स देसाय २, अहवा एगिदियदेसा य बेइंदियाण य देसा ३। अहवा एगिदियदेसा य तेइंदियस्स देसेय, एवं चेव तियभंगो भाणियव्वो। एवं जाव अणिंदियाणं म तियभंगो। जे जीवपएसा ते नियमा एगिदियपएसा। अहवा एगिदियपएसा य बेइंदियस्स दशम शतक : प्रथम उद्देशक (7) Tenth Shatak : First Lesson Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555555 पएसा, अहवा एगिंदियपएसा य बेइंदियाण य पएसा । एवं आइल्लविरहिओ जाव अणिंदियाणं । जे अजीवा ते दुविहा पण्णत्ता, तं जहा - रूविअजीवा य अरूविअजीवा य । रूविअजीवा ते चउव्विहा पण्णत्ता, तं जहा - खंधा जाव परमाणुपोग्गला ४। जे अरूविअजीवा ते सत्तविहा पण्णत्ता, तं जहा - नो धम्मत्थिकाए, धम्मत्थिकायस्स देसे १ धम्मत्थिकायस्स पएसा २; एवं अधम्मत्थिकायस्स वि. ३-४; एवं आगासत्थिकायस्स वि जाव आगासत्थिकायस्स वि जाव आगासत्थिकायस्स पएसा ५-६ ; अद्धासमये ७ । ८. [प्र.] भगवान्! आग्नेयी दिशा क्या जीव रूप है, जीव देश रूप है, अथवा जीव प्रदेश रूप है? इत्यादि पूर्ववत् प्रश्न । [उ.] गौतम ! वह (आग्नेयी दिशा) जीव रूप नहीं, किन्तु जीव के देश रूप है, जीव के प्रदेश रूप भी है, तथा अजीव रूप है और अजीव के प्रदेश रूप भी है। इसमें जीव के जो देश हैं वे नियमतः एकेन्द्रिय जीवों देश हैं, अथवा एकेन्द्रियों के बहुत देश और द्वीन्द्रिय का एक देश है १, अथवा एकेन्द्रियों के बहुत देश एवं द्वीन्द्रियों के बहुत देश हैं २, अथवा एकेन्द्रियों के बहुत देश और बहुत द्वीन्द्रियों के बहुत देश है ३, (ऐसे तीन भंग हैं, इसी प्रकार) एकेन्द्रियों के बहुत देश और एक त्रीन्द्रिय का एक देश है १, इसी प्रकार से पूर्ववत् त्रीन्द्रिय के साथ तीन भंग कहने चाहिए। इसी प्रकार यावत् अनिन्द्रिय तक के भी क्रमशः तीन-तीन भंग कहने चाहिये । इसमें जीव के जो प्रदेश हैं, वे नियम से एकेन्द्रियों के प्रदेश हैं। अथवा एकेन्द्रियों के बहुत प्रदेश द्वीन्द्रियों के बहुत प्रदेश हैं। इसी प्रकार सभी जगह प्रथम को छोड़कर दो-दो भंग जानने चाहिए; यावत् अनिन्द्रिय तक इसी प्रकार जानना चाहिए । T अजीवों के दो भेद हैं। यथा-रूपी अजीव और अरूपी अजीव । जो रूपी अजीव हैं, वे चार प्रकार के हैं। यथा- (१-४) स्कन्ध से लेकर यावत् परमाणु पुद्गल तक । अरूपी अजीव सात प्रकार के हैं। यथा- (१) धर्मास्तिकाय नहीं, किन्तु धर्मास्तिकाय का देश, (२) धर्मास्तिकाय के प्रदेश, (३) अधर्मास्तिकाय नहीं, किन्तु अधर्मास्तिकाय का देश, (४) अधर्मास्तिकाय के प्रदेश, (५) आकाशास्तिकाय नहीं, किन्तु आकाशस्तिकाय का देश, (६) आकाशास्तिकाय के प्रदेश और (७) अद्धासमय (काल) । (विदिशाओं में जीव नहीं है, इसलिए सर्वत्र देश-प्रदेश विषयक भंग होते हैं ।) 8. [Q.] Bhante ! Does the Agneyi direction (southeast) appear as (abound in) jiva (the living), section (desh) of the living, space-point (pradesh) of the living and so on as aforesaid? [Ans.] Gautam ! It (the southeast) does not abound in the living but in section (desh) of the living, space-point (pradesh) of the living, as well as भगवती सूत्र (४) (8) Bhagavati Sutra ( 4 ) 55555555555 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 55 5555555555555555555555555555555555555 ajiva (the non-living), section of the non-living, or space-point of the nonliving. Motion entity as The non-living in it are of two kinds - the non-living with form and the non-living without form. The non-living with form are of four types Aggregate (skandh) up to... Ultimate particle of matter (paramanupudgal). The formless non-living are of seven types sections and not as the whole (Dharmastikaya-desh), Motion entity as spacepoint (Dharmastikaya-pradesh), Rest entity as sections and not as the whole (Adharmastikaya-desh), Rest entity as space-point (Adharmastikayapradesh), Space entity as sections and not as the whole (Akashastikayadesh), Space entity as space-point (Akashastikaya-pradesh), and Time entity (Addhasamaya). (In the intermediate directions there is absence of the living as a whole, as such there are only alternatives of sections and space-points.) The sections of the living in it are, as a rule, sections of one-sensed beings. These have three alternatives - many sections of one-sensed beings and one section of two-sensed beings (1), or many sections of one-sensed beings and many sections of two-sensed beings (2), or many sections of onesensed beings and many sections of many two-sensed beings (3). In the same way there are three aforesaid alternatives with one and three sensed beings, such as many sections of one-sensed beings and one section of three-sensed beings. In the same way three said alternatives should be taken for all combinations up to beings without sense organs. The space-points of the living in it are, as a rule, those of one-sensed beings. These have two alternatives each, leaving aside the first one - many sections of one-sensed 卐 beings and many sections of two-sensed beings (1), or many sections of onesensed beings and many sections of many two-sensed beings (2), and so on up to beings without sense organs. - Elaboration-Agneyi direction (southeast)-The southeast intermediate direction does not have the living as a whole. This is because the intermediate directions are linear with a width of one space-point only. They originate from one space-point and remain so till the end. As the space occupation of a living is innumerable space-points as a rule, it cannot exist in one space-point. दशम शतक : प्रथम उद्देशक (9) 45 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 Tenth Shatak: First Lesson 卐 475 विवेचन - आग्नेयी विदिशा का स्वरूप - आग्नेयी विदिशा जीव रूप नहीं है, क्योंकि सभी विदिशाओं 557 की चौड़ाई एक-एक प्रदेश रूप है - वे एक-प्रदेशी ही निकली है और अन्त तक एक प्रदेशी ही रही है और उस फ्र प्रदेश में समग्र जीव का समावेश नहीं हो सकता, क्योंकि जीव की अवगाहना असंख्य प्रदेशात्मक है। एक 卐 卐 卐 8555555555555555555555555555555555555 卐 95 95 95 95 95 95 95 958 45 Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 955555555 ९. [प्र.] जम्मा णं भंते! दिसा किं जीवा. ? ९. [3] जहा इंदा (सु. ८) तहेव निरवसेसं । नेरई जहा अग्गेयी (सु. ९) । वारुणी जहा इंदा (सु. ८) । वायव्वा जहा अग्गेयी (सु. ९) । सोमा जहा इंदा । ईसाणी जहा अग्गेयी । विमलाए जीवा जहा अग्गेयीए, अजीवा जहा इंदा। एवं तमाए वि, नवरं अरूवि छव्विहा । अद्धासमयो न भण्णइ । ९. [ प्र.] भगवन् ! याम्या (दक्षिण) - दिशा क्या जीव रूप है ? इत्यादि पूर्ववत् प्रश्न । [उ.] ( गौतम !) ऐन्द्री दिशा के समान सभी कथन (सू. ८ में उक्त ) जानना चाहिए। नैर्ऋती विदिशा का कथन आग्नेयी विदिशा के समान जानना चाहिए। वारुणी (पश्चिम) - दिशा का ऐन्द्री दिशा के समान जानना चाहिए। वायव्या विदिशा का कथन आग्नेयी के समान है। सौम्या (उत्तर) - दिशा का कथन ऐन्द्री दिशा के समान है। ऐशानी विदिशा का कथन आग्नेयी के समान है। विमला (ऊर्ध्व) - दिशा में जीवों का कथन आग्नेयी के समान है तथा अजीवों का कथन ऐन्द्री दिशा के समान है। इसी प्रकार तमा (अधो- दिशा) का कथन भी जानना चाहिए । विशेष इतना ही है कि तमा-दिशा में अरूपी - अजीवों ६ भेद हैं, क्योंकि वहाँ ( गतिमान सूर्य का प्रकाश न होने से ) अद्धा समय नहीं है। अतः अद्धा समय का कथन नहीं किया गया है। 9.[Q.] Bhante ! Does the Yamya direction (south) appear as (abound in) jiva (the living) etc. ? (as earlier question) [Ans.] Gautam ! The answer is exactly same as that about east direction (Aphorism-7). That about Nairiti (southwest) is same as that about southeast (Aphorism-8). That about the West is same as the East (Aphorism - 7). That about Vayavyaa (northwest) is same as southeast (Aphorism-8). That about the North is same as east. That about Aishaani (northeast) is same as southeast. In case of Zenith the answer about the living follows the pattern of southeast and that about the non-living follows the pattern of the East. The same is true for Nadir, the only difference being that in case of Nadir the number of formless non-living is only 6. This is because there is absence of time (in absence of the moving sun). शरीर के भेद-प्रभेद तथा सम्बन्धित कथन TYPES AND SUB TYPES OF BODY १०. [ प्र.] कइ णं भंते ! सरीरा पण्णत्ता ? [उ.] गोयमा ! पंच सरीरा, पण्णत्ता, तं जहा- ओरालिए जाव कम्मए । १०. [प्र.] भगवान् ! शरीर कितने प्रकार के कहे गए हैं ? भगवती सूत्र (४) (10) 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955 95 95 95 95959595959595959559595595959558 Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555555558 Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] गौतम ! शरीर पाँच प्रकार के कहे गए हैं। यथा- औदारिक, वैक्रिय, आहारक, और कार्मण शरीर । 10. [Q.] Bhante ! How many are said to be the types of body ? [Ans.] Gautam ! There are said to be five types of body - Audarik (gross physical body), Vaikriya (transmutable body), Aharak (telemigratory body), Taijas (fiery body), and Karman (karmic body) Sharira. ११. [.] ओरालियसरीरे णं भंते ! कइविहे पण्णत्ते ? [ उ. ] एवं ओगाहणसंठाणं निरवसेसं भाणियव्वं, जाव 'अप्पाबहुगं' ति । सेवं भंते! सेवं भंते ! ति० । ॥ दस स पढमो उद्देसो समत्तो ॥ १०- १॥ ११. [प्र.] भगवन् ! औदारिक शरीर कितने प्रकार का कहा गया है ? [उ.] ( गौतम !) यहाँ प्रज्ञापनासूत्र के ( २१वें) अवगाहन - संस्थान - पद में वर्णित समस्त वर्णन यावत् अल्प-बहुत्व तक कहना चाहिए । तैजस हे भगवन ! यह इसी प्रकार है ! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है। ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥ दशम शतक : प्रथम उद्देशक समाप्त ॥ 11. [Q.] Bhante ! How many are said to be the types of Audarik sharira (gross physical body)? [Ans.] (Gautam !) Here repeat complete description up to less or more, given in the Avagahana Samsthan pad (chapter 21st Space-occupation and Structure) of Prajanapana Sutra. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE FIRST LESSON OF THE TENTH CHAPTER. दशम शतक : प्रथम उद्देशक (11) Tenth Shatak: First Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ555555 卐 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 बीओ उद्देसओ : संवुडअणगारे द्वितीय उद्देशक : संवृत अनगार DVITIYA UDDESHAK (SECOND LESSON): SAMVRIT ANAGARA (THE RESTRAINED ASCETIC) संवृत अनगार को लगने वाली क्रिया ACTIVITIES PERFORMED BY RESTRAINED ASCETIC १. रायगिहे जाव एवं वयासी। १. राजगृह में (भगवान महावीर से) यावत् गौतम स्वामी ने इस प्रकार पूछा 1. In the city of Rajagriha... and so on up to... Gautam Swami asked Shraman Bhagavan Mahavir as follows २. [प्र.] संवुडस्स णं भंते ! अणगारस्स वीयी पंथे ठिच्चा पुरओ रूवाइं निज्झायमाणस्स, मग्गओ रूवाइं अवयक्खमाणस्स, पासओ रूवाइं अवलोएमाणस्स, उड्ढं रूवाइं आलोएमाणस्स, अहे रूवाई आलोएमाणस्स तस्स णं भंते! किं इरियावहिया : किरिया कज्जइ, संपराइया किरिया कज्जइ? [उ.] गोयमा ! संवुडस्स णं अणगारस्स वीयी पंथे ठिच्चा जाव तस्स णं नो के है इरियावहिया किरिया कज्जइ, संपराइया किरिया कज्जइ। २. [प्र.] भगवन्! वीचिपथ (कषाय भाव अथवा कषायोदय) में स्थित होकर सामने के के रूपों को देखते हुए, पीछे रहे हुए रूपों को देखते हुए, पार्श्ववर्ती (दोनों ओर के) रूपों को +देखते हुए, ऊपर के (ऊर्ध्व स्थित) रूपों का अवलोकन करते हुए एवं नीचे के (अधः स्थित) ॐ रूपों का निरीक्षण करते हुए संवृत अनगार को क्या ऐर्यापथिकी क्रिया लगती है अथवा ॥ साम्परायिकी क्रिया लगती है? [उ.] गौतम! वीचिपथ (कषाय भाव) में स्थित होकर सामने के रूपों को देखते हुए यावत् नीचे के रूपों को देखते हुए संवृत अनगार को ऐर्यापथिकी क्रिया नहीं लगती, किन्तु है साम्परायिकी क्रिया लगती है। 2. (Q.) Bhante ! While observing forms in front, those on the back, those on flanks (both), those above and those below, is a Samvrit Anagaar (an ascetic who has blocked the inflow of karmas) settled on the association (vichipath; state of fruition of passions) liable of involvement in Iryapathiki kriya (careful activity of an accomplished ascetic) or Samparayik kriya (passion inspired activity) ? | भगवती सूत्र (४) (12) Bhagavati Sutra (4)| &5555555555555555555555555555555555555 Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 [Ans.] Gautam ! While observing forms in front, ... and so on upE 4 to ... those below, a Samvrit Anagaar (an ascetic who has blocked the inflow of karmas) settled on the path of association (vichipath; state of fruition of passions) is not liable of involvement in Iryapathiki kriya (careful activity of an accomplished ascetic) but liable of involvement in Samparayik kriya (passion inspired activity). ३. [प्र.] से केणद्वेणं भंते ! एवं बुच्चइ-संवुड० जाव संपराइया किरिया कज्जइ? [उ.] गोयमा ! जस्स णं कोह-माण-माया-लोभा० एवं जहा सत्तमसए पढमोद्देसए (स. ७ उ. १) जाव से णं उस्सुत्तमेव रियइ, से तेणटेणं जाव संपराइया किरिया कज्जइ। ३. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से आप ऐसा कहते हैं कि वीचिपथ में स्थित.... यावत् है ॐ संवृत अनगार को यावत् साम्परायिकी क्रिया लगती है, ऐर्यापथिकी क्रिया नहीं लगती? [उ.] गौतम! जिसके क्रोध, मान, माया एवं लोभ व्युच्छिन हो गए हों, उसी को ऐर्यापथिकी + क्रिया लगती है; इत्यादि (संवृत अनगार सम्बन्धी) सभी कथन सप्तम शतक के प्रथम उद्देशक में के कहे अनुसार, यावत्-यह संवृत अनगार सूत्र विरुद्ध (उत्सूत्र) आचरण करता है; यहाँ तक जानना चाहिए। इसी कारण से हे गौतम! ऐसा कहा गया है कि यावत् साम्परायिकी क्रिया लगती है। - 3. [Q.] Bhante ! Why do you say that an ascetic settled on the path of association ... and so on up to... is not liable of involvement in 5 Iryapathiki kriya but liable of involvement in Samparayik kriya ? [Ans.] Gautam ! (In this regard) refer to the statement (about restrained ascetic) in the first lesson of the seventh chapter beginningOnly that soul whose anger, conceit, deceit and greed are devoid of the state of fruition or have been destroyed (vyuchchhinn) is liable of involvement in Iryapathiki kriya ... and so on up to... acts contrary to Sutra (Agam). Gautam ! That is why it is said ... and so on up to... he is liable of involvement in Samparayiki kriya - ४-१.[प्र.] संवुडस्स णं भंते ! अणगारस्स अवीयी पंथे ठिच्चा पुरओ रूवाइं निज्झायमाणस्स जाव तस्स णं भंते ! किं इरियावहिया किरिया कज्जइ०? पुच्छा। [उ.] गोयमा ! संवुड० जाव तस्स णं इरियावहिया किरिया कज्जइ, नो संपराइया ॐ किरिया कज्जइ। ४-१. [प्र.) भगवन्! अवीचिपथ (अकषाय भाव) में स्थित संवृत अनगार को सामने के म रूपों को निहारते हुए यावत् नीचे के रूपों का अवलोकन करते हुए क्या ऐर्यापथिकी क्रिया लगती है. अथवा साम्परायिकी क्रिया लगती है? इत्यादि प्रश्न। | दशम शतक : द्वितीय उद्देशक (13) Tenth Shatak : Second Lesson Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ [उ.] गौतम! अकषाय भाव में स्थित संवृत्त अनगार को उपर्युक्त रूपों का अवलोकन करते है 卐 हुए ऐर्यापथिकी क्रिया लगती है, (किन्तु) साम्परायिकी क्रिया नहीं लगती है। 4-1. [Q.] Bhante ! While observing forms in front, those on the back, those on flanks (both), those above and those below, is a Samvrit Anagaar (an ascetic who has blocked the inflow of karmas) settled on the path of non-association (avichipath; state of non-fruition of passions) liable of involvement in Iryapathiki kriya (careful activity of an accomplished ascetic) or Samparayik kriya (passion inspired activity) ? [Ans.] Gautam ! While observing forms in front,... and so on up to ... those below, a Samvrit Anagaar (an ascetic who has blocked the inflow of karmas) settled on the path of non-association is liable of involvement in Iryapathiki kriya (careful activity of an accomplished ascetic) but not liable of involvement in Samparayik kriya (passion inspired activity). ४-२. [प्र.] से केणटेणं भंते ! एवं वुच्चइ? [उ.] जहा सत्तमेसए पढमोद्देसए, जाव से णं अहासुत्तमेव रीयइ से तेणद्वेणं जाव नो ॐ संपराइया किरिया कज्जइ। ४-२. [प्र.] भगवन् ! ऐसा आप किस कारण से कहते हैं? ___[उ.] गौतम! सप्तम शतक के प्रथम उद्देशक में वर्णित (जिसके क्रोध, मान, माया और है लोभ व्युच्छिन्न हो गए हों)- ऐसा जो संवृत अनगार यावत् सूत्रानुसार आचरण करता है; (उसको ऐपिथिकी क्रिया लगती है, साम्परायिकी क्रिया नहीं लगती।) इसी कारण मैं ऐसा कहता हूँ, यावत् साम्परायिक क्रिया नहीं लगती। 4-2. [Q.] Bhante ! Why do you say so ? [Ans.] Gautam ! (In this regard) refer to the statement (about restrained ascetic) in the first lesson of the seventh chapter (7/1/16) beginning-Only that soul whose anger, conceit, deceit and greed are devoid of the state of fruition or have been destroyed (vyuchchhinn) is liable of involvement in Alryapathiki kriya... and so on up to... acts contrary to Sutra (Agam). Gautam ! That is why it is said... and so on up to... he is not liable of involvement in Samparayiki kriya. योनियों के भेद-प्रकार एवं स्वरूप DESCRIPTION AND TYPES OF GENUS ५. [प्र.] कइविहा णं भंते ! जोणी पण्णत्ता ? [उ.] गोयमा ! तिविहा जोणी पण्णत्ता, तं जहा-सीया, उसिणा, सीओसिणा; एवं जोणीपयं निरवसेसं भाणियव्वं। भगवती सूत्र (४) (14) Bhagavati Sutra (4) & Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 8 555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555 ५. [प्र.] भगवन् ! योनि कितने प्रकार की कही गई है ? [उ.] गौतम ! योनि तीन प्रकार की कही गई है। वह इस प्रकार है- शीत, उष्ण, शीतोष्ण । यहाँ (प्रज्ञापना सूत्र का नौवाँ ) 'योनि पद' सम्पूर्ण कहना चाहिए । 5. [Q.] Bhante ! How many types of yoni (genus or place of birth) are said to be there ? [Ans.] Gautam ! There are said to be three types of yoni (genus or place of birth ) — cold, warm and cold-warm. Here quote the complete ninth chapter, Yoni Pad, of Prajnapana Sutra. विवेचन - प्रस्तुत सूत्र में योनि तीन प्रकार की बताई गई है - शीत- स्पर्श के परिणाम वाली शीत योनि, उष्ण-स्पर्श के परिणाम वाली उष्ण योनि और उभय-स्पर्श के परिणाम वाली शीतोष्ण योनि कहलाती है। प्रज्ञापना सूत्र के योनि पद के अनुसार नारकी जीवों की शीत और उष्ण दो प्रकार की योनियाँ हैं, देवों और गर्भज जीवों की शीतोष्ण योनियाँ हैं। तेजस्काय की उष्ण योनि होती है तथा शेष जीवों के तीनों प्रकार की योनियाँ होती हैं। योनि सम्बधी विस्तृत वर्णन प्रज्ञापना सूत्र से जाना चाहिए। (वृ., पत्र - 496) Elaboration-This aphorism states three kinds of genus (yoni) cold genus having cold conditions, warm genus having warm conditions and cold-hot genus having both cold and hot conditions. According to the Yoni Pad chapter of Prajnapana Sutra infernal beings have two kinds of genus, cold as well as hot. Divine and placental beings have only one kind of genus, cold-hot. Fire-bodied beings also have only one kind of genus, hot. All the remaining classes of living beings have all the three kinds of genuses. Refer to Prajanapana Sutra for detailed information about genuses (Vritti, leaf 496) वेदना : प्रकार एवं स्वरूप DESCRIPTION AND TYPES OF SUFFERANCE ६- १. [ प्र. ] कइविहा णं भंते! वेयणा पण्णत्ता ? [उ.] गोयमा ! तिविहा वेयणा पण्णत्ता, तं जहा -सीया, उसिणा, सीओसिणा । एवं वेयणापयं भाणियव्वं जाव ६-२. [प्र. ं] नेरइया णं भंते! किं दुक्खं वेयणं वेदेंति, सुहं वेयणं वेदेंति, अदुक्खमसुहं वेयणं वेदेंति ? - [उ.] गोयमा ! दुक्खं पि वेयणं वेदेंति, सुहं पि वेयणं वेदेंति, अदुक्खमसुहं पि वेणं वेदेंति । ६-१. [प्र.] भगवन् ! वेदना कितने प्रकार की कही गई है ? दशम शतक : द्वितीय उद्देशक (15) Tenth Shatak: Second Lesson 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555555555555555555558 फ्र 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 फफफफफफफफफ [उ.] गौतम ! वेदना तीन प्रकार की कही गई है। यथा - शीत, उष्ण और शीतोष्ण । यहाँ प्रज्ञापना सूत्र का सम्पूर्ण पैंतीसवाँ वेदना पद कहना चाहिए; यावत् ६-२. [प्र.] ‘भगवन्!' क्या नैरयिक जीव दुःख रूप वेदना वेदते हैं, या सुख रूप वेदना वेदते हैं, अथवा अदुःख - असुख रूप वेदना वेदते हैं? [उ.] हे गौतम! नैरयिक जीव दुःख रूप वेदना भी वेदते हैं, सुख रूपं वेदना भी वेदते हैं और अदुःख - असुख रूप वेदना भी वेदते हैं। फ्र 6-1. [Q.] Bhante ! How many types of Vedana ( sufferance) are said to be there? [Ans.] Gautam! There are said to be three types of Vedana (sufferance)-cold, hot and cold-hot. Here quote the complete thirtyfifth chapter, Vedana Pad, of Prajnapana Sutra. 6- 2. [Q.] Bhante ! Do infernal beings experience sufferance in the form of sorrow, or in the form of pleasure, or in the form of absence of sorrow or pleasure? [Ans.] Gautam ! Infernal beings experience sufferance in the form of sorrow, and in the form of pleasure, as well as in the form of absence of sorrow or pleasure. विवेचन - वेदना का स्वरूप - प्रस्तुत सूत्र में वेदना के तीन प्रकार बताए हैं- १. शीत- वेदना, २. उष्ण - वेदना और ३. शीतोष्ण वेदना । नरक में शीत और उष्ण दोनों प्रकार की वेदना पाई जाती है । शेष असुरकुमारादि से वैमानिक तक २३ दण्डकों में तीनों प्रकार की वेदना पाई जाती हैं। दूसरे प्रकार से वेदना ४ प्रकार की है- द्रव्यतः, क्षेत्रतः, कालतः और भावतः । पुद्गल द्रव्यों के सम्बन्ध से जो वेदना होती है वह द्रव्य - वेदना, नरकादि क्षेत्र से सम्बन्धित वेदना क्षेत्र - वेदना, पंचमारक एवं षष्ठारक सम्बन्धी वेदना काल - वेदना, शोक क्रोधादि सम्बन्धजनित वेदना भाव - वेदना है । समस्त संसारी जीवों के ये चारों प्रकार की वेदनाएँ होती हैं। वेदना के विविध भेदों व प्रभेदों को उक्त प्रज्ञापना सूत्र से जान लेना चाहिए । Elaboration-This aphorism states three kinds of Vedana (sufferance ) — (1) cold sufferance, ( 2 ) hot sufferance and ( 3 ) cold-hot sufferance. In hell two kinds of sufferance, both hot and cold is experienced. In all the remaining 23 places of suffering ( dandak) including divine realms from Asur-kumars to Vaimanik all three kinds of sufferance is experienced. In another context sufferance is of four kinds—substance (dravya) related, area (kshetra ) related, time (kaal) related and feeling (bhaava) related. The sufferance caused by भगवती सूत्र (४) (16) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595595951958 Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555555555 association with material things is called substance related sufferance, that caused by presence in areas like hell is called area related sufferance, that related to periods of time including the fifth and sixth epochs (aaraks) is called time related sufferance, and that caused by. feelings, like grief and anger, is called feeling related sufferance. All worldly beings experience all these four kinds of sufferance. In order to know about various types and sub-types of sufferance the aforesaid chapter of Prajnapana Sutra should be studied. ॐ मासिक भिक्षप्रतिमा की आराधना OBSERVING MONTH-LONG BHIKSHUPRATIMA ७. मासियं णं भंते ! भिक्खुपडिम पडिवन्नस्स अणगारस्स निच्चं वोसटे काए म चियत्ते देहे, एवं मासिया भिक्खुपडिमा निरवसेसा भाणियव्वा जहा दसाहिं जाव आराहिया भवइ। ७. मासिक भिक्षु-प्रतिमा जिस अनगार ने अंगीकार की है तथा जिसने शरीर (के म. ममत्व) का त्याग कर दिया है और (शरीर-संस्कार आदि के रूप में) काया का सदा के लिए व्यत्सर्ग कर दिया है. इत्यादि दशाश्रतस्कन्ध में बताए अनसार मासिक भिक्ष-प्रतिमा 卐 सम्बन्धी समग्र वर्णन (बारहवीं भिक्षु-प्रतिमा तक) करना चाहिए, यावत् (तभी) आराधित म होती है, यहाँ तक कहना चाहिए। 7. The ascetic who has accepted the vow of month-long Bhikshupratima (rigorous periodic austerities prescribed for ascetics) and who has renounced (the fondness for) his body and dissociated from all care for) his body... etc. up to... is only then successfully concluded. All this description about month-long Bhikshupratima (up to the twelfth 4 special austerity) should be said (quoted) here. विवेचन-भिक्षु-प्रतिमा का स्वरूप-साधु की एक प्रकार की प्रतिज्ञा (अभिग्रह) विशेष को म भिक्षु-प्रतिमा कहते हैं। यह बारह प्रकार की है। पहली से लेकर सातवीं प्रतिमा तक क्रमशः एक - मास से लेकर सात मास की हैं। आठवीं, नौवीं और दसवीं प्रतिमा प्रत्येक सात-अहोरात्र की होती हैं। ॐ ग्यारहवीं प्रतिमा एक अहोरात्र की और बारहवीं भिक्षु-प्रतिमा केवल एक रात्रि की होती है। इसका के 卐 विस्तृत वर्णन दशाश्रुतस्कन्ध की सातवीं दशा में है। भिक्षु स्नानादि शरीर संस्कार के त्याग के रूप में काया का व्युत्सर्ग कर देता है तथा शरीर के प्रति ममत्व का त्याग कर देता है, उस स्थिति में जो कोई परिषह या देवकृत, मनुष्यकृत या तिर्यञ्चकृत उपसर्ग उत्पन्न होते हैं, उन्हें सम्यक् प्रकार से सहता + है तो उसकी भिक्षु-प्रतिमा आराधित होती है। Elaboration-Bhikshupratima-A special vow or resolve of an ascetic to observe special rigorous austerities is called Bhikshupratima. दशमशतक :द्वितीय उद्देशक (17) Tenth Shatak : Second Lesson Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 15555555555555555555555555555555555558 These are twelve in number. The first seven of these have gradual 41 increase of duration starting from one month for the first and going up i to seven months for the seventh. Each of the eighth, ninth and tenth is for duration of 7 days and nights. The eleventh is for one day and one night and the twelfth just for one night. Detailed description of this is given in the seventh chapter of Dashashrutskandh. The practicing ascetic dissociates completely from his body by renouncing all fondness and care for his body including bathing. His austerity is successfully concluded only when he calmly endures all afflictions caused by divine beings, human beings and animals during his practice. + अकृत्यसेवी भिक्षु WRONG DOER ASCETIC ८. भिक्खू य अन्नयरं अकिच्चट्ठाणं पडिसेवित्ता, से णं तस्स ठाणस्स + अणालोइयाऽपडिक्कंते कालं करेइ, नत्थि तस्स आराहणा। से णं तस्स ठाणस्स आलोइयपडिक्कते कालं करेइ अस्थि तस्स आराहणा। ____८. कोई भिक्षु किसी अकृत्य (पाप) का सेवन करके, यदि उस अकृत्य-स्थान की 卐 आलोचना तथा प्रतिक्रमण किये बिना ही काल कर (मर) जाता है तो उसके आराधना नहीं होती। यदि वह भिक्षु उस सेवित अकृत्य-स्थान की आलोचना और प्रतिक्रमण करके काल 卐 करता है, तो उसके आराधना होती है। 8. If an ascetic indulges in forbidden activity (sin) and dies without performing the formal censure (aalochana) and critical review fi (pratikraman) for the same, he fails to accomplish his spiritual endeavour (aaradhana). However, if he dies after performing the formal censure (aalochana) and critical review (pratikraman) for the same, he accomplishes his spiritual endeavour (aaradhana). ९. [१] भिक्खू य अन्नयरं अकिच्चट्ठाणं पडिसेवित्ता, तस्स णं एवं भवइ-पच्छा कवि णं अहं चरिमकालसमयंसि एयस्स ठाणस्म आलोएस्सामि जाव पडिक्कमिस्सामि, से ॐ णं तस्स ठाणस्स अणालोइय अपडिक्कते जाव नत्थि तस्स आराहणा। है [२] से णं तस्स ठाणस्स आलोइयपडिक्कते कालं करेइ अस्थि तस्स आराहणा। ९. [१] कदाचित् किसी भिक्षु ने किसी अकृत्य-स्थान का सेवन कर लिया हो, किन्तु 卐 बाद में उसके मन में ऐसा विचार उत्पन्न हो कि मैं अपने अन्तिम समय में इस अकृत्य-स्थान की आलोचना करूँगा यावत् तप-रूप प्रायश्चित स्वीकार करूँगा; परन्तु वह उस अकृत्य-स्थान ऊ की आलोचना और प्रतिक्रमण किये बिना ही काल कर जाए, तो उसके आराधना नहीं होती।' [२] यदि वह आलोचना और प्रतिक्रमण करके काल करे, तो उसके आराधना होती है। 555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (18) Bhagavati Sutra (4) &5555555555555555555555555555 Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ प्रथम भिक्षु प्रतिमा - एक-एक मास की एक अखंड धार से पानी लेते हुए और एक बार भोजन लेते हुए साधु । | आठवीं भिक्षु प्रतिमा-सात अहोरात्रि की उपवास करके गाँव के बाहर उत्तनासन में रहें । दसवीं भिक्षु प्रतिमा-सात अहीरात्रि की उपवास करके गाँव के बाहर वीरासन में रहें। पानी आदि बोहराते समय जब तक धार खंडित न हो, तब तक उसे एक दत्ती कहते हैं। इसी तरह एक बार में जो भी आहार दे दिया जाए, उसे भी एक दत्ती कहते हैं। भिक्षु प्रतिमा दो से सात तकएक-एक मास की 2. दो दत्ति आहार- पानी 2. Food and water of two dutti. 3. तीन दत्ति आहार- पानी ग्यारहवीं भिक्षु प्रतिमा- एक अहोरात्रि की छड़ करके गाँव के बाहर कायोत्सर्गी में रहे। 3. Food and water of three dutti. 4. चार दत्ति आहार- पानी 4. Food and water of four dutti. 5. पाँच दत्ति आहार- पानी 5. Food and water of five dutti. 6. छह दत्ति आहार पानी 16. Food and water of six dutti. 7. सात दत्ति आहार -पानी 7. Food and water of seven dutti. नवीं भिक्षु प्रतिमा-सात अहोरात्रि की उपवास करके गाँव के बाहर लगुडासन में रहें । बारहवीं भिक्षु प्रतिमा - एक रात्रि की अट्टम करके गाँव के बाहर सुनसान स्थान पर कायोत्सर्ग करें (एक बिन्दु पर दृष्टि टिकाकर) 2 Page #58 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @55555555959595959595959595959595959595955559595959595959595555 $ $ $ $ $ $ $$$$$$$$ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9559 卐 चित्र - परिचय 2 मिश्र प्रतिमा Illustration No.2 जैन परिभाषा में प्रतिमा एक प्रकार का व्रत या अभिग्रह है जिसमें आत्मा की शुद्धि के लिए धर्म क्रियाओं का विशेष रूप से अनुष्ठान किया जाता है। जब साधु आत्म साधना और कर्म-निर्जरा के लिए एक विशेष प्रकार की प्रतिज्ञा करता है तो उसे 'भिक्षु प्रतिमा' कहते हैं। दशाश्रुत स्कन्ध में इनका रूप बारह प्रकार का बताया गया है। प्रथम प्रतिमा - यह प्रतिमा एक मास की कही गई है। प्रतिमाधारी साधु प्रतिदिन केवल एक अखण्ड धार से पानी ग्रहण करता है और एक ही बार अन्न ग्रहण करता है। दूसरी से सातवीं प्रतिमा - दूसरी से सातवीं प्रतिमा भी एक-एक मास की होती है अन्तर सिर्फ इतना है कि दूसरी प्रतिमा में साधु दो दत्ति (दो बार ) अन्न पानी ग्रहण कर सकता है और बढ़ते क्रम में सातवीं प्रतिमा में 7 बार अन्न-पानी प्रतिदिन ग्रहण करता है। आठवीं प्रतिमा - यह प्रतिमा सात दिन और सात रात की मानी गई है। इसमें सात दिन तक उपवास पूर्वक नगर के बाहर एकान्त स्थान में उत्तनासन में कायोत्सर्ग किया जाता है। नवीं - दसवीं प्रतिमा - यह प्रतिमा भी सात दिन-रात (सात अहोरात्र) की है। आठवीं और नवीं प्रतिमा में केवल इतना ही फर्क है कि यह दण्डासन या लगुडासन में की जाती है तथा दसवीं प्रतिमा का पालन वीरासन या गोदुहासन लगाकर किया जाता है। शेष सब आठवीं प्रतिमा के समान ही है। ग्यारहवीं प्रतिमा - यह प्रतिमा एक दिन-रात्रि (आठ प्रहर) की होती है। इसमें दो उपवासों के साथ नगर के बाहर जाकर जिन-मुद्रा में कायोत्सर्ग किया जाता है। यह हठयोग की साधना विशेष है। बारहवीं प्रतिमा - बिना पानी के अष्टम भक्त का पालन करते हुए नगर के बाहर एकान्त स्थान पर अनिमेष नेत्रों से एक बिन्दु पर दृष्टि टिकाकर कायोत्सर्ग किया जाता है। यह प्रतिमा केवल एक रात्रि की ही होती है। - शतक 10, उ. 2 BHIKSHUPRATIMA The Jain definition of the term pratima in this context is a special vow or resolve of an ascetic to observe special rigorous austerities aimed at purification of soul. When an ascetic takes some special prescribed resolve for spiritual uplift and shedding of karmas it is called Bhikshupratima. According to Dashashrutskandh these are twelve in number. First Pratima-This is a one month long practice. The ascetic observing this pratima eats only once a day and drinks water from one unbroken pouring only once a day. Second to seventh Pratimas-These six pratimas start with two offerings (datti) of food and water per day during the second pratima with a gradual increase of one offering per month ending in 7 offerings per day in the seventh pratima. Eighth Pratima-This is for duration of 7 days and 7 nights. It is performed with fasting and practicing dissociation from body (kaayotsarg) in Uttaanaasan posture for seven days at an isolated spot. Ninth and tenth Pratima-These are also performed exactly like the eighth pratima with a change in posture. Posture for ninth is Dandaasan or Lagudaasan and that for tenth is Viraasan or Goduhaasan. Eleventh Pratima-This is for one day and one night only. It is performed after a two day fast by doing kayotsarg at an isolated spot in Jinamudra posture. This is a special practice of Hathayoga. Twelfth Pratima-This is just for one night. It is performed after a two day fast by doing kayotsarg at an isolated spot with an unblinking gaze focused at a point. ©555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ - Shatak 10, lesson-2 $ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ Page #59 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9. [1] An ascetic having indulged in some forbidden activity (sin), if gets to think that during the last moments of his life he will perform the formal censure (aalochana)... and so on up to... accept atonement in the form of austerities, but he dies without performing the formal censure (aalochana) and critical review (pratikraman) for the same, he fails to accomplish his spiritual endeavour (aaradhana). [2] However, if he dies after performing the formal censure (aalochana) and critical review (pratikraman) for the same, he + accomplishes his spiritual endeavour (aaradhana). १०. [१] भिक्खू य अन्नयरं अकिच्चठाणं पडिसेवित्ता, तस्सं णं एवं भवइ-'जइ ताव समणोवासगा वि कालमासे कालं किच्चा अन्नयरेसु देवलोएसु देवत्ताए उववत्तारो भवंति किमंग पुण अहं अणपन्नियदेवत्तणं पि नो लभिस्सामि?' त्ति कटु से णं तस्स ठाणस्स अणालोइय अपडिक्कते कालं करेइ नत्थि तस्स आराहणा। [२] से णं तस्स ठाणस्स आलोइयपडिक्कते कालं करेइ नत्थि तस्स आराहणा। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति०। ॥दसमे सए बीओ उद्देसओ समत्तो॥१०-२॥ . १०. [१] कदाचित् किसी भिक्षु ने किसी अकृत्य-स्थान का सेवन कर लिया हो और के उसके बाद उसके मन में यह विचार उत्पन्न हो कि श्रमणोपासक भी काल के अवसर पर का ॐ काल करके किन्हीं देवलोकों में देव रूप में उत्पन्न हो जाते हैं, तो क्या मैं अणपन्निक देवत्व ॥ भी प्राप्त नहीं कर सकूँगा? यह सोचकर यदि वह उस अकृत्य-स्थान की आलोचना और की 5 प्रतिक्रमण किये बिना ही काल कर जाता है, तो उसके आराधना नहीं होती। [२] यदि वह उस अकृत्य-स्थान की आलोचना और प्रतिक्रमण करके काल करता है, तो उसके आराधना होती है। हे भगवन्! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है। ऐसा कहकर गौतम ॐ स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥दशम शतक : द्वितीय उद्देशक समाप्त॥ ___10. [1] An ascetic having indulged in some forbidden activity (sin), if gets to think that when even a lay devotee (shramanopasak or Shramanist) gets reborn as a god in some divine realms, will he not attain a birth as Anapannik god ? Thinking thus if he dies without performing the formal censure (aalochana) and critical review दशम शतक : द्वितीय उद्देशक (19) Tenth Shatak : Second Lesson Page #60 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ⊗5555555555555555555555555555555555555 (pratikraman) for the same, he fails to accomplish his spiritual 卐 endeavour (aaradhana). 卐 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 [2] However, if he dies after performing the formal censure (aalochana) and critical review (pratikraman) for the same, accomplishes his spiritual endeavour (aaradhana). "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. he विवेचन - प्रस्तुत सूत्र ६ से ८ का सार यही है कि चाहे साधु हो या श्रावक, जो अपने व्रतों में आये हुए दोषों का सेवन करने उसकी आलोचना-प्रतिक्रमण कर लेता है, वही आराधक होता है।' नहीं करने वाला विराधक होता है। Elaboration-The gist of aphorisms 6 to 9 is that whether the aspirant is a lay devotee or an ascetic he accomplishes his spiritual endeavour only if he performs formal censure and critical review of the faults committed in observation of vows. One who does not do that fails in his spiritual endeavour. wait(x) आलोचना-प्रतिक्रमण END OF THE SECOND LESSON OF THE TENTH CHAPTER. (20) Bhagavati Sutra (4) 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 95 95 95 95 95 95 95 95958 Page #61 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959555555555555555555555555555555555555 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955955958 TRITIYA UDDESHAK (THIRD LESSON) : ATMARIDDHI (INNATE POWER) उपोद्घात INCEPTION तइओ उद्देसओ : आइड्ढी तृतीय उद्देशक : आत्म - ऋद्धि १. रायगिहे जाव एवं वयासी १. राजगृह नगर में (श्री गौतम स्वामी ने भगवान् महावीर से) यावत् इस प्रकार पूछा 1. In Rajagriha city... and so on up to ... ( Gautam Swami) asked (Bhagavan Mahavir) - देवों की उल्लंघन शक्ति TRAVERSE POWER OF GODS २ [ प्र.] आइड्ढीए णं भंते! देवे जाव चत्तारि, पंच देवावासंतराइं वीइक्कंते, तेण परं परिड्ढीए ? [ उ. ] हंता, गोयमा! आइड्डीए णं० तं चेव । , २. [ प्र.] भगवन्! देव क्या आत्म- ऋद्धि (अपनी आत्म-शक्ति) द्वारा यावत् चार-पाँच देवावासान्तरों का उल्लंघन करता है और इसके पश्चात् दूसरी शक्ति द्वारा उल्लंघन करता है ? [उ.] हाँ, गौतम! देव आत्म-शक्ति से यावत् चार-पाँच देवावासान्तरों का उल्लंघन करता है और उसके उपरान्त दूसरी (अतिरिक्त वैक्रिय) शक्ति (पर - ऋद्धि) द्वारा उल्लंघन करता है। 2. [Q.] Bhante ! Does a god traverse the intervening space between four to five divine realms with the help of his innate power and beyond that with the help of some (special power of transmutation or Vaikriya shakti) other (acquired) power ? [Ans.] Yes, Gautam ! A god traverses the intervening space between four to five divine realms with the help of his innate power and beyond that with the help of some other (acquired) power. ३. एवं असुरकुमारे वि । नवरं असुरकुमारावासंतराई, सेसं तं चेव। ३. इसी प्रकार असुरकुमारों के विषय में भी समझ लेना चाहिए । परन्तु विशेष यह है कि वे असुरकुमारों के आवासों का उल्लंघन करते हैं। शेष पूर्ववत् जानना चाहिए। दशम शतक : तृतीय उद्देशक (21) 0555 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959555555555555555595959595959595959595959595958 Tenth Shatak: Third Lesson 卐 0 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555 Page #62 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 255555554555555555555555556552 * 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 3. Know that the same holds good for Asur-kumars (a class of gods). However, the difference is that they traverse through the abodes of Asur-Kumars only. Rest is same as aforesaid. ४. एवं एएणं कमेणं जाव थणियकुमारे। ४. इसी प्रकार इसी अनुक्रम से यावत् स्तनितकुमार पर्यन्त जानना चाहिए । 4. Know that the same holds good for all classes of gods up to Stanit Kumars in their conventional order. एवं वाणमंतरे, जोइसिए वेमाणिए जाव तेण परं परिड्ढीए । ५. इसी प्रकार वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देव- पर्यन्त जानना चाहिए यावत् आत्म-शक्ति से चार - पाँच अन्य देवावासों का उल्लंघन करते हैं; इसके उपरान्त पर - ऋद्धि ( स्वाभाविक शक्ति से अतिरिक्त दूसरी वैक्रिय - शक्ति) से उल्लंघन करते हैं। ५. 5. Know that the same also holds good up to interstitial gods (Vanavyantar dev, stellar gods (Jyotishk dev) and Celestial - vehicular gods (Vaimanik dev)... and so on up to... traverse the intervening space between four to five divine realms with the help of his innate power and beyond that with the help of some other (acquired) power. देवों के मध्य में से होकर गमन सामर्थ्य CAPACITY TO TRAVERSE THROUGH OTHER DIVINE REALMS ६. [ प्र. ] अप्पिड्ढीए णं भंते! देवे महाड्ढयस्स मज्झमज्झेणं वीइवएज्जा ? [3. ] नो इणट्ठे समट्ठे । ६. [प्र] भगवन्! क्या अल्प - ऋद्धिक (अल्प- शक्ति युक्त) देव, महर्द्धिक (महा-शक्ति वाले) देव के बीच में होकर जा सकता है ? [उ.] गौतम ! यह अर्थ ( बात) समर्थ (शक्य) नहीं है । ( वह, महर्द्धिक देव के बीचोंबीच होकर नहीं जा सकता । ) 6. [Q.] Bhante ! Can a god with lesser power pass through a god with greater power? [Ans.] Gautam ! This is statement is not correct. (He cannot pass through a god with greater power.) ७–१, [ प्र. ] समिड्ढीए णं भंते! देवे समिड्ढीयस्स देवस्स मज्झमज्झेणं वीइवएज्जा ? [ उ. ] नो इणट्ठे समट्ठे; पमत्तं पुण वीइवएज्जा । भगवती सूत्र (४) (22) 3 Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #63 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85)))))))))))))))))))))))))))))) ७-१. [प्र.] भगवन् ! समर्द्धिक (समान शक्ति वाला) देव समर्द्धिक देव के बीच में से फ़ होकर जा सकता है? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है; परन्तु यदि वह (दूसरा समर्द्धिक देव) प्रमत्त (असावधान) हो तो (बीचोंबीच होकर) जा सकता है। 7-1. [Q.] Bhante ! Can a god with equal power pass through a god with same power ? [Ans.] Gautam ! This statement is not correct. However, if the other god is in stupor (not alert) he can pass through. ७-२. [प्र.] से णं भंते ! किं विमोहित्ता पभू, अविमोहित्ता पभू? [उ.] गोयमा ! विमोहित्ता पभू, नो अविमोहित्ता पभू। ७-२. [प्र.] भगवन् ! क्या वह देव, उस (सामने वाले समर्द्धिक देव) को विमोहित ॐ करके जा सकता है या विमोहित किये बिना जा सकता है? [उ.] गौतम! वह देव, सामने वाले समर्द्धिक देव को विमोहित करके जा सकता है, ॐ विमोहित किये बिना नहीं जा सकता। ! 7-2. (Q.) Bhante ! Can that god pass through the other god by 41 entrancing him or without entrancing him ? [Ans.] Gautam ! He can pass through only by entrancing him and 卐 not without entrancing him. ___७-३. [प्र.] से भंते ! किं पुचि विमोहित्ता पच्छा वीइवएज्जा? पुवि वीइवइत्ता पच्छा विमोहेज्जा? __[उ.] गोयमा! पुट्विं विमोहित्ता पच्छा वीइवएज्जा, नो पुट्विं वीइवइत्ता पच्छा ॐ विमोहेज्जा। ७-३. [प्र.] भगवन् ! क्या वह देव, उस देव को पहले विमोहित करके बाद में जाता 卐 है, या पहले जाकर बाद में विमोहित करता है? [उ.] गौतम! वह देव, पहले उसे विमोहित करता है और बाद में जाता है, परन्तु पहले जाकर बाद में विमोहित नहीं करता है। 7-3. (Q.) Bhante ! Does that god first entrance the other god and then pass through or does he first pass through and then entrance ? [Ans.] Gautam ! That god first entrances the other god and then passes through, and does not first pass through and then entrance. दशम शतक : तृतीय उद्देशक (23) Tenth Shatak : Third Lesson 55555555555555555558 Page #64 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95958 फ्र 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 955 ८- १. [प्र.] महिड्डी णं भंते ! देवे अप्पड्ढियस्य देवस्स मज्झमज्झेणं वीइवएज्जा ? [ उ. ] हंता, वीइवएज्जा । ८-१. [प्र.] भगवन्! क्या महर्द्धिक देव, अल्प - ऋद्धिक देव के बीचोंबीच होकर जा सकता है ? [उ.] हाँ, गौतम ! जा सकता है। 8-1. [Q.] Bhante ! Can a god with greater power pass through a god with lesser power? [Ans.] Yes, Gautam ! He can pass through. ८-२. [ प्र. ] से भंते! किं विमोहित्ता पभू, अविमोहित्ता पभू ? [उ.] गोयमा ! विमोहित्ता वि पभू, अविमोहित्ता वि पभू । ८-२. [प्र.] भगवन् ! वह महर्द्धिक देव, उस अल्प - ऋद्धिकं देव को विमोहित करके जाता है, अथवा विमोहित किये बिना जाता है ? [उ.] गौतम ! वह विमोहित करके भी जा सकता है और विमोहित किये बिना भी जा सकता है। 8-2. [Q.] Bhante ! Can that god pass through the other god by entrancing him or without entrancing him? [Ans.] Gautam ! He can pass through by entrancing him as well as without entrancing him. ८- ३. [ प्र.] से भंते! किं पुव्विं विमोहित्ता पच्छा वीइवएज्जा ? पुव्विं वीइवइत्ता पच्छा विमोहेज्जा ? [उ.] गोयमा ! पुव्विं वा विमोहित्ता पच्छा वीइवएज्जा, पुव्विं वा वीइवइत्ता पच्छा विमोहेज्जा | ८-३. [प्र.] भगवन्! वह महर्द्धिक देव, उसे पहले विमोहित करके बाद में जाता है, अथवा पहले जाकर बाद में विमोहित करता है ? [उ.] गौतम ! वह महर्द्धिक देव, पहले उसे विमोहित करके बाद में भी जा सकता और पहले जाकर बाद में भी विमोहित कर सकता है ? 83. [Q.] Bhante ! Does that god first entrance the other god and then pass through or does he first pass through and then entrance ? [Ans.] Gautam! That god can first entrance the other god and then pass through, and he can also first pass through and then entrance. भगवती सूत्र (४) (24) --> Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 18 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #65 -------------------------------------------------------------------------- ________________ अल्पऋद्धि वाले अनेक देवों के बीच में से महाऋद्धि वाला देव निकल जाता है। महाऋद्धि वाला देव खु-खु...खु.... aune XO करकट वायु BA महाऋद्धि वाले देवों के बीच में से अल्पऋद्धि वाला देव नहीं निकल सकता । अल्पऋद्धि वाला देव दौड़ता हुआ घोड़ा खु-खु... खु.... आवाज करता है क्योंकि उसके हृदय और यकृत के बीच में कर्कट नामक वायु की उत्पत्ति होती है। 3 Page #66 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @555595959595555559595959595959595959595959595959595959555559555@ $ 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559 चित्र - परिचय 3 Illustration No. 3 देवों की महाऋद्धि- अल्पऋद्धि चारों निकायों (वैमानिक, ज्योतिष्क, भवनवासी, वाणव्यन्तर) के देवों में महाऋद्धि सम्पन्न और अल्पऋद्धि सम्पन्न दो प्रकार के देव होते हैं। पीछे दिये गये चित्र में दर्शाया गया है कि जो महाऋद्धि सम्पन्न देव होते हैं वे अल्पऋद्धि सम्पन्न देवों के बीच में से होकर जा सकते हैं, जबकि अल्पऋद्धि वाले देव महाऋद्धि सम्पन्न देवों के बीच होकर नहीं जा सकते। - शतक 10, उ. 3/6-8 अश्व की ध्वनि का भेद दौड़ते हुए अश्व के हृदय और यकृत (लीवर) के बीच कर्कट नामक वायु उत्पन्न होती है। जब वह तीव्र गति से दौड़ता है तो उसके मुख से वह वायु निकलती है और खु... खु... खु... इस प्रकार की ध्वनि उत्पन्न होती है। -शतक 10, उ. 3, सूत्र 17 GREAT AND LOW POWER OF GODS Among the divine beings of four realms (Vaimanik, Jyotishk, Bhavan-vaasi and Vaanavyantar) there are gods with great power and less power. The illustration shows that gods with greater power can pass through those with lesser power, whereas those with lesser power cannot pass through those with greater power. -Shatak-10, lesson-3, Sutra-6-8 SOUND OF HORSE When a horse gallops a specific wind called karkat is produced between its heart and lever. When it speeds up this wind makes it produce the guttural sound - Khu... khu khu -Shatak-10, lesson-3, Sutra-17 5555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 550 Page #67 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ९. [ प्र. ] अप्पिड्ढीए णं भंते! असुरकुमारे महड्डियस्स असुरकुमारस्स मज्झमज्झेणं वीइवएज्जा ? [ 3 ] नो इणट्ठे समट्ठे । एवं असुरकुमारेण वि तिण्णि आलावगा भाणिव्वा जहा ओहिएणं देवेणं भणिया ! एवं जाव थणियकुमारेणं । वाणमंतर - जोइसिय-वेमाणिएणं एवं चेव । ९. [प्र.] भगवन्! अल्प - ऋद्धिक असुरकुमार देव, महर्द्धिक असुरकुमार देव के बीचोंबीच होकर जा सकता है ? [उ.] गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। इसी प्रकार सामान्य देव के आलापकों की तरह असुरकुमार के भी तीन आलापक कहने चाहिए। इसी प्रकार यावत् स्तनितकुमार तक तीन-तीन आलापक कहने चाहिए । वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देवों के विषय में भी इसी प्रकार कहना चाहिए । 9. [Q.] Bhante ! Can an Asur kumar god with lesser power pass through an Asur-kumar god with greater power? the [Ans.] Gautam ! This is statement is not correct. And repeat three statements like the aforesaid ones about ordinary gods. In the same way repeat the three statements for gods up to Stanit Kumar gods. Repeat the same also for Vanavyantar (interstitial), Jyotishk (stellar) and Vaimanik (celestial vehicular) gods. विवेचन - प्रस्तुत सूत्रों के मुख्यतया ४ आलापक हैं - (१) अल्प - ऋद्धिक देव महर्द्धिक देव के साथ, (२) समर्द्धिक के साथ (३) महर्द्धिक देव का अल्पर्द्धिक देव के साथ और (४) अल्पर्द्धिक चारों जाति के देवों का स्व-स्व जातीय महर्द्धिक देवों के साथ निष्कर्ष यह है कि अल्पर्द्धिक देव महर्द्धिक देव के बीचोंबीच होकर नहीं जा सकते। महर्द्धिक देव अल्पर्द्धिक देव के बीचोंबीच होकर उसे पहले या पीछे विमोहित करके या विमोहित किये बिना भी जा सकते हैं । समर्द्धिक समर्द्धिक देव के बीचोंबीच होकर पहले उसे विमोहित करके जा सकता है, बशर्ते कि जिसके बीचोंबीच होकर जाना है, वह असावधान हो । विमोहित का यहाँ प्रसंगवश अर्थ है - विस्मित करना, अर्थात् धूंअर आदि के द्वारा अन्धकार करके मोह उत्पन्न कर देना। उस अन्धकार को देखकर सामने वाला देव विस्मय में पड़ जाता है कि यह क्या है ? ठीक उसी समय उसके, न देखते हुए ही बीच में से निकल जाना। Elaboration These aphorisms detail four alternatives about passing through (1) gods with lesser power through those with greater power, (2) gods through those with equal power, (3) gods with greater power through those with lesser power, and (4) all four classes of gods with lesser power through those of same class but with greater power. The conclusion is that gods with lesser power cannot pass through those with दशम शतक : तृतीय उद्देशक (25) Tenth Shatak: Third Lesson 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955558 卐 Page #68 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555555)) 卐555555555555555555555555555555555558 greater power; those with greater power can pass through those with 5 lesser power by entrancing before or after the act or even without entrancing; those with equal power can pass through others only after entrancing them or when they are in stupor. The meaning of entrancing in this context is to astonish as if by creating darkness by smoke or other means and to pass through the other god when he is taken aback by the darkness and in stupor momentarily. (Vritti, leaf 499) देव-देवियों का एक-दूसरे के मध्य में से होकर गमनसामर्थ्य MUTUAL PASSING THROUGH OF GODS AND GODDESSES १०. [प्र.] अप्पिड्ढीए णं भंते ! देवे महड्डियाए देवीए मज्झंमज्झेणं वीइवएज्जा? _ [उ.] नो इणठे समठे। १०. [प्र.] भगवन्! क्या अल्प-ऋद्धिक देव, महर्द्धिक-देवी के मध्य में होकर जा सकता है? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है। 10. [Q.] Bhante ! Can a god with lesser power pass through a goddess with greater power ? [Ans.] Gautam ! This is statement is not correct. ११. [प्र.] समिड्ढीए णं भंते ! देवे समड्डियाए देवीए मज्झमज्झेणं०? [उ.] एवं तहेव देवेण य देवीए य दंडओ भाणियव्वो, जाव वेमाणियाए। ११. [प्र.] भगवन्! क्या समर्द्धिक देव, समर्द्धिक देवी के बीचोंबीच होकर जा सकता है? [उ.] पूर्वोक्त प्रकार से देव के साथ देवी का भी दण्डक यावत् वैमानिक-पर्यन्त कहना चाहिए। 11. [Q.] Bhante ! Can a god with equal power pass through a goddess with same power ? [Ans.] For this aforesaid statements should be repeated for all classes of gods with goddesses up to Vaimanik gods and goddesses. १२-१. [प्र.] अप्पड्ढिया णं भंते ! देवी महड्डियस्स देवस्स मज्झंमज्झेणं०? [उ.] एवं एसो वि तईओ दंडओ भाणियव्वो जाव। १२-२. [प्र. ] महड्डिया वेमाणिणी अप्पड्डियस्स वेमाणियस्स मज्झमझेणं वीइवएज्जा? [उ.] हंता, वीइवएज्जा। भगवती सूत्र (४) (26) Bhagavati Sutra (4) Page #69 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555) १२-१. [प्र.] भगवन्! अल्प-ऋद्धिक देवी, महर्द्धिक देव के मध्य में से होकर जा सकती है? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है। इस प्रकार यहाँ भी यह तीसरा दण्डक कहना चाहिए यावत् १२-२. (प्र.) भगवन्! महर्द्धिक वैमानिक देवी, अल्प-ऋद्धिक वैमानिक देव के बीच में से होकर जा सकती है? (उ.) हाँ, गौतम! जा सकती है। 12-1. [Q.] Bhante ! Can a goddess with lesser power pass through a god with greater power ? [Ans.] Gautam ! This statement is not correct. ___Here repeat the third statement (She cannot pass through)... and so on up to ... 12-2. IQ.] Can a Vaimanik goddess with greater power pass through a god with lesser power ? [Ans.] Yes, Gautam ! She can. १३. [प्र.] अप्पड्ढिया णं भंते ! देवी महड्डियाए देवीए मज्झमझेणं वीइवएज्जा? [उ.] नो इणढे समढे। एवं समड्डिया देवी समड्डियाए देवीए तहेव। महड्डिया देवी अप्पड्डियाए देवीए तहेव। १३. [प्र.] भगवन् ! अल्प-ऋद्धिक देवी, महर्द्धिक देवी के मध्य में से होकर जा सकती है? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है। इसी प्रकार सम-ऋद्धिक देवी का, सम-ऋद्धिक म देवी के साथ, महर्द्धिक देवी का, अल्प-ऋद्धिक देवी के साथ पूर्ववत् आलापक कहना चाहिए। 13. [Q.] Bhante ! Can a goddess with lesser power pass through a goddess with greater power ? [Ans.] Gautam ! This statement is not correct. In the same way epeat the statements with regard to passing through of goddess with same power with that of same power and goddess with greater power with that of lesser power, as aforesaid. १४. एवं एक्केक्के तिण्णि तिण्णि अलावगा भाणियव्वा, जाव___ १. [प्र.] महड्डिया णं भंते ! वेमाणिणी अप्पड्ढियाए वेमाणिणीए मज्झंमज्झेणं है वीइवएज्जा? | दशम शतक: तृतीय उद्देशक (27) (27) Tenth Shatak: Third Lesson | 9555555555555555555555555555555 Page #70 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 [उ.] हंता, वीइवएज्जा। २. [प्र.] सा भंते ! किं विमोहित्ता पभू? [उ.] तहेव जाव पुट्विं वा वीइवइत्ता पच्छा विमोहेज्जा। एए चत्तारि दंडगा। १४. इसी प्रकार एक-एक के तीन-तीन आलापक कहने चाहिए; यावत् १. [प्र.] भगवन् ! वैमानिक महर्द्धिक देवी, अल्प-ऋद्धिक वैमानिक देवी के मध्य में होकर जा सकती है? [उ.] हाँ गौतम! जा सकती है। यावत् २. [प्र.] क्या वह महर्द्धिक देवी, उसे विमोहित करके जा सकती है या विमोहित किए म बिना भी जा सकती है? तथा पहले विमोहित करके बाद में जाती है, अथवा पहले जाकर में बाद में विमोहित करती है? [उ.] हे गौतम! पूर्वोक्त रूप से जानना चाहिए, यावत्-पहले जाती है और पीछे भी विमोहित करती है; तक कहना चाहिए। इस प्रकार के चार दण्डक कहने चाहिए। 14. In the same way repeat three statements for each condition. ... and so on up to... Q.] Can a Vaimanik goddess with greater power pass through 41 a god with lesser power ? [Ans.] Yes, Gautam ! She can. ... and so on up to... 2. [Q.] Can that goddess pass through the other goddess by entrancing her or without entrancing her ? And does she first entrance and then pass through or does she first pass through and then entrance? [Ans.] Gautam ! Know as aforesaid..: and so on up to... she first pass through and then entrances. Thus repeat four related statements. विवेचन-उक्त कथन का निष्कर्ष यह है कि जैसे पहले अल्प-ऋद्धिक, महर्द्धिक, और समर्द्धिक देवों के विषय में कहा है, वैसे ही देव-देवियों के तथा देवियों-देवियों के विषय में भी समझना चाहिए। Elaboration—The intent of this aphorism is to convey that what has been stated with regard to gods with lesser, greater and same power should also be repeated for passing through between gods and goddesses as well as goddesses and goddesses. भगवती सूत्र (४) (28) Bhagavati Sutra (4) 85555555555555555555555555555555555558 Page #71 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 & 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555555555555 0 दौड़ते हुए अश्व के 'खु - खु' शब्द का भेद GUTTURAL SOUND OF A RUNNING HORSE १५. [प्र. ] आसस्स णं भंते ! धावमाणस्स किं 'खु खु' त्ति करेइ ? [उ. ] गोयमा ! आसस्स णं धावमाणस्स हिययस्स य जगयस्स य अंतरा एत्थ णं कक्कड नामं वाए संमुच्छइ, जे णं आसस्स धावमाणस्स 'खु खु' त्ति करेइ । १५. [प्र.] भगवन्! दौड़ता हुआ घोड़ा 'खु-खु' शब्द क्यों करता है ? [3.] गौतम ! जब घोड़ा दौड़ता है तो उसके हृदय और यकृत (लीवर) के बीच में कर्कट नामक वायु उत्पन्न होती है, इससे दौड़ता हुआ घोड़ा 'खु-खु' शब्द करता है । 15. [Q.] Bhante ! Why does a galloping horse produce the guttural sound—Khu khu ? [Ans.] Gautam ! When a horse gallops a specific wind called karkat is produced between its heart and lever; this wind makes it produce the guttural sound –' Khu khū. · प्रज्ञापनी भाषा : मृषा नहीं FACTUAL FORM OF LANGUAGE IS NOT CALLED FALSE १६. [ प्र. ] अह भंते! आसइस्सामो, सइस्समो, चिट्ठिस्सामो, निसिइस्सामो, तुयट्टिस्सामो आमंतणी १ आणवणी २ जायणि ३ तह पुच्छणी ४ य पण्णवणी ५ । भासा इच्छालोमा य ७ ॥ पच्चक्खाणी भासा ६ अणभिग्गहिया भासा ८ भासा य अभिग्गहम्मि बोधव्वा ९ । संसयकरणी भासा १० वोयड ११ मव्वोयडा १२ चेव ॥ पणवणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा ? [ उ. ] हंता, गोयमा ! आसइस्सामो० तं चेव जाव न एसा भासा मोसा । सेवं भंते ! सेवं भंते ! ति० । ॥ दसमे सए तइओ उद्देसो समत्तो ॥ १०.३ ॥ १६. [प्र.] भगवन् ! १. आमंत्रणी, २ आज्ञापनी, ३. याचनी, ४. पृच्छनी, ५. प्रज्ञापनी, ६. प्रत्याख्यानी, ७. इच्छानुलोमा, ८. अनभिगृहीता, ९. अभिगृहीता, १०. संशयकरणी, ११. व्याकृता और १२. अव्याकृता, इन बारह प्रकार की भाषाओं में 'हम आश्रय करेंगे, शयन करेंगे, खड़े रहेंगे, बैठेंगे, और लेटेंगे' इत्यादि भाषण करना क्या प्रज्ञापनी भाषा कहलाती है और ऐसी भाषा मृषा (असत्य) नहीं कहलाती है ? दशम शतक : तृतीय उद्देशक (29) Tenth Shatak: Third Lesson 5 95 95 95 95 95 959595959595959559595959595 95 95 95 95 95 95 9595959595 5555 0955 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 Page #72 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] हाँ, गौतम् ! यह (पूर्वोक्त) आश्रय करेंगे, इत्यादि भाषा प्रज्ञापनी भाषा है, यह भाषा मृषा (असत्य) नहीं है। 'हे, भगवन् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है!' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यात् विचरण करते हैं। ॥ दशम शतक : तृतीय उद्देशक समाप्त ॥ 16. [Q.] Bhante ! Out of the following twelve forms of language(1) Aamantrini (address ), ( 2 ) Aajnapani (command), ( 3 ) Yaachani (request ), ( 4 ) Prichchhani ( question ), ( 5 ) Prajnapani ( factual ), ( 6 ) Pratyaakhyaani (denial), ( 7 ) Ichchhaanuloma (consent ), (8) Anabhigrihita ( inquiry ), ( 9 ) Abhigrihita (conviction ), ( 10 ) Samshayakarani (doubt ), ( 11 ) Vyakrita (distinct) and ( 12 ) Avyakrita (indistinct ) — is it called the Prajnapani (factual ) form when we utter - I will take lodge, I will lie down, I will stand, I will sit, and I will stretch."? And is it not that form of language is not called false? [Ans.] Yes, Gautam ! 'I will take lodge, and so on' is, indeed, Prajnapani (factual) form of language and it is not called false. such "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to ... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - उपरोक्त सूत्र में लौकिक व्यवहार की प्रवृत्ति का कारण होने से आमंत्रणी आदि १२ प्रकार की असत्यामृषा (व्यवहार) भाषाओं में से 'आश्रय करेंगे' इत्यादि भाषा प्रज्ञापनी ( वस्तु स्थिति बताने वाली ) होने से मृषा नहीं है। प्रज्ञापना, ग्यारहवें भाषा पद में इसका विस्तार के साथ वर्णन है । Elaboration-Here the statements like 'I will take lodge' convey the actual intent of the person. Thus they fall under the factual form of language among the 12 social (true-cum-false) forms of language. This subject has been discussed in detail in the 11th chapter of Prajnapana Sutra, titled Bhasha Paad. END OF THE THIRD LESSON OF THE TENTH CHAPTER. भगवती सूत्र (४) (30) Bhagavati Sutra ( 4 ) 55555555555 1 94 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95558 Page #73 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 चउत्थो उद्देसओ : सामहत्थी चतुर्थ उद्देशक : श्यामहस्ती CHATURTH UDDESHAK (FOURTH LESSON): CURIOSITY OF SHYAMAHASTI )5555555555555555555555555555555555555555ख उपोद्घात INCEPTION १. तेणं कालेणं तेणं समएणं वाणियगामे नाम नयरे होत्था, वण्णओ। दूइपलासए चेइए। सामी समोसढे जाव परिसा पडिगया। १. उस काल और उस समय में वाणिज्यग्राम नामक नगर था। वहाँ द्युतिपलाश नामक उद्यान था। (एक बार) वहाँ श्रमण भगवान् महावीर का समवसरण हुआ यावत् परिषद आई और (दर्शन-प्रवचन श्रवण कर) वापस लौट गई। 1. During that period of time there was a city named Vanijyagram (description). There was a garden called Dyutipalash. Once Bhagavan Mahavir had his Divine Assembly (Samavasaran) there. People assembled there and returned (after the discourse). २. तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स जेटे अंतेवासी इंदभूई ॐ नाम अणगारे, जाव उड्ढंजाणू जाव विहरइ। २. उस काल और उस समय में, श्रमण भगवान महावीर स्वामी के ज्येष्ठ अन्तेवासी ॐ इन्द्रभूति गौतम नामक अनगार थे। वे ऊर्ध्वजानु (ध्यान की विशेष मुद्रा) में स्थित होकर विचरण करते थे। 2. During that period of time the senior in-house disciple (antevasi) of Shraman Bhagavan Mahavir was an ascetic named Indrabhuti Gautam... and so on up to... he used to sit in the Urdhvajanu posture (with knees erect)... and so on up to... performed his duties. ३. तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतेवासी सामहत्थी नाम अणगारे पगइभद्दए, जहा रोहे जाव उड्ढंजाणू जाव विहरइ। ३. उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर के एक अन्तेवासी (शिष्य) ॐ श्यामहस्ती नामक अनगार थे। वे प्रकृतिभद्र (प्रकृतिविनीत) यावत् रोह अनगार के समान 5 की उर्ध्वजानु, यावत् विचरण करते थे। 855555555555555555555555)))))))))))))))))))))))))))) क | दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक (31) Tenth Shatak : Fourth Lesson 95555555555555555555555555555555 Page #74 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 卐 3. During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir had an in-house disciple named ascetic Shyamahasti. He was gentle by nature like ascetic Roha and so on up to... he used to sit in the Urdhvajanu posture (with knees erect )... and so on up to ... performed his duties. ४. तए णं से सामहत्थी अणगारे जायसड्ढे जाव उट्ठाए उट्ठेइ, उट्ठित्ता जेणेव भगवं गोयमे तेणेव उवागच्छइ भगवं गोयमं तिक्खुत्तो जाव पज्जुवासमाणे एवं वयासी । ४. एक दिन उन श्यामहस्ती नामक अनगार को श्रद्धा, संशय ( जिज्ञासा) सन्देह, विस्मय (कुतूहल) आदि उत्पन्न हुए। यावत् वे अपने स्थान से उठे और उठकर जहाँ भगवान गौतम स्वामी विराजमान थे, वहाँ आए। भगवान गौतम स्वामी के पास आकर वन्दन - नमस्कार कर यावत् पर्युपासना करते हुए इस प्रकार पूछने लगे 4. One day that ascetic Shyamahasti was filled with reverence as well as doubt, curiosity and quandary... and so on up to... he got up and came where Bhagavan Gautam was seated. He formally saluted... and so on up to ... paid homage and submitted as follows— चमरेन्द्र के त्रयस्त्रिंशक देव : सम्बन्धी प्रश्न QUESTION ABOUT TRAYASTRIMSHAK GODS OF CHAMARENDRA ५- १. [ प्र. ] अत्थि णं भंते! चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा ? [ उ ] हंता, अत्थि । ५-१. [प्र.] भगवन्! क्या असुरकुमारों के राजा, असुरकुमारों के इन्द्र चमर के त्रास्त्रिशक देव हैं ? [उ.] हाँ, हैं। (ये देव मंत्री और पुरोहित का कार्य करते हैं ।) 5-1. [Q.] Bhante ! Does Chamar, the king of gods of Asur-kumar gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests ) ? [Ans.] Yes, he has. ५- २. [ प्र. ] से केणट्टेणं भंते ! एवं वुच्चइ - 'चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा' ? [उ. ] एवं खलु सामहत्थी । तेणं कालेणं तेणं समएणं इहेव जंबुद्दीवे दीवे भार वासे कायंदी नामं नयरी होत्था । वण्णओ । तत्थ णं कायंदीए नयरीए तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासया परिवसंति, अड्ढा जाव अपरिभूया अभिगयजीवाऽजीवा, उवलद्धपुण्णपावा, वण्णओ जाव विहरति । तएणं ते तायत्तीसं सहाया गाहावई भगवती सूत्र (४) (32) Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 1 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 1954 1955 195 19 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959955555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555558 Page #75 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) 8555555555555555555555555555555555 के समणोवासया पुट्विं उग्गा उग्गविहारी, संविग्गा, संविग्गविहारी भवित्ता, तओ पच्छा पासत्था, पासत्थविहारी, ओसण्णा, ओसण्णविहारी, कुसीला, कुसीलविहारी, अहाच्छंदा, ॐ अहाछंदविहारी, बहूई वासाइं समणोवासगपरियागं पाउणंति पाउणित्ता अद्धमासियाए म संलेहणाए अत्ताणं झूसेंति, अत्ताणं झूसित्ता तीसं भत्ताइं अणसणाए छेदेति, छेदित्ता, ॐ तस्स ठाणस्स अणालोइय अपडिक्कंता कालमासे कालं किच्चा चमरस्स असुरिंदस्स है असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगदेवत्ताए उववन्ना। ५-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से ऐसा कहते हैं कि असुरकुमारों के राजा असुरेन्द्र ॐ चमर के त्रायस्त्रिंशक देव हैं? [उ.] हे श्यामहस्ती! (असुरेन्द्र चमर के त्रायस्त्रिंशक देव होने का) कारण इस प्रकार फ़ है-उस काल उस समय में इस जम्बूद्वीप नामक द्वीप के भारतवर्ष में काकन्दी नाम की नगरी थी (वर्णन)। उस काकन्दी नगरी में (एक दूसरे की परस्पर) सहायता करने वाले तैंतीस गृहपति ॐ श्रमणोपासक (श्रावक) रहते थे। वे धनाढ्य यावत् अपरिभूत थे। वे जीव-अजीव के ज्ञाता एवं पुण्य-पाप को हृदयंगम किये हुए विचरण (जीवन-यापन) करते थे। एक समय था, जब वे + परस्पर सहायक तैंतीस गृहपति श्रमणोपासक पहले उग्र (उत्कृष्ट-आचारी), उग्र-विहारी, संविग्न (संसार से भयभीत), संविग्नविहारी थे, परन्तु तत्पश्चात् वे पार्श्वस्थ (धर्म से दूर मोहग्रस्त) म पार्श्वस्थविहारी, अवसन्न (धर्माचरण में प्रमादी) अवसन्नविहारी, कुशील (ज्ञानादि के विराधक) कुशीलविहारी, यथाच्छन्द (सूत्र विरुद्ध इच्छानुसार चलने वाले) और यथाच्छन्दविहारी हो गए। 卐 बहुत वर्षों तक श्रमणोपासक-पर्याय का पालन कर, अर्धमासिक, संलेखना द्वारा शरीर को कृश करके तथा तीस भक्तों का अनशन द्वारा छेदन करके, उस (प्रमाद) स्थान की आलोचना और म प्रतिक्रमण किये बिना ही काल के अवसर पर काल कर वे असुरकुमारराज असुरेन्द्र चमर के त्रायस्त्रिंशक देव के रूप में उत्पन्न हुए हैं। 5-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that Chamar, the king of gods of 4 Asạr-kumar gods has Trayastrimshak gods? [Ans.] O Shyamahasti ! The reason for this is as follows—During 4 that period of time in the Bharat area of this Jambu continent 4 a city called Kakandi. Description. In Kakandi city lived thirty three $ Shramanist (followers of the Shraman religion or Jains) house holders who were mutually helpful. They were affluent... and so on up to... fearless. They knew about the living and the non-living and lead their life with full awareness of merit and demerit. There was a time when these thirty three Shramanist householders were perfect (ugra) and rebirth-fearing (samvigna) in thought and conduct, but later they turned stragglers (parshvasth), negligent (avasanna), transgressors (kusheel) म दशम शतक: चतुर्थ उद्देशक (33) Tenth Shatak : Fourth Lesson स Page #76 -------------------------------------------------------------------------- ________________ and unruly (yathachhand) in thought and conduct. They lived as Shramanists for many years, after which they emaciated their body by 卐 observing the ultimate vow (sanlekhana) for a fortnight missing thirty ॥ meals. In the end at the time of their death they left their body without performing critical review and atonement for their lapses. They have taken rebirth as the Trayastrimshak gods of Chamarendra, the king of Asur-kumar gods. ५. [३] जप्पभिई च णं भंते ! ते कायंदगा तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासगा चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगदेवत्ताए उववण्णा तप्पभिई च णं भंते ! एवं वुच्चइ-'चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा'? ५. [३] (श्यामहस्ती ने गौतम स्वामी से) भगवन् ! जब से वे काकन्दी निवासी परस्पर म सहायक तैंतीस गृहपति श्रमणोपासक असुरराज चमर के त्रायस्त्रिंश-देव रूप में उत्पन्न हुए हैं, ॐ क्या तभी से ऐसा कहा जाता है कि असुरराज असुरेन्द्र चमर के (ये) तैंतीस देव त्रायस्त्रिंशक के ॐ देव हैं? (अर्थात् क्या इससे पहले उसके त्रायस्त्रिंशक देव नहीं थे?) 5. [3] (Shyamahasti to Gautam Swami) Bhante ! Does it mean that only since those thirty three friendly Shramanist householders were born as Trayastrimshak gods of Chamarendra, the king of Asurkumar gods, it is said that Chamar, the king of gods of Asur-kumar gods has Trayastrimshak gods ? (In other words did he not have them before this ?) ६. तएणं भगवं गोयमे सामहत्थिणा अणगारेणं एवं वुत्ते समाणे संकिए, कंखिए, वितिगिच्छिए उट्ठाए उठेइ, उट्ठाए उट्ठत्ता सामहत्थिणा अणगारेणं सद्धिं जेणेव म समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छड्। तेणेव उवागच्छित्ता समणं भगवं महावीरं वंदइ ॐ नमसइ वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी- . ६. श्यामहस्ती अनगार के द्वारा यह प्रश्न पूछे जाने पर भगवान् गौतम स्वामी शंकित, 卐 कांक्षित एवं विचिकित्सित (अतिसंदेहग्रस्त) हो गए। वे वहाँ से उठे और श्यामहस्ती अनगार के साथ जहाँ श्रमण भगवान् महावीर स्वामी विराजमान थे, वहाँ आए। श्रमण भगवान् महावीर स्वामी को वन्दना-नमस्कार किया और इस प्रकार पूछा 6. On hearing this question from ascetic Shyamahasti, Bhagavan Gautam Swami was filled with doubt (shanka), confusion (kanksha), d incredulity (vichikitsa). He got up and, accompanied by ascetic Shyamahasti, came to Shraman Bhagavan Mahavir, paid homage and submitted | भगवती सूत्र (४) (34) Bhagavati Sutra (4)| Page #77 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @5566555555555555555555555555555555555 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95558 ७–१. [ प्र.] अत्थि णं भंते! चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा तायत्तीसगा देवा ? [ उ. ] हंता, अस्थि । ७-१. [प्र.] भगवन् ! क्या असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? [उ.] हाँ, गौतम हैं। 7-1. [Q.] Bhante! Does Chamar, the king of gods of Asur-kumar gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests ) ? [Ans.] Yes, he has. ७- २. [ प्र. ] से केणद्वेणं भंते ! [ उ. ] एवं वुच्चइ-एवं तं चेव सव्वं भाणियव्वं, जाव तायत्तीसगदेवत्ताए उववण्णा । ७-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से ऐसा कहते हैं कि चमर के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? [उ.] उत्तर में पूर्व- कथित त्रायस्त्रिशक देवों का समस्त वृत्तान्त कहना चाहिए यावत् वे ही (काकन्दी निवासी परस्पर सहायक तैंतीस गृहस्थ श्रमणोपासक मरकर ) चमरेन्द्र के त्रायत्रिंश देव के रूप में उत्पन्न हुए । 7-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that Chamar, the king of gods of Asur-kumar gods has Trayastrimshak gods? [Ans.] In answer repeat the whole statement already given about Trayastrimshak gods (5.2) up to "They have taken rebirth as the Trayastrimshak- gods of Chamarendra.' ७-३. [ प्र. ] भंते ! तप्पभिङ्गं च णं एवं वुच्चड़-चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा ?' [उ. ] नो इणट्ठे समट्ठे, गोयमा ! चमरस्स णं असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो तायत्तीसगाणं देवाणं सासए नामधेज्जे पण्णत्ते; जं न कदाइ नासी, न कदाइ न भवइ, जाव निच्चे अव्वोच्छित्तिनयट्ठताए, अन्ने चयंति, अन्ने उववज्जंति। ७-३. [प्र.] भगवन्! जब से वे ( तैंतीस गृहस्थ श्रमणोपासक असुरराज असुरेन्द्र चमर के) त्रायस्त्रिशक देव रूप में उत्पन्न हुए हैं, क्या तभी से ऐसा कहा जाता है कि असुरराज असुरेन्द्र चमर के त्रायस्त्रिंशक देव हैं ? ( क्या इससे पूर्व उसके त्रायस्त्रिंशक देव नहीं थे?) [उ.] गौतम ! यह अर्थ उचित नहीं है । असुरराज असुरेन्द्र चमर के त्रायस्त्रिशक देवों के नाम शाश्वत हैं इसलिए किसी समय नहीं थे, या नहीं हैं, ऐसा नहीं है और कभी नहीं रहेंगे, ऐसा भी नहीं है । यावत् अव्युच्छित्ति (द्रव्यार्थिक) नय की अपेक्षा से वे नित्य हैं, दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक (35) Tenth Shatak: Fourth Lesson 5555555555555555555555555555555555555555555555卐区 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 Page #78 -------------------------------------------------------------------------- ________________ म (किन्तु पर्यायार्थिक नय की अपेक्षा से) आयुष्य पूर्ण होने पर पहले वाले च्यवते हैं, और 5 ॐ दूसरे उत्पन्न होते हैं। (उनका प्रवाह रूप से कभी विच्छेद नहीं होता।) 2.] Bhante ! Does it mean that only since those thirty three friendly Shramanist householders were born as Trayastrimshak gods of Chamarendra, the king of Asur-kumar gods, it is said that Chamar, the king of gods of Asur-kumar gods has Trayastrimshak gods? (In other words did he not have them before this ?) [Ans.] Gautam ! That is not true. The names (position and number) of Trayastrimshak gods of Chamarendra the king of Asur-kumar gods, are eternal. Therefore it is not that they did not or do not exist at any point of time. It is also not right to say that they will not be there in future. ... and so on up to... From existent material aspect (dravyarthik naya) they are eternal and (from paryayarthik naya or transformational aspect) they (the existing ones) descend (from their divine abode) and new ones are born. (Their position and number is never extinct.) बलीन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देव TRAYASTRIMSHAK GODS OF BALINDRA ८-१. [प्र.] अत्थि णं भंते ! बलिस्स वइरोयणिंदस्स वइरोयणरण्णो तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा? _[उ.] हंता, अत्थि । ८-१. [प्र.] भगवन् ! क्या वैरोचनराज वैरोचनेन्द्र बलि के त्रायस्त्रिंशक देव हैं? [उ.] हाँ, गौतम! हैं। 8-1. [Q.] Bhante ! Does Bali, the king of gods of Vairochan gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests) ? [Ans.] Yes, he has. ८-२. [प्र.] से केणद्वेणं भंते ! एवं वुच्चइ-बलिस्स वइरोयणिंदस्स जाव तायत्तीसगा देवा तायत्तीसगा देवा?' ___[उ.] एवं खलु गोयमा ! तेणं कालेणं तेणं समएणं इहेव जंबुद्दीवे दीवे मारहे वासे बिभेले नामं सन्निवेसे होत्था। वण्णओ। तत्थ णं बिभेले सन्निवेसे जहा चमरस्स जाव उववन्ना। ८-२. [प्र.] भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहते हैं कि वैरोचनराज वैरोचनेन्द्र बलि के तैंतीस त्रायस्त्रिंशक देव हैं? 85555555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) -(36) Bhagavati Sutra (4)| Page #79 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 [उ.] गौतम! उस काल और उस समय में इसी जम्बूद्वीप के भारतवर्ष में बिभेल ॐ नामक एक सन्निवेश था (वर्णन)। उस बिभेल सन्निवेश में परस्पर सहायक तैंतीस गृहस्थ 5 श्रमणोपासक थे; इत्यादि जैसा वर्णन चमरेन्द्र के त्रायस्त्रिशकों के लिए किया गया है, वैसा 5 से ही यहाँ जानना चाहिए, यावत्-वे त्रायस्त्रिंशक देव के रूप में उत्पन्न हुए। 8-2. (Q.) Bhante ! Why is it said that Bali, the king of gods of Vairochan gods has Trayastrimshak gods ? [Ans.] Gautam ! During that period of time in the Bharat area of this Jambu continent there was a settlement called Bibhel. Description. In Bibhel settlement lived thirty three Shramanist (followers of the Shraman religion or Jains) house holders who were mutually helpful. Repeat complete description as mentioned about Chamarendra up to “They have taken rebirth as the Trayastrimshak gods. ८-३. [प्र.] जप्पभिई च णं भंते ! विब्भेलगा तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासया बलिस्स वइरोयणिंदस्स वइरोयणरणो? [उ.] सेसं तं चेव जाव निच्चे अव्वोच्छित्तिणयट्ठयाए, अन्ने चयंति, अन्ने ..उववज्जति। ८-३. [प्र.] भगवन्! जब से वे बिभेल सन्निवेश निवासी परस्पर सहायक तैंतीस * गृहपति श्रमणोपासक बलि के त्रायस्त्रिंशक देव के रूप में उत्पन्न हुए, क्या तभी से ऐसा कहा जाता है कि वैरोचनराज वैरोचनेन्द्र बलि के त्रायस्त्रिंशक देव हैं? इत्यादि प्रश्न। [उ.] (इसके उत्तर में) शेष सभी वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए; यावत्-वे अव्युच्छित्ति की (द्रव्यार्थिक)-नय की अपेक्षा नित्य हैं। (किन्तु पर्यायार्थिक नय की अपेक्षा से) पुराने 5 (त्रायस्त्रिंशक देव) च्यवन करते रहते हैं, (उनके स्थान पर) दूसरे (नये) उत्पन्न होते रहते हैं 8-3. [Q.] Bhante ! Does it mean that only since those thirty three + friendly Shramanist householders were born as Trayastrimshak gods of Bali, the king of Vairochan gods, it is said that Bali, the king of $i Vairochan gods has Trayastrimshak gods ? . [Ans.] (As answer) Repeat as before up to 'From existent material aspect (dravyarthik naya) they are eternal and (from paryayarthik naya or transformational aspect) they (the existing ones) descend (from their $ divine abode) and new ones are born.' धरणेन्द्र आदि के त्रायस्त्रिंशक देव TRAYASTRIMSHAK GODS OF DHARANENDRA ९-१. [प्र. ] अस्थि णं भंते ! धरणस्स नागकुमारिंदस्स नागकुमाररण्णो तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा? [उ.] हंता, अत्थि। | दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक (37) Tenth Shatak : Fourth Lesson 055555555555555555555555555555555555558 Page #80 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ९-१. [प्र.] भगवन्! क्या नागकुमारराज नागकुमारेन्द्र धरणेन्द्र के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? [उ.] हाँ, गौतम ! हैं । 9-1. [Q.] Bhante ! Does Dharanendra, the king of gods of Naag Kumar gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests) ? [Ans.] Yes, he has. ९ - २. [ प्र. ] से केणट्ठेणं जाव तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा ? [3] गोयमा ! धरणस्स नागकुमारिंदस्स नागकुमाररण्णो तायत्तीसगाणं देवाणं सासए नामधेज्जे पण्णत्ते, जं न कयाई नासी, जाव अन्ने चयंति, अन्ने उववज्जति । एवं भूयाणंदस्स वि । एवं जाव महाघोसस्स । ९-२. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहते हैं कि नागकुमारेन्द्र नागकुमारराज धरण के त्रास्त्रिशक देव हैं ? [उ.] गौतम! नागकुमारराज नागकुमारेन्द्र धरण के त्रायस्त्रिशक देवों के नाम शाश्वत हैं । वे किसी समय नहीं थे, ऐसा नहीं है; 'नहीं रहेंगे' - ऐसा भी नहीं है; यावत् पुराने च्यवते हैं और ( उनके स्थान पर) नये उत्पन्न होते हैं । ( इसलिए प्रवाह रूप से वे अनादिकाल से हैं) । इसी प्रकार भूतानन्द इन्द्र, यावत् महाघोष इन्द्र के त्रायस्त्रिशक देवों के विषय में कथन है। 9-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that Dharanendra, the king of gods of Naag Kumar gods has Trayastrimshak gods? (and other. following questions) [Ans.] Gautam ! The names (position and number) of Trayastrimshak gods of Dharanendra, the king of gods of Naag Kumar gods, are eternal. Therefore it is not that they did not or do not exist at any point of time. It is also not right to say that they will not be there in future. ... and so on up to... they (the existing ones) descend (from their divine abode) and new ones are born. (Their position and number is never extinct.). The same should be repeated for Trayastrimshak gods of other kings of gods including Bhootanand... and so on up to ... Mahaghosh. शक्रेन्द्र से अच्युतेन्द्र तक के त्रास्त्रिशक देव TRAYASTRIMSHAK GODS OF SHAKRENDRA TO ACHYUTENDRA १०- १. [प्र.] अस्थि णं भंते! सक्कस्स देविंदस्स देवरण्णो० पुच्छा । [उ. ] हंता, अस्थि । भगवती सूत्र (४) (38) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 555555555 Page #81 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ⊗5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5. 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555595 95 958 १०-१. [प्र.] भगवन् ! क्या देवराज देवेन्द्र शक्र के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? इत्यादि प्रश्न । [उ. ] हाँ, गौतम ! हैं । 10-1 [Q.] Bhante ! Does Shakra, the king of gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests) ? [Ans.] Yes, he has. १०- २. [ प्र. ] से केणट्ठेणं जाव तायत्तीसगा देवा, तायत्तीसगा देवा ? [उ. ] एवं खलु गोयमा ! तेणं कालेणं तेणं समएणं इहेव जंबुद्दीवे दीवे भारहे वासे वालाए नामं सन्निवेसे होत्था । वण्णओ । तत्थ णं वालाए सन्निवेसे तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासया जहा चमरस्स जाव विहरति । तए णं ते तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासया पुव्विं पि पच्छा वि उग्गा उग्गविहारी संविग्गा बहूइं वासाइं समणोवासगपरियागं पाउणंति पाउणित्ता मासियाए संलेहणाए अत्ताणं झूसेंति, झूसित्ता सट्ठि भत्ताइं अणसणाए छेदेंति, छेदित्ता आलोइयपडिक्कंता समाहिपत्ता कालमासे कालं किच्चा जाव उववन्ना । जप्पभिइं च णं भंते! ते वालागा तायत्तीसं सहाया गाहावई समणोवासया सेसं जहा चमरस्स जाव अन्ने उववज्जति । १०- २. [प्र.] भगवन्! ऐसा किस कारण कहते हैं कि देवेन्द्र देवराज शक्र के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? संविग्गविहारी [.] गौतम ! उस काल और उस समय में इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में बालाक (अथवा पलाशक) सन्निवेश था। उस बालाक सन्निवेश में परस्पर सहायक तैंतीस गृहपति श्रमणोपासकं रहते थे, इत्यादि सब वर्णन चरमेन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देवों के अनुसार कहना चाहिए। वे तैंतीस परस्पर सहायक गृहस्थ श्रमणोपासक पहले भी और पीछे भी उग्र, उग्रविहारी एवं संविग्न तथा संविग्नविहारी होकर बहुत वर्षों तक श्रमणोपासक पर्याय का पालन कर, मासिक संलेखना से शरीर को कृश करके, साठ भक्त का अनशन द्वारा छेदन करके, अन्त में आलोचना और प्रतिक्रमण करके काल के अवसर पर समाधिपूर्वक काल करके यावत् शक्र के त्रायस्त्रिशक देव के रूप में उत्पन्न हुए । 'भगवन् ! जब से वे बालाक निवासी परस्पर सहायक गृहपति श्रमणोपासक शक्र के त्रायस्त्रिशकों के रूप में उत्पन्न हुए, क्या तभी से शक्रं के त्रायस्त्रिशक देव हैं ? इत्यादि प्रश्न एवं उसके उत्तर में शेष समग्र वर्णन, द्रव्यार्दिक नय से शाश्वत है और पर्यायाथिक नय की दृष्टि से पुराने च्यवते हैं और नये उत्पन्न होते हैं; यहाँ तक चरमेन्द्र के समान कहना चाहिए । 10-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that Shakra, the king of gods has Trayastrimshak gods? दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक (39) Tenth Shatak: Fourth Lesson 1 5 5 5 5 959595955555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959595595959595959559595959 94 95 95 95 95 95 9558 Page #82 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84555555555555555555555555555555 [Ans.] Gautam ! During that period of time in the Bharat area of this Jambu continent there was a settlement called Baalaak (Palaashak). Description. In Baalaak city lived thirty three Shramanist (followers of the Shraman religion or Jains) house holders who were mutually helpful फ (as mentioned about Chamarendra). These thirty three Shramanist householders started as perfect (ugra) and rebirth-fearing (samvigna) in thought and conduct, and continued as Shramanists for many years, after which they emaciated their body by observing the ultimate vow (sallekhana) for a month missing sixty meals. In the end at the time of their death they serenely left their body after performing critical review and atonement for their lapses. They have taken rebirth as the 41 Trayastrimshak gods of Shakrendra, the king of gods. Repeat all 41 following questions like 'Bhante! Does it mean that only since those thirty three friendly Shramanist house holders were born as Trayastrimshak gods of Shakrendra, the king of gods, it is said that Shakra, the king of gods has Trayastrimshak gods? and their answers as mentioned about Chamarendra... and so on up to... From existent material aspect (dravyarthik naya) they are eternal and (from paryayarthik naya or transformational aspect) they (the existing ones) descend (from their divine abode) and new ones are born. ११. [प्र.] अस्थि णं भंते ! ईसाणस्स०। 卐 [उ.] एवं जहा सक्कस्स, नवरं चंपाए नयरीए जाव उववन्ना। जप्पिभिई च णं ॐ भंते! चंपिच्चा तायत्तीसं सहाया० सेसं तं चेव जाव अन्ने उववज्जंति। ११. [प्र.] भगवन् ! क्या देवराज देवेन्द्र ईशान के त्रायस्त्रिंशक देव हैं? इत्यादि प्रश्न । [उ.] इस प्रश्न का उत्तर शक्रेन्द्र के समान है। इतना विशेष है कि ये तैंतीस ॐ श्रमणोपासक चम्पानगरी के निवासी थे, यावत् ईशानेन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देव के रूप में उत्पन्न हुए। (इसके पश्चात्) जब से ये चम्पानगरी निवासी तैंतीस परस्पर सहायक श्रमणोपासक त्रायस्त्रिंशक बनें, इत्यादि (प्रश्न और उसके उत्तर में) शेष समग्र वर्णन पूर्ववत् करना चाहिए, यावत् पुराने च्यवते हैं और नये (अन्य) उत्पन्न होते हैं, यहाँ तक कहना चाहिए। 11. (Q.) Bhante! Does Ishaan, the king of gods, has Trayastrimshak gods (ministers or priests) ? [Ans.] The answer of this and other related questions follows the pattern of Shakrendra. The difference is that these Shramanists resided in Champa city... and so on up to... They have taken rebirth as the भगवती सूत्र (४) (40) - ... Bhagavati Sutra (4) Page #83 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 Trayastrimshak gods of Ishaanendra. Same is true for other questions 45 like only since those thirty three friendly Shramanist householders from Champa city were born as Trayastrimshak gods... and so on up to... The existing ones descend and new ones are born. __ १२-१. [प्र.] अस्थि णं भंते! सणंकुमारस्स देविंदस्स देवरण्णो० पुच्छा। [उ.] हंता, अत्थि। १२-१. [प्र.] भगवन् ! क्या देवराज देवेन्द्र सनत्कुमार के त्रायस्त्रिंशक देव हैं? [उ.] हाँ गौतम! हैं। 12-1. [Q.] Bhante ! Does Sanatkumar, the king of gods, hast Trayastrimshak gods (ministers or priests) ? [Ans.] Yes, he has. १२-२. [प्र.] से केणट्टेणं०? [उ.] जहा धरणस्स तहेव। १२-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से ऐसा कहते हैं? इत्यादि समग्र प्रश्न। [उ.] उसके उत्तर में जैसे धरणेन्द्र के विषय में कहा है, उसी प्रकार कहना चाहिए। 12-2. [Q.] Bhante ! Why is it said so ? And all other questions... [Ans.] Their answers should be mentioned as aforesaid about Dharanendra. १३. एवं जाव पाणयस्स। एवं अच्चुयस्स जाव अन्ने उववज्जंति। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। .॥दसमेसए चउत्थो उद्देसो समत्तो॥ १०.४॥ [१३] इसी प्रकार यावत् प्राणत (देवेन्द्र) तक के त्रायस्त्रिंशक देवों के विषय में + समझें और इसी प्रकार अच्युतेन्द्र के त्रायस्त्रिंशक देवों के सम्बन्ध में जानना चाहिए, यावत् के पुराने च्यवते हैं और (उनके स्थान पर) नये (त्रायस्त्रिंश देव) उत्पन्न होते हैं, यहाँ तक कहना चाहिए। हे भगवन्! यह इसी प्रकार है! भगवन् ! यह इसी प्रकार है! ऐसा कहकर गौतम स्वामी है यावत् विचरण करते हैं। ॥ दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक समाप्त॥ 13. The same follows for Trayastrimshak gods of other kings of gods... and so on up to... Pranat king of gods as well as Achyut king of Tenth Shatak : Fourth Lesson दशम शतक : चतुर्थ उद्देशक (41) BHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH555555555555கககககம் Page #84 -------------------------------------------------------------------------- ________________ “DI 855555555555555555555555555555555555558 gods... and so on up to... The existing ones descend and new ones are born. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words.. and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-त्रायस्त्रिंशक देव : किन-किन देवनिकायों में?-देवों के 4 निकाय हैं-भवनपति, ॐ वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक। इनमें से वाणव्यन्तर एवं ज्योतिष्क देवों में त्रायस्त्रिंशक नहीं है 卐 होते, किन्तु भवनपति एवं वैमानिक देवों में होते हैं। भवनपति देवों के त्रायस्त्रिंशक देव पूर्व भव में, विराधक होकर उत्पन्न होते हैं, किन्तु वैमानिक देवों के त्रायस्त्रिंशक आराधक अवस्था में काल करके , उत्पन्न होते हैं। Elaboration—Trayastrimshak gods in which divine realms ?卐 There are four divine realms - Abode-dwelling (Bhavan-pati), Interstitial (Vanavyantar), Stellar (Jyotishk), and Celestial-vehicular (Vaimanik). Out of these Abode-dwelling and Celestial-vehicular gods have Trayastrimshak gods but Interstitial and Stellar gods do not. The 41 Trayastrimshak gods of Abode-dwelling gods were lax in their practices during past birth and those of Celestial-vehicular gods get reborn after their death as perfect observers. • END OF THE FOURTH LESSON OF THE TENTH CHAPTER . भगवती सूत्र (४) (42) ___Bhagavati Sutra (4)| 155555555555555555555555555555555558 Page #85 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ पंचमो उद्देसओ : देवी पंचम उद्देशक : देवी (अग्रमहिषी वर्णन) PANCHAM UDDESHAK (FIFTH LESSON) : DEVI (THE GODDESS) उपोद्घात INCEPTION १. तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नामं नयरे गुणसिलए चेइए जाव परिसा पडिगया । [१] उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था । वहाँ गुणशीलक नामक उद्यान था। (वहाँ श्रमण भगवान महावीर स्वामी का समवसरण हुआ । ) यावत् परिषद् (धर्मोपदेश सुनकर लौट गई। 1. During that period of time there was a city named Rajagriha. 5 There was a garden called Gunasheelak. (Once Bhagavan Mahavir had his Divine Assembly there.)... and so on up to... People assembled there and returned (after the discourse). २. तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स बहवे अंतेवासी थेरा भगवंतो जाइसंपन्ना जहा अट्टमे सए सत्तमुद्देसए जाव विहरति । [२] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर स्वामी के बहुत-से अन्तेवासी (शिष्य) स्थविर भगवंत जातिसम्पन्न इत्यादि विशेषणों से युक्त थे, आठवें शतक के सप्तम उद्देशक में कहे अनुसार अनेक विशिष्ट गुणसम्पन्न, यावत् विचरण करते थे। ३. तए णं ते थेरा भगवंतो जायसड्ढा जायसंसया जहा गोयमसामी जाव पज्जुवासमाणा एवं वयासी 卐 2. During that period of time many of Shraman Bhagavan Mahavir's senior ascetic disciples (Sthavir Bhagavant), endowed 卐 with virtues like jatisampanna (belonged to high castes)... and so on up to... they stayed in his proximity. [३] एक बार उन स्थविरों (के मन ) में ( जिज्ञासायुक्त) श्रद्धा और शंका उत्पन्न हुई । अतः वे गौतम स्वामी की तरह, यावत् (भगवान की) पर्युपासना करते हुए इस प्रकार पूछने लगे 3. One day those senior ascetic disciples were filled with reverence as well as doubt, curiosity and quandary... and so on up to... like Gautam Swami... and so on up to ... they paid homage and submitted as follows — दशम शतक : पंचम उद्देशक 55555555555555 (43) Tenth Shatak: Fifth Lesson 卐 卐 55555555555555555555 Page #86 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 ४. [प्र.] चमरस्स णं भंते! असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो कइ अग्गमहिसीओ + पन्नत्ताओ? ॐ [उ.] अज्जो! पंच अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-काली १, रायी २, रयणी ३, ॐ विज्जू ४, मेहा ५। तत्थ णं एगमेगाए देवीए अट्टऽट्ट देवीसहस्सा परिवारो पन्नत्तो। पभू, णं ताओ एगमेगा देवी अन्नाइं अट्ठट्ट देवीसहस्साइं परियारं विउव्वित्तए। एवामेव सपुव्वावरेणं चत्तालीसं देवीसहस्सा, से तं तुडिए। ४. [प्र.] भगवन्! असुरेन्द्र असुरराज चमर की कितनी अग्रमहिषियाँ (पटरानियाँमुख्य देवियाँ) हैं? [उ.] आर्यो! (चमरेन्द्र की) पाँच अग्रमहिषियाँ हैं-(१) काली, (२) राजी, (३) रजनी, (४) विद्युत् और (५) मेघा। इनमें से एक-एक अग्रमहिषी का आठ-आठ हजार देवियों का परिवार है। एक-एक देवी (अग्रमहिषी), दूसरी आठ-आठ हजार देवियों के परिवार की विकुर्वणा कर सकती है। इस प्रकार पूर्वा-पर सब मिलाकर (पाँच अग्रमहिषियों का परिवार) चालीस हजार देवियाँ हैं। यह एक त्रुटिक (वर्ग) कहलाता है। ____ 4. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Chamar, the king of gods of Asura gods have? (Ans.] Noble ones ! He (Chamarendra) has five chief consorts(1) Kaali, (2) Raaji, (3) Rajani, (4) Vidyut and (5) Megha. Each one of them has a family of eight thousand goddesses. “Prabhu ! Is it possible for each of these goddesses to create or raise a family of eight thousand goddesses? 'Yes, it is. And thus, all told, the total number of goddesses in the family of the said five chief consorts) is forty thousand. This is called a group (trutik or varga). अपनी सुधर्मा सभा में चमरेन्द्र की (मैथुन-निमित्तक) भोग की असमर्थता CHAMERANDRA'S INABILITY OF ENJOYING CARNAL PLEASURES IN HIS ASSEMBLY ५-१. [प्र.] पभू णं भंते! चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहाणीए सभाए सुहम्माए चमरंसि सीहासणंसि तुडिएणं सद्धिं दिव्वाइं भोगभोगाई भुंजमाणे विहरित्तए? [उ.] नो इणढे समठे। ५-१. [प्र.] भगवन्! क्या असुरकुमारराज असुरेन्द्र चमर अपनी चमरचंचा राजधानी की सुधर्मा सभा में चमर नामक सिंहासन पर बैठ कर (पूर्वोक्त) त्रुटिक (स्व-देवियों के परिवार) म के साथ भोग्य दिव्य भोगों को भोगने में समर्थ है? | भगवती सूत्र (४) (44) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555555555555 Page #87 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ [उ.] (हे आर्यो!) यह अर्थ समर्थ नहीं है। Sudharma 5-1. [Q.] Bhante ! Can Chamarendra, the king of Asur kumar gods, enjoy divine pleasures sitting on the Chamar throne in his assembly in his capital Chamarchancha along with the said group of goddesses? [Ans.] (Noble ones !) That is not true. ५-२. [ प्र. ] से केणट्ठेणं भंते ! एवं वुच्चइ - नो पभू चमरे असुरिंदे चमरचंचाए रायहाणीए जाव विहरित्तए ? [ उ. ] “अज्जो! चमरस्स णं असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो चमरचंचाए रायहाणीए सभाए सुहम्माए माणवए चेइयखंभे वइरामएस गोलवट्टसमुग्गएसु बहूओ जिसकाओ सन्निक्खित्ताओ चिट्ठति, जाओ णं चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो अन्नेसिं च बहूणं असुरकुमाराणं देवाण य देवीण य अच्चणिज्जाओ वंदणिज्जाओ नसणा पूयणिज्ज़ाओ सक्कारणिज्जओ सम्माणणिज्जाओ कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पच्जुवासणिज्जाओ भवंति, तेसिं पणिहाए नो पभू; से तेणट्ठेणं अज्जो ! एवं वुच्चइ-नो भू चमरे असुरिंदे जाव राया चमरचंचाए जाव विहरित्तए । " ५-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से ऐसा कहते हैं कि असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर 5 चमरचंचा राजधानी की सुधर्मा सभा में यावत् भोग्य दिव्य भोगों को भोगने में समर्थ नहीं है ? [उ.] आर्यो! असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर की चमरचंचा नामक राजधानी की सुधर्मा सभा में माणवक चैत्य-स्तम्भ में, वज्रमय ( हीरों के ) गोल डिब्बों में जिन भगवान की बहुत-सी अस्थियाँ रखी हुई हैं, जो कि असुरेन्द्र असुरकुमारराज के लिए तथा अन्य बहुत से असुरकुमार देवों और देवियों के लिए अर्चनीय, वन्दनीय, नमस्करणीय, पूजनीय, सत्कारयोग्य एवं सम्मानयोग्य हैं। वे कल्याणरूप, मंगलरूप, देवरूप चैत्यरूप एवं पर्युपासनीय हैं, इसलिए उन (जिन भगवान् की अस्थियों) के सान्निध्य में वह (असुरेन्द्र अपनी सुधर्मा सभा में ) भोग भोगने में समर्थ नहीं हैं। इसीलिए हे आर्यो! ऐसा कहा गया है कि असुरेन्द्र यावत् चमर, चमरचंचा राजधानी की सुधर्मा सभा में दिव्य भोग भोगने में समर्थ नहीं है। ★ 5-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that Chamarendra, the king of Asur-kumar gods, is unable to enjoy ... and so on up to ... with the said group of goddesses? १. 'जाव' पद सूचित पाठ - " नट्टगीयवाइयतंतीतलतालतुडियघणमुइंगपडुप्पवाइयरवेणं दिव्वाइं भोगभोगाई ति" । (45) दशम शतक : पंचम उद्देशक फ्र 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 958 Tenth Shatak: Fifth Lesson फळ Page #88 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555518 [Ans.] Noble ones ! In the Sudharma assembly in Chamarchancha, 卐 the capital city of Chamarendra, the king of Asur-kumar gods, a sacred pillar (Chaitya-stambh) called Manavak. Within this pillar are ensconced diamond-studded round boxes containing many bones of Jinas. These bones are objects of veneration (archaniya), reverence (vandaniya), salutation (namaskaraniya), worship (pujaniya), adoration (satkaar) and respect (sammaan) for Chamarendra and many other + Asur-kumar gods and goddesses. Therefore, in proximity of those (the remains of Jinas) he is unable to enjoy divine pleasures: That is why, Noble ones, it said that Chamarendra, the king of Asur-kumar gods, is 5 + unable to enjoy ... and so on up to ... with the said group of goddesses. ५. [३] पभू णं अज्जो! चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहाणीए सभाए सुहम्माए चमरंसि सीहासणंसि चउसठ्ठीए सामाणियसाहस्सीहिं तायत्तीसाए जाव | अन्नेहिं य बहूहिं असुरकुमारेहिं देवेहि य देवीहि य सद्धिं संपरिवुडे महयाऽहय-जाव भुंजमाणे विहरित्तए, केवलं परियारिद्धीए; नो चेव णं मेहुणवत्तियं। .. ५. [३] परन्तु हे आर्यो! वह असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर, अपनी चमरचंचा राजधानी । की सुधर्मा सभा में चमर नामक सिंहासन पर बैठकर चौंसठ हजार सामानिक देवों, त्रायस्त्रिंशक में देवों और दूसरे बहुत-से असुरकुमार देवों और देवियों से परिवृत होकर महा-निनाद के साथ के 卐 होने वाले नाट्य, गीत, वादित्र आदि के शब्दों से होने वाले (राग-रंग-रूप) दिव्य भोग्य : भी भोगों का केवल परिवार की ऋद्धि से उपभोग करने में समर्थ है, किन्तु मैथुन-निमित्तक भोग 9 भोगने में समर्थ नहीं है। 5. [3] However, Noble ones! Sitting on the Chamar throne in his Sudharma assembly in his capital Chamarchancha and surrounded by sixty four thousand gods of equal status, Trayastrimshak gods (ministers or priests) and many other Asur-kumar gods and goddesses, Chamarendra, the king of Asur-kumar gods can enjoy audio-visually the divine opulence and pleasures available as dramatic and musical, both vocal and instrumental, performances. But he is unable to indulge in any carnal pleasures. विवेचन-माणवक चैत्य-स्तंभ-अनेक स्थानों पर माणवक चैत्य-स्तंभ का वर्णन आता है। ॐ इसका संक्षिप्त परिचय इस प्रकार है-सुधर्मा सभा के मध्य में एक विशाल मणि-पीठिका (चौकी-चबूतरा) 卐 है। वह सोलह योजन लम्बा-चौड़ा है। उसकी मोटाई आठ योजन है। उसके ऊपर माणवक नामक चैत्य-स्तंभ है जो साठ योजन ऊँचा तथा एक योजन भूमि में गहरा है तथा एक योजन चौड़ा है। उस 5555555555555555555555555555555555555555555555555558 भगवती सूत्र (४) (46) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 Page #89 -------------------------------------------------------------------------- ________________ B)))))))))))))))))))))155555555 माणवक चैत्य-स्तंभ के मध्य में साढ़े चार योजन का सुवर्ण-रजत-रत्न जडित पाटिया (पट्टिका) हैं। ॐ उस पट्टी पर वज्र-रत्न के हाथी दाँत के आकार की खूटिया (नागदत्त) बनी हैं। उस पर चाँदी के 卐 सीके लटक रहे हैं। उनमें वज्रमय डिब्बे रखे हुए हैं। उन डिब्बों में अनेक तीर्थंकरों की अस्थियाँ है आदि सुरक्षित रखी रहती हैं। वह सभी देवों के लिए व देवियों के लिए पूजनीय होती हैं, जिन्हें ॐ मंगलदायी माना जाता है। Elaboration-Manavak chaitya-stambh (sacred pillar called Manavak)-The detailed description of this pillar is available in many texts. Its brief description is—There is a huge platform at the center of the Sudharma assembly hall. In dimension it is sixteen Yojan square $ with a height of eight Yojan. On this platform this pillar called Manavak is built. It is sixty Yojan in height, with one Yojan deep foundation 5 and one Yojan each in length and width. At the center of this pillar there is a projected platform of four and a half Yojan studded with gold ilver and gems. On this projection there are tusk-shaped pegs made of 4. diamonds. On these pegs are suspended silver baskets containing diamond boxes. These boxes contain skeletal remains of many 5 Tirthankars. These remains are objects of worship for all gods and goddesses and are considered auspicious and beatific. लोकपालों का देवी-परिवार GODDESSES OF THE REALM-GUARDIANS OF CHAMARENDRA ६. [प्र.] चमरस्स णं भंते ! असुरिंदस्स असुरकुमारण्णो सोमस्स महारण्णो कइ ॐ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ? [ [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-कणगा १, कणगलया २, म चित्तगुत्ता ३, वसुंधरा ४। तत्थ णं एगमेगाए देवीए एगमेगं देवीसहस्सं परिवारो पन्नत्तो। अपभू णं ताओ एगमेगाए देवीए अन्नं एगमेगं देविसहस्सं परिवार विउव्वित्तए। एवामेव का सपुव्वावरेणं चत्तारि देवीसहस्सा, से तं तुडिए। ६. [प्र.] भगवन्! असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर के लोकपाल सोम महाराज की ॐ कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? म [उ.] आर्यों ! उनके चार अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-(१) कनका, (२) कनकलता, (३) चित्रगुप्त म और (४) वसुन्धरा। इनमें से प्रत्येक देवी का एक-एक हजार देवियों का परिवार है। इनमें से प्रत्येक देवी, एक-एक हजार देवियों के परिवार की विकुर्वणा कर सकती है। इस प्रकार पूर्वा-पर के म सब मिलकर चार हजार देवियाँ होती है। यह एक त्रुटिक (देवी-वर्ग) कहलाता है। )))))))55555555555555555555555 55555 | दशमशतक : पंचम उद्देशक (47) Tenth Shatak: Fifth Lesson Page #90 -------------------------------------------------------------------------- ________________ छ55555555555555555555555555555555555558 6. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Soma, the realmSi guardian (lokapaal) of Chamarendra, the king of Asur-kumar gods $ have ? [Ans.] (Noble ones !) He has four chief consorts—(1) Kanaka, (2) Kanakalata, (3) Chitragupta and (4) Vasundhara. Each one of them * has a family of one thousand goddesses. Each of these goddesses can 卐 create or raise a family of one thousand goddesses. Thus, all told. the + total number of goddesses is four thousand. This is called a group ऊ (trutik or varga). ७. [प्र.] पभू णं भंते! चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो सोमे महाराया सोमाए रायहाणीए सभाए सुहम्माए सोमंसि सीहासणंसि तुडिएणं०? [उ.] अवसेसं जहा चमरस्स, नवरं परियारो जहा सूरियाभस्स, सेसं तं चेव जाव ॐ नो चेव णं मेहुणवत्तियं। ॐ ७. [प्र.] भगवन्! क्या असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर का लोकपाल सोम महाराज, अपनी म सोमा नामक राजधानी की सुधर्मा सभा में, सोम नामक सिंहासन पर बैठकर अपने उस त्रुटिक म (देवियों के परिवार वर्ग) के साथ भोग्य दिव्य-भोग भोगने में समर्थ है? ॐ [उ.] (हे आर्यो!) जिस प्रकार असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर के सम्बन्ध में कहा गया में है, उसी प्रकार यहाँ भी जानना चाहिए, परन्तु इसका परिवार, राजप्रश्नीय सूत्र में वर्णित 卐 सूर्याभदेव के परिवार के समान जानना चाहिए। शेष सभी वर्णन पर्ववत है यावत वह सोमा राजधानी की सुधर्मा सभा में मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं है। 7. [Q.] Bhante ! Can Soma, the realm-guardian (lokapaal) of 5 Chamarendra, the king of Asur-kumar gods, enjoy divine pleasures sitting on the Soma throne in his Sudharma assembly in his capital 5 Soma along with the said group of goddesses ? म [Ans.] (Noble ones!) What has been said about Chamarendra, the 5 king of Asur-kumar gods should be taken to be true here also; however, the details about his family should be taken to be same as those mentioned in Rajaprashniya Sutra about the family of Suryaabh Dev (god). All other description is same as mentioned earlier ... and so on + up to ... But he is unable to indulge in any carnal pleasures. ८. [प्र.] चमरस्स णं भंते ! जाव रण्णो जमस्स महारण्णो कइ अग्गमहिसीओ०? (48) | भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) 8555555555555555)))))))))))))))))))) ) Page #91 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555 [उ.] एवं चेव, नवरं जमाए रायहाणीए सेसं जहा सोमस्स। एवं वरुणस्स वि, नवरं । ॐ वरुणाए रायहाणीए। एवं वेसमणस्स वि, नवरं वेसमणाए रायहाणीए। सेसं तं चेव जाव नो ॥ है चेव णं मेहुणवत्तियं। ८. [प्र.] भगवन् ! चमरेन्द्र के यावत् लोकपाल यम महाराज की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? इत्यादि पूर्ववत् प्रश्न। [उ.] (आर्यो!) (जिस प्रकार) सोम महाराज के सम्बन्ध में कहा है, उसी प्रकार यम महाराज के सम्बन्ध में भी कहना चाहिए; विशेष इतना है कि यम लोकपाल की राजधानी यमा है। इसी प्रकार (लोकपाल) वरुण महाराज का भी कथन है। विशेष यही है कि वरुण ॐ महाराज की राजधानी का नाम वरुणा है। इसी प्रकार (लोकपाल) वैश्रमण महाराज के + विषय में भी कथन है। विशेष इतना ही है कि वैश्रमण की राजधानी वैश्रमण है। 'वे वहाँ मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं हैं।' 8. [Q.] How many chief consorts does Yama, the realm-guardian (lokapaal) of Chamarendra, the king of Asur-kumar gods have... and 41. so on up to... other questions as mentioned earlier ? . [Ans.] (Noble ones !) What has been said about Soma should be ' repeated here for Yama, the only difference being that the capital city 41 of Lokapaal Yama is Yamaa. The same is true for Lokapaal Varun, the only difference being that the capital city of Varun is Varuna. The same is also true for Lokapaal Vaishraman, the only difference being that the capital.city of Vaishraman is Vaishramana. ... and so on up to ... But they are unable to indulge in any carnal pleasures. बलीन्द्र लोकपालों का देवी-परिवार GODDESSES OF THE REALM-GUARDIANS OF BALINDRA ९. [प्र.] बलिस्स णं भंते ! वइरोयणिंदस्स० पुच्छा। [उ.] अज्जो ! पंच अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-सुंभा १, निसुंभा २, रंभा ३, निरंभा ४, मयणा ५। तत्थ णं एगमेगाए देवीए अट्ठट्ठ० सेसं जहा चमरस्स, नवरं बलिचंचाए रायहाणीए परियारो जहा मोउद्देसए (स. ३, उ. १), सेसं तं चेव, जाव मेहुणवत्तियं। __९. [प्र.] भगवन् ! वैरोचनेन्द्र वैरोचनराज बली की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? ___ [उ.] आर्यों! (बलीन्द्र की) पाँच अग्रमहिषियाँ हैं-१. शुम्भा, २. निशुम्भा, ३. रम्भा, ॐ ४. निरम्भा और ५. मदना। इनमें से प्रत्येक देवी (अग्रमहिषी) के आठ-आठ हजार देवियों के का परिवार है; इत्यादि शेष समग्र वर्णन चमरेन्द्र के देवीवर्ग के समान है। विशेष इतना है : | दशम शतक : पंचम उद्देशक (49) Tenth Shatak : Fifth Lesson | 855555555555555555555555555555555555558 Page #92 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ कि बलीन्द्र की राजधानी बलिचंचा है। इनके परिवार का वर्णन तृतीय शतक के प्रथम उद्देशक (श. ३, उ. १) के अनुसार है। शेष सब वर्णन पूर्ववत् समझना चाहिए; यावत्-वह (सुधर्मा सभा में) मैथुन - निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं है । 9. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Balindra, the king of Vairochan gods have? [Ans.] (Noble ones!) He ( Balindra) has five chief consorts— (1) Shumbha, ( 2 ) Nishumbha, ( 3 ) Rambha, ( 4 ) Nirambha and (5) Madana. Each one of them has a family of eight thousand goddesses. All the remaining details are same as those of the group of goddesses of Chamarendra. The difference being that the capital city of Balindra is Balichancha. The description of the family is as mentioned in the first lesson of the third chapter. Other details are as mentioned earlier... and so on up to ... But they are unable to indulge in any carnal pleasures. १०. [प्र.] बलिस्स णं भंते! वइरोयणिंदस्स वइरोयणरण्णो सोमस्स महारण्णो कइ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ ? [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, जहा - मीणगा १, सुभद्दा २, विजया ३, असणी ४ । तत्थ णं एगमेगाए देवीए० सेसं जहा चमरसोमस्स, एवं जाव वेसमणस्स । १०. [प्र.] भगवन् ! वैरोचनेन्द्र वैरोचनराज बलि के लोकपाल सोम महाराज की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? [उ.] आर्यो! चार अग्रमहिषियाँ हैं - ( १ ) मेनका, (२) सुभद्रा, (३) विजया और (४) अशनी । इनकी एक-एक देवी का परिवार आदि समग्र चमरेन्द्र के लोकपाल सोम के समान जानना चाहिए । इसी प्रकार यावत् वैरोचनेन्द्र बलि के लोकपाल वैश्रमण तक सारा वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए । 10. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Soma, the realm - guardian (lokapaal) of Balindra, the king of Vairochan gods have? [Ans.] (Noble ones !) He has four chief consorts – (1) Menaka, (2) Subhadra, (3) Vijaya and (4) Ashani. All details about the families of each goddess should be mentioned like those about Soma, the realmguardian (lokapaal) of Chamarendra. In the same way repeat as mentioned earlier all description about other realm guardians of Balindra, the king of Vairochan gods up to Vaishraman. भगवती सूत्र (४) (50) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #93 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95555555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95558 धरणेन्द्र लोकपालों का देवी - परिवारGODDESSES OF THE REALM-GUARDIANS OF DHARANENDRA ११. [ प्र. ] धरणस्स णं भंते! नागकुमारिंदस्स नागकुमाररण्णो कइ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ ? [उ.] अज्जो ! छ अग्ग्महिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - अला १, मक्का २, सतेरा ३, सोयामणी ४, इंदा ५, घणविज्जुया ६ । तत्थ णं एगमेगाए देवीए छच्छ देविसहस्सा परियारो पन्नत्तो । पभू णं ताओ एगमेगा देवी अन्नाइं छच्छ देविसहस्साइं परियारं विउव्वित्तए । एवामेव सपुव्वावरेणं छत्तीसं देविसहस्साइं से त्तं तुडिए । 11. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Dharanendra, the king of Naag-kumar gods have? [Ans.] Noble ones! He (Dharanendra) has six chief consorts— (1) Ala (Ila ), (2) Makka (Shukra ), ( 3 ) Satara, ( 4 ) Saudamini, ( 5 ) Indraa and (6) Ghanavidyut. Each one of them has a family of six thousand goddesses. Each of these goddesses (chief consorts) can create or raise a family of six thousand goddesses.' Thus, all told, the total number of goddesses is thirty-six thousand. This is called a group (trutik or varga). ·१२. [ प्र. ] पभू णं भंते! धरणे ? [उ. ] सेसं तं चेव, नवरं धरणाए रायहाणीए धरणंसि सीहासांसि सओ परियारो, सेसं तं चेव । 卐 ११. [प्र.] भगवन्! नागकुमारेन्द्र नागकुमारराज धरणेन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? 卐 [3] आर्यों! ( धरणेन्द्र की ) छह अग्रमहिषियाँ हैं - ( १ ) अला (इला), (२) मक्का (शुक्रा), (३) सतारा, (४) सौदामिनी, (५) इन्द्रा और (६) घनविद्युत । उनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के छह-छह हजार देवियों का परिवार है। इनमें से प्रत्येक देवी ( अग्रमहिषी), • अन्य छह-छह हजार देवियों के परिवार की विकुर्वणा कर सकती है। इस प्रकार पूर्वा - पर सब मिलाकर छत्तीस हजार देवियों का यह त्रुटिक (वर्ग) कहा गया है। १२. [प्र.] भगवन् ! क्या धरणेन्द्र ( सुधर्मा सभा में देवी परिवार के साथ) यावत् भोग भोगने में समर्थ हैं ? इत्यादि प्रश्न | [उ.] पूर्ववत् समग्र कथन जानना चाहिए। विशेष इतना ही है कि ( धरणेन्द्र की) राजधानी धरणा में धरण नामक सिंहासन पर बैठकर ) स्व-परिवार.... शेष सब वर्णन पूर्ववत् । दशम शतक : पंचम उद्देशक (51) &$$$ $$ $$$$$$$$$$$$$$ 55555555555555555555555959595959595959595958 Tenth Shatak: Fifth Lesson 卐 卐 卐 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555958 Page #94 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))) )) )) )))) 12. (Q.) Bhante! Can Dharanendra, the king of Naag-kumar gods, enjoy... and so on up to... along with the said group of goddesses? And 4 other questions. [Ans.) All details should be taken as mentioned earlier (about Chamarendra). The difference being that Dharanendra sits on the Dharan throne in his capital city Dharana. Description as mentioned earlier. १३. [प्र.] धरणस्स णं भंते ! नागकुमारिंदस्स लोगपालस्स कालवालस्स महारण्णो कइ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ? [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ; तं जहा-असोगा १, विमला २, सुप्पभा ३, सुदंसणा ४। तत्थ णं एगमेगाए० अवसेसं जहा चमरलोगपालाणं। एवं सेसाणं तिण्ह वि लोगपालाणं। १३. [प्र.] भगवन्! नागकुमारेन्द्र धरणेन्द्र के लोकपाल कालवाल नामक महाराज की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (धरणेन्द्र के लोकपाल कालवाल की) चार अग्रमहिषियाँ हैं। यथा+ १ अशोका, २ विमला, ३ सुप्रभा और ४ सुदर्शना। इनमें से एक-एक देवी का परिवार ॐ आदि वर्णन चमरेन्द्र के लोकपाल के समान ही है। इसी प्रकार (धरणेन्द्र के) शेष तीन म लोकपालों के विषय में भी कहना चाहिए। 13. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Kaalvalla, the realm-guardian (lokapaall of Dharanendra, the king of Naag-kumar gods have ? [Ans.] (Noble ones!) He has four chief consorts-(1) Ashoka, (2) Vimala, (3) Suprabha and (4) Sudarshana. All details about the families of each goddess should be mentioned like those about the realmguardian (lokapaal of Chamarendra. In the same way repeat as mentioned earlier all description about other three realm-guardians (of Dharanendra). भूतानन्दादि लोकपालों का देवी-परिवार GODDESSES OF THE REALM-GUARDIANS OF BHOOTANAND AND OTHERS १४. [प्र.] भूयाणंदस्स णं भंते ! पुच्छा। [उ.] अज्जो! छ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-रूया १, रूयंसा २, सुरूया ३, रूयगावइ ४, रूयकंता ५, रूयप्पभा ६। तत्थ णं एगमेगाए देवीए० अवसेसं जहा धरणस्स। ))) ) ) ) | भगवती सूत्र (४) (52) Bhagavati Sutra (4) 855555 Page #95 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 १४. [प्र.] भगवन्! भूतानन्द (भवनपतीन्द्र) की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो ! भूतानन्द की छह अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-१. रूपा, २. रूपांशा, ३.सुरूपा, ॐ ४. रूपकावती, ५. रूपकान्ता और ६. रूपप्रभा। इनमें से प्रत्येक देवी-अग्रमहिषी के परिवार आदि का तथा शेष समस्त वर्णन धरणेन्द्र के समान है। 14. (Q.) Bhante ! How many chief consorts does Bhootanand, the king of Bhavan-pati Devas (abode-dwelling gods) have ? [Ans.] Noble ones! He (Bhootanand) has six chief consorts(1) Rupa, (2) Rupaansha, (3) Surupa, (4) Rupakavati, (5) Rupakanta and (6) Rupaprabha. The description of family of all goddesses and all other details follow the pattern of the description about Dharanendra. १५. [प्र.] भूयाणंदस्स णं भंते! नागवित्तस्स० पुच्छा। [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-सुणंदा १, सुभद्दा २, म सुजाया ३, सुमणा ४। तत्थ णं एगमेगाए देवीए० अवसेसं जहा चमरलोगपालाणं। एवं सेसाणं तिण्ह वि लोगपालाणं। १५. [प्र.] भगवन्! भूतानन्द के लोकपाल नागवित्त के कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (नागवित्त की) चार अग्रमहिषियाँ हैं। वे इस प्रकार-(१) सुनन्दा, ॐ (२) सुभद्रा, (३) सुजाता और (४) सुमना। इसमें प्रत्येक देवी के परिवार आदि का शेष + वर्णन चमरेन्द्र के लोकपाल के समान है। इसी प्रकार शेष तीन लोकपालों का वर्णन भी ॐ (चमरेन्द्र के शेष तीन लोकपालों के समान) है। 15. (Q.) Bhante! How many chief consorts does Naagvitta, the realm-guardian (lokapaal) of Bhootanand, the king of Bhavan-pati gods have ? [Ans.) (Noble ones!) He has four chief consorts—(1) Sunanda, (2) Subhadra, (3) Sujata and (4) Sumana. All details about the families of each goddess should be mentioned like those about the realm-guardian (lokapaal) of Chamarendra. In the same way mention all description about other three realm guardians as mentioned earlier that about those of Chamarendra. १६. जे दाहिणिल्ला इंदा तेसिं जहा धरणस्स। लोगपालाण वि तेसिं जहा धरणस्स । लोगपालाणं। उत्तरिल्लाणं इंदाणं जहा भूयाणंदस्स। लोगपालाण वि तेसिं जहा भूयाणंदस्स लोगपालाणं। नवरं इंदाणं सव्वेसिं रायहाणीओ, सीहासणाणि य सरिसनामगाणि, दशम शतक: पंचम उद्देशक (53) Tenth Shatak : Fifth Lesson B95)))))))))))))))))))))))))))))))) Page #96 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 89555555555555555555555555555555555) म परियारो जहा मोउद्देसए (स. ३ उ. १)। लोगपालाणं सव्वेसिं रायहाणीओ सीहासणाणिक 9 य सरिसनामगाणि, परियारो जहा चमरस्सलोगपालाणं। १६. जो दक्षिण दिशावर्ती इन्द्र हैं उनका कथन धरणेन्द्र के समान तथा उनके लोकपालों में 卐 का कथन धरणेन्द्र के लोकपालों के समान है। उत्तर दिशावर्ती इन्द्रों का कथन भूतानन्द के समान तथा उनके लोकपालों का कथन भी भूतानन्द के लोकपालों के समान है। विशेष इतना है कि सब इन्द्रों की राजधानियों और उनके सिंहासनों का नाम इन्द्र के नाम के समान है। उनके परिवार का वर्णन भगवती सूत्र के तीसरे शतक के प्रथम उद्देशक में कहे अनुसार है। सभी लोकपालों की राजधानियों और म उनके सिंहासनों का नाम लोकपालों के नाम के सदृश तथा उनके परिवार का वर्णन चमरेन्द्र 4 के लोकपालों के परिवार के वर्णन के समान जानना चाहिए। 16. The description of Indras (kings of gods) in the south and their 4 lokapaals is like Dharanendra and his lokapaals. The description of si Indras in the north and their lokapaals is like Bhootanand and his lokapaals. The difference being that the names of the throne and capital city of each Indra resemble the name of the particular Indra. Their families follow the description mentioned in lesson one of the third chapter. The names of the throne and capital city of each lokapaal resemble the name of the particular lokapaal. The description of their families resembles that of the lokapaals of Chamarendra. व्यन्तर देवेन्द्रों के देवी-परिवार GODDESSES OF KINGS OF VYANTAR GODS १७. [प्र.] कालस्स णं भंते ! पिसायिंदस्स पिसायरण्णो कइ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ? [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-कमला १, कपलप्पभा २, ॐ उप्पला ३, सुदंसणा ४। तत्थ णं एगमेगाए देवीए एगमेगं देविसहस्सं, सेसं जहा है चमरलोगपालाणं। परियारो तहेव, नवरं कालाए रायहाणीए कालंसि सीहासणंसि. सेसं 卐 तं चेव। एवं महाकालस्स वि। १७. [प्र.] भगवन् ! पिशाचेन्द्र पिशाचराज काल की कितनी अग्रमहिषियाँ है? [उ.] आर्यो! (कालेन्द्र की) चार अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-(१) कमला, (२) कमलप्रभा, म (३) उत्पला और (४) सुदर्शना। इनमें से प्रत्येक देवी (अग्रमहिषी) के एक-एक हजार देवियों का परिवार है। शेष समग्र वर्णन चमरेन्द्र के लोकपालों के समान है एवं परिवार का के कथन भी उसी के परिवार के सदृश है। विशेष इतना है कि इसके 'काला' नाम की राजधानी भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) (54) 5 555 &95555555555 Page #97 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 5 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 और काल नामक सिंहासन है। शेष सब वर्णन पूर्ववत् है । इसी प्रकार पिशाचेन्द्र महाकाल विषय में भी जानना चाहिए। 17. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Kaal, the king of Pishaachas (a class of lower gods) have ? फ्र फ्र [Ans.] Noble ones! He (Kaal) has four chief consorts – ( 1 ) Kamala, 5 (2) Kamal-prabha, (3) Utpala and ( 4 ) Sudarshana. Each of these goddesses has a family of one thousand goddesses. All the remaining details are just like those of the Lokapaals of Chamarendra. The description of families also follows the same pattern. The only difference is that the names of his throne and capital city are Kaal and Kaala respectively. All other details follow the same pattern. The same is true for Mahakaal, the king of Pishaachas. १८. [ प्र. ] सुरूवस्स णं भंते ! भूइंदस्स भूयरन्नो० पुच्छा । [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - रूववई १, बहुरूवा २, सुरूवा ३, सुभगा ४ । तत्थ णं एगमेगाए० सेसं जहा कालस्स । एवं पडिरूवगस्स वि । १८. [प्र.] भगवन् ! भूतेन्द्र भूतराज सुरूप की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? [.उ.] आर्यो ! (सुरूपेन्द्र भूतराज की ) चार अग्रमहिषियाँ हैं - १. रूपवती, २. बहुरूपा, ३. सुरूपा और ४. सुभगा । इनमें से प्रत्येक देवी (अग्रमहिषी) के परिवार आदि का वर्णन कालेन्द्र के समान जानना चाहिए। इसी प्रकार प्रतिरूपेन्द्र के ( देवी - परिवार आदि के) विषय में भी जानना चाहिए । 18. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Surupa, the king of Bhoots (a class of lower gods) have ? [Ans.] Noble ones! He ( Surupa) has four chief consorts— (1) Rupavati, (2) Bahurupa, (3) Surupa and (4) Subhaga. The description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as that of Kaal, the king of Pishaachas. The same is true for Pratirupa, the king of Bhoots. १९. [.] पुण्णभद्दस्स णं भंते ! जक्खिदस्स० पुच्छा । [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - पुण्णा १, बहुपुत्तिया २, उत्तमा ३, तारया ४ । तत्थ णं एगमेगाए० सेसं जहा कालस्स एवं माणिभद्दस्स वि । १९. [प्र.] भगवन् यक्षेन्द्र यक्षराज पूर्णभद्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? दशम शतक : पंचम उद्देशक (55) 95 5 5 5 5 5 55555555959559595959555555555555555555555555555555555 Tenth Shatak: Fifth Lesson 卐 फ फ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #98 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555 [उ.] आर्यो! चार अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-१. पूर्णा, २. बहुपुत्रिका, ३. उत्तमा और ४. ॐ तारका। इनमें प्रत्येक देवी (अग्रमहिषी) के परिवार आदि का वर्णन कालेन्द्र के समान है। 5 है। इसी प्रकार माणिभद्र (यक्षेन्द्र) के विषय में भी जान लेना चाहिए। 19. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Purnabhadra, the 5 king of Yakshas (a class of lower gods) have ? [Ans.] Noble ones! He (Purnabhadra) has four chief consorts15 (1) Purna, (2) Bahuputrika, (3) Uttama and (4) Taraka. The description \ of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as that of Kaal. The same is true for Maanibhadra, the king of Yakshas. २०. [प्र.] भीमस्स णं भंते ! रक्खसिंदस्स० पुच्छा। [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-पउमा १, पउमावई २, कणगा ३, रयणप्पभा ४। तत्थ णं एगमेगाए० सेसं जहा कालस्स। एवं महाभीमस्स वि। २०. [प्र.] भगवन् ! राक्षसेन्द्र राक्षसराज भीम के कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (भीमेन्द्र की) चार अग्रमहिषियाँ हैं-१. पद्मा, २. पद्मावती, ३. कनका और भी रत्नप्रभा। इनमें से प्रत्येक देवी (अग्रमहिषी) के परिवार आदि का वर्णन कालेन्द्र के समान है। ॐ इसी प्रकार महाभीम (राक्षसेन्द्र) के विषय में भी जान लेना चाहिए। 20. [Q.) Bhante ! How many chief consorts does Bheem, the king of Raakshasas (a class of lower gods) have ? [Ans.] Noble ones ! He (Bheem) has four chief consorts-(1) Padmaa, + (2) Padmavati, (3) Kanaka and (4) Ratnaprabha. The description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as that 41 of Kaal. The same is true for Mahabheem, the king of Raakshasas. २१. [प्र. ] किन्नरस्स णं भंते ! पुच्छा। [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-वडेंसा १, केतुमई २, म रइसेणा ३, रइप्पिया ४। तत्थ णं० सेसं तं चेव। एवं किंपुरिसस्स वि। २१. [प्र.] भगवन् ! किन्नरेन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (किन्नरेन्द्र की) चार अग्रमहिषियाँ हैं-१. अवतंसा, २. केतुमती, ३. रतिसेना के है और ४. रतिप्रिया। इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी-परिवार के विषय में पूर्वोक्त रूप से जानना म चाहिए। इसी प्रकार किम्पुरुषेन्द्र के विषय में कहना चाहिए। | भगवती सूत्र (४) (56) Bhagavati Sutra (4) Page #99 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95555555555555 95 95 95 95 95 8 21. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Kinnarendra, the king of Kinnars (a class of lower gods) have ? [Ans.] Noble ones! He (Kinnarendra) has four chief consorts— (1) Avatamsa, (2) Ketumati, (3) Ratisena and ( 4 ) Ratipriya. The description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as mentioned earlier. The same is true for Kimpurushendra, the king of Kinnaras. २२. [ प्र.] सप्पुरिसस्स णं० पुच्छा । [ उ. ] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - रोहिणी १, नवमिया २, हिरी ३, पुप्फवई ४ । तत्थ णं एगमेगा०, सेसं तं चेव । एवं महापुरिसस्स वि । २२. [प्र.] भगवन्! सत्पुरुषेन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ है ? [उ.] आर्यो ! (सत्पुरुषेन्द्र की ) चार अग्रमहिषियाँ हैं - १. रोहिणी, २. नवमिका, ३. ह्री और ४. पुष्पवती । इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी - परिवार का वर्णन पूर्वोक्तरूप से जानना चाहिए । इसी प्रकार महापुरुषेन्द्र के विषय में भी कथन है। 22. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Satpurushendra, the king of Kimpurushas (a class of lower gods) have? [Ans.] Noble ones ! He ( Satpurushendra) has four chief consorts— (1) Rohini, (2) Navamika, (3) Hri and (4) Pushpavati. The description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as mentioned earlier. The same is true for Mahapurushendra, the king of Kimpurushas. २३. [ प्र.] अतिकायस्स णं भंते! पुच्छा । [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - भुयगा १, भुयगवई २, महाकच्छा ३, फुडा ४। तत्थ णं०, सेसं तं चेव । एवं महाकायस्स वि । [प्र.] भगवन्! अतिकायेन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? [उ.] आर्यो ! ( अतिकायेन्द्र की ) चार अग्रमहिषियाँ हैं - ( १ ) भुजंगा, (२) भुजंगवती, २३. (३) महाकच्छा और (४) स्फुटा । इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी - परिवार का वर्णन पूर्वोक्त रूप से जानना चाहिए। इसी प्रकार महाकायेन्द्र के विषय में भी कथन है । 23. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Atikaayendra, the king of Mahorags (a class of lower gods) have ? दशम शतक : पंचम उद्देशक (57) Tenth Shatak: Fifth Lesson 555559595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 5555555555555 卐 Page #100 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555555555555555एल 855555555555555555555555555555 [Ans.] Noble ones! He (Atikaayendra) has four chief consorts4i (1) Bhujaga, (2) Bhujagavati, (3) Mahakachchha and (4) Sfuta. The 4 description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as mentioned earlier. The same is true for \i Mahakaayendra, the king of Mahorags. २४. [प्र. ] गीयरइस्स णं भंते ! पुच्छा। [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-सुघोसा १, विमला २, है सुस्सरा ३, सरस्सई ४। तत्थ णं० सेसं तं चेव। एवं गीयजसस्स वि। ' सव्वेसिं एएसिं जहा कालस्स, नवरं सरिसनामियाओ रायहाणीओ सीहासणाणि ॐ य। सेसं तं चेव। २४. [प्र.] भगवन्! गीतरतीन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? __ [उ.] आर्यो! चार अग्रमहिषियाँ हैं-१. सुघोषा, २. विमला, ३. सुस्वरा और ४. सरस्वती। + इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी-परिवार का वर्णन पूर्ववत् है। इसी प्रकार गीतशय-इन्द्र के के विषय में भी कथन है। इन सभी इन्द्रों का शेष सम्पूर्ण वर्णन कालेन्द्र के समान है। राजधानियों और सिंहासनों म का नाम इन्द्रों के नाम के समान है। शेष सभी वर्णन पूर्ववत् (एक जैसा) है। $ 24. (Q.) Bhante ! How many chief consorts does Geetaratindra, the king of Gandharvas (a class of lower gods) have ? 41 [Ans.) Noble ones! He (Geetaratindra) has four chief consorts4 (1) Sughosha, (2) Vimala, (3) Susvara and (4) Sarasvati. The description of each of these goddesses (chief consorts) and her family should be taken as mentioned earlier. The same is true for Geetayash, the king of Gandharvas. Remaining details about all these Indras are same as Kaal. The names of the throne and capital city of each Indra resemble the name of the particular Indra. Other details are as mentioned earlier. ॐ विवेचन-व्यन्तरजातीय देवों के ८ प्रकार-(१) पिशाच, (२) भूत, (३) यक्ष, (४) राक्षस, + (५) किन्नर, (६) किम्पुरुष, (७) महोरग, एवं (८) गन्धर्व। फ़ इन आठों के प्रत्येक समूह के दो-दो इन्द्रों के नाम-(१) पिशाच के दो इन्द्र-काल और म + महाकाल, (२) भूत के दो इन्द्र-सुरूप और प्रतिरूप; (३) यक्ष के दो इन्द्र-पूर्णभद्र और मणिभद्र, (४) राक्षस के दो इन्द्र- भीम और महाभीम, (५) किन्नर के दो इन्द्र-किन्नर और किम्पुरुष, 555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (58) Bhagavati Sutra (4) | &555555555555555555555555555555555 Page #101 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8955555555555555555555एमएएफएमएमएफएफएम 555555555555555555555555555555555555) (६) किम्मपुरुष के दो इन्द्र-सत्पुरुष और महापुरुष, (७) महोरग के दो इन्द्र-अतिकाय और ॐ महाकाय तथा (८) गान्धर्व के दो इन्द्र-गीतरति और गीतयश। इनके प्रत्येक के चार-चार अग्रमहिषियाँ हैं और प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी-परिवार की संख्या एक-एक हजार है। इन इन्द्रों की प्रत्येक की राजधानी और सिंहासन का नाम अपने-अपने नाम के अनुरूप होता है। ये सभी इन्द्र अपनी-अपनी सुधर्मा सभा में अपने देवी परिवार के साथ मैथुन-निमित्तक भोग नहीं भोग सकते हैं। . Elaboration—There are eight kinds of Vyantar Devas interstitial gods)—(1) Pishaach, (2) Bhoot, (3) Yaksha, (4) Raakshas, (5) Kinnar, (6) 卐 Kimpurush, (7) Mahorag and (8) Gandharva. Names of two kings (Indras) each of these eight groups of gods-(1) Pishaach-Kaal and Mahakaal, (2) Bhoot-Surupa and Pratirupa, (3) Yaksha-Purnabhadra and Maanibhadra, (4) RaakshasBheem and Mahabheem, (5) Kinnar-Kinnar and Kimpurush, (6) Kimpurush-Satpurush and Mahapurush, (7) Mahorag-Atikaaya and Mahakaaya and (8) Gandharva-Geetarati and Geet.iyash. .. Each of these kings has four chief consorts and each of these chief consorts has a family of one thousand goddesses. The names of the throne and capital city of each Indra resemble the name of the particular Indra. All these Indras cannot enjoy carnal pleasures with their respective families of goddesses in their respective assemblies. चन्द्र-सूर्य-ग्रहों के देवी-परिवार GODDESSES OF STELLAR GODS २५. [प्र.] चंदस्स णं भंते ! जोइसिंदस्स जोइसरण्णो० पुच्छा। [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-चंदप्पभा १,5 दोसिणाभा २, अच्चिमाली ३, पभंकरा ४। एवं जहा जीवाभिगमे जोइसियउद्देसए तहेव। २५. [प्र.] भगवान् ! ज्योतिष्केन्द्र ज्योतिष्कराज चन्द्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? । _[उ.] आर्यो! ज्योतिष्केन्द्र चन्द्र की चार अग्रमहिषियाँ हैं-(१) चन्द्रप्रभा, (२) ज्योत्स्नाभा, (३) अर्चिमाली एवं (४) प्रभंकरा। शेष समस्त वर्णन जीवाभिगम सूत्र की तीसरी प्रतिपत्ति के के द्वितीय उद्देशक में कहे अनुसार जानना चाहिए। 25. (Q.) Bhante ! How many chief consorts does Chandra, the king of Jyotishk Devas (stellar gods) have? [Ans.] Noble ones! He (Chandra) has four chief consorts9 (1) Chandraprabha, (2) Jyotsnabha, (3) Archimali and (4) Prabhankara.. दशमशतक : पंचम उद्देशक (59) Tenth Shatak : Fifth Lesson 555555555555555 5555 Page #102 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555) All the remaining description should be quoted from the second lesson the third chapter of Jivabhigam Sutra. २६. सूरस्स वि सूरप्पभा १, आयवाभा २, अच्चिमाली ३, पभंकरा ४। सेसं तं चेव जाव नो चेव णं मेहुणवत्तियं। २६. इसी प्रकार सूर्य के विषय में भी जानना चाहिए। सूर्येन्द्र की चार अग्रमहिषियाँ भी हैं-(१) सूर्यप्रभा, (२) आतपाभा, (३) अर्चिमाली और (४) प्रभंकरा। शेष सब वर्णन पूर्ववत् है यावत् वे अपनी राजधानी की सुधर्मा सभा में सिंहासन पर बैठ कर अपने देवी म परिवार के साथ मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं हैं। 26. The same is true for Surya. The four chief consorts of Surya, the king of stellar gods—(1) Suryaprabha, (2) Atapabha, (3) Archimali and (4) Prabhankara. Rest of the description is as mentioned earlier... and so on up to... They cannot enjoy carnal pleasures with their respective families of goddesses in their respective assemblies. . २७. [प्र.] इंगालस्स णं भंते ! महग्गहस्स कइ अग्ग० पुच्छा। - [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-विजया १, वेजयंती २, जयंती ३, अपराजिया ४। तत्थ णं एगमेगाए देवीए०, सेसं जहा चंदस्स, नवरं इंगालवडेंसए विमाणे इंगालगंसि सीहासणंसि। सेसं तं चेव। २७. [प्र.] भगवन्! अंगार (मंगल) नामक महाग्रह की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (अंगार-महाग्रह की) चार अग्रमहिषियाँ हैं-(१) विजया, (२) वैजयन्ती, म (३) जयन्ती और (४) अपराजिता। इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी-परिवार का वर्णन चन्द्रमा के देवी-परिवार के समान है। परन्तु इतना विशेष है कि इसके विमान का नाम अंगारावतंसक और सिंहासन का नाम अंगारक है, इत्यादि शेष समग्र वर्णन पूर्ववत् है। 27. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does the great planet (mahagraha) Angaar (Mangal or Mars) have ? [Ans.] Noble ones! He (Angaar) has four chief consorts—(1) Vijayaa, (2) Vaijayanti, (3) Jayanti and (4) Aparajitaa. The description of the family of goddesses of each of these chief consorts is like that of the family of goddesses of Chandrama. The only difference is that the name of his avatamsak (abode or celestial vehicle) is Angaaravatamsak and that of the throne is Angaarak. The remaining details are as mentioned earlier. भगवती सूत्र (४) * (60) Bhagavati Sutra (4)| 855555555555555555555555555555555555558 Page #103 -------------------------------------------------------------------------- ________________ २८. एवं वियालगस्स वि। एवं अट्ठासीतीए वि महागहाणं भाणियव्वं जाव भावकेउस्स। 9 नवरं वडेंसगा सीहासणाणि य सरिसनामगाणि। सेसं तं चेव। ॐ २८. इसी प्रकार व्यालक नामक ग्रह के विषय में भी कथन है। इसी प्रकार ८८ महाग्रहों : के विषय में यावत्-भावकेतु ग्रह तक जानना चाहिए। परन्तु विशेष यह है कि अवतंसकों और सिंहासनों का नाम इन्द्र के नाम के अनुरूप है। शेष सब वर्णन पूर्ववत् है। 28. In the same way repeat the description about the planet called 41 Vyaalak. The same is true for all 88 Mahagrahas up to Bhaavaketu. The difference being that the names of Avatamsaks and thrones follow the name of the respective god. The remaining description is as mentioned earlier. शक्रेन्द्र तथा लोकपालों का देवी-परिवार GODDESSES OF SHAKRENDRA AND HIS LOKAPAALS २९. [प्र.] सक्कस्स णं भंते ! देविंदस्स देवरणो० पुच्छा। __ [उ.] अज्जो ! अट्ठ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-पउमा १, सिवा २, सेया ३, अंजू ४, अमला ५, अच्छरा ६, नवमिया ७, रोहिणी ८। तत्थ णं एगमेगाए देवीए सोलस की सोलस देवीसहस्सा परियारो पन्नत्तो। पभू णं ताओ एगमेगा देवी अन्नाइं सोलस सोलस के देवीसहस्सा परियारं विउव्वित्तए। एवामेव सपुव्वावरेणं अट्ठावीसुत्तरं देविसयसहस्सं, से तं म तुडिए। २९. [प्र.] भगवन्! देवेन्द्र देवराज शक्र की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (शक्रेन्द्र की) आठ अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-(१) पद्मा, (२) शिवा, (३) + श्रेया, (४) अंजू, (५) अमला, (६) अप्सरा, (७) नवमिका और (८) रोहिणी। इनमें से प्रत्येक है देवी (अग्रमहिषी) का सोलह-सोलह हजार देवियों का परिवार कहा गया है। इनमें से प्रत्येक है है देवी सोलह-सोलह हजार देवियों के परिवार की विकुर्वणा कर सकती है। इस प्रकार पूर्वा-पर सब मिलाकर एक लाख अट्ठाईस हजार देवियों का परिवार होता है। यह एक त्रुटिक (देवियों का है मवर्ग) कहलाता है। 29. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Shakrendra, the king of gods have ? [Ans.] Noble ones! He (Shakrendra) has eight chief consorts(1) Padmaa, (2) Shiva, (3) Shreya, (4) Anju, (5) Amala, (6) Apsara, (7) Navamika and (8) Rohini. Each one of them has a family of sixteen thousand goddesses. Each of these goddesses (chief consorts) can create 355555555555555555555555555555555555555555555555 दशम शतक: पंचमद्देशक (61) Tenth Shatak : Fifth Lesson Page #104 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1855555595 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 or raise a family of sixteen thousand goddesses. Thus, all told, the total number of goddesses is one lac twenty-eight thousand. This is called a group (trutik or varga). ३०. [ प्र. ] पभू णं भंते! सक्के देविंदे देवराया सोहम्मे कप्पे सोहम्मवडेंसए विमा सभाए सुहम्माए सक्कंसि सीहासणंसि तुडिएणं सद्धि० । [उ. ] सेसं जहा चमरस्स | नवरं परियारो जहा मोउद्देसए (स. ३ उ. १ सु. १५) । ३०. [प्र.] भगवन्! क्या देवेन्द्र देवराज शक्र, सौधर्म -कल्प (देवलोक ) में, सौधर्मावतंसक विमान में सुधर्मा सभा में, शक्र नामक सिंहासन पर बैठ कर अपने (उक्त त्रुटिक के साथ भोग भोगने में समर्थ है ? [उ.] ( आर्यो!) इसका समग्र वर्णन चमरेन्द्र के समान है। विशेष इतना ही है कि इसके परिवार का कथन भगवती सूत्र के तीसरे शतक के प्रथम उद्देशक में कहे अनुसार जान लेना चाहिए । 30. [Q.] Bhante ! Can Shakrendra, the king of gods, enjoy divine pleasures sitting on the Shakra throne in his Sudharma assembly in his celestial vehicle Saudharmavatamsak in Saudharma divine realm along with the said group of goddesses? [Ans.] (Noble ones!) All this description follows the pattern of Chamarendra. More details about his family should be taken to be same as those mentioned in the first lesson, of the third chapter of Bhagavati Sutra. ३१. [प्र.] सक्कस्स णं देविंदस्स देवरण्णो सोमस्स महारण्णो कइ अग्गमहिसीओ० पुच्छा। [उ.] अज्जो ! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा - रोहिणी १, मदणा २, चित्ता ३, सोमा ४ । तत्थ णं एगमेगा०, सेसं जहा चमरलोगपालाणं । नवरं सयंपभे विमाणे सभाए सुहम्मा सोमंसि सीहासणंसि, सेसं तं चेव । एवं जाव वेसमणस्स, नवरं विमाणाइं जहा तइयसए (स. ३ उ. ७)। ३१. [प्र.] भगवन्! देवेन्द्र देवराज शक्र के लोकपाल सोम महाराज की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं ? [उ.] आर्यो ! (लोकपाल सोम महाराजा की) चार अग्रमहिषियाँ हैं - १. रोहिणी, २. मदना, ३. चित्रा और ४. सोमा । इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी के देवी - परिवार का वर्णन चमरेन्द्र के भगवती सूत्र (४) (62) Bhagavati Sutra (4) 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 卐 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #105 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555 लोकपालों के समान है। किन्तु इतना विशेष है कि स्वयंप्रभ नामक विमान में सुधर्मा सभा में सोम ॐ नामक सिंहासन पर बैठ कर यावत् मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं है इत्यादि यावत् ॥ वैश्रमण लोकपाल तक का कथन करना चाहिए। विशेष यह है कि इनके विमान आदि का वर्णन ॐ (भगवती सूत्र के) तृतीय शतक के सातवें उद्देशक में कहे अनुसार समझें। 31. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Soma, the realm卐 guardian (lokapaal) of Shakrendra, the king of gods have? ___[Ans.] (Noble ones !) He (Soma) has four chief consorts (1) Rohini, + 41 (2) Madana, (3) Chitra and (4) Somaa. The description of the family of i goddesses of these Chief consorts follows the pattern of the lokapaals of Chamarendra. The difference is that he is not able to enjoy carnal pleasures sitting on the Soma throne in the Sudharma assembly in the Svayamprabh celestial vehicle etc. ... and so on up to... description of Lokapaal Vaishraman. The difference being that the description of their celestial vehicles and other things should be taken from the seventh lesson of the third chapter of Bhagavati Sutra. ईशानेन्द्र तथा उसके लोकपालों का देवी-परिवार GODDESSES OF ISHAANENDRA AND HIS LOKAPAALS ३२, [प्र.] ईसाणस्स णं भंते ! पुच्छा। _ [उ.] अज्जो! अट्ठ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-कण्हा १, कण्हराई २, ॐ रामा ३, रामरक्खिया ४, वसू ५, वसुगुत्ता ६, वसुमित्ता ७, वसुंधरा ८। तत्थ णं एगमेगाए० है सेसं जहा सक्कस्स। ३२. [प्र.] भगवन्! देवेन्द्र देवराज ईशान की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! ईशानेन्द्र की आठ अग्रमहिषियाँ हैं। यथा-१. कृष्णा, २. कृष्णराजि, ३. रामा, ४. रामरक्षिता, ५. वसु, ६. वसुगुप्ता, ७. वसुमित्रा, ८. वसुन्धरा। इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी की देवियों के परिवार आदि का शेष समस्त वर्णन शक्रेन्द्र के समान जानना चाहिए। 32. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Ishaanendra, the king of gods have ? [Ans.] Noble ones! He (Ishaanendra) has eight chief consorts(1) Krishna, (2) Krishnarashi, (3) Rama, (4) Ramarakshita, (5) Vasu, (6) Vasugupta, (7) Vasumitra and (8) Vasundhara. Other details about $ their families of goddesses and other things are same as those about Shakrendra. दशम शतक: पंचम उद्देशक (63) Tenth Shatak : Fifth Lesson Page #106 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ३३. [प्र. ] ईसाणस्स णं भंते ! देविंदस्स सोमस्स महारण्णो कइ० पुच्छा। __ [उ.] अज्जो! चत्तारि अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-पुढवी १, राती २, मी रयणी ३, विज्जू ४। तत्थ णं०, सेसं जहा सक्कस्स लोगपालाणं। एवं जाव वरुणस्स, के नवरं विमाणा जहा चउत्थसए (स. ४ उ. १)। सेसं तं चेव जाव नो चेव णं मेहुणवत्तियं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। ॥दसमे सए पंचमो उद्देसो समत्तो॥१०.५॥ ३३. [प्र.] भगवन्! देवेन्द्र ईशान के लोकपाल सोम महाराजा की कितनी अग्रमहिषियाँ हैं? [उ.] आर्यो! (सोम लोकपाल की) चार अग्रमहिषियाँ हैं-१. पृथ्वी, २. रात्रि, ३. रजनी 5 * और ४. विद्युत्। इनमें से प्रत्येक अग्रमहिषी की देवियों के परिवार आदि शेष समग्र वर्णन शक्रेन्द्र 9 के लोकपालों के समान है। इसी प्रकार यावत् वरुण लोकपाल तक जानना चाहिए। विशेष यह में है कि इनके विमानों का वर्णन चौथे शतक के प्रथम उद्देशक के अनुसार कहें। शेष पूर्ववत् । म यावत्-वह मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं है। ___'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है। भगवन्! यह इसी प्रकार है,' ऐसा कह कर आर्य स्थविर है यावत् विचरण करते हैं। ॥ दशम शतकः पंचम उद्देशक समाप्त॥ 33. [Q.] Bhante ! How many chief consorts does Soma, the realmguardian (lokapaal of Shakrendra, the king of gods have? [Ans.] Noble ones! He (Soma) has four chief consorts-(1) Prithvi, $ (2) Ratri, (3) Rajani and (4) Vidyut. The description of the family of si goddesses of these Chief consorts follows the pattern of the lokapaals of Shakrendra. The same is true also for other Lokapaals up to Varun. The difference is that the description of their celestial vehicles should be according to the first lesson of the fourth chapter. Remaining description is same as mentioned earlier ... and so on up to ... They cannot enjoy i carnal pleasures. "Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE FIFTH LESSON OF THE TENTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (64) Bhagavati Sutra (4)| 5)))))555555555555555555555555558 Page #107 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐5555555555555555555555555555555555558 छट्ठो उद्देसओ : सभा छठा उद्देशक : सभा (शक्रेन्द्र की सुधर्मा सभा) ___SHASHT UDDESHAK (SIXTH LESSON) : SABHA (SUDHARMA ASSEMBLY) शक्रेन्द्र की सुधर्मा सभा SUDHARMA ASSEMBLY OF SHAKRENDRA ___१. [प्र.] कहि णं भंते! सक्कस्स देविंदस्स देवरण्णो सभा सुहम्मा पन्नत्ता? म [उ.] गोयमा! जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणेणं इमीसे रयणप्पभाए एवं जहा रायप्पसेणइज्जे जाव पंच वडेंसगा पन्नत्ता, तं जहा-असोगवडेंसए जाव मज्झे ॐ सोहम्मवडेंसए। से णं सोहम्मवडेंसए महाविमाणे अद्धतेरस जोयणसयसहस्साइं # आयाम-विक्खंभेणं। "एवं जह सूरियाभे तहेव माणं तहेव उववाओ। सक्कस्स य अभिसेओ तहेव जह सूरियाभस्स॥" अलंकार अच्चणिया तहेव जाव आयरक्ख त्ति, दो सागरोवमाइं ठिई। १. [प्र.] भगवन्! देवेन्द्र देवराज शक्र की सुधर्मा सभा कहाँ है? [उ.] गौतम! जम्बूद्वीप नामक द्वीप के मेरुपर्वत के दक्षिण दिशा में, इस रत्नप्रभा पृथ्वी के + बहुसम रमणीय भूभाग से अनेक कोटा-कोटि योजन दूर ऊँचाई में सौधर्म नामक देवलोक में + सुधर्मा सभा है; इस प्रकार सारा वर्णन राजप्रश्नीय सूत्र के अनुसार है, यावत् पांच अवतंसक विमान कहे गए हैं; यथा-अशोकावतंसक यावत् मध्य में सौधर्मावतंसक विमान है। वह म सौधर्मावतंसक महा-विमान की लम्बाई और चौड़ाई साढ़े बारह लाख योजन है। [गाथार्थ-] (राजप्रश्नीय सूत्रगत) शक्र का विमान-प्रमाण तथा उपपात, अभिषेक, अलंकार + तथा अर्चनिका, यावत् आत्म-रक्षक इत्यादि सारा वर्णन सूर्याभ देव के समान जानना चाहिए। (केवल उसका प्रमाण जो शकेन्द्र का है वही मानना चाहिये) शकेन्द्र की स्थिति (आयु) दो सागरोपम की है। . 1. (Q.) Bhante! Where the Sudharma Assembly of Shakrendra, + the king of gods, is located? . [Ans.] Gautam ! Many Kotakoti (millions of millions) Yojans above the beautiful level land of this Ratnaprabha Prithvi, to the south of Meru #mountain on this continent called Jambudveep, the said Sudharma assembly is located in the divine realm called Saudharma. The detailed दशम शतक: छठा उद्देशक (65) Tenth Shatak : Sixth Lesson Page #108 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555)))))))555555555555555555555555555555558 description is as mentioned in Rajaprashniya Sutra... and so on up to... it is said to have five Avatamsaks (celestial vehicles), namely Ashokavatamsak... and so on up to... Saudharmavatamsak in the middle. The length and breadth of that Saudharmavatamsak celestial vehicle is twelve and a half lac (1.25 million) Yojans. ___Verse-The description of the birth, anointment, ornamentation, veneration... and so on up to... his bodyguards (of Shakrendra) etc. is same as that of Suryaabh god (only the dimension follows the Shakrendra standard). The life span of Shakrendra is two Sagaropam (a metaphoric unit of time). २. [प्र.] सक्के णं भंते! देविंदे देवराया कमहिड्डीए जाव केमहासोक्खे? [उ.] गोयमा! महिड्डीए जाव महासोक्खे, से णं तत्थ बत्तीसाए विमाणवाससयसहस्साणं जाव विहरइ, एवं महिड्डीए जाव महासोक्खे सक्के देविंदे देवराया। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। ॥दसमे सए छट्ठो उद्देसओ समत्तो॥१०.६॥ २. [प्र.] भगवन् ! देवेन्द्र देवराज शक्र कितनी महा-ऋद्धि वाला यावत् कितने महान् है सुख वाला है? _ [उ.] गौतम! वह महा-ऋद्धिशाली यावत् महा-सुख-सम्पन्न है। वह वहाँ बत्तीस लाख विमानों का स्वामी है। देवेन्द्र देवराज शक्र इस प्रकार की महा-ऋद्धि सम्पन्न और महा-सुखी है। 'हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है!' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ दशम शतक : छठा उद्देशक समाप्त॥ 2. [Q.) Bhante ! How great is the wealth of Shakrendra, the king of gods... and so on up to... how great is his happiness? [Ans.) Gautam ! He is endowed with enormous wealth... and so on up to... he is endowed with great happiness. He is the lord of thirty-two lac (3.2 million) celestial vehicles. Thus Shakrendra, the king of gods is enormously wealthy and extremely happy. “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE SIXTH LESSON OF THE TENTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (66) Bhagavati Sutra (4) Page #109 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ⊗5555555 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5555555 सत्तमाइ - चोत्तीसइम पज्जंता उद्देसा : अंतरदीवा सातवें से चौतीसवें तक के उद्देशक : उत्तरवर्ती (अट्ठाईस ) अन्दद्वप SHASHTAM- CHATUSTRIMSH UDDESHAKAM (SEVENTH TO THIRTY-FOURTH LESSONS) : UTTARVARTI ANTARDVEEP (NORTHERN MIDDLE-ISLANDS) १. [ प्र. ] कहि णं भंते! उत्तरिल्लाणं एगोरुयमणुस्साणं एगोरुयदीवे नामं दीवे पन्नत्ते ? [3] एवं जहा जीवाभिगमे तहेव निरवसेसं जाव सुद्धदंतदीवो त्ति । एए उद्देगा भाणियव्वा । सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ । ॥ दसमे सए सत्तमाइ - चोत्तीसइम पज्जंता उद्देसा समत्ता ॥ ॥ दसमं सयं समत्तं ॥ अट्ठावीसं १. [प्र.] भगवन् ! उत्तर दिशा में रहने वाले एकोरुक मनुष्यों का एकोरुक द्वीप नामक द्वीप कहाँ है ? [उ.] गौतम! एकरुक द्वीप से लेकर यावत् शुद्धदन्त द्वीप तक का समस्त वर्णन जीवाभिगम सूत्र में कहे अनुसार है । ( प्रत्येक द्वीप के सम्बन्ध में एक-एक उद्देशक है ।) इस प्रकार अट्ठाईस द्वीपों के ये अट्ठाईस उद्देशक हैं। 'हे भगवन्! यह इसी प्रकार है ! भगवन् ! यह इसी प्रकार है!' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ दशम शतक : सातवें से चौतीसवें उद्देशक तक सम्पूर्ण ॥ ॥ दशम शतक सम्पूर्ण ॥ 1. [Q.] Bhante ! Where is the Ekoruk island inhabited by northern Ekoruk human beings is located? [Ans.] Gautam! Complete description of Ekoruk island... and so on up to... Shuddhadant island is as mentioned in Jivabhigam Sutra. दशम शतक : सातवें से चौंतीसवें उद्देशक (67) Tenth Shatak: Seventh to Thirty-fourth Lesson 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555558 W5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #110 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95595958 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555558 (One lesson is devoted to one island.) Thus there are twenty-eight lessons for twenty-eight islands (to be read here). "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - इससे पूर्व नौवें शतक के तीसरे से तीसवें उद्देशक तक वर्णन किया जा चुका है। प्रस्तुत दशम शतक के ७ वें से ३४ वें उद्देशक तक में उत्तर दिशा के अन्तद्वीपों का निरुपण किया गया है, जो दक्षिण- दिग्वर्ती अन्तद्वीपों के ही समान है । २८ नाम भी समान हैं। शेष वर्णन पूर्व नवम् शतक के अनुसार जानें। Elaboration-Earlier southern middle-islands have been described in third to thirtieth lessons of the ninth chapter. Here northern middleislands have been described in seventh to thirty-fourth lessons, which is same as the southern middle-islands. The twenty eight names are also the same, other details should be read as in the ninth chapter. दक्षिण दिशा के अन्तद्वीपों का END OF SEVENTH TO THIRTY-FOURTH LESSONS OF THE TENTH CHAPTER • भगवती सूत्र (४) (68) 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Bhagavati Sutra (4) 1 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 1995 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #111 -------------------------------------------------------------------------- ________________ एक्कारसं सयं : ग्याहरवा शतक EKADASH SHATAK (CHAPTER ELEVEN) प्राथमिक INTRODUCTION व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र के ग्यारहवें शतक में कुल 12 उद्देशक हैं। प्रथम एक से आठ उद्देशकों में उत्पल से लेकर एकेन्द्रिय वनस्पतिकाय जीव के सम्बन्ध में है कर्मबन्ध के 32 द्वारों-उत्पत्ति-स्थितिबन्ध-योग-उपयोग-लेश्या-आहार आदि के माध्यम से प्रश्नोत्तर फ़ शैली में कर्म विषयक विविध शंकाओं का समाधान किया गया है। नौवें उद्देशक में शिव राजा का वृतांत दिया गया है। दसवें उद्देशक में लोक का स्वरूप, द्रव्यादि के प्रकार, अधोलोक, जीव-अजीव विषय का व्यापक वर्णन है। ग्यारहवें उद्देशक में काल और उसके प्रकार का एवं सुदर्शन श्रेष्ठि का वर्णन है। बारहवें उद्देशक में ऋषिभद्र पुत्र, श्रमणोपासक एवं मुद्गल परिव्राजक का जीवन वृत्तान्त दिया गया है। In the tenth chapter of Vyakhya Prajnaptithere are twelve lessons. The first eight lessons deal with the life in Utpal (a class of lotus) and other one-sensed plant-bodied living beings. It explains various queries about karma with reference to the thirty two sources of bondage of karma __including utpatti (origin), sthitibandh (acquiring bondage of span of existence), yoga (association), upayoga (intent for indulgence), leshya (soulcomplexion) and aahaar (food intake). As earlier, this has been done in question-answer style. The ninth lesson contains the story of king Shivi. The tenth lesson has detailed descriptions of a variety of topics including the form of cosmos, kinds of substance etc., the lower world as well as the living and the non-living. The eleventh chapter describes time and its divisions. It also has the story of Sudarshan merchant. The twelfth chapter gives the stories of Rishibhadra's son, Shramanopasak and Mudgal Parivrajak. ଖssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ग्यारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (69) Eleventh Shatak : First Lesson 55555555555555555555555 & Page #112 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ssssssssssssssssssssssssssssssssssss ग्याहरवें शतक की संग्रहणी गाथा COLLATIVE VERSE १. उप्पल १ सालु २ पलासे ३ कुंभी ४ नालीय ५ पउम ६ कण्णीय ७। ____नलिण ८ सिव ९ लोग १० कालाऽऽलभिय ११-१२ दस दो य एक्कारे॥१॥ ग्यारहवें शतक के बारह उद्देश्क इस प्रकार हैं-(१) उत्पल, (२) शालूक, (३) पलाश, (४) कुम्भी, (५) नाडीक, (६) पद्म, (७) कर्णिका, (८) नलिन, (९) शिवराजर्षि, (१०) लोक, + (११) काल और (१२) आलभिक। 1. The twelve lessons of the eleventh chapter are-(1) Utpal, + (2) Shaaluk, (3) Palaash, (4) Kumbhi, (5) Naadeek, (6) Padma, 4i (7) Karnika, (8) Nalin, (9) Shiva Rajarshi, (10) Lok, (11) Kaal, and + (12) Aalabhik. [1] पढमो उद्देसओ : उप्पल प्रथम उद्देशक : उत्पल (जीव विषयक) PRATHAM UDDESHAK (FIRST LESSON): ____UTPAL (LIFE IN LOTUS) द्वार गाथाएँ VERSES OF THEMES उववाओ १, परिमाणं २, अवहारुच्चत्त ३-४, बंध ५, वेदे ६ य। उदए ७, उदीरणाए ८, लेसा ९, दिट्ठी १०, य नाणे ११ य ॥२॥ जोगुवओगे १२-१३, वण्ण-रसमाइ १४, ऊसासगे १५, य आहारे १६। विरई १७, किरिया १८, बंधे १९, सण्ण २०, कसायित्थि २१-२२, बंधे २३ य ॥३॥ सणिणदिय २४-२५, अणुबंधे २६, संवेहाऽऽहार २७-२८, ठिइ २९, समुग्घाए ३०। चयणं ३१, मूलादीसु य उववाओ सव्वजीवाणं ३२॥४॥ १. उपपात, २. परिमाण, ३. अपहार, ४. ऊँचाई (अवगाहना), ५. बन्धक, ६. वेद, ७. उदय, 卐 ८. उदीरणा, ९. लेश्या, १०. दृष्टि, ११. ज्ञान, १२. योग, १३. उपयोग, १४. वर्ण-रसादि, १५. उच्छ्वास, १६. आहार, १७. विरति, १८. क्रिया, १९. बन्धक, २०. संज्ञा, २१. कषाय, + २२. स्त्रीवेदादि, २३. बन्ध, २४. संज्ञी, २५. इन्द्रिय, २६. अनुबन्ध, २७. संवेध, २८. आहार, की २९. स्थिति, ३०. समुद्घात, ३१. च्यवन और ३२. सभी जीवों का मूलादि में उपपात। मी (1) Upapaat, (2) Parimaan, (3) Apahaar; (4) Uchchata, (5) Bandhak, 4 (6) Veda, (7) Udaya, (8) Udeerana, (9) Leshya, (10) Drishti, (11) Jnana, भगवती सूत्र (४) (70) Bhagavati Sutra (4) & 55555555555555555555555a Page #113 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 ))))))))))))))))))))))))))))))) (12) Yoga, (13) Upayoga, (14) Varna-rasaadi, (15) Uchchhavaas, (16) Aahaar, (17) Virati, (18) Kriya, (19) Bandhak, (20) Sanjna, (21) Kashaaya, (22) Streevedaadi, (23) Bandh, (24) Sanjni, (25) Indriya, (26) Anubandh, (27) Samvedha, (28) Aahaar, (29) Sthiti, (30) Samudghaat, फ़ (31) Chyavan, and (32) Upapaat of all beings in root etc. विवेचन-बत्तीस द्वार संग्रह-उपरोक्त द्वितीय सूत्र की क्रमशः तीन गाथाओं में प्रथम उद्देशक में प्रतिपाद्य विषयों का नामोल्लेख किया गया है। यह संग्रह गाथाएँ मूल में नहीं पाई जाती। अभयदेवीय वृत्ति में प्रथम उद्देशक के अर्थ संग्रह में ये 卐 वाचनान्तर कहकर उद्धृत की गई हैं। बन्धक शब्द यहाँ तीन बार प्रयुक्त किया गया है, प्रथम बंधक द्वार में एक जीव कर्म-बन्धक है या अनेक जीव कर्मबन्धक? इसकी चर्चा है। द्वितीय बन्धक द्वार में सप्तविध बन्धक हैं या अष्टविध बन्धक? यह चर्चा है। तीसरे बन्धद्वार में स्त्रीवेद बन्धक हैं, पुरुषवेद बन्धक या नपुंसकवेद बन्धक? इसकी चर्चा है। (वियाहपण्णत्तिसुत्तं (मूलपाठ-टिप्पण), भा. २, पृ. ५०६) Elaboration List of thirty two themes : The three verses of the aforesaid second statement state the names of themes discussed in the first lesson. The original text does not contain these collative verses. They are found as alternative text in the elaboration of the first lesson in the commentary (Vritti) by Abhayadev. The term 'Bandhak has been mentioned thrice in these verses. The first Bandhak theme is about bondage by one being or many beings. ond one is about seven-way or eight-way bondage. And the third one is about bondage of feminine, masculine or neuter genders. (Annotations in original text in Viyahapannatti Suttam Part-2, p. 506) १. उपपात द्वार (1) THEME OF INSTANTANEOUS BIRTH (UPAPAAT) २. तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे जाव पज्जुवासमाणे एवं वयासी २. उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था। वहाँ पर्युपासना करते हुए गौतम म स्वामी ने यावत् इस प्रकार पूछा 2. During that period of time there was a city named Rajagriha... ind so on up to... Gautam Swami paid homage and submitted as follows ३. [प्र.] उप्पले णं भंते ! एगपत्तए किं एगजीवे अणेगजीवे? | ग्यारहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (71) Eleventh Shatak : First Lesson 55555555555555555555555555555555555 Page #114 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555फफफफफफफफफफफ [उ.] गोयमा ! एगजीवे, नो अणेगजीवे । तेण परं जे अण्णे जीवा उववज्जंति ते णं नो एगजीवा, अणेगजीवे । ३. [प्र.] भगवन् ! एक पत्र वाला उत्पल (कमल) एक जीव वाला है या अनेक जीव वाला ? फफफफफफफफफ [उ.] गौतम ! एक पत्र वाला उत्पल एक जीव वाला है, अनेक जीव वाला नहीं। उसके पश्चात् जब उस उत्पल में दूसरे जीव (जीवाश्रित पत्ते आदि अवयव) उत्पन्न होते हैं, तब वह एक. जीव वाला नहीं रह कर अनेक जीव वाला बन जाता है। 3. [Q.] Bhante! Does an Utpal (a kind of lotus) with one petal have one soul (jiva) or many? [Ans.] Gautam ! ( Originally) An Utpal (a kind of lotus) with one petal has one soul (jiva) not many. However, when later other souls are born (soul-carrying parts like petals sprout) on it, then it no longer remains a single-soul but carries many souls. ४. [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा कओहिंतो उववज्जति ? किं नेरइएहिंतो उववज्जति, तिरिक्ख जोणिएहिंतो उववज्जति, मणुस्सेहिंतो उववज्जति, देवेहिंतो उववज्जंति ? [उ.] गोयमा ! नो नेरइएहिंतो उववज्जंति, तिरिक्ख जोणिएहिंतो वि उववज्जंति, मणुस्सेहिंतो वि उववज्जंति, देवेहिंतो वि उववज्जंति । एवं उववाओ भाणियव्वो जहां वक्कंती वणस्सइकाइयाणं जाव ईसाणे त्ति । ४. [प्र.] भगवन् ! उत्पल में वे जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं? क्या वे नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं, या तिर्यञ्चयोनिकों से उत्पन्न होते हैं अथवा मनुष्यों से आकर उत्पन्न होते हैं या देवों में से आकर उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम! वे जीव नारकों से आकर उत्पन्न नहीं होते हैं, वे तिर्यञ्चयोनिकों से, मनुष्यों से और देवों से आकर उत्पन्न होते हैं। इस प्रकार प्रज्ञापना सूत्र के छठे व्युत्क्रान्ति पद के अनुसारवनस्पतिकायिक जीवों में यावत् ईशान - देवलोक तक के जीवों का उपपात होता है। यहाँ तक कहना चाहिये। 4. [Q] Bhante! Wherefrom these souls come, to be born in an Utpal ? Do they come from among infernal beings, animals, human beings or divine beings ? [Ans.] Gautam! To be born in an Utpal, these souls do not come from among infernal beings. They come from among animals, human भगवती सूत्र (४) (72) 1 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959518 Bhagavati Sutra ( 4 ) 195959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #115 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 555555ळ beings and divine beings. Here quote, 'in plant-bodied beings are born souls from among ... and so on up to...divine beings up to Ishaan divine realm', from the sixth lesson, titled Vyutkraanti, of Prajnapana Sutra. विवेचन - प्र - प्रस्तुत पंचम सूत्र में उत्पल जीवों की उत्पत्ति तीन गतियों से बताई गई है - तिर्यंच से, मनुष्य से और देव से। वे नरक गति से आकर उत्पन्न नहीं होते हैं । (वियाहपण्णत्तिसुत्तं (मूलपाठ - टिप्पण), भा. २, पृ. ५०७ ) Elaboration-The statement conveys that souls from among only three genuses come to be born in Utpal - animal, human and divine. They do not come from the infernal genus. (Annotations in original text in Viyahapannatti Suttam Part-2, p. 507) २. परिमाण द्वार (2) THEME OF QUANTITY (PARIMAAN) ५. [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा एगसमएणं केवइया उववज्जति ? [उ.] गोयमा ! जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा वा असंखेज्जा वा उववज्जति । ५. [प्र.] भगवन् ! उत्पल में वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम! वे जीव एक समय में जघन्यतः एक, दो या तीन और उत्कृष्टतः संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । 5. [Q.] Bhante ! How many souls are born in Utpal in one Samaya (the smallest unit of time)? [Ans.] Gautam ! A minimum of one, two or three souls and a maximum of countable number or uncountable number of souls are born. ३. अपहार द्वार (3) THEME OF REMOVAL (APAHAAR) ६. [ प्र. ] ते णं भंते! जीवा समए समए अवहीरमाणा अवहीरमाणा केवइकालेणं ? अवहीरंति " [ उ. ] गोयमा ! ते णं असंखेज्जा समए समए अवहीरमाणा अवहीरमाणा असंखेज्जाहिं उस्सप्पिणिओस्सप्पिणिहिं अवहीरंति, नो चेव णं अवहिया सिया । [ दारं ३ ] ६. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीवों को प्रति समय में एक-एक निकाले जाएँ तो कितने काल में वे पूरे निकाले जा सकते हैं? ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (73) Eleventh Shatak: First Lesson 94 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 99595 555555555 Page #116 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 595958 555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 [उ.] गौतम ! यदि वे असंख्यात जीव एक-एक समय में एक-एक निकाले जाएँ और उन्हें असंख्य उत्सर्पिणी और अवसर्पिणी काल तक निकाले जाएँ तो भी वे सम्पूर्ण रूप से निकाले [ - तृतीय द्वार ] नहीं जा सकते हैं। 6. [Q.] Bhante ! If those souls, born in Utpal, are removed one every Samaya then what period it would take to remove them all? [Ans.] Gautam ! Of the innumerable souls, if one is removed every Samaya they cannot be removed completely even if the act of continues for innumerable progressive and regressive cycles of time. removing [ -The third theme] ४. उच्चत्व द्वार (4) THEME OF HEIGHT (UCHCHATA) ७. [ प्र.] तेसि णं भंते ! जीवाणं केमहालिया सरीरोगाहणा पण्णत्ता ? [ उ. ] गोयमा! जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं, उक्कोसेणं साइरेगं जोयणसहस्सं । [ दारं ४] ७. [प्र.] हे भगवन् ! उन ( उत्पल के) जीवों की अवगाहना कितनी बड़ी कही गई है ? [उ.] गौतम! उन जीवों की अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग और उत्कृष्ट कुछ अधिक हजार योजन है। [ - चतुर्थ द्वार] 7. [Q.] Bhante ! What is said to be space-occupation (avagaahana) of those beings (in Utpal) ? [Ans.] Gautam ! The space-occupation (avagaahana) of those beings is a minimum of an immeasurable fraction of an Angul (a linear measure equal to the width of a finger) and a maximum of a little more than one thousand Yojans (a linear measure equal to eight miles). [-the fourth theme] (74) विवेचन - उत्पल जीवों की अवगाहना - अवगाहना का अर्थ है- ऊँचाई । उत्पल जीवों की अवगाहना जघन्य से अंगुल के असंख्यातवें भाग और उत्कृष्ट से कुछ अधिक हजार योजन है जो तथाविध समुद्र, गोतीर्थ आदि में उत्पन्न उत्पल की अपेक्षा से कही गई है। (१. भगवती, अ. वृत्ति, पत्र ५१२ ) Elaboration-Space occupation of beings in Utpal-Here avagaahana conveys height. The height of beings in Utpal is a minimum of an innumerable fraction of an Angul and a maximum of a little more than one thousand Yojans. This is with reference to the Utpal growing in mythical oceans and Gotirth. (Bhagavati Vritti by Abhayadev, leaf 512) भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555555555555555558 Page #117 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ५ से ८ तक - ज्ञानावरणीयादि-बन्ध-वेद- उदय - उदीरणा द्वार (5-8) THEMES OF BONDAGE (BANDHAK), SUFFERANCE (VEDA), FRUITION (UDAYA) AND VOLITIONAL FRUITION (UDEERANA) OF KARMAS ८. [ प्र.] ते णं भंते! जीवा नाणावरणिज्जस्स कम्मस्स किं बंधगा, अबंधगा ? [ उ. ] गोयमा ! नो अबंधगा, बंधए वा बंधगा वा । एवं जाव अंतराइयस्स । ८. [प्र.] भगवन्! वे (उत्पल के) जीव ज्ञानावरणीय कर्म के बन्धक हैं या अबन्धक हैं? [उ.] गौतम ! वे ज्ञानावरणीय कर्म के अबन्धक नहीं; बन्धक हैं किन्तु एक जीव हो तो एक है और अनेक जीव हों तो अनेक बन्धक हैं। इस प्रकार आयुष्य को छोड़कर अन्तराय कर्म तक समझना चाहिए। बन्धक 8. [Q.] Bhante ! Do these souls acquire bondage (bandh) of Knowledge obscuring karmas (Jnanavaraniya karma) or do they not ? [Ans.] Gautam ! They are not non-acquirers of bondage (abandhak) of Knowledge obscuring karmas. They are acquirers (bandhak) but when there is one soul there is one acquirer and when there are many souls there are many acquirers. Other than the life-span determining karma (Ayushya karma), the same holds good for all karmas... and so on up to... Power hindering karma (Antaraaya karma). ९. [प्र.] नवरं आउयस्स पुच्छा । [3. ] गोयमा ! बंधए वा १, अबंधए वा २. बंधगा वा ३, अबंधगा वा ४, अहवा बंध य अबंधए य ५, अहवा बंधए य अबंधगा य ६, अहवा बंधगा य अबंधए य ७, अहवा बंधगा य अबंधगा य ८, एते अट्ठ भंगा। [ दारं ५ ] ९. [प्र.] भगवन् ! वे जीव, आयुष्य कर्म के बन्धक हैं, या अबन्धक ? ·[उ.] गौतम! (१) उत्पल का एक जीव बन्धक है, (२) एक जीव अबन्धक है, (३) अनेक जीव बन्धक है, (४) अनेक जीव अबन्धक हैं, (५) अथवा एक जीव बन्धक और एक जीव अबन्धक है, (६) अथवा एक जीव बन्धक और अनेक जीव अबन्धक हैं, (७) अथवा अनेक जीव बन्धक हैं और एक जीव अबन्धक है (८) अथवा अनेक जीव बन्धक हैं और अनेक जीव अबन्धक हैं। इस प्रकार ये आठ भंग होते हैं। [ - पंचम द्वार] 9. [Q.] Bhante ! Do these souls acquire bondage (bandh) of Life - span determining karmas (Ayushya karma) or do they not? [Ans.] Gautam ! ( It is like this — ) (1) One soul (in Utpal) is acquirer (of bondage of karma ), ( 2 ) or one soul is non-acquirer, ( 3 ) or many souls ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (75) Eleventh Shatak: First Lesson 855555555555555555555 666666666666666666666666666 Page #118 -------------------------------------------------------------------------- ________________ LE ज))))))))))))))))5555555555555555558 are acquirers, (4) or many souls are non-acquirers, (5) or one soul is acquirer and one soul is non-acquirer, (6) or one soul is acquirer and many souls are non-acquirers, (7) or many souls are acquirers and one soul is non-acquirer, (8) or many souls are acquirers and many souls are non-acquirers. Thus there are eight options. [-the fifth theme] १०. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा नाणावरणिज्जस्स कम्मस्स किं वेयगा, अवेयगा? _ [उ.] गोयमा ! नो अवेयगा, वेयए वा वेयगा वा। एवं जाव अंतराइयस्स। १०. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव ज्ञानावरणीय कर्म वेदते हैं या नहीं वेदते हैं? वेदक हैं या अवेदक हैं? [उ.] गौतम ! वे जीव अवेदक नहीं, एक जीव हो तो एक जीव वेदता है और अनेक जीव हों तो अनेक जीव वेदते हैं। इसी प्रकार अन्तराय कर्म तक समझना चाहिए। 10. [Q.] Bhante ! Do these souls (in Utpal) suffer (vedan) (fruits of) (Knowledge obscuring karmas (Jnanavaraniya karma) or do they not? Are they sufferers (vedak) or non-sufferers (avedak)? [Ans.] Gautam ! They are not non-sufferers. When there is one soul there is one sufferer and when there are many souls there are many sufferers. The same holds good for all karmas ... and so on up to ... Power hindering karma (Antaraaya karma). ११. [प्र. ] ते णं भंते ! जीवा किं सायावेयगा, असायावेयगा? _[उ.] गोयमा ! सायावेयए वा, असायावेयए वा, अट्ठ भंगा। [ दारं ६]। . ११. [प्र.] भगवन् ! वे (उत्पल के) जीव साता वेदते हैं या असाता वेदते हैं? [उ.] गौतम! एक जीव साता वेदता है, अथवा एक जीव असाता वेदता है, आदि उपर बताए आठ भंग समझने चाहिए। [-छठा द्वार] 11. [Q.] Bhante ! (As fruits of karmas) Do these souls (in Utpal) experience pleasure (saata vedan) or pain (asaata vedan) ? [Ans.] Gautam ! (It is like this -) (1) One soul (in Utpal) experiences pleasure, (2) or one soul experiences pain, and repeat the aforesaid eight 5 options (statement 9). [- the sixth theme] १२. [प्र.] ते णं भंते! जीवा नाणावरणिज्जस कम्मस्स किं उदई, अणुदई? [उ.] गोयमा! नो अणुदई, उदई वा उदइणो वा। एवं जाव अंतराइयस्स। [दारं ७]। | भगवतीसूत्र (४) __ (76) Bhagavati Sutra (4) &9555555555555555555555 Page #119 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ १२. [प्र.] भगवन्! वे जीव ज्ञानावरणीय कर्म के उदय वाले हैं या अनुदय वाले हैं ? उदय [उ.] गौतम! वे जीव ज्ञानावरणीय कर्म से अनुदय वाले नहीं हैं, एक जीव हो तो भी वाले होते हैं अथवा अनेक जीव हों तो भी उदय वाले होते हैं। इसी प्रकार अन्तराय कर्म तक जान [ - सातवाँ द्वार] लेना चाहिए । 12. [Q.] Bhante ! Do these souls (in Utpal) experience fruition (udaya) of Knowledge obscuring karmas (Jnanavaraniya karma) or do they not ? [Ans.] Gautam! It is not that they do not experience fruition (anudaya). Whether there is one soul or there are many souls, all experience fruition ( udaya). The same holds good for all karmas... and 5 so on up to... Power hindering karma (Antaraaya karma ). [ - the seventh theme] १३. [ प्र. ] ते णं भंते! जीवा नाणावरणिज्जस्स कम्मस्स किं उदीरगा, अणुदीरगा? [ उ. ] गोयमा ! नो अणुदीरगा, उदीरए वा उदीरगा वा । एवं जाव अंतराइयस्स । नवरं वेणिज्जाउएस अट्ठ भंगा। [ दारं ८ ] | उदीरक हैं या अनुदीरक हैं? १३. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव, ज्ञानावरणीय कर्म के [उ.] गौतम! वे अनुदीरक नहीं; यदि एक जीव है एक जीव उदीरक है और यदि १३. अनेक जीव हों तो अनेक जीव उदीरक हैं। इसी प्रकार यावत् अन्तराय कर्म तक जानना चाहिए; परन्तु विशेषता यह है कि वेदनीय और आयुष्य कर्म (के उदीरक) में पूर्वोक्त आठ भंग कहे जाने चाहिए । [ - आठवाँ द्वार] 13. [Q.] Bhante ! Do these souls (in Utpal) cause voluntary fruition (udiran) of Knowledge obscuring karmas ( Jnanavaraniya karma) or do they fi not ? 卐 फ्री [Ans.] Gautam ! It is not that they do not cause voluntary fruition (anudiran). When there is one soul there is one perpetrator of voluntary fruition (udirak) and when there are many souls there are many perpetrators of voluntary fruition. The same holds good for all karmas... and so on up to... Power hindering karma (Antaraaya karma). The only difference is that in case of Vedaniya karma (karma responsible for pain or pleasure) and Ayushya karma (karma responsible for life-span) state the aforesaid eight options each. [- the eighth theme] ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (77) Eleventh Shatak: First Lesson फ Page #120 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 095 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555595959595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55555555 विवेचन - जैनेतर दार्शनिक प्राय: यह समझते हैं कि उत्पल (कमल) के जीव को सोचने-समझने की बुद्धि नहीं होती और द्रव्य मन भी न होने से वह कोई विचार नहीं कर सकता। ऐसी स्थिति में वह ज्ञानावरणीयादि कर्मों का बन्ध, वेदन, उदय या उदीरणा कैसे कर सकता है ? इस शंका का समाधान करने हेतु गौतम स्वामी ने ये बंध आदि विषयक प्रश्न उठाकर भगवान से पूछा है। भगवान के उत्तरों से यह स्पष्ट हो जाता है कि एकेन्द्रिय वनस्पतिकायिक जीवों में संज्ञा तथा भाव मन होता है, जिसके कारण वे चाहे विकसित चेतना वाले न हो, परन्तु मिथ्यात्व दशा में होने के कारण विपरीत दिशा में सोचकर भी ज्ञानावरणीय आदि कर्मबन्ध कर लेते हैं। वे कर्मों को वेदते भी हैं उदय वाले भी होते हैं और 5 उदीरणा भी विपरीत दिशा में कर लेते हैं। उत्पल के एक तथा अनेक जीवों के कर्म बन्धन आदि कैसे ? उत्पल के प्रारम्भ में जब उसके एक ही पत्ता होता है, तब एक जीव होने से एक जीव ज्ञानावरणीय आदि कर्मों का बन्धक होता है, परन्तु जब उसके अनेक पत्ते होते हैं तो उसमें अनेक जीव होने से अनेक जीव बन्धक होते हैं। आयुष्यकर्म तो समग्र जीवन में एक ही बार बंधता है, उस बन्धकाल को छोड़कर जीव आयुष्यकर्म का अबंन्धक होता है। इसलिए आयुष्कर्म के बन्धक और अबन्धक की अपेक्षा से आठ भंग होते हैं, जिनमें चार असंयोगी और चार द्विकसंयोगी होते हैं। Elaboration-According to non-Jain schools of philosophy, in absence of brain and intellect the living being that is Utpal (a kind of lotus) is devoid of thoughts. Therefore how can it acquire bondage of, suffer fruits of, experience fruition of and cause voluntary fruition of knowledge obscuring and other karmas? ( - भगवती. अ. वृत्ति. पत्र ५१२ ) In order to explain this Gautam Swami put this question about bondage etc. before Bhagavan Mahavir. His answers make it clear that one-sensed plant-bodied beings have sentience and mind (bhaava-man). Due to this they acquire bondage of karmas including knowledge obscuring karma due to base sentiments in their unrighteous state in spite of the fact that they only have under developed sentience. They also undergo processes of suffering, fruition and regressive voluntary fruition. Karmic bondage of single and multiple souls in Utpal-To start with there is only one petal on a lotus and thus only one soul acquires bondage of karmas. However, when it has many petals and many souls it results in having many acquirers of karmic bondage. The bondage of life-span determining karma is acquired only once in a lifetime, thus except for the moment of acquiring that bondage the soul is non-acquirer of that karma. Therefore there are eight options with भगवती सूत्र (४) (78) 卐 Bhagavati Sutra (4) 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 45 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 958 Page #121 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 18 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 卐 regard to acquirer and non-acquirer of life-span determining karma; of these, four are with single factors and four with combinations of two factors. (- Bhagavati Vritti by Abhayadev, leaf 512) ९. लेश्या द्वार (9) THEME OF SOUL COMPLEXION (LESHYA) १४. [ प्र. ] ते णं भंते! जीवा किं कण्हलेस्सा नीललेस्सा काउलेस्सा तेउलेस्सा ? [ उ. ] गोयमा ! कण्हलेस्से वा जाव तेउलेस्से वा, कण्हलेस्सा वा नीललेस्सा वा काउलेस्सा वा तेउलेस्सा वा अहवा कण्हलेस्से य नीललेस्से य, एवं एए तियासंजोग - चउक्कसंजोगेणं असीइं भंगा भवंति । [ दारं ९ ] दुयासंजोग १४. [प्र.] हे भगवन् ! वे उत्पल के जीव, कृष्णलेश्या वाले, नीललेश्या वाले, कापोतलेश्या वाले या तेजोलेश्या वाले होते हैं? १४. [उ.] हे गौतम! एक जीव कृष्णलेश्या वाला यावत् एक जीव तेजोलेश्या वाला होता है अथवा अनेक जीव कृष्णलेश्या वाले, नीललेश्या वाले, कापोतलेश्या वाले अथवा तेजोलेश्या चाले होते हैं अथवा एक जीव कृष्णलेश्या वाला और एक जीव नीललेश्या वाला होता है। इस प्रकार द्विकसंयोगी, त्रिकसंयोगी और चतु:संयोगी सब मिलकर ८० भंग होते हैं। [ - नौवाँ द्वार ] 14. [Q.] Bhante ! Are those souls in Utpal with black soul-complexion 5 (Krishna leshya), blue soul-complexion (Leshya leshya), pigeon soul-f फ्र complexion (Kaapot leshya) or fiery soul-complexion (Tejo leshya) ? 卐 [Ans.] Gautam! One soul may be with black soul-complexion f (Krishna leshya) and so on up to ... one soul may be with fiery soulcomplexion (Tejo leshya). Or many souls may be with black soulcomplexion (Krishna leshya), blue soul-complexion (Leshya leshya), Fi pigeon soul-complexion (Kaapot leshya) or fiery soul-complexion (Tejo Hi leshya). Or one soul with black soul-complexion ( Krishna leshya) and one with blue soul-complexion (Neel leshya). This way there are altogether 80 options with combinations of two, three and four factors. theme] 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595 (79) [-the ninth 5 5 F विवेचन - उत्पल वनस्पतिकायिक होने से उसमें पहले से पाई जाने वाली चार लेश्याओं (कृष्ण, Fi नील, कापोत और तेजोलेश्या) के विविध ८० भंगों की प्ररूपणा उपरोक्त सूत्र में की गई है। Si 557 Elaboration – Being a plant-bodied being Utpal already has four fi soul-complexions (leshya). This statement details the 80 possible 5 alternatives of the same in contexts of souls born in it. The table of all these options is as follows ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक Eleventh Shatak: First Lesson 55555फल Page #122 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5 95 95 95 95 959595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595958 १. एक कृष्ण. ५. एक कापोत. 1. One black 5. One pigeon १७. १९. अनेक कृष्ण., एक नील. एक कृष्ण., एक कापोत. एक कापोत. अनेक कृष्ण., एक कृष्ण., एक तेजो. ११. अनेक कृष्ण, एक तेजो. १३. एक नील, एक कापोत. १५. अनेक नील., एक कापोत., 1. लेश्याओं के भंगजाल का नक्शा TABLE OF SOUL-COMPLEXIONS (LESHYAS) असंयोगी ८ भंग (8 Options with single factors) ३. एक नील. ७. एक तेजो. 3. One blue 7. One fiery एक नील, एक तेजो. अनेक नील, एक तेजो. २१. एक कापोत. एक तेजो. २३. अनेक कापोत, एक तेजो. 3. २. अनेक कृष्ण. ६. अनेक कापोत. 5. 2. Many black 6. Many pigeon 57. एक कृष्ण., एक नील. One black and one blue Many black and one blue One black and one pigeon Many black and one pigeon One black and one fiery 11. Many black and one fiery 9. 13. One blue and one pigeon द्विसंयोगी २४ भंग (24 Options with combinations of two factors) 15. Many blue and one pigeon 5 17. One blue and one fiery 519. Many blue and one fiery भगवती सूत्र (४) 5 21. One pigeon and one fiery 23. Many pigeon and one fiery (80) २. ४. ६. ८. १०. १२. १४. १६. १८. २०. २२. २४ 2. 4. 6. 8. ४. अनेक नील. 10. 12. 14. ८. अनेक तेजो. 24. 4. Many blue 8. Many fiery एक कृष्ण., अनेक नील अनेक कृष्ण., अनेक नील. एक कृष्ण., अनेक कापोत अनेक कृष्ण., अनेक कापोत. एक कृष्ण., अनेक तेजो. अनेक कृष्ण., अनेक तेजो. एक नील., अनेक कापोत. अनेक नील., अनेक कपोत. एक नील. अनेक तेजो. अनेक नील., अनेक तेजो. एक कापोत., अनेक तेजो. अनेक कापोत., अनेक तेजो. Many black and many blue One black and many pigeon Many black and many pigeon One black and many fiery Many black and many fiery One blue and many pigeon Many blue and many pigeon One blue and many fiery 20. Many blue and many fiery 22. One pigeon and many fiery Many pigeon and many fiery 16. 18. One black and many blue Bhagavati Sutra (4) 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595959555555559595958 20 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #123 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 त्रिकसंयोगी ३२ भंग (32 Options with combinations of three factors) * १. एक कृष्ण., एक नील., एक कापोत. २. एक कृष्ण., एक नील., अनेक कापोत. म ३. एक कृष्ण., अनेक नील., एक कापोत. ४. एक कृष्ण., अनेक नील., अनेक कापोत. 5 ५. अनेक कृष्ण., एक नील., एक कापोत. ६. अनेक कृष्ण., एक नील., अनेक कापोत. + ७. अनेक कृष्ण., अनेक नील., एक कापोत. ८. अनेक कृष्ण., अनेक नील. अनेक कापोत. ॥ ९. एक कृष्ण., एक नील., एक तेजो. १०. एक कृष्ण., एक नील., अनेक तेजो. ११. एक कृष्ण., अनेक नील., एक तेजो. १२. एक कृष्ण., अनेक नील., अनेक तेजो. म १३. अनेक कृष्ण., एक नील., एक तेजो. १४. अनेक कृष्ण., एक नील., अनेक तेजो. १५. अनेक कृष्ण., अनेक नील., अनेक तेजो. १६. अनेक कृष्ण., अनेक नील., एक तेजो. १७. एक कृष्ण., एक कापोत., एक तेजो. १८. एक कृष्ण., एक कापोत., अनेक तेजो. १९. एक कृष्ण., अनेक कापोत., अनेक. तेजो. २०. एक कृष्ण., अनेक कापोत., अनेक तेजो. २१. अनेक कृष्णः, एक कापोत., एक तेजो. २२. अनेक कृष्ण., एक कापोत, अनेक तेजो. म २३. अनेक कृष्ण., अनेक कापोत., एक तेजो. २४. अनेक कृष्ण., अनेक कापोत., अनेक तेजो. ॐ २५.. एक नील., एक कापोत., एक तेजो. २६. एक नील., एक कापोत., अनेक तेजो. म २७. एक नील., अनेक कापोत., एक तेजो. २८. एक नील., अनेक कापोत., अनेक तेजो... ॐ २९. अनेक नील., एक कापोतः, एक तेजो. ३०. अनेक नील., एक कापोत., अनेक तेजो. है। ३१. अनेक नील, अनेक कापोतः, एक तेजो. ३२. अनेक नील., अनेक कापोत., अनेक तेजो. 1. One black, one blue, one pigeon 2. One black, one blue, many pigeon 卐 3. One black, many blue, one pigeon 4. One black, many blue, many pigeon 5. Many black, one blue, one pigeon 6. Many black, one blue, many pigeon Many black, many blue, one pigeon 8. Many black, many blue, many pigeon 4 9. One black, one blue, one fiery 10. One black, one blue, many fiery 11. One black, many blue, one fiery 12. One black, many blue, many fiery 13. Many black, one blue, one fiery 14. Many black, one blue, many fiery 15. Many black, many blue, one fiery 16. Many black, many blue, many fiery 17. One black, one pigeon, one fiery 18. One black, one pigeon, many fiery 19. One black, many pigeon, one fiery 20. One black, many pigeon, many fiery 21. Many black, one pigeon, one fiery 22. Many black, one pigeon, many fiery 23. Many black, many pigeon, one fiery 24. Many black, many pigeon, many fiery 25. One blue, one pigeon, one fiery 26. One blue, one pigeon, many fiery 27. One blue, many pigeon, one fiery 28. One blue, many pigeon, many fiery 29. Many blue, one pigeon, one fiery 30. Many blue, one pigeon, many fiery 31. Many blue, many pigeon, one fiery 32. Many blue, many pigeon, many fiery 7. ग्यारहवॉशतक: प्रथम उद्देशक (81) Eleventh Shatak : First Lesson Page #124 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555 95 95 95 95 95 95555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555555 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 चतु:संयोगी १६ भंग (16 Options with combinations of four factors) ७. १. एक कृष्ण., एक नील, एक कापोत, एक तेजो. ३. एक कृष्ण., एक नील., अनेक कापोत., एक तेजो. ५. एक कृष्ण., अनेक नील, एक कापोत., एक तेजो. एक कृष्ण., अनेक नील., अनेक कापोत, एक तेजो. अनेक कृष्ण., एक नील., एक कापोत., एक तेजो. ११. अनेक कृष्ण., एक नील., अनेक कापोत., एक तेजो. १३. अनेक कृष्ण., अनेक नील., एक कापोत. एक तेजो. १५. अनेक कृष्ण., अनेक नील., अनेक कापोत., एक तेजो. ९. 1. One black, one blue, one pigeon, one fiery 3. One black, one blue, many pigeon, one fiery One black, many blue, one pigeon, one fiery 7. One black, many blue, many pigeon, one fiery 5. 9. Many black, one blue, one pigeon, one fiery 11. Many black, one blue, many pigeon, one fiery 13. Many black, many blue, one pigeon, one fiery 15. Many black, many blue, many pigeon, one fiery २. ४. ६. १० से १३ दृष्टि - ज्ञान-योग-उपयोग-द्वार एक कृष्ण., एक नील., एक कापोत., अनेक तेजो. एक कृष्ण, एक नील., अनेक कापोत., अनेक तेजो. एक कृष्ण., अनेक नील., एक कापोत., अनेक तेजो. ८. एक कृष्ण, अनेक नील., अनेक कापोत., अनेक तेजो. १०. अनेक कृष्ण., एक नील., एक कापोत., अनेक तेजो. १२. अनेक कृष्ण., एक नील. अनेक कापोत., अनेक तेजो. १४. अनेक कृष्ण., अनेक नील., एक कापोत. अनेक तेजो. १६. अनेक कृष्ण., , अनेक नील., अनेक कापोत., अनेक तेजो. One black, one blue, one pigeon, many fiery One black, one blue, many pigeon, many fiery इस प्रकार असंयोगी ८, द्विकसंयोगी २४, त्रिकसंयोगी ३२ और चतु:संयोगी १६ भंग, मिलाकर कुल ८० भंग होते हैं। ( भगवती विवेचन (पं. घेवरचन्दजी), भा. ४, पृ. १८५२ - १८५४) 2. 4. 6. One black, many blue, one pigeon, many fiery 8. One black, many blue, many pigeon, many fiery 10. Many black, one blue, one pigeon, many fiery 12. Many black, one blue, many pigeon, many fiery 14. Many black, many blue, one pigeon, many fiery 16. Many black, many blue, many pigeon, many fiery This way, 8 Options with single factors, 24 Options with combinations of two factors, 32 Options with combinations of three factors and 16 Options with combinations of four factors make a total of 80 options. (Bhagavati commentary (Vivechan) by Pt. Ghewarchand, part - 4, pp. 1852 - 1854) भगवती सूत्र (४) (10-13) THEMES OF DRISHTI (PERSPECTIVE), JNANA (KNOWLEDGE), YOGA (ASSOCIATION) AND UPAYOGA (INTENT OF INDULGENCE) १५. [ प्र. ] ते णं भंते! जीवा किं सम्मद्दिट्ठी, मिच्छादिट्ठी, सम्मामिच्छादिट्ठी ? [3. ] गोयमा ! नो सम्मद्दिट्ठी, नो सम्मामिच्छाद्दिट्ठी, मिच्छादिट्ठी वा मिच्छादिट्टिणो वा । [ दारं १० ] | (82) १५. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव सम्यग्दृष्टि हैं, मिथ्यादृष्टि हैं अथवा सम्यग् - मिथ्यादृष्टि हैं ? Bhagavati Sutra ( 4 ) 卐 $ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555 95 95 95 95 95 95 9555558 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #125 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555 म [उ.] हे गौतम! वे सम्यग्यदृष्टि नहीं, सम्यग्-मिथ्यादृष्टि भी नहीं परन्तु वे एक हो या भी अनेक हों वे सभी मात्र मिथ्यादृष्टि हैं। [-दशम द्वार] 15. (Q.) Bhante ! Are those souls in Utpal endowed with right $i perspective (samyag drishti), wrong or false perspective (mithya drishti) or right-wrong perspective (samyag-mithya drishti) ? [Ans.] Gautam ! They all are endowed neither with right perspective hti) nor with right-wrong perspective (samyag-mithya drishti) but only with wrong or false perspective (mithya drishtı) irrespective of being one or many. [-the tenth theme] १६. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं नाणी, अन्नाणी? [उ.] गोयमा ! नो नाणी, अन्नाणी वा अन्नाणिणो वा। [दारं ११]। १६. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव ज्ञानी हैं या अज्ञानी हैं? [उ.] गौतम! वे ज्ञानी नहीं हैं, परन्तु वे एक या अनेक हों वे सभी जीव अज्ञानी हैं। [-ग्यारहवाँ द्वार] 16. [Q.] Bhante ! Are those souls endowed with knowledge or are 卐 they devoid of knowledge ? __[Ans.] Gautam ! They are not endowed with knowledge but are 41 devoid of knowledge irrespective of being one or many. [-the eleventh theme] १७. [प्र.] ते णं भंते! जीवा किं मणजोगी, वययोगी, कायजोगी? [उ.] गोयमा! नो मणजोगी, नो वयजोगी, कायजोगी वा कायजोगिणो वा। [दारं १२] १७. [प्र.] भगवन् ! वे जीव मनयोगी, वचनयोगी या काययोगी हैं? [उ.] गौतम! वे मनयोगी नहीं, वचनयोगी भी नहीं, परन्तु वे एक हो या अनेक हों, सभी काययोगी हैं। [-बारहवाँ द्वार] 17. (Q.) Bhante ! Do those souls in Utpal have capacity of mental ॐ association (mano-yoga), vocal association (vachan-yoga) or physical association (kaaya-yoga)? [Ans.] Gautam ! They do not have capacity of mental association or vocal association but only of physical association irrespective of being one or many. [-the twelfth themel | ग्यारहवांशतक: प्रथमउद्देशक (83) Eleventh Shatak : First Lesson Page #126 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555555558 १८. [प्र.] ते णं भंते! जीवा किं सागारोवउत्ता अणागारोवउत्ता? [उ.] गोयमा! सागारोवउत्ते वा अणागारोवउत्ते वा, अट्ठ भंगा [ दारं १३ ] १८. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव साकारोपयोगी हैं अथवा अनाकारोपयोगी हैं? १८. [उ.] गौतम! वे एक जीव साकारोपयोग वाला (ज्ञान उपयोगी) है अथवा एक जीव ॥ अनाकारोपयोग वाला (दर्शन उपयोगी) है। इसके उपयुक्त आठ भंग समझने चाहिए। 18. [Q.) Bhante ! Do those souls in Utpal have intent for indulgence in knowledge (saakaaropayoga) or that for indulgence in perception 4 (anaakaaropayoga) ? [Ans.] Gautam ! (It is like this-) (1) One soul (in Utpal) has intent for indulgence in knowledge (saakaaropayoga); (2) or one soul has for indulgence in perception (anaakaaropayoga); and repeat the aforesaid eight options (statement 9). [-the thirteenth theme] विवेचन-पाँच ज्ञान और तीन अज्ञान को साकारोपयोग कहते हैं और चार दर्शन को अनाकारोपयोग कहते हैं। Elaboration-Saakaaropayoga means intent for indulgence in knowledge including five kinds of knowledge and three kinds of nonknowledge. Anaakaaropayoga means intent for indulgence in four kinds of perception. El १४-१५-१६-वर्णरसादि-उच्छ्वासक-आहारक द्वार 14-16. THEMES OF VARNARASADI (COLOUR, TASTE ETC.), UCHCHHAVASAK (DEEP BREATHING) AND AAHAARAK (FOOD INTAKE) १९. [प्र.] तेसि णं भंते! जीवाणं सरीरगा कइवण्णा कइगंधा कइरसा कइफासा पन्नत्ता? १९ [उ.] गोयमा! पंचवण्णा, पंचरसा, दुगंधा, अट्ठफासा पन्नत्ता। ते पुण अप्पणा म अवण्णा अगंधा अरसा अफासा पन्नत्ता [ दारं १४] १९. [प्र.] भगवन् ! उत्पल के जीवों के शरीर कितने वर्ण, कितने गन्ध, कितने रस और 卐 कितने स्पर्श वाले होते हैं? म [उ.] गौतम! उनका (शरीर) पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाला है। जीव में स्वयं वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श-रहित है। [-चौदहवाँ द्वार] 19. (Q.) Bhante ! Of how many kinds of colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) are the bodies of those souls in Utpal? | भगवती सूत्र (४) । (84) Bhagavati Sutra (4) 95955555555555555555555555555555555558 Page #127 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555558 385555555))))))))))))))))))))))))))))) Ans.] Gautam ! Their bodies may have five kinds of colours, two kinds of smells, five kinds of tastes and eight kinds of touches. The soul itself is devoid of any colour, smell, taste or touch. [- the fourteenth theme] २०. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं उस्सासगा, निस्सासगा, नोउस्सासनिस्सासगा? __ [उ.] गोयमा ! उस्सासए वा १, निस्सासए वा २, नोउस्सासनिस्सासए वा ३, उस्सासगा वा ४, निस्सासगा वा ५, नोउस्सासनिस्सासगा वा ६, अहवा उस्सासए य निस्सासए य ४ (७-१०), अहवा उस्सासए य नोउस्सासनिस्सासए य ४ (११-१४), अहवा निस्सासए य नोउस्सासनीस्सासए य ४ (१५-१८), अहवा उस्सासए य नीस्सासए य नोउस्सासनिस्सासए य-अट्ठ भंगा (१९-२६), एए छव्वीसं भंगा भवंति। [दारं १५] २०. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव उच्छ्वासक हैं, निःश्वासक हैं, या अनुच्छ्वासकमें नि:श्वासक हैं? [उ.] गौतम! (उनमें से) (१) एक जीव उच्छ्वासक है, (२) या एक जीव नि:श्वासक है, (३) या एक जीव अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक है, (४) या अनेक जीव उच्छ्वासक हैं, (५) या 5 अनेक जीव नि:श्वासक हैं, (६) या अनेक जीव अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक हैं (७-१०) अथवा ॐ एक उच्छ्वासक है और एक नि:श्वासक है; आदि। (११-१४) अथवा एक उच्छ्वासक और एक अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक है; आदि। (१५-१८) अथवा एक नि:श्वासक और एक अनुच्छ्वासक-निःश्वासक है, आदि। (१९-२८) अथवा एक उच्छ्वासक, एक नि:श्वासक और एक अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक है आदि आठ भंग होते हैं। ये सम्पूर्ण मिलकर २६ भंग होते हैं। [-पन्द्रहवाँ द्वार] 20. [Q.] Bhante !Are those living beings in Utpalendowed with faculties of deep breathing (uchchhavaas) or shallow breathing (nishvaas) or neither (no-uchchhavaas-nishvaas). [Ans.] Gautam ! (It is like this-) (1) One soul is uchchhavaasak, or (2) One soul is nishvaasakor (3) One soul is no-uchchhavaas-nishvaasakor (4) Many souls are uchchhavaasak, or (5) Many souls are nishvaasak or 15 (6) Many souls are no-uchchhavaas-nishvaasak, or (7-10) One soul is uchchhavaasak and one nishvaasak (and other three combinations of these two); or (11-14) One soul is uchchhavaasak and one no-uchchhavaasnishvaasak (and other three combinations of these two); or (15-18) one soul is nishvaasak and one no-uchchhavaas-nishvaasak (and other three combinations of these two); or (19-28) One soul is uchchhavaasak, nishvaasak, and one no-uchchhavaas-nishvaasak (and other seven ज ग्यारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (85) Eleventh Shatak : First Lesson 8555555555555555555555555555555555555 Page #128 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जएएएएफ 555555555555555555555558 combinations of these three). All these combined make 26 options. [-the fifteenth theme] विवेचन-पर्याप्त अवस्था में सभी जीवों के उच्छ्वास और नि:श्वास होते हैं, परन्तु अपर्याप्त अवस्था में जीव अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक होता है। अतः उच्छ्वासक-नि:श्वासक द्वार के २६ भंग होते हैं। वे इस प्रकार Elaboration—In fully developed state all living beings (jiva) are endowed with faculties of deep and shallow breathing. However, the beings in underdeveloped state are not endowed with these faculties, thus they are no-uchchhavaas-nishvaasak. This theme has following 26 options __ असंयोगी ६ भंग (6 Options with single factors) १. एक उच्छ्वासक ४. अनेक उच्छ्वासक म २. एक नि:श्वासक ५. अनेक नि:श्वासक ३. एक अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक ६. अनेक अनुच्छ्वासक-नि:श्वासक 1. One uchchhavaasak 2. One nishvaasak 3. One no-uchchhavaasak-nishvaasak 4. Many uchchhavaasak 5. Many nishvaasak 6. Many no-uchchhavaasak-nishvaasak द्विकसंयोगी १२ भंग (12 Options with two factors) १. एक उच्छ्वासक, एक नि:श्वासक ७. अनेक उच्छ्वासक, एक नोउच्छ्वासक + २. एक उच्छ्वासक, अनेक निःश्वासक ८. अनेक उच्छ्वासक, बहुत नोउच्छ्वासक ३. अनेक उच्छ्वासक, एक नि:श्वासक ९. एक नि:श्वासक, एक नोउच्छ्वासक । ४. अनेक उच्छ्वासक, अनेक नि:श्वासक . १० एक नि:श्वासक, बहुत नोउच्छ्वासक ५. एक उच्छ्वासक, एक नोउच्छ्वासक ११. अनेक निःश्वासक, एक नोउच्छ्वासक ६. एक उच्छ्वासक, अनेक नोउच्छ्वासक ... १२. अनेक नि:श्वासक, बहुत नोउच्छ्वासक 1. One uchchhavaasak and one 2. One uchchhavaasak and many nishvaasak nishvaasak 3. Many uchchhavaasak and one 4. Many uchchhavaasak and many nishvaasak nishvaasak: 5. One uchchhavaasak and one 6. One uchchhavaasak and many no-uchchhavaasak no-uchchhavaasak Many uchchhavaasak and one Many uchchhavaasak and many no-uchchhavaasak no-uchchhavaasak | भगवती सूत्र (४) (86) Bhagavati Sutra (4) 95959555555555555555558 Page #129 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 0595 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555555555555 9. 11. Many nishvaasak and one no-uchchhavaasak १. ४. ५. एक उच्छ्वासक, एक निःश्वासक, एक नोउच्छ्वास एक उच्छ्वासक, एक निःश्वासक, अनेक नोउच्छ्वासक एक उच्छ्वासक, अनेक निःश्वासक, एक नोउच्छ्वासक एक उच्छ्वासक, अनेक निःश्वासक, अनेक नोउच्छ्वासक बहुत उच्छ्वासक, एक निःश्वासक, एक नोउच्छ्वासक ६. बहुत उच्छ्वासक, एक निःश्वासक, अनेक नोउच्छ्वासक बहुत उच्छ्वासक, अनेक निःश्वासक, एक नोउच्छ्वासक बहुत उच्छ्वासक, अनेक निःश्वासक, अनेक नोउच्छ्वासक One uchchhavaasak, one nishvaasak and one no-uchchhavaasaknishvaasak One uchchhavaasak, one nishvaasak and many no-uchchhavaasaknishvaasak One uchchhavaasak, many nishvaasak and one no-uchchhavaasaknishvaasak 4. One uchchhavaasak, many nishvaasak and many no-uchchhavaasaknishvaasak 5. Many uchchhavaasak, one nishvaasak and one no-uchchhavaasaknishvaasak Many uchchhavaasak, one nishvaasak and many no-uchchhavaasaknishvaasak ७. . ८. 1. 2. 3. 6. One nishvaasak and one no-uchchhavaasak 7. 8. 10. One nishvaasak and many no-uchchhavaasak त्रिकसंयोगी ८ भंग (8 Options with three factors) 12. Many nishvaasak and many no-uchchhavaasak Many uchchhavaasak, many nishvaasak and one no-uchchhavaasaknishvaasak Many uchchhavaasak, many nishvaasak and many no-uchchhavaasaknishvaasak ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक २१. [ प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं आहारगा, अणाहारगा ? [ उ. ] गोयमा ! नो अणाहारगा, आहारए वा अणाहारए वा, एवं अट्ठ भंगा। (87) [ दारं १६ ] 85555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555558 Eleventh Shatak: First Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #130 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफ २१. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव आहारक हैं या अनाहारक हैं ? [उ.] गौतम! वे सब अनाहारक नहीं; किन्तु कोई एक जीव आहारक है, अथवा कोई एक जीव अनाहारक हैं; इस तरह अन्य आठ भंग कहने चाहिए। [ - सोलहवाँ द्वार] 21. [Q] Bhante ! Are those living beings in Utpal endowed with faculty of food-intake (aahaar) or not? [Ans.] Gautam ! It is not that all of them are not endowed with faculty of food-intake. Some soul is endowed with faculty of food-intake or some soul is not, and repeat the aforesaid eight options (statement 9). विवेचन - विग्रहगति में जीव अनाहारक होता है, शेष समय में आहारक । इसलिए आहारक - अनाहारक ८ भंग कहे गए हैं। वे पूर्ववत् समझ लेने चाहिए। Elaboration-In Vigraha gati (the reincarnative movement, when a soul reaches the destination of reincarnation) souls are not endowed with faculty of food-intake, at all other times they are. That is the reason eight options have been mentioned. १७-१८-१९ - विरति क्रिया और बन्धक द्वार [ - the sixteenth theme] 17-19. THEMES OF VIRATI (DETACHMENT), KRIYA (ACTION) AND BANDHAK (BONDAGE) २२. [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा किं विरया, अविरया, विरयाविरया ? [उ.] गोयमा ! नो विरया, नो विरयाविरया, अविरए वा अविरया वा । [ दारं १७ ]। २२. [प्र.] भगवन्! क्या वे उत्पल के जीव विरत (सर्वविरत) हैं, अविरत हैं या विरताविरत हैं ? [उ.] गौतम! वे उत्पल-जीव न तो सर्वविरत हैं और न विरताविरत हैं, किन्तु एक जीव अविरत है अथवा अनेक जीव भी अविरत हैं। [ - सत्रहवाँ द्वार] 22. [Q.] Bhante ! Are those living beings in Utpal detached (virat), undetached (avirat) or detached-undetached ? [Ans.] Gautam ! They are neither detached nor detached-undetached but are undetached irrespective of being one or many. [-the seventeenth theme] २३. [ प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं सकिरिया, अकिरिया ? [ उ. ] गोयमा ! नो अकिरिया, सकिरिए वा सकिरिया वा । [ दारं १८ ] । २३. [प्र.] भगवन्! क्या वे उत्पल के जीव सक्रिय हैं या अक्रिय हैं ? भगवती सूत्र (४) (88) Bhagavati Sutra ( 4 ) 555555555555555 1 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 18 Page #131 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] गौतम ! वे अक्रिय नहीं हैं, किन्तु एक जीव हो या अनेक जीव, सक्रिय है। 23. [Q.] Bhante ! Are those living beings in Utpal active ( sakriya) or inactive (akriya) ? [ - अठारहवाँ द्वार] [Ans.] Gautam ! They are not inactive but are active irrespective of being one or many. [ - the eighteenth theme] २४. [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा किं सत्तविहबंधगा, अट्ठविहबंधगा ? [उ. ] गोयमा ! सत्तविहबंधए वा अट्ठविहबंधए वा, अट्ठ भंगा। [ दारं १९ ] । २४. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव सात कर्म बांधते हैं या आठ कर्म बांधते हैं? [उ.] गौतम! वे जीव सात या आठ कर्म बांधते हैं। यहाँ पूर्वोक्त आठ भंग समझने चाहिए। [ - उन्नीसवाँ द्वार ] 24. [Q.] Bhante ! Do those souls in Utpal acquire bondage of seven types of karma or eight types ? [Ans.] Gautam ! They acquire bondage of either seven types of karma or eight types; repeat the aforesaid eight options (statement 9). २०-२१ - संज्ञा और कषाय द्वार [ - the nineteenth theme] 20, 21. THEMES OF SANJNA (ACTIVE AWARENESS) AND KASHAAYA (PASSIONS) २५. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं आहारसण्णोवउत्ता, भयसण्णोवउत्ता, मेहुणसन्नोवउत्ता, परिग्गह-सन्नोवउत्ता ? [उ. ] गोयमा ! आहारसण्णोवउत्ता वा, असीई भंगा। [ दारं २०] । २५. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव आहारसंज्ञा के उपयोग वाले या भयसंज्ञा के उपयोग वाले या मैथुनसंज्ञा के उपयोग वाले या परिग्रहसंज्ञा के उपयोग वाले हैं ? [उ.] गौतम! वे आहारसंज्ञा के उपयोग वाले हैं इत्यादि लेश्याद्वार के समान अस्सी भंग कहना चाहिए । [ – बीसवाँ द्वार] (89) 25. [Q.] Bhante ! Do those souls in Utpal have active awareness for food (Aahaar Sanjna) or active awareness of fear (Bhaya Sanjna) or active awareness for copulation (Maithun Sanjna) or active awareness for possessions (Parigraha Sanjna)? ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक Eleventh Shatak: First Lesson 5555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #132 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 [Ans.] Gautam! They have active awareness for food (Aahaar " Sanjna) or etc.; repeat the eighty options as mentioned about theme of $ + soul complexion (statement 14). [-the twenteeth theme] २६. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं कोहकसायी, माणकसायी, मायाकसायी, लोभकसायी? [उ.] गोयमा ! असीई भंगा। [दारं २१] २६. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव क्रोधकषायी हैं, मानकषायी हैं, मायाकषायी हैं अथवा लोभकषायी हैं? [उ.] गौतम! यहाँ भी पूर्वोक्त ८० भंग कहना चाहिए। 26. [Q.] Bhante ! Do those souls in Utpal have (four) passions (kashaayas), namely anger (krodh), conceit (maan), deceit (maaya) and greed (lobh) ? [Ans.] Gautam ! (They have passions), repeat the aforesaid eighty options (statement 14). [- the twenty-first theme] २२ से २५-स्त्रीवेदादि-वेदक-बन्धक-संज्ञी-इन्द्रिय-द्वार 22-25. THEMES OF VED-VEDAK (GENDERIC), VED-BANDHAK (GENDER-BONDAGE ACQUIRER), SANJNA (SENTIENCE) AND INDRIYA (SENSE ORGANS) २७. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं इत्थिवेयगा, पुरिसवेयगा, नपुंसग वेयगा? - [उ.] गोयमा ! नो इत्थिवेयगा, नो पुरिसवेयगा, नपुंसग वेयए वा नपुंसग वेयगा वा। [दारं २२]। २७. [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव स्त्रीवेदी हैं, पुरुषवेदी हैं या नपुंसकवेदी हैं? [उ.] गौतम! वे स्त्रीवेदी नहीं, पुरुषवेदी नहीं, परन्तु एक जीव या अनेक जीव सभी 5 ॐ नपुंसकवेदी हैं। [-बावीसवाँ द्वार]. 27. [Q.] Bhante! Do those living beings in Utpal belong to female gender (stree-vedi), male gender (purush-vedi) or neuter gender (napumsak-vedi) ? [Ans.] Gautam! They neither belong to female gender nor male gender but to neuter gender irrespective of being one or many. [-the twenty-second theme] २८. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं इत्थिवेयबंधगा, पुरिसवेयबंधगा, नपुंसगवेयबंधगा? | भगवती सूत्र (४) (90) Bhagavati Sutra (4) Page #133 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555))))))))))))))) 8555555555555555555555555555555555555 है [उ.] गोयमा ! इत्थिवेयबंधए वा पुरिसवेयबंधए वा नपुंसगवेयबंधए वा, छव्वीसं भंगा। [दारं २३] म २८. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव स्त्रीवेद के बन्धक हैं, पुरुषवेद के बन्धक हैं या ' नपुंसकवेद के बन्धक हैं? ___ [उ.] गौतम! वे स्त्रीवेद के बन्धक हैं, या पुरुषवेद के बन्धक हैं अथवा नपुंसकवेद के 5 ॐ बन्धक हैं। यहाँ उच्छ्वास द्वार के समान २६ भंग कहने चाहिए। [-२२ वाँ, २३ वाँ द्वार] 28. [Q.] Bhante! Do those souls in Utpal acquire bondage of (being + born as) female gender, male gender or neuter gender ? [Ans.] Gautam! They acquire bondage of (being born as) either female gender or male gender or neuter gender; repeat the aforesaid % twenty-six options as mentioned about Uchchhavasak (statement 20). [-the twenty-third theme) २९. [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किं सण्णी, असण्णी? . [उ.] गोयमा ! नो सण्णी, असण्णी वा असणिणो वा। [दारं २४]। २९. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव संज्ञी हैं या असंज्ञी? [उ.] गौतम! वे संज्ञी नहीं, किन्तु एक हो या अनेक, वे जीव असंज्ञी ही हैं। 29. (Q.) Bhante! Are those living beings in Utpal sentient (sanjni) 5 or non-sentient (asanjni) ? [Ans.] Gautam! They are not sentient but are non-sentient irrespective of being one or many. [-the twenty-fourth theme] ३०. [प्र. ] ते णं भंते ! जीवा किं सइंदिया, अणिंदिया? [उ.] गोयमा ! नो अणिंदिया, सइंदिए वा सइंदिया वा। [दारं २५ ]। ३०. [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव सइन्द्रिय हैं या अनिन्द्रिय? [उ.] गौतम! वे अनिन्द्रिय नहीं, किन्तु एक जीव हो या अनेक, सभी जीव सइन्द्रिय हैं। [-२४ वाँ, २५वाँ द्वार] 30. [Q.] Bhante ! Are those living beings in Utpal with sense organs (sa-indriya) or without sense organs (an-indriya) ? [Ans.] Gautam! They are not without sense organs but are with sense organs irrespective of being one or many. [-the twenty-fifth themel ग्यारहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (91) Eleventh Shatak : First Lesson Page #134 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ⊗55555555555555555555555555555555555卐卐⊗ २६-२७ - अनुबन्ध - संवेध-द्वार 卐 26, 27. THEMES OF ANUBANDH (REBORN IN SAME GENUS) AND SAMVEDH (REBORN IN OTHER GENUS) ३१. [ प्र. ] से णं भंते ! 'उप्पलजीवे' त्ति कालओ केवचिरं होइ ? [ उ. ] गोयमा ! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं असंखेज्जं कालं । [ दारं २६ ] | [प्र.] भगवन्! वह उत्पल का जीव उत्पलत्व में कितने काल तक रहता है ? 95 95 95 95 95 95 95 95 9595595 95 95 95 959595959595959559595 95 95 95 95 95 9595959595955959595 95 95 95 95 95959595959558 ३१. [उ.] गौतम! वह जघन्यतः अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्टतः असंख्यात काल तक रहता है। 31. [Q.] Bhante ! For what duration that soul in Utpal remains in that state ? [-छब्बीसवाँ द्वार] [Ans.] Gautam ! It remains in that state for a minimum period of Antarmuhurt (a unit of time slightly less than 48 minutes) and a 5 maximum of uncountable time. [- the twenty-sixth theme] ३२. [ प्र. ] से णं भंते ! उप्पलजीवे 'पुढविजीवे' पुणरवि 'उप्पलजीवे' त्ति केवइयं कालं सेवेज्जा ? केवइयं कालं गइरागइं करेज्जा ? [उ. ] गोयमा ! भवादेसेणं जहन्नेणं दो भवरगहणाई, उक्कोसेणं असंखेज्जाई भवग्गहणाईं। कालादेसेणं जहन्नेणं दो अंतोमुहुत्ता, उक्कोसेणं असंखेज्जं कालं । एवइयं कालं सेवेज्जा, एवइयं कालं गइरागई करेज्जा । ३२. [प्र.] भगवन्! वह उत्पल का जीव, पृथ्वीकाय में जावे और पुनः उत्पल में आवे, इस प्रकार उसका कितना काल व्यतीत हो जाता है? कितने काल तक वह गमनागमन (गति - आगति) करता है? [उ.] गौतम ! वह उत्पल का जीव भव की अपेक्षा से जघन्य दो भव ग्रहण करता है और उत्कृष्ट असंख्यात भव तक गमनागमन करता है। काल की अपेक्षा से जघन्य दो अन्तर्मुहूर्त तक और उत्कृष्ट असंख्यात काल तक गमनागमन करता है। उतने काल तक वह रहता है और गति - आगति करता है। 32. [Q.] Bhante ! If that soul in Utpal takes rebirth as an earthbodied being and then returns to be born again in Utpal, how long does it take? How long does it continue to move thus back and forth? [Ans.] Gautam! In terms of rebirths it moves back and forth for a minimum of two rebirths and a maximum of innumerable rebirths. In terms of time it moves back and forth for a minimum of two Antarmuhurts भगवती सूत्र (४) 1 95 95 95 95 95 95 95 9555555555595959595 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95959595 18 Bhagavati Sutra ( 4 ) (92) 1555555555555555555555555555555555555卐区 Page #135 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ⊗5555555555555555555555555555555555555⊗ and a maximum of uncountable period. For that period it remains and moves back and forth (in those states). ३३. [ प्र. ] से णं भंते! उप्पलजीवे आउजीवे. ? [ उ ] एवं चेव । ३३. [प्र.] भगवन्! वह उत्पल का जीव, अप्काय के रूप में उत्पन्न होवे और पुनः उत्पल में आए तो इसमें कितना काल व्यतीत हो जाता है ? वह कितने काल तक गमनागमन करता है ? [उ.] गौतम! जिस प्रकार पृथ्वीकाय के विषय में कहा, उसी प्रकार भवादेश से और कालादेश से अप्काय के विषय में कहना चाहिए । 55555555555555555555555555555555555555555555555555555 33. [Q.] Bhante! If that soul in Utpal takes rebirth as a waterbodied being and then returns to be born again in Utpal, how long does it take? How long does it continue to move thus back and forth? [Ans.] Gautam ! What has been mentioned with regard to earthbodied being should be repeated hear, both in terms of rebirths and time. ३४. एवं जहा पुढविजीवे भणिए तहा जाव वाउजीवे भाणियव्वे । [३४] इसी प्रकार जैसे - ( उत्पलजीव के) पृथ्वीकाय में गमनागमन के विषय में कहा, उसी प्रकार यावत् वाकाय जीव तक के विषय में कहना चाहिए । and so 34. In the same way what has been mentioned with regard to earthbodied being should also be repeated for other bodied beings. on up to ... air-bodied beings, both in terms of rebirths and time. ३५. [ प्र.] से णं भंते! उप्पलजीवे से वणस्सइजीवे, से वणस्सइजीवे पुरवि उप्पलजीवे त्ति केवइयं कालं सेवेज्जा, केवइयं कालं गइरागई करेज्जा ? [ उ. ] गोयमा भवाएसेणं जहन्नेणं दो भवग्गहणाइं, उक्कोसेणं अणंताइं भवग्गहणाईं । काला सेणं जहन्नेणं दो अंतोमुहुत्ता, उक्कोसेणं अनंतं कालं - तरुकालं, एवइयं कालं सेवेज्जा, एवइयं कालं गइरागई करेज्जा । ३५. [प्र.] भगवन्! वह उत्पल का जीव, वनस्पति के रूप में उत्पन्न हो और वह पुनः उत्पल के जीव में आए, इस प्रकार वह कितने काल तक रहता है? कितने काल तक गमनागमन करता है? [उ.] गौतम! भवादेश से वह ( उत्पल का जीव) जघन्य दो भव ग्रहण करता है और उत्कृष्ट अनन्त भव ग्रहण करता है । कालादेश से जघन्य दो अन्तर्मुहूर्त्त तक, उत्कृष्ट अनन्तकाल ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (93) 85 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 955555555555555555555555555555555555555558 Eleventh Shatak: First Lesson 卐 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 Page #136 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ (वनस्पतिकाल) तक रहता है। ( अर्थात् - ) इतने काल तक वह उसी में रहता है, इतने काल तक वह गति-आगति करता है। 35. [Q.] Bhante ! If that soul in Utpal takes rebirth as a plant - bodied being and then returns to be born again in Utpal, how long does it take? How long does it continue to move thus back and forth? [Ans.] Gautam! In terms of rebirths it moves back and forth for a minimum of two rebirths and a maximum of infinite rebirths. In terms of time it moves back and forth for a minimum of two Antarmuhurts and a maximum of infinite period (plant-period). For that period it remains and moves back and forth (in those states). ३६. [ प्र. ] से णं भंते ! उप्पलजीवे बेइंदियजीवे, बेइंदियजीवे पुणरवि उप्पलजीवे त्ति haइयं कालं सेवेज्जा ? केवइयं कालं गइरागई करेज्जा ? [उ. ] गोयमा ! भवादेसेणं जहन्नेणं दो भवग्गहणाई, उक्कोसेणं संखेज्जाइं भवग्गहणाई । कालाएसेणं जहन्नेणं दो अंतोमुहुत्ता, उक्कोसेणं संखेज्जं कालं । एवइयं कालं सेवेज्जा, एवइयं कालं गइरागई करेज्जा । ३६. [प्र.] भगवन्! वह उत्पल का जीव, बेइन्द्रिय पर्याय में जाकर पुनः उत्पल जीव में आये (उत्पन्न हो), तो इसमें उसका कितना काल व्यतीत होता है? कितने काल तक गमनागमन करता है ? [उ.] गौतम ! वह जीव भवादेश से जघन्य दो भव ग्रहण करता है, उत्कृष्ट संख्यात भव ग्रहण करता है। कालादेश से जघन्य दो अन्तर्मुहूर्त, उत्कृष्ट संख्यात काल व्यतीत हो जाता है । अर्थात् इतने काल तक वह उसमें रहता है। इतने काल तक वह गति - आगति करता है । 36. [Q.] Bhante ! If that soul in Utpal takes rebirth as a two-sensed being and then returns to be born again in Utpal, how long does it take? How long does it continue to move thus back and forth? [Ans.] Gautam! In terms of rebirths it moves back and forth for a minimum of two rebirths and a maximum of countable rebirths. In terms of time it moves back and forth for a minimum of two Antarmuhurts and a maximum of countable period. For that period it remains and moves back and forth (in those states). ३७. एवं तेइंदियजीवे, एवं चउरिंदियजीवे वि । [३७] इसी प्रकार तेइन्द्रिय और चतुरिन्द्रिय जीव के विषय में भी जानना चाहिए। 37. The same is also true for three and four sensed beings. भगवती सूत्र (४) (94) Bhagavati Sutra ( 4 ) 55555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #137 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555555555555558 ३८ [प्र.] से णं भंते ! उप्पलजीवे पंचेंदिय तिरिक्खजोणिय जीवे, पुणरवि उप्पलजीवे त्ति. पुच्छा.। [उ.] गोयमा ! भवादेसेणं जहन्नेणं दो भवग्गहणाई, उक्कोसेणं अट्ठ भवग्गहणाई। है कालाएसेणं जहन्नेणं दो अंतोमुहुत्ता, उक्कोसेणं पुव्वकोडिपुहत्त। एवइयं कालं सेवेज्जा, म एवइयं कालं गइरागई करेज्जा । ३८ [प्र.] भगवन् ! उत्पल का वह जीव, पंचेन्द्रिय तिर्यञ्च योनि में जाकर पुनः उत्पल के के रूप में उत्पन्न हो तो इसमें उसका कितना काल व्यतीत होता है? वह कितने काल तक ऊ गमनागमन करता रहता है? [उ.] गौतम! भवादेश से जघन्य दो भव ग्रहण करता है और उत्कृष्ट आठ भव (चार म तिर्यंच पंचेन्द्रिय के और चार भव उत्पल के) ग्रहण करता है। कालादेश से, जघन्य दो अन्तर्मुहूर्त ॐ तक और उत्कृष्ट पूर्वकोटि पृथक्त्व काल तक रहता है। इतना काल वह उसमें व्यतीत करता है। इतने काल तक गति-आगति करता है। 38. [Q.] Bhante! If that soul in Utpal takes rebirth as a five-sensed animal being and then returns to be born again in Utpal, how long does it take? How long does it continue to move thus back and forth ? [Ans.] Gautam ! In terms of rebirths it moves back and forth for a minimum of two rebirths and a maximum of eight rebirths (four in Utpal and four as animal). In terms of time it moves back and forth for a minimum of two Antarmuhurts and a maximum of Purvakoti-prithakatva (2 to 9 Purvakoti; an extremely long period of time). For that period it remains and moves back and forth (in those states). ३९. एवं मणुस्सेण वि समं जाव एवइयं कालं गइरागइं करेज्जा। (दारं २७) [३९.] इसी प्रकार मनुष्ययोनि के विषय में भी जानना चाहिए यावत् इतने काल तक उत्पलका वह जीव गमनागमन करता है। [-सत्ताईसवाँ द्वार] 39. The same also holds good for human genus. ... and so on up to ... For that period it remains and moves back and forth (in those 5 states). [-the twenty-seventh theme] विवेचन-उत्पल का जीव उत्पल के रूप में उत्पन्न होता रहे, इसे अनुबन्ध कहते हैं और उत्पल का 卐 जीव पृथ्वीकायादि दूसरे कायों में उत्पन्न होकर पुनः उत्पल रूप में उत्पन्न हो, इसे कायसंवेध कहते हैं। यह भवादेश और कालादेश की अपेक्षा से दो प्रकार का है अर्थात् उत्पल का जीव भव की अपेक्षा से कितने ऊ भव ग्रहण करता है और काल की अपेक्षा से कितने काल तक गमनागमन करता है, उपरोक्त सूत्रों में इसकी +प्ररूपणा की गई है। (भगवती, विवेचन भा. 4 (पं. घेवरचन्दजी), पृ. १८६३) 81111111111111111111111111111111111111555555555555555 | ग्यारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (95) Eleventh Shatak : First Lesson 8959555555555555555555555555555555555 Page #138 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Elaboration-When a soul born in Utpal continues to get reborn in Utpal, the process is called anubandh (the process of getting reborn in $1 the same genus). When a soul born in Utpal gets reborn in some other genus including that of earth-bodied beings and once again gets reborn सेसं तं चेव। [दार २८] ४० [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव किस पदार्थ का आहार करते हैं? ___ [उ.] गौतम! वे जीव द्रव्य से अनन्तप्रदेशी द्रव्यों का आहार करते हैं इत्यादि, जिस प्रकार प्रज्ञापनासूत्र के अट्ठाईसवें पद के प्रथम आहार-उद्देशक में वर्णित वर्णन के अनुसार वनस्पतिकाय जीवों के आहार के विषय में कहा है, यावत् वे सर्वात्मना (सर्व देशों से) आहार करते हैं, यहाँ (Vivechan) by Pt. Ghewarchand, part-4, p. 1863] २८ से ३१ तक आहार-स्थिति-समुद्घात-उद्वर्तना-द्वार 28-31. THEMES OF AAHAAR (FOOD INTAKE), STHITI (SPAN OF EXISTENCE), SAMUDGHAAT (BURSTING-FORTH), AND UDVARTAN (REBIRTH) ४० [प्र.] ते णं भंते ! जीवा किमाहारमाहारेंति? [उ.] गोयमा! दव्वओ अणंतपएसियाई दव्वाइं., एवं जहा आहारुद्देसए' वणस्सइकाइयाणं आहारो तहेव जाव सव्वप्पणयाए आहारमाहारेंति, नवरं नियम छद्दिसिं, सेसं तं चेव। [दारं २८] ४० [प्र.] भगवन् ! वे उत्पल के जीव किस पदार्थ का आहार करते हैं? [उ.] गौतम! वे जीव द्रव्य से अनन्तप्रदेशी द्रव्यों का आहार करते हैं इत्यादि, जिस प्रकार प्रज्ञापनासूत्र के अट्ठाईसवें पद के प्रथम आहार-उद्देशक में वर्णित वर्णन के अनुसार वनस्पतिकाय जीवों के आहार के विषय में कहा है, यावत् वे सर्वात्मना (सर्व देशों से) आहार करते हैं, यहाँ तक-कहना चाहिए। विशेष यह है कि वे नियमतः छह दिशा से आहार करते हैं। शेष सभी ऊ वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए। ___ [-अट्ठाइसवाँ द्वार] 40. (Q.) Bhante ! What material do those living beings in Utpal eat ? [Ans.] Gautam ! In terms of substance they eat substances having infinite space-points (pradesh) etc. as described about the food intake of plant-bodied beings in the first lesson, titled Aahaar, of the twenty-eighth - chapter of Prajnapana Sutra... and so on up to... they have intake 1 through all soul-space-points. The only difference being that as a rule they have food intake from all six directions. Rest of the information follows the aforesaid pattern. [- the twenty-eighth themel भगवती सत्र (४) (96) *** Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555555 Page #139 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555555555 1 8 5 5 5 5 5 5 5555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 ४१ [ प्र.] तेसि णं भंते! जीवाणं केवइयं कालं ठिई पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दस वाससहस्साइं । [ दारं २९ ]। ४१ [प्र.] भगवन्! उन उत्पल के जीवों की स्थिति कितने काल की है ? [उ.] गौतम! उनकी स्थिति जघन्य अन्तर्मुहूर्त की और उत्कृष्ट दस हजार वर्ष की है। 41. [Q.] Bhante ! What is the span of existence of those living beings in Utpal ? [Ans.] Gautam! The span of existence of those living beings in Utpal is a minimum of one Antarmuhurt and a maximum of ten thousand [- the twenty-ninth theme] years. [ – उनतीसवाँ द्वार] ४२ [प्र.] तेसि णं भंते! जीवाणं कइ समुग्धाया पन्नत्ता ? [उ.] गोयमा ! तओ समुग्धाया पन्नत्ता, तं जहा - वेयणासमुग्धाए कसायसमुग्धाए मारणंतिय समुग्धाए । [ दारं ३० ] | ४२ [प्र.] भगवन्! उन ( उत्पल के) जीवों में कितने समुद्घात कहे गए हैं ? [उ.] गौतम! उनमें तीन समुद्घात कहे गए हैं। यथा-वेदना समुद्घात, कषाय समुद्घात और मारणान्तिक समुद्घात । 42. [Q.] Bhante! How many types of bursting-forth (samudghaat) are said to occur in those living beings in Utpal? [Ans.] Gautam ! There are said to be three types of bursting-forth (samudghaat) that occur in them-bursting-forth of pain (vedana samudghaat), bursting forth of passions (kashaaya samudghaat), and fatal bursting-forth (maranaantik samudghaat ). [ -the thirteeth theme] ४३ [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा मारणंतियसमुग्धाएणं किं समोहया मरंति, असमोहया मरंति ? [उ. ] गोयमा ! समोहया वि मरंति, असमोहया वि मरति । ४३ [प्र.] भगवन्! वे जीव मारणान्तिक समुद्घात द्वारा समवहत होकर मरते या असमवहत होकर ? [उ.] गौतम! (वे उत्पल के जीव मारणान्तिक समुद्घात द्वारा ) समवहत होकर भी मरते हैं और असमवहत होकर भी मरते हैं। ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (97) 855555555555555555555555555555555555555555555555555558 Eleventh Shatak: First Lesson & 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 Page #140 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555555555558 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 43. [Q.] Bhante ! Is their death caused by fatal bursting forth (maranaantik samudghaat) or even otherwise ? [Ans.] Gautam! Their death caused by fatal bursting-forth (maranaantik samudghaat) and otherwise also. ४४ [ प्र. ] ते णं भंते ! जीवा अणंतरं उव्वट्टित्ता कहिं गच्छंति ? कहिं उववज्जंति ? किं नेरइएसु उववज्जंति, तिरिक्खजोणिएसु उववज्जंति० ? [3. ] एवं जहा वक्कंतीए उव्वट्टणाए वणस्सइकाइयाणं तहा भाणियवं । [ दारं ३१] ४४ [प्र.] भगवन्! वे उत्पल के जीव मरकर तुरन्त कहाँ जाते हैं और कहाँ उत्पन्न होते हैं ? क्या वे नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं, तिर्यञ्चयोनिकों में उत्पन्न होते हैं ? अथवा मनुष्यों में या देवों उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम! (उत्पल के जीवों की अनन्तर उत्पत्ति के विषय में ) प्रज्ञापना सूत्र के छठे व्युत्क्रान्तिक पद के उद्वर्त्तना - प्रकरण में वनस्पतिकाय जीवों के वर्णित वर्णन के अनुसार कहना चाहिए । [ - तीसवाँ इकतीसवाँ द्वार ] 44. [Q.] Bhante ! Immediately after their death where do those living beings in Utpal go and where are they reborn? Are they born among infernal beings or animals? Or, are they born among human beings or divine beings? [Ans.] Gautam! The details about rebirth of living beings in Utpal are as mentioned about plant-bodied beings in the Udvartana lesson of the sixth chapter, titled Vyutkrantik of Prajanapana Sutra. विवेचन - उत्पल के जीव नियमतः छह दिशा से आहार क्यों ग्रहण करते हैं? – पृथ्वीकायिक [- the thirty-first theme] आदि जीव सूक्ष्म होने से निष्कुटों (लोक के अन्तिम कोणों) तक उत्पन्न हो सकते हैं, इसलिए वे कदाचित् तीन, चार या पाँच दिशाओं से आहार लेते हैं तथा निर्व्याघात की अपेक्षा से छहों दिशाओं से आहार लेते हैं। किन्तु उत्पल के जीव बादर होने से वे निष्कुटों में उत्पन्न नहीं होते, अतः वे नियम से छहों दिशाओं से आहार लेते हैं। (भगवती, अ. वृत्ति, पत्र ५१३ ) उत्पल के जीव वहाँ से मर कर तुरन्त तिर्यञ्चगति या मनुष्यगति में जन्म लेते हैं, देवगति या नरकगति में उत्पन्न नहीं होते। (वही, पत्र ५१३ ) Elaboration-Food intake from all six directions-Earth-bodied and other such beings are minute and as such they get born even at the edges of the Lok (occupied space); therefore they have possibility of food भगवती सूत्र (४) (98) Bhagavati Sutra (4) & 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 958 W555555 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 95 95 95 95 95 95 95555555558 Page #141 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 8 85 5 5 5 5 5 55555555555555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 50 intake from two, three, four or five directions, and from six directions if not born on edges. But living beings in Utpal are gross and as such they are never born on the edges; therefore they have intake from all six directions as a rule. (Bhagavati Vritti by Abhayadev, leaf 513) After their death the living beings in Utpal are reborn among animals and human beings; never among infernal or divine beings. (Bhagavati Vritti by Abhayadev, leaf 513) ४५ [ प्र.] अह भंते! सव्व पाणा सव्वभूया सव्वजीवा सव्वसत्ता उप्पलमूलत्ताए उप्पलकंदत्ताए उप्पलनालत्ताए उप्पलपत्तत्ताए उप्पलकेसरत्ताए उप्पलकण्णियत्ताए उप्पलथिभुगत्ताए उववन्नपुव्वा ? [उ. ] हंता, गोयमा ! असई अदुवा अणंतखुत्तो । [ दारं ३२ ] सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति । ॥ एक्कारसमे सए पढमो उप्पलुद्देसओ समत्तो ॥ ४५ [प्र.] भगवन्! सभी प्राण, सभी भूत, सभी जीव और समस्त सत्त्व; क्या उत्पल के मूलरूप में, उत्पल के कन्दरूप में, उत्पल के नालरूप में, उत्पल के पत्ररूप में, उत्पल के केसररूप में, उत्पल की कर्णिका के रूप में तथा उत्पल के थिभुग के रूप में (पत्र के उत्पत्ति स्थान में) इससे पहले उत्पन्न हुए हैं ? [उ.] हाँ गौतम! (सभी प्राण, भूत, जीव और सत्त्व, इससे पूर्व ) अनेक बार अथवा अनन्त बार (पूर्वोक्त रूप से उत्पन्न हुए हैं ।) [ - बत्तीसवाँ द्वार] हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है! यह इसी प्रकार है! ऐसा कहकर गौतम स्वामी, यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक: प्रथम उद्देशक समाप्त ॥ 45. [Q.] Bhante ! Have all beings (praan), organisms (bhoot), souls (jiva), and entities (sattva) been born in the form of the root (mool), the bulb (kand), the stalk ( naal), the petal / leaf (patra), the pollen (kesar), pistil (karnika) and base (thibhug or the point where the petal/leaf sprouts) earlier? [Ans.] Yes, Gautam ! They (beings etc.) have been born many times, may be infinite times in the aforesaid forms (root etc.). [- the thirty-second theme] ग्यारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (99) Eleventh Shatak: First Lesson 5555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Page #142 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... 卐 and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-कोई भी संसारी जीव ऐसा नहीं है, जो वर्तमान में जिस गति-योनि में है, उसमें या + म उससे भिन्न ८४ लाख जीव योनियों में इससे पूर्व अनेक या अनन्त बार उत्पन्न न हुआ हो। इसी दृष्टि से म भगवान ने कहा कि समस्त जीव उत्पल के मूल, कन्द, नाल आदि के रूप में अनेक या अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं। Elaboration—There is no such living being, which has never been born, many or infinite times in the past, among all the 8,4 million lifeforms, including the one he is in now. With this reality in mind Bhagavan has said that they (beings etc.) have been born many times, may be फ़ infinite times in the aforesaid forms (root etc.).. कठिन शब्दार्थ : उववण्णपुव्वा-उत्पन्नपूर्व-पहले उत्पन्न हुए। कण्णियत्ताए-कर्णिकाम बीजकोश के रूप में। थिभुगत्ताए-जिनमें से पत्ते निकलते हैं, पत्तों का उत्पत्ति स्थान। Technical terms - Uvavannapuvva - utpannapurva - born earlier or before this. Kanniya - Karnika - pistil of a flower, which has ovary as its part. Thibhug - stibuk - base or the point where the petal/ leaf sprouts. • END OF THE FIRST LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (100) Bhagavati Sutra (4)| 55555555555555555555555555555 & Page #143 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 555555 5 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ बीओ उद्देसओ : सालु द्वितीय उद्देशक : शालूक (जीव विषयक ) DVITIYA UDDESHAK (SECOND LESSON) : SHAALUKA (LIFE IN SHAALUKA) १. [ प्र.] सालु णं भंते! एगपत्तए किं एग जीवे अणेगजीवे ? [उ.] गोयमा ! एगजीवे, एवं उप्पलुद्देसगवत्तव्वया अपरिसेसा भाणियव्वा अणंतखुत्तो। नवरं सरीरोगाहणा जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं, उक्कोसेणं धणुपुहुत्तं । सेसं तं चेव । सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति । ॥ एक्कारसमे सए बीओ उद्देसो समत्तो ॥ १ [प्र.] भगवन्! एक पत्ते वाला शालूक ( उत्पल - कन्द) एक जीव वाला है या अनेक जीव वाला है? जाव [उ.] गौतम ! वह (एक पत्र वाला शालूक) एक जीव वाला है; इस पाठ से शुरू कर यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं; तक की सम्पूर्ण वक्तव्यता उत्पल - उद्देशक की तरह कहनी चाहिए। विशेषता यही है कि शालूक के शरीर की अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग और उत्कृष्ट धनुष-पृथक्त्व है। शेष वर्णन पूर्ववत् प्रमाण समझना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है!' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक समाप्त ॥ 1. [Q.] Bhante ! Does a Shaaluka (bulbous root of lotus) with one petal/leaf have one soul (jiva) or many ? [Ans.] Gautam! ' ( Originally) A Shaaluka (with one petal / leaf) has one soul (jiva) not many.' Beginning with this statement, mention all details following the pattern and content as mentioned in the Utpal lesson (first lesson) up to 'they ( beings etc.) have been born many times, may be infinite times in the aforesaid forms'. The only difference is that the minimum height of Shaaluka is immeasurable fraction of one Angul ग्यारहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक (101) Eleventh Shatak: Second Lesson 8 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555555558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ Page #144 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @5555555555555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595595959595955959595 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 and maximum Dhanush-prithakatva (two to nine Dhanush). Rest of the matter is same as before. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - शालुक उत्पल का कन्द है। इसके जीव के सम्बन्ध में समस्त विवरण पिछले उद्देशक में दिये उत्पल के अनुसार ही समझना चाहिए। केवल इसके शरीर की अवगाहना ही उत्पल से अलग है। शेष सभी प्ररूपणा पूर्ववत् जाननी चाहिए । Elaboration Shaaluka is the bulbous root of Utpal (lotus). All information about souls in it is same as mentioned about Utpal. Only the size of its body is different. • END OF THE SECOND LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • inant (8) (102) 25595959595959595959595959595555559555555555559555552 Bhagavati Sutra (4) 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5552 Page #145 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 तइओ उद्देसओ : पलासे ततीय उद्देशक : पलाश (जीव विषयक) TRITIYA UDDESHAK (THIRD LESSON): PALAASH (LIFE IN PALAASH) १. [ प्र. ] पलासे णं भंते ! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे? [उ.] एवं उप्पलुद्देसगवत्तव्वया अपरिसेसा भाणियव्वा। नवरं सरीरोगाहणा जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभाग, उक्कोसेणं गाउयपुहत्तं। देवा एएसु चेव न उववज्जंति। २ [प्र.] लेस्सासु-ते णं भंते ! जीवा किं कण्हलेस्सा नीललेस्सा काउलेस्सा? - [उ.] गोयमा ! कण्हलेस्से वा, नीललेस्से वा, काउलेस्से वा, छव्वीसं भंगा। सेसं तं चेव। . . सेवं भंते! सेवं भंते ! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए तइओ उद्देसओ समत्तो॥ १ [प्र.] भगवन् ! जब प्रारम्भ में पलाश वृक्ष एक पत्ते वाला होता है, तब वह एक जीव वाला होता है या अनेक जीव वाला? [उ.] गौतम! उत्पल-उद्देशक की सम्पूर्ण वक्तव्यता यहाँ कहनी चाहिए। विशेष इतना यह है कि पलाश के शरीर की अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग है और उत्कृष्ट गाऊ पृथक्त्व है। देव च्यव कर पलाश वृक्ष में उत्पन्न नहीं होते। 1. [Q.] Bhante! Does a Palaash (Butea monosperma tree) with one petal/leaf have one soul (jiva) or many ? [Ans.). Gautam! (Originally) A Palaash (with one petal/leaf) has one soul (jiva) not many.' Beginning with this statement mention all details following the pattern and content as mentioned in the Utpal lesson (first lesson) up to they (beings etc.) have been born many times, may be infinite times in the aforesaid forms. The only difference is that the minimum height of Shaaluka is immeasurable fraction of one Angul and maximum Gau-prithakatva (two to nine Gau). On their descent divine beings are not reborn in Palaash trees. २ [प्र.] भगवन्! वे पलाश वृक्ष के जीव क्या कृष्णलेश्या वाले, नीललेश्या वाले और म कापोतलेश्या वाले होते हैं? ग्यारहवाँशतक: तृतीय उद्देशक (103) Eleventh Shatak : Third Lesson 55555555555555555555555 Page #146 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 055555555555555555555555555555555555558 [उ.] गौतम! वे कृष्णलेश्या वाले, नीललेश्या वाले और कापोतलेश्या वाले होते हैं। इस ॐ प्रकार यहाँ उच्छ्वासक द्वार के समान २६ भंग हैं। शेष सभी वर्णन (उत्पल) पूर्व की तरह के + समझना चाहिए। _ 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है! भगवन् ! यह इसी प्रकार है!' ऐसा कहकर गौतमस्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवां शतक : तृतीय उद्देशक समाप्त॥ 2. (Q.) Bhante! Are those souls in Palaash with black soulcomplexion (Krishna leshya), blue soul-complexion (Neel leshya), or pigeon soul-complexion (Kaapot leshya) ? [Ans.] Gautam! Yes, they are with black soul-complexion (Krishna leshya), blue soul-complexion (Neel leshya), or pigeon soul-complexion 4 (Kaapot leshya). State the 26 options as mentioned in theme. of Uchchhavaasak (first lesson). Rest of the description is as mentioned earlier (lesson on Utpal). “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-पलाश की उत्कृष्ट अवगाहना गाऊ-पृथक्त्व-दो गाऊ (४ कोस) से लेकर नौ गाऊ तक 5 की है। गाऊ या गव्यूति दो कोस को कहते हैं। देवगति से च्यवकर जीव केवल प्रशस्त वनस्पति में ही उत्पन्न होते हैं, अप्रशस्त वनस्पति में नहीं। पलाश को अप्रशस्त वनस्पति माना गया है इसलिये उसमें देव भव से च्यव किया हआ जीव उत्पन्न नहीं होता। पलाश के जीव में तीन अप्रशस्त लेश्याएँ पाई जाती हैं इसलिये ॥ + इसके २६ भंग बनते हैं। Elaboration–The maximum height of Palaash tree is said to be two to nine Gau. Gau or Gavyuta is a linear measure equal to two Kosa or four miles. On their descent, divine beings are reborn only in trees considered noble and never in ignoble trees. Palaash is considered to be an ignoble tree, as such divine beings are not reborn in them. The soulsh born in Palaash have three ignoble soul-complexions, that is why there are 26 options of their alternative combinations. • END OF THE THIRD LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (104) Bhagavati Sutra (4) ))))))))))))))))))55555555555558 Page #147 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 चउत्थो उद्देसओ : कुंभी . चतुर्थ उद्देशक : कुम्भिक (जीव विषयक) CHATURTH UDDESHAK (FOURTH LESSON): KUMBHIK (LIFE IN KUMBHIK) 14945555555555555555555555551111111111111111111म १[प्र.] कुंभिए णं भंते ! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे? [उ.] एवं जहा पलासुद्देसए तहा भाणियव्वे, नवरं ठिई जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वासपुहुत्तं। सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए चउत्थो उद्देसो समत्तो॥ १ [प्र.] भगवन् ! एक पत्ते वाला कुम्भिक (वनस्पति विशेष) एक जीव वाला होता है या 'अनेक जीव वाला? - [उ.] गौतम! जिस प्रकार पलाश के विषय में तीसरे उद्देशक में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी कहना चाहिए। इसमें इतनी विशेषता है कि कुम्भिक की स्थिति जघन्य अन्तर्मुहूर्त की और उत्कृष्ट वर्ष-पृथक्त्व (दो वर्ष से नौ वर्ष तक) की है। शेष सम्पूर्ण वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए। 'हे भगवन्! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक समाप्त॥ 1. [Q.] Bhante! Does a Kumbhik (a kind of plant) with one petal/ leaf have.one soul (jiva) or many ? [Ans.] Gautam! What has been mentioned about Palaash in the n should be repeated here. The only difference is that the minimum span of existence of Kumbhik is one Antarmuhurt and maximum is Varsh-prithakatva or two to nine years. Rest of the description is as mentioned earlier. “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these. words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE FOURTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • ग्यारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक (105) Eleventh Shatak : Fourth Lesson &555555555555555555555555555555 Page #148 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555 555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ पंचम उद्देसओ : नालीय पंचम उद्देशक: नालिक (जीव विषयक) PANCHAM UDDESHAK (FIFTH LESSON): NAALIK (LIFE IN NAALIK) १ [ प्र. ] नालिए णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे ? [ उ. ] एवं कुंभिउद्देसगवत्तव्वया निरवसेसा भाणियव्वा । सेवं भंते! सेवं भंते ! त्ति. । ॥ एक्कारसमे सए पंचमो उद्देसो समत्तो ॥ १ [प्र.] भगवन्! एक पत्ते वाला नालिक (नाडीक), एक जीव वाला है या अनेक जीव वाला ? [उ.] गौतम! जिस प्रकार चौथे कुम्भिक उद्देशक में कहा है, उस प्रकार सम्पूर्ण वक्तव्यता यहाँ भी समझनी चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।' ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरने लगे। ॥ ग्यारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक समाप्त ॥ 1. [Q.] Bhante! Does a, Naalik (a kind of plant) with one petal/leaf have one soul (jiva) or many ? [Ans.] Gautam! What has been mentioned about Kumbhik in the fourth lesson should be repeated here fully. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to ... ascetic Gautam resumed his activities. T विवेचन - नालिक - जिसके फल नाडी या नाली की तरह होते हैं, ऐसा वनस्पति विशेष नाडीक या नालिक होता है। (भगवती. अ. वृत्तिं, पत्र ५११ - नाडीवद्यस्य फलानि स नाडीको वनस्पतिविशेष: । ) Elaboration-Naalik is a plant that has fruits in the shape of a tube (naali or naadi). END OF THE FIFTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER ⚫ भगवती सूत्र (४) (106) 188 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 Bhagavati Sutra ( 4 ) Page #149 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 छट्ठो उद्देसओ : पउम छठा उद्देशक : पद्म (जीव विषयक) SHASHT UDDESHAK (SIXTH LESSON): PADMA (LIFE IN PADMA) १ [प्र.] पउमे णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे? [उ.] एवं उप्पलुद्देसगवत्तव्वया निरवसेसा भाणियव्वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए छटो उद्देसओ समत्तो॥ १ [प्र.] भगवन्! एक पत्र वाला पद्म, एक जीव वाला होता है या अनेक जीव वाला? । [उ.] गौतम! उत्पल-उद्देशक के अनुसार इसकी सारी वक्तव्यता कहनी चाहिए। 'हे भगवन्! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।' इस प्रकार कहकर गौतम ॐ स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : छठा उद्देशक समाप्त॥ 1. (Q.) Bhante ! Does a Padma (a kind of lotus) with one petal have 卐 one soul (jiva) or many ? [Ans.] Gautam! What has been mentioned about Utpal in the first Si lesson should be repeated here fully. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE SIXTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER ग्यारहवाँशतक : छठा उद्देशक (107) Eleventh Shatak : Sixth Lesson 855555555555555555)))))))))))))))) Page #150 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 155) ))))))))))))))))))))))))))))) सत्तमो उद्देसओ : कण्णीय सप्तम उद्देशक : कर्णिका (जीव विषयक) SHASHTAM UDDESHAK (SEVENTH LESSON) : KARNIKA (LIFE IN KARNIKA) १ [प्र.] कण्णिए णं भंते ! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे? .. [उ.] एवं चेव निरवसेसं भाणियव्वं । सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए सत्तमो उद्देसओ समत्तो॥ १ [प्र.] भगवन् ! एक पत्ते वाली कर्णिका (वनस्पति विशेष) एक जीव वाली है या अनेक जीव वाली है? __ [उ.] गौतम! इसका समग्र वर्णन उत्पल उद्देशक के समान समझना चाहिए। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।' इस प्रकार कहकर गौतम ॥ म स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : सप्तम उद्देशक समाप्त॥ 卐 1. [Q.] Bhante ! Does a Karnika (a kind of plant) with one petal/leaf have one soul (jiva) or many ? Ans.] Gautam! What has been mentioned about Utpal in the first lesson should be repeated here fully. ॐ “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. . END OF THE SEVENTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • भगवन्नी मूत्र (४) (108) Bhagavati Sutra (4) Page #151 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555)))))))))))))))))))))))) EEEEE अट्ठमो उद्देसओ : नलिण अष्टम उद्देशक : नलिन (जीव विषयक) ASHTAM UDDESHAK (EIGHTH LESSON) : ____NALIN (LIFE IN NALIN) )5555555555555555555555555 १ [प्र.] नलिणे णं भंते ! एगपत्तए किं एगजीवे, अणेगजीवे? [उ.] एवं चेव निरवसेसं जाव अणंतखुत्तो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए अट्ठमो उद्देसओ समत्तो॥ १ [प्र.] भगवन् ! एक पत्ते वाला नलिन (कमल-विशेष) एक जीव वाला होता है, या अनेक जीव वाला? . [उ.] गौतम! इसका समग्र वर्णन उत्पल उद्देशक के समान क ना चाहिए और सभी जीव ॐ अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं, यहाँ तक कहना चाहिए। ___'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है! हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।' इस प्रकार कहकर गौतम । स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : अष्टम उद्देशक समाप्त॥ 1. [Q.] Bhante ! Does a Nalin (a kind of lotus) with one petal have one soul (jiva) or many ? Ans.] Gautam ! What has been mentioned about Utpal in the first lesson should be repeated here fully up to 'they (beings etc.) have been born many times, may be infinite times in the aforesaid forms. “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-प्रथम उद्देशक 'उत्पल' से आठवें 'नलिन' उद्देशक तक उत्पल आदि आठ वनस्पतिकायिक जीवों का ३२ द्वार के माध्यम से वर्णन किया गया है। पारस्परिक अंतर को बताने के लिये तीन गाथाएँ वृत्तिकार ने बतायी हैं। यथा सालंमि धणुपुहत्तं होइ पलासे य गाउयपुहत्तं। जोयणसहस्समहियं अवसेसाणं तु छण्हंपि॥१॥ कुम्भीए नालियाए वासपुहत्तं ठिई उ बोद्धव्वा। दसवाससहस्साई अवसेसाणं तु छण्हं पि॥२॥ जमक ग्यारहवाँशतक: अष्टम उद्देशक (109) Eleventh Shatak : Eighth Lesson Page #152 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 095 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555558 कुंभीए नालियाए होंति पलासे य तिण्णि लेसाओ । चत्तारि उ लेसाओ, अवसेसाणं तु पंचन्हं ॥ ३ ॥ अर्थात् - शालूक की उत्कृष्ट अवगाहना धनुष पृथक्त्व और पलाश की उत्कृष्ट अवगाहना गाऊ पृथक्त्व बतायी है। शेष उत्पल, कुम्भिक, नालिक, पद्म, कर्णिका, नलिन की उत्कृष्ट अवगाहना एक हजार योजन से कुछ अधिक बतायी है ॥ १ ॥ कुम्भिक और नालिक की उत्कृष्ट स्थिति वर्ष - पृथक्त्व होती है और शेष ६ की उत्कृष्ट स्थिति दस हजार वर्ष की होती है ॥ २ ॥ कुम्भिक, नालिक और पलाश में पहले की तीन लेश्याएँ और शेष पाँच में पहले की चार लेश्याएँ होती हैं॥३॥ ((क) भगवती. अ. वृत्ति. पत्र ५१४, (ख) भगवती, विवेचन, भा. ४, (पं. घेवरचंदजी) पृ. १८७३) वैसे तो भले ही इस गाथा में शालूक और पलाश को छोड़कर शेष छह वनस्पतियों की एक हजार योजन की अवगाहना बताई है परन्तु मूलपाठ में कुंभक और नालिक उद्देशक की वक्तव्यता पलाश और कुम्भिक की तरह बतायी होने से उनकी अवगाहना भी गाऊ पृथक्त्व ही स्पष्ट समझी जाती है। शेष चार वनस्पति की हजार योजन साधिक अवगाहना समझनी चाहिए। Elaboration-In the first eight lessons from Utpal to Nalin, eight kinds of plant-bodied beings have been described with the help of thirty two themes. The commentator (Vritti) has written three verses to express the few differences some of the beings have from the general trend. They are as follows The maximum height of Shaaluka is said to be Dhanush-prithakatva (two to nine Dhanush) and that of Palaash as Gau-prithakatva. The maximum height of the rest of them (Utpal, Kumbhik, Naalik, Padma, Karnika and Nalin is said to be slightly more than one thousand Yojan. (i) The maximum span of existence of Kumbhik and Naalik is said to be Varsh-prithakatva and that of the remaining six is said to be ten thousand years. (ii) Kumbhik, Naalik and Palaash have the first three soulcomplexions and the remaining five have first four. (iii) - Vritti by Abhayadev, leaf 514; Bhagavati commentary (Vivechan) by Pt. Ghewarchand, part-4, p. 1873) [Bhagavati These verses mention the maximum height of six plants other than Shaaluka and Palaash as one thousand Yojan. It appears erroneous because the original text states that Kunthik and Naalik follow the pattern of Palaash and Kumbhik respectively; as such their height also should be Gau-prithakatva. Thus only the remaining four have a maximum height of slightly more than one thousand Yojan. END OF THE EIGHTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER. भगवती सूत्र (४) (110) Bhagavati Sutra ( 4 ) 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555558 8555555555555 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 Page #153 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8)))))))))))))))))))))))))))))))))) नवमो उद्देसओ : सिव नौवाँ उद्देशक : शिव राजर्षि NAVAM UDDESHAK (NINTH LESSON): SHIVA RAJARSHI (SHIVA THE SAINT KING) १. तेणं कालेणं तेणं समएणं हत्थिणापुरे नामं नयरे होत्था। वण्णओ। __ [१] उस काल उस समय में हस्तिनापुर नाम का नगर था। उसका वर्णन। (हस्तिनापुर नगर के का वर्णन औपपातिक सूत्र में देखें।) 1. During that period of time there was a city called Hastinapur. Description (of the city as mentioned in Aupapatik Sutra). २. तस्स णं हत्थिणापुरस्स नयरस्स बहिया उत्तरपुरस्थिमे दिसीभागे एत्थ णं सहसंबवणे है नाम उज्जाणे होत्था। सव्वोउयपुप्फफलसमिद्धे रम्मे नंदविण सण्णिभिप्पगासे म सुहसीयलच्छाए मणोरमे सादुफले अंकटए पासाईए जाव पडिरूवे। [२] उस हस्तिनापुर नगर के बाहर उत्तर-पूर्व दिशा (ईशान कोण) में सहस्राम्रवन नामक उद्यान था। वह सुरम्य उद्यान सभी ऋतुओं के पुष्पों और फलों से समृद्ध था। नन्दन वन के समान + सुशोभित था। उसकी छाया सुखकारी और शीतल थी। वह मनोरम, स्वादिष्ट फलयुक्त, कण्टकरहित, प्रसन्नता उत्पन्न करने वाला यावत् प्रतिरूप (सुन्दर) था। 2. Outside the city of Hastinapur, in the north-east direction, there is was a garden named Sahasramravan. That beautiful garden was full of (trees of) all-season fruits and flowers. It was as attractive as the Divine Garden (Nandan Van). Having a pleasant and cool atmosphere, that garden was attractive, full of tasty fruits, free of thorns, joyful... and so + on up to... beautiful. ३. तत्थ णं हत्थिणापुरे नयरे सिवे नामं राया होत्था, महताहिमवंत०। वण्णओ। [३] उस हस्तिनापुर नगर में शिव नामक राजा था। वह हिमवान् पर्वत के समान श्रेष्ठ था, ॐ आदि राजा का सम्पूर्ण वर्णन समझना चाहिए। (राजा का वर्णन औपपातिक सूत्र में देखें।) 3. That city of Hastinapur had a king named Shiva. He was as glorious as the Himalayas... description. (of the king as mentioned in Aupapatik Sutra) | ग्यारहवॉशतक : नौंवा उद्देशक (111) Eleventh Shatak : Ninth Lesson sssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #154 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 + ४. तस्स णं सिवस्स रण्णो धारिणी नामं देवी होत्था, सुकुमालपाणिपाया०। वण्णओ। [४] उस शिव राजा की धारिणी नाम की देवी (पटरानी) थी। उसके हाथ-पैर अतिसुकुमाल में म थे, आदि रानी का वर्णन यहाँ करना चाहिए। 4. The queen of King Shiva was Dhaarini. She had delicate limbs... description. (as mentioned in Aupapatik Sutra) ५. तस्स णं सिवस्स रण्णो पुत्ते धारिणीए अत्तए सिवभद्दए नाम कुमारे होत्था, सुकुमाल. जहा सूरियकंते जाव पच्चुवेक्खमाणे पच्चुवेक्खमाणे विहरइ। [५] उस शिव राजा का पुत्र और धारिणी रानी का अंगजात ‘शिवभद्र' नाम का कुमार था। उसके हाथ-पैर अत्यन्त सुकुमाल थे। कुमार का वर्णन राजप्रश्नीय सूत्र में कथित सूर्यकान्त राजकुमार के समान समझना चाहिए, यावत् वह कुमार राज्य, राष्ट्र, बल (सैन्य), वाहन, कोश, कोष्ठागार, पुर, अन्तःपुर और जनपद का स्वयमेव अवलोकन करता हुआ रहता था। 5. Prince Shivabhadra was King Shiva's son, born from queen Dhaarini. He had delicate limbs like Suryakant (as mentioned about prince Suryakant in Rajaprashniya Sutra)... and so on up to... that prince spent his time observing and looking after the kingdom, country, army, vehicles, treasure, fort, palace, inner quarters and inhabited area. शिव राजा का दिक्प्रोक्षिक-तापस-प्रव्रज्याग्रहण-संकल्प KING SHIVA'S INITIATION INTO DIRECTIONAL WORSHIP ६. तए णं तस्स सिवस्स रणो अन्नया कयाइ पुव्वरत्तावरत्तकालसमयंसि रज्जधुरं ऊ चिंत्तेमाणस्स अयमेयारूवे अज्झत्थिए जाव समुप्पज्जित्था-"अस्थि ता मे पुरा पोराणाणं ॥ जहा तामलिस्स जाव-पुत्तेहिं वड्ढामि, पसूहि वड्ढामि, रज्जेणं वड्ढामि, एवं रट्टेणं ॐ बलेणं वाहणेणं कोसेणं कोट्ठागारेणं पुरेणं अंतेउरेणं वड्ढामि, विपुलधण-कणग-रयण. जाव संतसारसावएज्जेणं अतीव अतीव अभिवड्ढामि, तं किं णं अहं पुरा पोराणाणं जाव के एगंतसोक्खयं उव्वेहमाणे विहरामि? तं जाव ताव अहं हिरण्णेणं वड्ढामि, तं चेव जाव भी अभिवड्ढामि, जावं च मे सामंतरायाणो वि वसे वति, तावता मे सेयं कल्लं पाउप्पभायाए ऊ जाव जलते सुबहु लोही-लोहकडाह-कडुच्छुयं तंबियं तावसभंडयं घडावेत्ता, सिवभई कुमारं रज्जे ठावित्ता, तं सुबहुं लोही-लोहकडाह-कडुच्छुयं तंबियं तावसभंडयं गहाय जे इमे । गंगाकूले वाणपत्था तावसा भवंति, तं जहा-होत्तिया पोत्तिया कोत्तिया जन्नई सड्डई थालई ॥ हुंबउट्ठा दंतुक्खलिया उम्मज्जगा सम्मज्जगा निमज्जगा संपक्खाला दक्खिणकूलगा उत्तरकूलगा संखधमगा कूलधमगा मिगलुद्धया हत्थितावसा उदंडगा दिसापोक्खिणो है वक्कवासिणो चेलवासिणो जलवासिणो रुक्खमूलिया अंबुभक्खिणो वाउभक्खिणो | भगवती सूत्र (४) (112) Bhagavati Sutra (4) 845555555555555555555555555555555555558 Page #155 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555)))))))))))))))) + सेवालभक्खिणो मूलाहारा कंदाहारा तयाहारा पत्ताहारा, पुप्फाहारा फलाहारा बीयाहारा परिसडियकंद-मल-तय-पत्त-पष्फ-फलाहारा जलाभिसेयकढिणगाया आयावणाह पंचग्गितावेहिं इंगालसोल्लियंपिव कंडुसोल्लियंपिव कटुसोल्लियंपिव अप्पाणं जाव करेमाणा ॐ विहरंति (जहा उववाइए जावकट्ठसोल्लियं पिव अप्पाणं करेमाणा विहरंति) तत्थ णं जे ते . दिसापोक्खिय तावसा तेसिं अंतियं मुंडे भावित्ता दिसा-पोक्खियतावसत्ताए पव्वइत्तए। पव्वइए वि य णं समाणे अयमेयारूवं अभिग्गहं अभिगिण्हिस्सामि कप्पइ मे जावज्जीवाए के छठें छठेणं अणिक्खित्तेणं दिसाचक्कवालएणं तवोकम्मेणं उड्ढ बाहाओ पगिज्झियम पगिज्झिय जाव विहरित्तए" त्ति कटु; एवं संपेहेइ, संपेहेत्ता कल्लं जाव जलंते सुबहुं है ॐ लोहीलोह जाव घडावित्ता कोडुंबियपुरिसे सदावेइ, को. स. २ एवं वयासी-खिप्पामेव भोई ॐ देवाणुप्पिया! हत्थिणापुरं नयरं सब्तिर बाहिरियं आसिय. जाव तमाणत्तियं पच्चप्पिणंति। [६] उसके बाद एक दिन राजा शिव को रात्रि के पिछले प्रहर में (पूर्वरात्रि के बाद अपर रात्रि काल में) राज्य के कार्यभार का विचार करते हुए ऐसा अध्यवसाय उत्पन्न हुआ कि यह मेरे # पूर्व-पुण्य कर्मों का प्रभाव है, इत्यादि तीसरे शतक के प्रथम उद्देशक में कथित तामली-तापस के वर्णन के अनुसार विचार हुआ-यावत् मैं पुत्र, पशु, राज्य, राष्ट्र, बल (सैन्य), वाहन, कोष, कोष्ठागार, पुर और अन्त:पुर आदि द्वारा वृद्धि को प्राप्त हो रहा हूँ। अखूट धन, कनक, रत्न , यावत् सारभूत द्रव्य द्वारा अतिशय अभिवृद्धि प्राप्त कर रहा हूँ। तो क्या मैं पूर्व पुण्य कर्मों के फलस्वरूप यावत् एकान्त सुख का उपभोग कर रहा हूँ तो अब मेरे लिये यही श्रेष्ठ है कि जब भी म तक मैं हिरण्य आदि से वृद्धि को प्राप्त हो रहा हूँ, यावत् जब तक सामन्त राजा आदि भी मेरे वश है ॐ में हैं तब तक कल प्रात:काल देदीप्यमान सूर्य के उदय होने पर मैं बहुत-सी लोढ़ी, लोहे की है कड़ाही, कुड़छी और ताम्बे के ताप सहने योग्य उपकरण (या पात्र) बनवाऊँ और शिवभद्र कुमार की फ़ को राज्य पर स्थापित कर उपयुक्त लोहे एवं ताम्बे के तापसोचित भांड-उपकरण लेकर, म उन तापसों के पास जाऊँ जो वानप्रस्थ तापस गंगातट पर हैं; जैसे कि-अग्निहोत्री, पोतिक (वस्त्रधारी), कौत्रिक (पृथ्वी पर सोने वाले), याज्ञिक, श्राद्धी (श्राद्धकर्म करने वाले), खप्परधारी (स्थालिक), कुण्डिकाधारी, दन्त-प्रक्षालक, उम्मज्जक, सम्मज्जक, निमज्जक, सम्प्रक्षालक, ऊर्ध्वकण्डुक, अधोकण्डुक, दक्षिणकूलक, उत्तरकूलक, शंखधमक (शंख फूंककर भोजन करने वाले), कूलधमक (किनारे पर खड़े होकर आवाज करके भोजन करने वाले), मृगलुब्धक, हस्तीतापस, जल से अभिषेक किये बिना भोजन नहीं करने वाले, बिलवासी, वायु में के रहने वाले, वल्कलधारी, जल में रहने वाले वस्त्रधारी, जलभक्षक, वायुभक्षक, शेवालभक्षक, मूलाहारक, कन्दाहारक, पत्राहारी, पुष्पाहारी, फलाहारी, बीजाहारी, सड़ कर टूटे या गिरे हुए कन्द, + मूल, छाल, पत्ते, पुष्प और फल खाने वाले, ऊँचा दण्ड रखकर चलने वाले, वृक्ष के मूल में रहने के वाले, मांडलिक, वनवासी, दिशाप्रोक्षी, आतापना से पंचाग्नि ताप तपने वाले इत्यादि औपपातिक | ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक 5555555555555555555555 (113) Eleventh Shatak : Ninth Lesson Page #156 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 55555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 18 5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559595959555555555595959595959595955555555 सूत्र में कहे अनुसार यावत् जो अपने शरीर को काष्ठ जैसा बना देते हैं, उनमें से जो तापस दिशाप्रोक्षक हैं, उनके पास मुण्डित होकर मैं दिक्प्रोक्षक- तापस-रूप प्रव्रज्या अंगीकार करूँ । प्रव्रज्या लेकर इस प्रकार का अभिग्रह धारण करूँ कि 'यावज्जीवन निरन्तर छठ - छठ की तपस्या द्वारा दिक्चक्रवाल तप-कर्म में दोनों भुजाएँ ऊँची रखकर रहना मेरे लिये कल्पनीय है।' शिव राजा ने इस प्रकार का विचार किया । यह विचार कर दूसरे दिन प्रातःकाल सूर्योदय होने पर अनेक प्रकार की लोढ़ियाँ, लोहे की कड़ाही आदि तापसोचित भण्डोपकरण तैयार कर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और इस प्रकार कहा - हे देवानुप्रियो ! शीघ्र ही हस्तिनापुर नगर के बाहर और भीतर जल का छिड़काव करके स्वच्छ कराओ आदि; यावत् उन्होंने राजा की आज्ञानुसार कार्य करवाकर राजा को निवेदन किया। 6. Once during the last quarter of a night, while king Shiva was pondering over the workload of his state duties, an aspiration surfaced in his mind that it is the result of his past meritorious karmas (like that mentioned in the story of Tamil hermit in the first lesson of the third chapter)... and so on up to ... I am gaining continuous growth in terms of sons, livestock, kingdom, state, army, vehicles, treasure, warehouses, forts, inner quarters etc. I am also enjoying unlimited growth of wealth, gold, gems... and so on up to ...valuable things. Now that I am still enjoying absolute happiness due to my past meritorious karmas, as long as my gold etc. is increasing... and so on up to... and my subordinates, including kings and ministers, are under my command, it would be to my benefit that tomorrow when the night ends and the brilliant sun rises I should arrange to get made numerous grinding stones (lodhi), cooking pans (kadaahi) and spoons ( kaduchhi) of iron and utensils of copper that can take heat. Then I should install prince Shivabhadra on the throne of the kingdom. After that I should take those utensils of iron and copper suitable for taapasas (hermits) and go to those hermits who have renounced their homes and live on the banks of the Ganges River. Those taapasas (hermits) include-Agnihotri (those who do offerings at th fire sacrifice), Potrik ( the clad ones); Kautrik (those who sleep on the 卐 फ्र ground); Yajnik (those who perform yajna or ritual sacrifice); Shraaddhakin (those who perform rituals for the benefit of deceased relatives); Sthaalakin (those who carry plate or thaali and other pots); Humbauttha (jungle dwelling ones); Dantukhalik (those who remove husk भगवती सूत्र (४) (114) 85555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 Bhagavati Sutra ( 4 ) * 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 94 95 96 95 95 8 Page #157 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444 145 0444544644444444444444444444444444444444 from grain with their teeth before eating); Unmajjak (those who bathe 15 by taking just one dip in water); Sammajjak (those who wash their hands and feet repeatedly); Nimajjak (those who remain under water for some time); Samprakshaalak (those who cleanse their body by rubbing sand or clay); Dakshin-koolak (those who live on the southern bank of the Ganges); Uttar-koolak (those who live on the northern bank of the Ganges); Shankhadhma (those who take their meals after blowing conchshell); Kooladhma (those who take their meals on the bank after shouting loudly); Mrigalubdhak (those who subsist on deer-meat); Hastitaapas (those who subsist on elephant-meat); Uddandak (those who move about raising their staff); Dishaprokshi (those who sprinkle water in all directions for worship); Valkavaasi (the bark-clad); Bil-vaasi (those who dig holes and live in them); Jal-vaasi (those who live in water); Vrikshamoolak (those who live under trees); Jal-bhakshi (those who 41 subsist only on water); Vayubhakshi (those who subsist only on air); Shaivalabhakshi (those who subsist on moss or grass only); Moolaahaari (those who subsist on roots only); Kandaahaari (those who subsist or s roots); Tvachaahaari (those who subsist on bark of a plant), Patraahaari (those who subsist on leaves); Pushpaahaari (those who $ subsist on flowers); Bijaahaari (those who subsist on seeds); those who subsist on naturally fallen or detached bulbous roots, roots, bark, leaves, fi flowers, and fruits; those who develop endurance for water by regularly pouring water on their bodies; and those who mortify their bodies by five fires (burning four pyres on four sides and considering sun to be the fift!:) as if cooking on burning coal or roasting in hot sand... and so on up to... those who turn their body like a log of wood (as mentioned in Aupapatik Sutra). Of these taapasas (hermits) I would like to get initiated with the Dishaprokshiks (those who sprinkle water in all directions for worship). After getting tonsured and initiated I will take this rigorous resolve-"I will observe a life long vow of continuous two day fasts (a two day fast followed by a day of eating and again followed by a two day fast on). While doing this I will perform the Disha-chakraval practice mortifying my body enduring heat of the sun with raised arms in the 4 heat-mortification arena.” Thus thought King Shiva. 04441414141414141414141414444444444444! Eleventh Shatak : Ninth Lesson ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक (115) 04455555555654444444444444444444444444 Page #158 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 Deciding thus, at dawn (next morning) he got many grinding stones, iron cooking pans and other utensils befitting a hermit, called his attendants and said, “O beloved of gods! At once arrange to sprinkle water inside and outside Hastinapur and get it cleaned. Etc."... and so on up to... the attendants did as ordered and informed the king. विवेचन-जल से दिशाओं की पूजा करके फिर फल-फूल को ग्रहण करना 'दिशा-प्रोक्षक 卐 प्रवज्या' कहलाती है। दिक्चक्रवाल तपःकर्म का लक्षण-बेले के पारणे के दिन पूर्व दिशा में जो फल जो हों, उन्हें ग्रहण करके खाए जाते हैं, फिर दूसरे पारणे में दूसरी जगह दक्षिण दिशा में जो फल हों, उन्हें ॐ खाना। इसी तरह क्रमशः सभी दिशाओं से फल आदि लाकर खाना, जिस तपःकर्म में पारणा किया जाता है, उसे दिकचक्रवाल तप:कर्म कहते हैं। 4 Elaboration-Accepting flowers and fruits after performing ritual worship by sprinkling water in all directions is called Disha-prokshik ॐ initiation. Disha-chakravaal practice-According to Acharya Shri Atmaram ji M., for breaking fast in this austere practice the collects fruits and places in four directions of the arena of practice 4 the proper time he breaks his first fast eating the fruits placed in the east direction. The second, third and fourth fasts are broken by eating 5 fruits placed in south, east, and north directions respectively. The practice in which fast is broken following this sequence is called Disha-chakravaal austerity. (Detailed description of hermits is available in Aupapatik Sutra, aphorism-72) शिवभद्र कुमार का राज्याभिषेक और राज्य-ग्रहण CORONATION OF PRINCE SHIVABHADRA ७. तए णं से सिवे राया दोच्चं पि कोडं बियपुरिसे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं ॐ वयासी-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! सिवभद्दस्स कुमारस्स महत्थं महग्यं महरिहं विउलं म रायाभिसेयं उवट्ठवेह। [७] तद्नन्तर शिव राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को फिर से कहा कि 'हे देवानुप्रियो! . शिवभद्र कुमार के महार्थ, महामूल्यवान और महोत्सव योग्य विपुल राज्याभिषेक की शीघ्र तैयारी करो।' 7. Then king Shiva once again called his attendants and said, “O beloved of gods! At once make arrangements for celebrating a grand, lavish and opulent coronation of prince Shivabhadra. | भगवती सूत्र (४) __ (116) Bhagavati Sutra (4)| 555555555555555555555555555555555555 Page #159 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955955958 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ८. तए णं ते कोडुं वियपुरिसा तहेव उवट्ठवेंति। [C] ८] उसके बाद वे कौटुम्बिक पुरुषों ने राजा के आदेश अनुसार राज्याभिषेक की तैयारी की । 8. The attendants made arrangements for the coronation as instructed by the king. ९. तए णं से सिवे राया अणेगगणनायग-दंडनायग जाव - संधिपाल सद्धिं संपरिवुडे सिवभद्दं कुमारं सीहासणवरंसि पुरत्थाभिमुहं निसीयावेइ, नि. २ अट्ठसएणं सोवण्णियाणं कलसाणं जाव अट्ठसएणं भोमेज्जाणं कलसाणं सव्विड्डीए जाव रवेणं महया महया रायाभिसेणं अभिसिंचइ, म. अ. २ पम्हलसुकुमालाए सुरभीए गंधकासाईए गायाइं पम्ह. लू. २ सरसेणं गोसीसेणं एवं जहेव जमालिस्स अलंकारो तहेव जाव कप्परुक्खगं पिव अलंक्रियाविभूसियं करेइ, करित्ता करयल जाव कट्टु सिवभद्दं कुमारं जएणं विजएणं वृद्धावेंति, जएणं विजएणं वद्धावित्ता ताहिं इट्ठाहिं कंताहिं पियाहिं जहा उववाइए जाव परमाउं पालयाहि, इट्ठजणसंपरिवुडे हत्थिणापुरस्स नयरस्स अन्नेसिं च बहूणं गामाग़र-नयरं जाव विहराहि, त्ति कट्टु जयजयसद्दं पउंजंति । लूहेइ, कोणियस्स [९] यह हो जाने पर शिव राजा ने अनेक गणनायक, दण्डनायक यावत् सन्धिपाल आदि राज्यपुरुष - परिवार से युक्त होकर शिवभद्र कुमार को पूर्व दिशा की तरफ मुख करके श्रेष्ठ सिंहासन पर आसीन किया। फिर एक सौ आठ सोने के कलशों द्वारा यावत् एक सौ आठ मिट्टी के कलशों द्वारा सर्व ऋद्धि (राजचिह्नों) के साथ यावत् बाजों के महा नाद के साथ राज्याभिषेक से अभिषिक्त किया। तदनन्तर अत्यन्त कोमल सुगन्धित गन्ध काषाय वस्त्र (तौलिया) द्वारा उसके शरीर को पोंछा। फिर गोशीर्ष चन्दन का लेप किया । यावत् जमालि के वर्णन अनुसार कल्पवृक्ष के समान अलंकारों से अलंकृत किया। इसके पश्चात् हाथ जोड़कर शिवभद्र कुमार को जय-विजय शब्दों से बधाई दी और औपपातिक सूत्र में वर्णित कोणिक राजा के प्रकरण अनुसार - (शिवभद्र कुमार को) इष्ट, कान्त एवं प्रिय शब्दों द्वारा आशीर्वाद दिया, यावत् कहा कि तुम दीर्घायु हो और इष्ट जनों से युक्त होकर हस्तिनापुर नगर और अन्य बहुत-से ग्राम, आकर, नगर आदि के परिवार, राज्य और राष्ट्र आदि के स्वामित्व का उपभोग करते हुए विचरो; इत्यादि कहकर जय-जय शब्द का उच्चारण किया । (117) 9. Once this was done, King Shiva, along with his retinue of many chieftains (gananaayag or gananaayak); administrators (dandanaayag or dandanaayak)... and so on up to... diplomats ( sandhivaal or sandhipaal), seated prince Shivabhadra on an exquisite throne facing east. Having done that they performed the ritual of pre-crowning anointing (raajyaabhishek ) with grand fanfare (including royal canopy, other regalia and sound of musical instruments) using one hundred eight ग्यारहवाँ शतक : नौंवा उद्देशक Eleventh Shatak: Ninth Lesson 卐 卐 7 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95! फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफ Page #160 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555)) golden urns... and so on up to... one hundred eight earthen urns. After that his body was wiped dry with soft and fragrant cloth and smeared with paste of Goshirsh sandal-wood. ... and so on up to... embellished with ornaments like Kalpavriksha (divine wish-fulfilling tree) as mentioned about Jamali. Then everyone joined palms, congratulated prince Shivabhadra with hails of victory, blessed him in adorable (isht), lovable (kaant) and endearing words ... and so on up to ... and said, May you live long and enjoy being the lord of Hastinapur and many other villages, settlements, cities, kingdoms and state along with your family and friends.' Saying all this they once again greeted him with us hails of victory. १०. तए णं से सिवभद्द कुमारे राया जाए महया हिमवंत. वण्णओ जाव विहरइ। [१०] उसके बाद वह शिवभद्र कुमार राजा बन गया। वह महाहिमवान् पर्वत के समान है राजाओं में प्रधान होकर विचरण करने लगा। यहाँ शिवभद्र राजा का वर्णन समझना चाहिए 10. Now prince Shivabhadra became the king. Like the great Himalaya mountain he soon became leader of kings. Description (of king Shivabhadra). शिव राजर्षि द्वारा दिशाप्रोक्षकतापस-प्रव्रज्याग्रहण SAINT-KING SHIVA INITIATED AS DISHAPROKSHIK HERMIT ११. तए णं से सिवे राया अन्नया कयाइं सोभणंसि तिहि-करण-नक्खत्तदिवस-मुहुत्तसि विउलं असण-पाण-खाइम-साइमं उवक्खडावेइ, उवक्खडावेत्ता 卐 मित्त-नाइ-नियग-सयण जाव परिजणं रायाणो य खत्तिया य आमंतेइ, आमतेत्ता तओ पच्छा पहाए जाव सरीरे भोयणवेलाए भोयणमंडवंसि सुहासणवरगए तेणं मित्त-नाइ卐 नियग-सयण जाव परिजणेणं राएहि य खत्तिएहि य सद्धिं विउलं असण-पाण-खाइम-साइमं ॥ एवं जहा तामली जाव सक्कारेइ सम्माणेइ, सक्कारे. सक्कारित्ता तं मित्त-नाइ जाव 卐 परिजणं रायाणो य खत्तिए य सिवभदं च रायाणं आपुच्छइ, आपुच्छित्ता सुबहु , लोहीलोहकडाहकडुच्छुयं जाव भंडगं गहाय जे इमे गंगाकूलगा वाणपत्था तावसा भवंति तंज चेव जाव तेसिं अंतियं मुंडे भवित्ता दिसापोक्खियतावसत्ताए पव्वइए। पव्वइए वि य णं समाणे अयमेयारूवं अभिग्गहं अभिगिण्हइ-कप्पइ मे जावज्जीवाए छठें तं चेव जावक + अभिग्गहं अभिगिण्हइ, अय. अभि. २ पढमं छट्ठक्खमणं उवसंपज्जित्ताणं विहरइ। [११] तदनन्तर किसी समय शिव राजा (भूतपूर्व हस्तिनापुर नृप) ने प्रशस्त तिथि, करण, नक्षत्र, दिवस और शुभ मुहूर्त में विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार करवाया और की ॐ मित्र, ज्ञातिजन, स्वजन, परिजन, राजाओं एवं क्षत्रियों आदि को आमंत्रित किया। स्वयं स्नान आदि के | भगवती सूत्र (४) (118) Bhagavati Sutra (4) Page #161 -------------------------------------------------------------------------- ________________ सूर्य को जल अर्पित करते 4 মুনি হিযাভাড়ি । MANKA शिव राजर्षि का विभंग ज्ञान इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र हैं इसके बाद द्वीप समुद्र नहीं है। गौतम स्वामी की जिज्ञासा का प्रभु द्वारा समाधान RaRIE COM . राजर्षि शिव का कथन मिथ्या है। द्वीप-समुद्र असंख्य हैं। ATNA ARAPOORNAL नया का Page #162 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 95555555555555555555555555555555555 चित्र-परिचय 4 Illustration No. 4 शिव राजर्षि हस्तिनापुर के राजा शिव ने गंगा तट पर दिशाप्रोक्षक प्रवज्या ग्रहण की और बेले-तेले की तपस्या करते हुए दिक्चक्रवाल तप करने लगे। तपस्या करते-करते उनको विभंगज्ञान 5 उत्पन्न हो गया और वे सात द्वीप-समुद्रों तक देखने-जानने लगे, जिससे उनको यह भ्रम उत्पन्न हुआ कि इस लोक में केवल सात द्वीप-समुद्र ही हैं, इससे आगे लोक समाप्त है। तब वे लोगों से ऐसा कहने लगे। एक बार गौतम स्वामी गोचरी के लिए हस्तिनापुर नगर में पधारे। वहाँ उन्होंने लोगों के मुख से शिव राजर्षि का कथन सुना तो वापस आकर अपनी जिज्ञासा शान्त करने के लिए भगवान महावीर स्वामी से प्रश्न पृच्छा की। तब प्रभु ने इसका समाधान देते हुए बताया"हे गौतम! शिव राजर्षि को विभंगज्ञान उत्पन्न हुआ है और उनका यह कथन मिथ्या है कि लोक में केवल सात द्वीप-समुद्र हैं। गौतम! लोक में असंख्य द्वीप-समुद्र हैं।" -शतक 10, उ: 9 4 SHIVA RAJARSHI King Shiva of Hastinapur got initiated as Dishaprokshak on the banks of Ganges and commenced the Dishachakraval-tap with series of two day fasts. While observing this austerity he acquired Vibhang inana and started seeing and ang jnana and started seeing and knowing seven continents and seas. This gave him a delusion that there are only seve continents and seas in this universe (Lok) and nothing beyond. He started preaching this theory to masses. 45 One Gautam Swami came to Hastinapur city for seeking alms. He heard about Shiva Rajarshi's preaching from people. On his return he went to Bhagavan Mahavir and asked questions to satisfy his curiosity. Bhagavan said—“Gautam ! Shiva Rajarshi has gained Vibhang jnana and his statement that there are only seven continents and seas in this universe (Lok) is wrong. In fact there are innumerable continenti and seas in this universe (Lok). -Shatak-10, lesson-9 955555555555555555555555555555555555se Page #163 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555 5 5 करके शरीर पर (चंदनादि का लेप किया।) उसके बाद भोजन के समय भोजनमण्डप में उत्तम फ़ सुखासन पर बैठा और उन मित्र, ज्ञातिजन, स्वजन, यावत् परिजन, राजाओं और क्षत्रियों के साथ है विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम का भोजन करके तामली तापस (श. ३, उ. १ में है 卐 वर्णित वर्णन) के अनुसार, यावत् उनका सत्कार-सम्मान किया। तदनन्तर उन मित्र, ज्ञातिजन आदि 卐 सभी की तथा शिवभद्र राजा की अनुमति लेकर. लोढी-लोहकटाह, कुड़छी आदि बहुत से म तापसोचित भण्डोपकरण ग्रहण किये और गंगा नदी निवासी जो वानप्रस्थ तापस थे, वहाँ जाकर, 5 यावत् दिशाप्रोक्षक-तापस के रूप में प्रवजित हो गया। प्रव्रज्या ग्रहण करते ही शिवराजर्षि ने इस 卐 प्रकार का अभिग्रह धारण किया-आज से जीवन पर्यन्त मुझे बेले-बेले (छट्ठ-छट्ठ-तप) करते है हुए विचरना कल्पनीय है; आदि उपर्युक्त (सू. ६ के अनुसार) यावत् अभिग्रह धारण करके प्रथम म छट्ठ (बेले का) तप अंगीकार करके विचरने लगा। ii. Some time after that king Shiva (erstwhile of Hastinapur) got si 卐 prepared plenty of ashan, paan, khadya, svadya (staple food, liquids, 5 general food, and savoury food) on an auspicious date, asterism, day and ॐ moment and invited friends, kinfolk, relatives, acquaintances, kings, 卐 4 warriors etc. After that he took his bath and smeared sandalwood paste on his body etc. At meal-time he came to the dining area and took a 5 comfortable seat. Thereafter he sat to dine with those friends, kinfolk, relatives, acquaintances, kings, warriors etc. and ate that ample ashan, #paan, khadya, svadya (staple food, liquids, general food, and savoury food)... and so on up to... greeted and honoured them as described about Taamali Taapas (Chapter-3, Lesson-1). Having done that he took permission of those friends, relatives etc. and king Shivabhadra, collected all utensils and equipments befitting a hermit, came to the world卐 renouncing hermits on the banks of river Ganges... and so on up to... got initiated as Dishaprokshik hermit. Immediately after getting initiated saintly king Shiva resolved thus—I will observe a life long vow of continuous two day fasts etc.' (as mentioned in statement-6.)... and so on up to... after taking the resolve he commenced his first two-day fast and moved about. EG4))5555555555555555555555555555555卐ख ॐ शिव राजर्षि द्वारा दिशाप्रोक्षणतापसचर्या का पालन SAINT-KING SHIVA OBSERVING DISHAPROKSHIK AUSTERITY १२. तए णं से सिवे रायरिसी पढमछट्ठक्खमणपारणगंसि आयावणभूमीओ पच्चोरुहइ, आया. प. २ वागलवत्थनियत्थे जेणेव सए उडए तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ किढिणसंकाइयगं . ॐ गिण्हइ, कि. गि. २ पुरत्थिमं दिसं पोक्खेइ। 'पुरस्थिमाए दिसाए सोमे महाराया पत्थाणे ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक (119) Eleventh Shatak : Ninth Lesson ज Page #164 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555 पत्थियं अभिरक्खउ सिवं रायरिसिं, अभिरक्खित्ता, जाणि य तत्थ कंदाणि य मूलाणि य तयाणि य पत्ताणि य पुप्फाणि य फलाणि य बीयाणि य हरियाणि य ताणि अणुजाउ त्ति कट्टु पुरत्थिमं दिसं पासइ, पा. २ जाणि य तत्थ कंदाणि य जाव हरियाणि यताई गेहइ। गे. २ किढिणसंकाइयगं भरेइ, किढि. भ. २ दब्भे य कुसे य समिहाओ य पत्तामोड च गेण्हइ, गे. २ जेणेव सए उडए तेणेव उवागच्छइ, ते उवा. २ किढिणसंकाइयगं ठवेइ, किढि. ठवेत्ता वेदिं वड्ढेइ, वेदिं व. २ उवलेवणसम्मज्जणं करेइ, उ. क. २ दब्भ-कलसाहत्थगए जेणेव गंगा महानदी तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ गंगामहानदिं ओगाहइ, गंगा. ओ. २ जलमज्जणं करेइ, जल. क. २ जलकीडं करेइ, जल. क. २ जलाभिसेयं करेइ, ज. क. २ आयंते चोक्खे परमसूइभूए देवय- पिइकयकज्जे दब्भसगब्भकलसाहत्थगए गंगाओ महानदीओ पच्चुत्तरइ, गंगा. प. २ जेणेव सए उडए तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ दब्भेहि य कुसेहि य वालुयाएहि य वेडं रएइ, वेइं र २ सरएणं अरणिं महेइ, स. मं. २ अगिंग पाडेइ, अग्गि पा. २ अगिंग संधुक्केइ, अ. सं. २ समिहाकट्ठाई पक्खिवइ, स. प. २ अरिंग उज्जालेइ, अ. उ. २ अग्गिस्स दाहिणे पासे, सत्तंगाई समादहे । तं जहा - सकहं १ वक्कलं २ ठाणं ३ सेज्जाभंडं ४ कमंडलुं ५ । दंडदारुं ६ तहऽप्पाणं ७ अहेताइं समादते ॥ महुणा य घएण य तंदुलेहि य अग्गि हुणइ, अ. हु. २ चरुं साहेइ, चरुं सा. २. बलिं वइस्सदेवं करेइ, बलि. क. २ अतिहिपूयं करेइ, अ. क. २ तओ पच्छा अप्पणा आहारमाहारे । [१२] तदनन्तर वह शिवराजर्षि प्रथम छट्ठ (बेले) के पारणे के दिन आतापना भूमि से नीचे उतरकर वल्कल के वस्त्र पहनकर जहाँ अपनी कुटी थी, वहाँ आए। वहाँ पर रहा हुआ किढीण (बाँस का पात्र -छबड़ी) और कावड़ लेकर पूर्व दिशा का पूजन कर इस प्रकार बोले- 'हे पूर्व दिशा के लोकपाल सोम महाराज ! प्रस्थान ( परलोक - साधना मार्ग) में प्रस्थित ( प्रवृत्त) मुझ शिवराजर्षि की आप रक्षा करें, और यहाँ (पूर्व दिशा में) जो भी कन्द, मूल, छाल, पत्ते, पुष्प, फल, बीज और हरी वनस्पति हैं, उन्हें लेने की अनुज्ञा दें। इस प्रकार कहकर शिवराजर्षि ने पूर्व दिशा का अवलोकन किया और वहाँ जो भी कन्द, मूल, यावत् हरी वनस्पति मिली, उसे ग्रहण की और कावड़ में लगी हुई बाँस की छबड़ी में भर ली। फिर दर्भ (डाभ), कुश, समिधा और की शाखा को झुकाकर तोड़े हुए पत्ते लिए और जहाँ अपनी कुटी थी, वहाँ आए । कावड़ वृक्ष सहित छबड़ी नीचे रखी, फिर वेदिका का प्रमार्जन किया, उसे लीप कर शुद्ध किया। तत्पश्चात् डाभ और कलश हाथ में लेकर जहाँ गंगा महानदी थी, वहाँ आए। गंगा महानदी में अवगाहन किया और उसके जल से देह शुद्ध किया । फिर जलक्रीड़ा कर पानी अपने देह पर सींचा, जल का आचमन आदि करके स्वच्छ और परम पवित्र होकर देव और पितरों का कार्य सम्पन्न करके कलश में डाभ डालकर उसे हाथ में लेकर गंगा महानदी से बाहर निकले और जहाँ अपनी कुटी भगवती सूत्र (४) (120) Bhagavati Sutra ( 4 ) 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ्र * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #165 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555555555555555555555 555555555555555555555555555555555558 थी, वहाँ आए । कुटी में उन्होंने डाभ, कुश और बालू से वेदी बनाई। फिर मथनकाष्ठ से अरणि की लकड़ी घिसकर आग सुलगाई। अग्नि जब धधकने लगी तो उसमें समिधा की लकड़ी डालकर आग अधिक प्रज्वलित की। फिर अग्नि के दाहिनी तरफ ये सात वस्तुएँ (अंग) रखीं, यथा-(१) सकथा ( उपकरण - विशेष ), (२) वल्कल, (३) स्थान (दरी) (४) शय्याभाण्ड, (५) कमण्डलु, (६) लकड़ी का डंडा और (७) अपना शरीर । फिर मधु, घी और चावलों का अग्नि में हवन करके चरु (बलिपात्र) में बलिद्रव्य लेकर बलिवैश्व देव (अग्निदेव) को अर्पण कर अतिथि की पूजा करके शिवराजर्षि ने स्वयं आहार किया । 557 57 12. On the day he was to break his first two day fast that Saint-king Shiva stepped down from the heat-mortification arena. He then put on his bark-garments and came to his hut. He took a bamboo basket and a pole to carry it. After worshipping and sprinkling water in the east he uttered "O honoured Soma, the guardian angel of the east, please protect me, Saint-king Shiva, on the spiritual path and permit me to take whatever bulbous roots, roots, bark, leaves, flowers, fruits, seeds, and green vegetables as well as grass are available in the east." With these words Saint-king Shiva went towards east and collected whatever bulbous roots, roots, and so on up to... grass he could find and put them in the basket on the carrying pole. He also collected some grass, some leaves by bending branches, and some fire-wood. He then returned to his hut. He placed the basket and the pole on the ground. Now he made a clean platform and plastered it with cow-dung and other purifying things. After sprinkling water over that spot he took the grass and a pitcher, walked to the Ganges and entered it. He washed his body clean in the river water and played around in the river to soak his body. After washing his mouth and getting absolutely pure, he made offerings of water to deities and his ancestors. After this ritual he came out of the Ganges carrying the grass and the pitcher and returned to his hut. Back in the hut, he prepared a sacrificial platform with grass and sand. Taking the fire wood, he prepared two pieces of wood, one with a hole and the other pointed to fit in the whole. With the help of these two pieces of wood he made fire and inflamed it by adding fire-wood. Once the pyre was ready he installed seven things on its right-hand side (1) Sakth (an instrument), (2) Valkal (bark garment), (3) Sthaan (aasan; seat or mattress), (4) Shayya-bhaand (bed and utensils), (5) Kamandalu (gourd-bowl), (6) wooden staff, and 卐 ... ग्यारहवाँ शतक : नौंवा उद्देश (121) 45 Eleventh Shatak: Ninth Lesson 卐 557 55 55555555555555555555555555555555555558 Page #166 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) one's own body. Installing these seven things he offered honey, ॐ butter-oil, and rice into the pyre and offered sacrifice with the urn. Het performed the daily yajna and worshipped guests (offered food to guests). At last he himself accepted food. १३. तए णं से सिवे रायरिसी दोच्चं छट्ठक्खमणं उवसंपज्जित्ताणं विहरइ। तए णं से ॐ सिवे रायरिसी दोच्चे छट्ठक्खमणपारणगंसि आयावणभूमीओ पच्चोरुहइ, आ. प. २ वागल. एवं जहा-पढमपारणगं, नवरं दाहिणगं दिसं पोक्खेइ। दाहिणाए दिसाए जमे महाराया है पत्थाणे पत्थियं., सेसं तं चेव जाव आहारमाहारेइ। 卐 [१३] तदनन्तर उन शिवराजर्षि ने दूसरा बेला (छट्ठक्खमण) अंगीकार किया और दूसरे #बेले के पारणे के दिन शिवराजर्षि आतापना भूमि से नीचे उतरे, वल्कल के वस्त्र पहने, यावत् म प्रथम पारणे की जो विधि की थी, उसी के अनुसार दूसरे पारणे में भी किया। विशेषता यह है कि में दूसरे पारणे के दिन दक्षिण दिशा की पूजा की। 'हे दक्षिण दिशा के लोकपाल यम महाराज! है परलोक साधना में प्रस्थित मुझ शिवराजर्षि की रक्षा करें', आदि सब उपरोक्तवत् जानना चाहिए; 卐 यावत् अतिथि की पूजा करके फिर उसने स्वयं आहार किया। . 13. Saint-king Shiva then commenced his second two day fast. To break his second fast Saint-king Shiva stepped down from the heat mortification arena, put on his bark-garments... and so on up to... and broke the second two days fast following the aforesaid procedure. The only change being that this time he worshipped southern direction and 5 uttered—“O honoured Yama, the guardian angel of the south, please protect me, Saint-king Shiva, on the spiritual path... as aforesaid... and so on up to... worshipped guests (offered food to guests) and at last he 'i himself accepted food. १४. तए णं से सिवे रायरिसी तच्चं छट्ठक्खमणं उवसंपज्जित्ताणं विहरइ। तए णं से म सिवे रायरिसी. सेसं तं चेव, नवरं पच्चत्थिमं दिसं पोक्खेइ। पच्चत्थिमाए दिसाए वरुणे ॐ महाराया पत्थाणे पत्थियं अभिरक्खतु सिवं. सेसं तं चेव जाव तओ पच्छा अप्पणा # आहारमाहारेइ। म [१४] तदनन्तर उन शिव राजर्षि ने तृतीय बेला अंगीकार किया। उसके पारणे के दिन ॐ शिवराजर्षि ने पूर्वोक्त सारी विधि की। इसमें विशेषता यह है कि पश्चिम दिशा की पूजा की और प्रार्थना की-हे पश्चिम दिशा के लोकपाल वरुण महाराज! परलोक-साधना-मार्ग में प्रस्थित मुझ म शिवराजर्षि की रक्षा करें, आदि सब पूर्ववत् जानना चाहिये। यावत् स्वयं आहार किया। 555555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (122) *** Bhagavati Sutra (4) Page #167 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 955555555555555555555555555555555555555558 1 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555558 14. Saint-king Shiva then commenced his third two day fast. He 卐 broke the third two days fast following the aforesaid procedure. The only change being that this time he worshipped western direction and uttered—“O honoured Varun, the guardian angel of the west, please 5 protect me, Saint-king Shiva, on the spiritual path (continued the aforesaid procedure)... and so on up to... he himself accepted food. १५. तए णं से सिवे रायरिसी चउत्थं छट्ठक्खमणं उवसंपज्जित्ताणं विहरइ । तए णं से सिवे रायरिसी चउत्थं छट्ठक्खमणं. एवं तं चेव, नवरं उत्तर दिसं पोक्खेइ । उत्तराए दिसाए वेसणे महाराया पत्थाणे पत्थियं अभिरक्खड सिवं. रायरिसिं सेसं तं चेव जाव तओ पच्छा अप्पणा आहारमाहारेइ । [१५] तत्पश्चात् उन शिवराजर्षि ने चतुर्थ बेला अंगीकार किया। फिर इस चौथे बेले के तप के पारणे के दिन उपरोक्त सारी विधि की । विशेषता यह है कि उन्होंने (इस बार ) उत्तर 5 दिशा की पूजा की और इस प्रकार प्रार्थना की - ' हे उत्तर दिशा के लोकपाल वैश्रमण महाराज ! परलोक-साधना-मार्ग में प्रस्थित इस शिवराजर्षि की रक्षा करें', यावत् शिवराजर्षि ने स्वयं आहार किया। तब तक का समग्र वर्णन पूर्ववत् समझना । 15. Saint-king Shiva then commenced his fourth two day fast. He broke the fourth two days fast following the aforesaid procedure. The only change being that this time he worshipped northern direction and uttered—“O honoured Vaishraman, the guardian angel of the north, please protect me, Saint-king Shiva, on the spiritual path (continued the aforesaid procedure)... and so on up to... he himself accepted food. राजर्षि को विभंगज्ञान प्राप्त होने पर अपने ज्ञान का दावा और जनशंका THE SAINT-KING GAINS VIBHANGA-JNANA AND PRIDE FOR HIS KNOWLEDGE १६. तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स छट्ठछट्ठेणं अनिक्खित्तेणं दिसाचक्कवालेणं जाव आयावेमाणस्स पगइभद्दयाए जाव विणीययाए अन्नया कयाइ तयावरणिज्जाणं कम्माणं खओवसमेणं ईहापोह-मग्गण - गवेसणं करेमाणस्स विब्भंगे नामं अन्नाणे समुप्पन्ने। सेणं तेण विब्भंगणाणेणं समुप्पन्नेणं पासइ अस्सि लोए सत्त दीवे सत्त समुद्दे । तेण परं न जाणइ न पासइ । [१६] इसके बाद निरन्तर बेले बेले की तपश्चर्या के दिक्चक्रवाल का प्रोक्षण करने से, यावत् आतापना लेने से तथा प्रकृति की भद्रता यावत् विनीतता से शिव राजर्षि को किसी दिन तदावरणीय कर्मों के क्षयोपशम के कारण ईहा, अपोह, मार्गणा और गवेषणा करते हुए विभंग ज्ञान उत्पन्न हुआ। उस उत्पन्न विभंगज्ञान से वे इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र तक देखने लगे। इससे आगे का वे जानते और देखते नहीं थे। ग्यारहवाँ शतक : नौंवा उद्देशक (123) Eleventh Shatak: Ninth Lesson 555 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595955958 Page #168 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 16. Due to observing aforesaid Dishaprokshik austerity with series of two day fasts along with exposure to sun and fire and due to his gentle and modest nature Saint-king Shiva one day gained Vibhangajnana (pervert knowledge) as a consequence of pacification and destruction of the related veiling karmas, while performing the process of Iha (conceiving the proper meaning ), Apoh ( ascertaining), Margana (searching for supporting values) and Gaveshana (comparing opposing values). With the help of this acquired pervert knowledge he see this Lok (occupied space or universe) up to seven continents and seven oceans; beyond that he neither knew nor saw. could with समुद्दा, आयावणभूमीओ १७. तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अयमेयारूवे अज्झत्थिए जाव समुप्पज्जित्था - अत्थि णं ममं अइसेसे नाण- दंसणे समुप्पन्ने, एवं खलु अस्सि लोए सत्त दीवा, संत्त तेण परं वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दा य । एवं संपेहेइ, एवं सं. २ पच्चोरुहइ, आ. प. २ वागलवत्थनियत्थे जेणेव सए उडए तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ सुबहुं लोहीलोहकडाहकडुच्छ्रयं जाव भंडगं किढिणसंकाइयगं च गेण्हइ, गे. २ जेणेव हत्थिणापुरे नयरे जेणेव तावसावसहे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ भंडनिक्खेवं करेह, भंड. क. २ हत्थणापुरे, नरे सिंघाडग- तिग जाव पहेसु बहुजणस्स एवमाइक्खड़ जाव एवं परूवेइ - अस्थि णं देवाणुप्पिया! ममं अइसेसे नाण- दंसणे समुप्पन्ने एवं खलु अस्सि लोए जाव दीवा समुद्दा य [१७] तदनन्तर शिवराजर्षि को इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ - "मुझे अतिशय ज्ञान-दर्शन उत्पन्न हुआ है। इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र हैं। उससे आगे द्वीप - समुद्र नहीं है ।" ऐसा विचार कर वे आतापना - भूमि से नीचे उतरे और वल्कल - वस्त्र पहनकर अपनी कुटी में आए। वहाँ से अपने लोढ़ी, लोहे का कड़ाह, कुड़छी आदि बहुत-से भण्डोपकरण तथा छबड़ी-सहित कावड़ को लेकर हस्तिनापुर नगर में तापसों के आश्रम में आए। वहाँ अपने तापसोचित उपकरण रखकर हस्तिनापुर नगर के शृंगाटक, त्रिक यावत् राजमार्गों में बहुत-से मनुष्यों को इस प्रकार कहने यावत् प्ररूपणा करने लगे - "हे देवानुप्रियो ! मुझे अतिशय ज्ञान - दर्शन उत्पन्न हुआ है, जिससे मैं यह जानता और देखता हूँ कि इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र हैं। " 17. At this Saint-king Shiva thought thus, “I have gained supreme knowledge and perception. This Lok (occupied space or universe) has seven continents and seven oceans; beyond that there are no continents or oceans." With these thoughts he got down from the heat-mortification arena, put on his bark-garments and came to his cottage. There he भगवती सूत्र (४) (124) Bhagavati Sutra ( 4 ) *555555**********************ழகலகயி 188 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 959595958 Page #169 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐545555555555555555555555555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555555 collected numerous utensils and equipment including his grinding stone, iron cooking pans and spoons as well as the basket and the carrying pole, and came to the hermitage in Hastinapur. Leaving his hermitequipment there he started moving around in squares, crossings, highways and other public places in the city of Hastinapur and preaching to masses, 451 “O beloved of gods! I have gained supreme knowledge and perception with the help of which, I know and see that this Lok (occupied space or universe) has seven continents and seven oceans.” १८. तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अंतियं एयमहँ सोच्चा निसम्म हत्थिणापुरे नयरे सिंघाडग-तिग जाव पहेसु बहुजणो अन्नमन्नस्स एवमाइक्खइ जाव परूवेइ-एवं खलु ॐ देवाणुप्पिया! सिवे रायरिसी एवं आइक्खइ जाव परूवेइ, 'अत्थि णं देवाणुप्पिया। ममं अइसेसे नाण-दंसणे जाव तेण परं वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दाय य।' से कहमेयं मन्ने एवं? । [१८] तदनन्तर शिवराजर्षि से यह बात सुनकर हस्तिनापुर नगर के शृंगाटक, त्रिक यावत् राजमार्गों पर बहुत-से लोग एक-दूसरे से इस प्रकार कहने यावत् बताने लगे-हे देवानुप्रियो! ' शिवराजर्षि जो इस प्रकार की बात कहते यावत् प्ररूपणा करते हैं कि “देवानुप्रियो! मुझे अतिशय ॐ ज्ञान-दर्शन उत्पन्न हुआ है, यावत् इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र ही हैं। इससे आगे द्वीप और समुद्र नहीं हैं। उनकी यह बात कैसे मानी जाए?" 18. Hearing this from Saint-king Shiva the masses on squares, crossings highways and other public places in the city of Hastinapur started talking among themselves-“Beloved of gods ! Saint-king Shiva speaks and preaches thus-'O beloved of gods ! I have gained supreme knowledge and perception with the help of which, I know and see that this Lok (occupied space or universe) has only seven continents and seven oceans; beyond that there are no continents or oceans.' Why should we believe his statement ?" ॐ भगवान द्वारा असंख्यात द्वीपसमुद्र की प्ररूपणा BHAGAVAN PREACHES INNUMERABLE CONTINENTS-OCEANS १९. ते णं कालेणं तेणं समएणं सामी समोसढे। परिसा जाव पडिगया। [१९] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर स्वामी वहाँ पधारे। परिषद् ने म धर्मोपदेश सुना, यावत् वापस चली गई। 19. During that period of time Bhagavan Mahavir arrived there. People came out. Bhagavan gave his sermon. People dispersed. | ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक (125) Eleventh Shatak: Ninth Lesson | 5555555555555555555555555555555555555 Page #170 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555 २०. तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स जेठे अंतेवासी जहा बिइयसए नियंठुद्देसए जाव अडमाणे बहुजणसदं निसामेइ-बहुजणो अन्नमन्नस्स एवं ॥ आइक्खइ जाव एवं परूवेइ-‘एवं खलु देवाणुप्पिया! सिवे रायरिसी एवं आइक्खइ जाव म परूवेइ-अस्थि णं देवाणुप्पिया! तं चेव जाव वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दा य। से कहमेयं ॐ मन्ने एवं?' [२०] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर स्वामी के ज्येष्ठ अन्तेवासी ॐ इन्द्रभूति अनगार ने, दूसरे शतक के निर्ग्रन्थोद्देशक (श. २ उ. ५) में वर्णित विधि के अनुसार यावत् भिक्षार्थ-पर्यटन करते हुए, बहुत-से लोगों के शब्द सुनें। वे परस्पर एक-दूसरे से कह रहे थे कि हे देवानुप्रियो! शिवराजर्षि यह कहते हैं, यावत् प्ररूपणा करते हैं कि 'हे देवानुप्रियो ! इस ॐ लोक में सात द्वीप और सात समुद्र हैं, इत्यादि यावत् उससे आगे द्वीप-समुद्र नहीं हैं, तो उनकी. यह बात कैसे मानी जाए?' 20. During that period of time the senior disciple of Bhagavan Mahavir, Indrabhuti Anagar, came there (following the procedure mentioned in Nirgranthoddeshak (Lesson-5 of Chapter-2)... and so on up to ... while moving about seeking alms, he heard many people talking among themselves-“Beloved of gods! Saint-king Shiva speaks and preaches thus-'0 beloved of gods ! I have gained supreme knowledge and perception with the help of which, I know and see that this Lok (occupied space or universe) has only seven continents and seven oceans; beyond that there are no continents or oceans.' Why should we believe his statement ?" २१. [प्र.] तए णं भगवं गोयमे बहुजणस्स अंतियं एयमठे सोच्चा निसम्म जायसड्ढे फ़ जहा नियंठुद्देसए जाव तेण परं वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दा य। से कहमेयं भंते! एवं? ॐ [उ.] 'गोयमा!' दी समणे भगवं महावीरे भगवं गोयम एवं वयासी-जंणं गोयमा! में से बहुजणे अन्नमन्नस्स एवमाइक्खइ तं चेव सव्वं भाणियव्वं जाव भंडानिक्खेवं करेइ, ॐ हत्थिणापुरे नयरे सिंघाडग. तं चेव जाव वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दा य। तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अंतिए एयमढं सोच्चा निसम्मं तं चेव सव्वं भाणियव्वं जाव तेणं पर वोच्छिन्ना दीवा य समुद्दा य। तं णं मिच्छा। अहं पुण गोयमा! एवमाइक्खामि जाव परूवेमि-एवं के खलु जंबुद्दीवादीया दीवा लवणाईया समुद्दा संठाणओ एगविहिविहाणा, वित्थारओ अणेगविहिविहाणा एवं जहा जीवाभिगमे जाव सयंभुरमणपज्जवसाणा अस्सि तिरियलोए असंखेज्जा दीवसमुद्दा पण्णत्ता समणाउसो! भगवती सूत्र (४) (126) Bhagavati Sutra (4) Page #171 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 959595 18 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 8 २१. [प्र.] बहुत-से मनुष्यों से यह बात सुनकर और विचार कर गौतम स्वामी को संदेह, कुतूहल यावत् श्रद्धा उत्पन्न हुई । वे द्वितीय शतक के निर्ग्रन्थोद्देशक में वर्णित वर्णन के अनुसार भगवान की सेवा में आए और उपरोक्त के विषय में पूछा - "भगवन् ! शिवराजर्षि जो यह चर्चा कहते हैं, यावत् उससे आगे द्वीपों और समुद्रों का सर्वथा अभाव है, क्या उनका ऐसा कथन सत्य है ?" [उ.] भगवान महावीर ने गौतम को सम्बोधित करते हुए इस प्रकार कहा - गौतम ! जो ये बहुत से लोग परस्पर ऐसा कहते हैं यावत् प्ररूपणा करते हैं (इत्यादि) शिवराजर्षि को विभंगज्ञान उत्पन्न होने से लेकर यावत् उन्होंने तापस - आश्रम में भण्डोपकरण रखे। हस्तिनापुर नगर में त्रिक आदि राजमार्गों पर वे कहने लगे- यावत् सात द्वीप - समुद्रों से आगे द्वीप - समुद्र हैं, इत्यादि सब उपरोक्त कहना चाहिए। तदनन्तर शिवराजर्षि से यह बात सुनकर बहुत से ऐसा कहते हैं कि उससे आगे द्वीप - समुद्र नहीं हैं।' यह कथन मिथ्या है। हे गौतम! मैं इस कहता हूँ, यावत् प्ररूपणा करता हूँ कि वास्तव में जम्बूद्वीप आदि द्वीप एवं लवण समुद्र आदि समुद्र वृत्ताकार (गोल) होने से आकार (संस्थान) में एक समान हैं परन्तु विस्तार में एक-दूसरे से दुगुने - दुगुने होने से वे अनेक प्रकार के हैं, इत्यादि सभी वर्णन जीवाभिगम सूत्र के अनुसार समझना चाहिए, यावत् ' हे आयुष्मन् श्रमणों! इस तिच्र्च्छा लोक में स्वयंभूरमण समुद्र पर्यन्त प्रकार शृंगाटक, असंख्यात द्वीप और समुद्र हैं । ' 21. [Q.] When Bhagavan Gautam heard people talking thus an interest... and so on up to... curiosity got triggered and surfaced in his mind. On his return he approached Bhagavan following the procedure as mentioned in Lesson-5 of Chapter-2 and asked about the aforesaid matter-"Bhante! This is about the statement of Saint-king Shiva... and so on up to... beyond that there are no continents or oceans. Is his statement correct ?” ग्यारहवाँ नहीं [Ans.] Addressing Gautam Bhagavan Mahavir said-"Gautam ! Many people talking among themselves say and establish that-here repeat the story of Saint-king Shiva gaining pervert knowledge... and so on up to... he placed his hermit - equipment in the hermitage and started preaching on crossings etc. of Hastinapur city... and so on up to... there are no continents and oceans beyond seven continents and oceans that he saw. Hearing this from Saint-king Shiva many people also started saying-There are no continents and oceans beyond seven continents and oceans.' This statement is false. Gautam ! I say... and so on up to ... शतक : नौंवा उद्देशक मनुष्य (127) Eleventh Shatak: Ninth Lesson 卐 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555 0 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555 Page #172 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555 E propagate that, in fact, being round, Jambu continent and other continents as well as Lavan ocean and other oceans are similar in shape but being progressively double in size from the preceding one they are different in expanse (detailed description as mentioned in Jivabhigam Sutra)... and so on up to... O long lived shramans! In this transverse dimension there are infinite continents and oceans up the Svayambhuraman ocean." द्वीप-समुद्रगत द्रव्यों में वर्णादि की परस्परसम्बद्धता INTERRELATION OF ATTRIBUTES OF SUBSTANCES IN CONTINENTS-OCEANS २२. [प्र.] अस्थि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे दव्वाइं सवण्णाई पि अवण्णाई पि, सगंधाई पि अगंधाई पि, सरसाइं पि अरसाइं पि, सफासाई पि, अफासाइं पि, अन्नमन्नबद्धाइं अन्नमन्नपुट्ठाइं जाव घडत्ताए चिट्ठति? [उ.] हंता, अत्थि। - २२ [प्र.] भगवन् ! क्या जम्बूद्वीप नामक द्वीप में वर्णसहित और वर्णरहित, गन्धसहित और गन्धरहित, रससहित और रसरहित, स्पर्शसहित और स्पर्शरहित, द्रव्य अन्योन्यबद्ध, अन्योन्यस्पृष्ट की यावत् अन्योन्य सम्बद्ध हैं? [उ.] हाँ, गौतम! हैं। 22. [Q.] Bhante ! Are the substances in Jambu continent; with or without colour, with or without smell, with or without taste, with or without touch; bound, touched... and so on up to... and related with one 5 another ? [Ans.) Yes, Gautam ! They are. २३. [प्र.] अस्थि णं भंते! लवणसमुद्दे दव्वाइं सवण्णाई पि अवण्णाई पि, सगंधाई म पि अगंधाई पि, सरसाइं पि अरसाइं पि, सफासाइं पि अफासाइं पि, अन्नमन्नबद्धाइं अन्नमन्नपुट्ठाई जाव घडत्ताए चिट्ठति? [उ.] हंता, अत्थि। २३ [प्र.] भगवन्! क्या लवणसमुद्र में वर्णसहित और वर्णरहित, गन्धसहित और गन्धरहित, रससहित और रसरहित तथा स्पर्शसहित और स्पर्शरहित द्रव्य, अन्योन्य बद्ध तथा अन्योन्य स्पृष्ट यावत् अन्योन्य सम्बद्ध हैं? ___ [उ.] हाँ, गौतम! हैं। भगवती सूत्र (४) (128) Bhagavati Sutra (4) Page #173 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595595 18 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555555555555 23. [Q.] Bhante ! Are the substances in Lavan ocean; with or without colour, with or without smell, with or without taste, with or without touch; bound, touched... and so on up to ...and related with one another? [Ans.] Yes, Gautam! They are. २४. [.] अस्थि णं भंते! धायइसंडे दीवे दव्वाइं सवन्नाइं पि. । [ उ. ] एवं चेव । २४ [प्र.] भगवन्! क्या धातकीखण्ड द्वीप में वर्णसहित - वर्णरहित आदि द्रव्य यावत् अन्योन्य सम्बद्ध हैं? [उ. ] हाँ, गौतम ! हैं । 24. [Q.] Bhante ! Are the substances in Dhatakikhand continent; with or without colour, and so on up to ... related with one another? [Ans.] Yes, Gautam! They are. २५. [ प्र. ] एवं जाव सयंभूरमणसमुद्दे जाव। [ उ ] हंता, अस्थि । २५. [प्र.] इसी प्रकार यावत् स्वयम्भूरमण समुद्र में भी यावत् द्रव्य अन्योन्य सम्बद्ध हैं? [.] हाँ, हैं । 25. [Q.] Bhante ! Are the substances in other continents and oceans... and so on up to ... Svayambhuraman ocean; with or without colour,... and so on up to ... related with one another ? [Ans.] Yes, They are. २६. तए णं सा महतिमहालिया महच्चपरिसा समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं एयमट्ठे सोच्चा निसम्म हट्टतुट्ट. समणं भगवं महावीरं वंदइ नमसइ वंदित्ता णमंसित्ता जामेव दिसं पाउब्या तामेव दिसं पडिगया । [२६] इसके पश्चात् वह अत्यन्त महती विशाल परिषद् श्रमण भगवान महावीर से उपर्युक्त अर्थ (बात सुनकर और हृदय में धारण कर हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई और श्रमण भगवान महावीर को वन्दना व नमस्कार करके जिस दिशा से आई थी, उसी दिशा में लौट गई। 26. After that the large assembly, hearing the sermon from Bhagavan Mahavir, was happy and contented. After paying homage and greetings to Bhagavan Mahavir it dispersed and people went in directions they came from. ग्यारहवाँ शतक : नौंवा उद्देशक (129) Eleventh Shatak: Ninth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 555555555555555555555555555555555555555555555555566网 Page #174 -------------------------------------------------------------------------- ________________ *555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555 卐 555555555 विवेचन - द्वीप - समुद्रगत द्रव्यों में वर्णादि की परस्पर सम्बद्धता - प्रस्तुत पाँच सूत्रों (२२ से २६ तक) में जम्बूद्वीप, लवणसमुद्र आदि समस्त द्वीप - समुद्रों में वर्ण- गन्ध-रस - स्पर्शादि से रहित और सहित फ द्रव्यों की परस्पर बद्धता, गाढ़ श्लिष्टता, स्पृष्टता एवं अन्योन्य सम्बद्धता का प्रतिपादन किया गया है। सवर्णादि एवं अवर्णादि का आशय - वर्णादि सहित का अर्थ है- पुद्गल द्रव्य तथा वर्णादि-रहित का आशय है-धर्मास्तिकाय आदि । अन्नमन्नघडत्ताए चिट्ठति - परस्पर सम्बद्ध रहते हैं। Elaboration These five statements establish the close and intimate inter-relationship of substances with and without attributes of colour, smell, taste etc. With and without attributes-With attributes indicates matter and without attributes means entities like space (Akashastikaaya etc.). Annannaghadattaaye chitthanti-they exist in mutually interconnected state. भगवान से सत्य सुनकर जनता द्वारा प्रचार PUBLICITY OF THE TRUTH TOLD BY BHAGAVAN २७. तए णं हत्थिणापुरे नयरे सिंघाडग जाव पहेसु बहुजणो अन्नमन्नस्स एवमाइक्खइ जाव परूवेइ - "जं णं देवाणुप्पिया ! सिवे रायरिसी एवमाइक्खड़ जाव परूवेइ-अत्थि गं देवाप्पिया ! ममं अइसेसे नाणे जाव समुद्दा य", तं णो इणट्ठे समट्ठे । समणे भगवं महावीरे एवमाइक्खड़ जाव परूवेइ एवं खलु एयस्स सिवस्स रायरिसिस्स छट्ठछट्ठेणं तं चेव जाव भंडनिक्खेवं करेइ, भंडनिखेवं करेत्ता हत्थिणापुरे नयरे सिंघाडग जाव समुद्दा य। एणं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अंतियं एयमट्ठे सोच्चा निसम्म जाव समुद्दा य, तं णं मिच्छा । समणे भगवं महावीरे एवमाइक्खड़ - एवं खलु जंबुद्दीवाईया दीवा लवणाईया समुद्दा तं चेव जावं असंखेज्जा दीव-समुद्दा पण्णत्ता समणाउसो ! । [२७] हस्तिनापुर नगर में शृंगाटक यावत् मार्गों पर बहुत से लोग परस्पर इस प्रकार कहने यावत् (एक दूसरे को ) बतलाने लगे - "हे देवांनुप्रियो ! शिवराजर्षि जो यह कहते हैं यावत् प्ररूपणा करते हैं कि मुझे अतिशय ज्ञान दर्शन उत्पन्न हुआ है, जिससे मैं जानता - देखता हूँ कि इस लोक में सात द्वीप और सात समुद्र ही हैं, इसके आगे द्वीप- समुद्र बिल्कुल नहीं हैं; उनका यह कथन मिथ्या है। श्रमण भगवान महावीर इस प्रकार कहते, यावत् प्ररूपणा करते हैं कि निरन्तर बेले-बेले का तप करते हुए शिवराजर्षि को विभंगज्ञान उत्पन्न हुआ है। विभंगज्ञान उत्पन्न होने पर वे अपनी कुटी में आए यावत् वहाँ से तापस आश्रम में आकर अपने तापसोचित उपकरण रखे और हस्तिनापुर के श्रृंगाटक यावत् राजमार्गों पर स्वयं को अतिशय ज्ञानी होने का दावा करने लगे। लोग उनके मुख से ) ऐसी बात सुन परस्पर तर्क-वितर्क करते हैं - " क्या शिवराजर्षि का यह कथन सत्य है ? परन्तु मैं कहता हूँ कि उनका यह कथन मिथ्या है।" श्रमण भगवान महावीर भगवती सूत्र (४) (130) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फ्र Page #175 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555559595 5 5 5 5 95 95 95 95 95 955958 55 95 95 95 9555555555555555555555555555555555555555555555555 इस प्रकार कहते हैं कि वास्तव में जम्बूद्वीप आदि तथा लवण समुद्र आदि गोल होने से एक 卐 प्रकार के लगते हैं, किन्तु वे एक-दूसरे से उत्तरोत्तर द्विगुण - द्विगुण होने से अनेक प्रकार के हैं। इसलिए हे आयुष्मन् श्रमणों! (लोक में) द्वीप और समुद्र असंख्यात हैं। 27. On crossings... and so on up to... highways of Hastinapur masses started talking among themselves "Beloved of gods! Saint-king Shiva says that he has gained supreme knowledge and perception with the help of which, he knows and sees that this universe (Lok) has only seven continents and seven oceans. There are no continents and oceans beyond that. This statement by him is false. Shraman Bhagavan Mahavir says... and so on up to ... propagates that - 'Saint-king Shiva gained pervert knowledge due to his austerity of a series of two-day fasts. After gaining pervert knowledge he returned to his cottage... and so on up to... placed his hermit-equipment in the hermitage and started claiming that he was endowed with supreme knowledge on crossings etc. of Hastinapur city. Hearing this from him, people started discussing that was the statement by Saint-king Shiva correct? But I say that his statement is false.' Shraman Bhagavan Mahavir says-'In fact, being round, Jambu continent and other continents as well as Lavan ocean and other oceans appear similar in shape but being progressively double in size from the preceding one they are different in expanse. Therefore, O long lived shramans! In this universe (Lok) there are infinite continents.' विवेचन - उपरोक्त सूत्र में भगवान ने शिवराजर्षि को विभंगज्ञान उत्पन्न हुआ बताया है। विभंगज्ञान का अर्थ है मिथ्यात्वयुक्त अवधिज्ञान । जब किसी बाल तपस्वी को विभंगज्ञान उत्पन्न हो जाता है तो वह सर्वज्ञ प्रभु द्वारा उपदेष्टित वचनों से विपरीत मिथ्या प्ररूपणा करने लगता है। वह उस विभंग को ही सम्पूर्ण ज्ञान समझ लेता है। Elaboration-The aforesaid statement conveys that Saint-king Shiva gained Vibhanga-jnana (pervert knowledge), which means unrighteous Avadhi-jnana (extrasensory perception of the physical dimension, something akin to clairvoyance). When an ignorant hermit gains this knowledge he starts postulating and propagating against the words of the omniscient. He considers his pervert knowledge to be the ultimate knowledge. २८. तए णं से सिवे रायरिसी बहुजणस्स अंतियं एयमट्ठे सोच्चा निसम्म सकिए कंखिए वितिगिच्छिए भेदसमावन्ने कलुससमावन्ने जाए यावि होत्था । ग्यारहवाँ शतक : नौंवा उद्देशक (131) Eleventh Shatak: Ninth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 Page #176 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555555555555555555555555555555 [२८] तब शिवराजर्षि बहुत-से लोगों से यह बात सुनकर तथा हृदयंगम करके शंकित, कांक्षित, संदिग्ध, अनिश्चित और कलुषित भाव को प्राप्त हुए। 28. Hearing and understanding all this from people, Saint-king Shiva's mind was filled with doubt (shankit), desire for other faith + (kankshit), incredulity (vichikitsa yukt), disjunction (bhed samapann), and spite (kalush samapann). . २९. तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स संकियस्स कंखियस्स जाव कलुससमावन्नस्स से विभंगे अन्नाणे खिप्पामेव परिवडिए। [२९] तब शंकित, कांक्षित यावत् कालुष्ययुक्त बने हुए शिवराजर्षि का वह विभंग-अज्ञान के तुरन्त ही पतित (नष्ट) हो गया। 29. Then filled with doubt (shankit), desire for other faith (kankshit),... and so on up to... spite (kalush samapann), Saint-king Shiva at once lost his pervert knowledge. विवेचन-शिवराजर्षि के प्राप्त ज्ञान की वास्तविकता से लोगों को जब भगवान महावीर ने परिचित कराया तो लागों के मुख से यह बात सुनकर शिवराजर्षि को शंका, कांक्षा, विचिकित्सा आदि उत्पन्न हुई। इस कारण उनका विभंगज्ञान नष्ट हो गया। (१. भगवती, विवेचन (पं. घेवरचन्दजी) भा. ४, पृ. १८९२) Elaboration-Bhagavan Mahavir conveyed to the people the true story of the pervert knowledge gained by Saint-king Shiva. Hearing about that, he was filled with doubt etc. on what he had gained and considered to be the ultimate knowledge. This doubt freed him of his belief on pervert knowledge. (Bhagavati commentary (Vivechan) by Pt. Ghewarchand, part-4, p. 1892) शिवराजर्षि द्वारा निर्ग्रन्थ प्रव्रज्या स्वीकार और मुक्ति प्राप्ति INITIATION OF SAINT-KING SHIVA AS NIRGRANTH ३०. तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अयमेयारूवे अज्झत्थिए जाव समुप्पज्जित्था"एवं खलु समणे भगवं महावीरे आइगरे तित्थगरे जाव सव्वण्णू सव्वदरिसी आगासगणं चक्केणं जाव सहसंबवणे उज्जाणे अहापडिरूवं जाव विहरइ। तं महाफलं खलु तहारूवाणं अरहंताणं भगवंताणं नाम-गोयस्स जहा उववाइए जाव गहणयाए, तं गच्छामि णं समणं भगवं महावीरं वदामि जाव पज्जुवासामि। एयं णे इहभवे य परभवे य जाव भविस्सइ त्ति कटु एवं संपेहेइ, एवं संपेहित्ता जेणेव तावसावसहे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ तावसावसहं अणुप्पविसइ, ता. अ. २ सुबहुं लोहीलोहकडाह जाव किढिणसंकाइयगं च गेण्हइ, गे. २ तावसावसहाओ पडिनिक्खमइ, ता. प. २ परिवडियविब्भंगे हत्थिणापुरं नयरं मज्झंमज्झेणं | भगवती सूत्र (४) (132) Bhagavati Sutra (4) Page #177 -------------------------------------------------------------------------- ________________ शंकास्त शिव राजर्षि क्या भगवान का कथन सत्य है और मेरा ज्ञान मिथ्या है? भगवान महावीर स्वामी ने असंख्यात द्वीप-समुद्र बताये हैं। शिवराजर्षि ने भगवान से दीक्षा ग्रहण की शिव राजर्षि तप और स्वाध्याय RAUNUTANAIN करके सिद्ध हो AGREAS Page #178 -------------------------------------------------------------------------- ________________ e5555555555555555555555555555555555 चित्र-परिचय Illustration No.5 शिव राजर्षि की प्रवज्या और मोक्ष गमन एक बार हस्तिनापुर नगर के राजपथ पर अपनी कुटिया के बाहर खड़े शिव राजर्षि ने प्रभु की देशना सुनकर वापस आये लोगों के मुख से सुना कि लोक में असंख्यात द्वीप-समुद्र हैं तो उन्हें अपने ज्ञान पर शंका उत्पन्न हुई और उसी क्षण उनका विभंगज्ञान विलुप्त हो गया। है तब शिव राजर्षि ने प्रभु के समक्ष जाकर आलोचना की और सम्यक्ज्ञान प्राप्त करके प्रभु के के मुख से भागवती दीक्षा ग्रहण की। फिर तप और स्वाध्याय करते-करते उन्होंने केवलज्ञान प्राप्त किया और सिद्ध हुए। -शतक 11, उ.9 INITIATION AND LIBERATION OF SHIVA RAJARSHI While standing outside his hut on highway in Hastinapur Shiva Rajarshi heard from people returning from Bhagavan Mahavir's discourse that there are innumerable continents and seas in this universe. A doubt arose in his mind on his own knowledge and as a result he lost his Vibhang jnana. Shiva Rajarshi then went to Bhagavan and atoned for his faults. Gaining right knowledge he got initiated by Bhagavan. After performing austerities and studies he gained omniscience and got liberated. -Shatak-10, lesson-9 05555555555555555555555555555555555se Page #179 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555 5 निग्गच्छइ, नि. २ जेणेव सहसंबवणे उज्जाणे जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ, ॐ उवा. २ समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिणपयाहिणं करेइ, क. २ वंदइ नमसइ, वं.5 २ नच्चासन्ने नाइदूरे जाव पंजलिउडे पज्जुवासइ। [३०] तत्पश्चात् शिवराजर्षि को इस प्रकार का विचार यावत् उत्पन्न हुआ कि श्रमण भगवान महावीर स्वामी, धर्म की आदि करने वाले, तीर्थंकर यावत् सर्वज्ञ-सर्वदर्शी हैं, जिनके आगे' आकाश में धर्मचक्र चलता है, यावत् वे यहाँ सहस्राम्रवन उद्यान में यथायोग्य अवग्रह ग्रहण करके । ॐ यावत् विचरते हैं। तथारूप अरिहन्त भगवन्तों का नाम-गोत्र सुनना भी महाफलदायक है, तो फिर ॥ र उनके सम्मुख जाना, वन्दन करना, इत्यादि का तो कहना ही क्या? इत्यादि औपपातिक सूत्र के म उल्लेखानुसार विचार किया; यावत् एक भी आर्य धार्मिक सुवचन का सुनना भी महाफल-दायक ॥ है, तो फिर विपुल अर्थ के ग्रहण करने का तो कहना ही क्या! अत: मैं श्रमण भगवान महावीर ॐ स्वामी के पास जाऊँ, वन्दन-नमस्कार यावत् पर्युपासना करूँ। यह मेरे लिए इस भव में और ॥ परभव में, यावत् श्रेयस्कर होगा। इस प्रकार का विचार करके वे तापसों के मठ में आये और उसमें प्रवेश किया। फिर वहाँ से लोढ़ी, लोह-कड़ाह यावत् छबड़ी सहित कावड़ आदि उपकरण लिए और उस तापस मठ से ॥ म निकले। वहाँ से विभंगज्ञान-रहित वे शिवराजर्षि हस्तिनापुर नगर के मध्य में से होते हुए, 4 सहस्राम्रवन उद्यान में श्रमण भगवान महावीर के निकट पहँचे। श्रमण भगवान महावीर के निकट + में आकर उन्होंने तीन बार आदक्षिण प्रदक्षिणा की, उन्हें वन्दना-नमस्कार किया और न अतिदूर, न है ॐ अतिनिकट यावत् हाथ जोड़कर भगवान की उपासना करने लगे। 30. After that, it dawned on Saint-king Shiva that Shraman Bhagavan Mahavir was Tirthankar, the initiator of religion,... and so on up to... all-perceiving omniscient. The wheel of religion (Dharmachakra) moves ahead of him... and so on up to... He is staying here in the Sahasramravan garden with due resolve. When simply hearing the name of Arihant Bhagavants is highly beneficent, what to say of the opportunity to go in his presence, pay homage to him etc.? He had this train of thoughts as mentioned in Aupapatik Sutra... and so on up to... When just a single pious word of the noble religion bestows great boons, what if to say of the opportunity of absorbing volumes of meaning from the us discourse? Therefore, I must go to Shraman Bhagavan Mahavir and greet him, pay homage... and so on up to... worship him. This would benefit this life and the next. With these thoughts he came to the hermitage and entered it. From there he collected his grinding stone, iron cooking pans... and so on up | ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक (133) Eleventh Shatak : Ninth Lesson '' प्रजममम म मममममम'' Page #180 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 to... the basket with the carrying pole, and came out of the hermitage. From there Saint-king Shiva, free of his pervert knowledge, passed thro-gh the center of Hastinapur city and came near Shraman Bhagavan Mahavir in the Sahasramravan garden. Reaching near Shraman 2 Bhagavan Mahavir he went around him clockwise thrice, greeted and 卐 paid homage. Thereafter he sat down, neither far nor near Bhagavan, and joining his palms commenced his worship. ३१. तए णं समणे भगवं महावीरे सिवस्स रायरिसिस्स तीसे य महतिमहालियाए जाव आणाए आराहए भवइ। [३१] श्रमण भगवान महावीर ने शिवराजर्षि और उस महापरिषद् को धर्मोपदेश दिया यावत्-“इस प्रकार पालन करने से जीव आज्ञा के आराधक होते हैं।" 31. Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to Saint-king Shiva and the large gathering... and so on up to... "Observing this conduct living beings become true spiritual aspirants (aaraadhak). ३२. तए णं से सिवे रायरिसी समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्म सोच्चाई म निसम्म जहा खंदओ जाव उत्तरपुरस्थिमं दिसीभागं अवक्कमइ, उ. अ. २ सुबहुं ॐ लोहीलोहकडाह जाव किढिणसंकाइयगं एगते एडेइ, ए. २ सयमेव पंचमुट्ठियं लोयं करेइ, # स. क. २ समणं भगवं महावीरं एवं जहेव उसभदत्ते तहेव पव्वइओ, तहेव एक्कारस अंगाई है। ॐ अहिज्जइ, तहेव सव्वं जाव सव्वदुक्खप्पहीणे। [३२] उसके पश्चात् वे शिवराजर्षि श्रमण भगवान महावीर स्वामी से धर्मोपदेश सुनकर के और अवधारण कर; स्कन्दक की तरह (शतक २, उ. १) यावत् उत्तरपूर्व दिशा (ईशान कोण) , में गए और लोढ़ी, लोह-कड़ाह यावत् कावड़ आदि तापसोचित उपकरणों को एकान्त स्थान में 5 में डाल दिया। फिर स्वयमेव पंचमुष्टि लोच किया और श्रमण भगवान महावीर के पास ऋषभदत्त 卐 की तरह (श. ८, उ. ३३) प्रव्रज्या अंगीकार की; ग्यारह अंगशास्त्रों का अध्ययन किया और उसी प्रकार यावत् वे शिवराजर्षि समस्त दुःखों से मुक्त हुए। 32. Hearing and understanding the discourse of Shraman Bhagavan Mahavir, Saint-king Shiva, followed what Skandak did (Chapter-2, Lesson-1)... and so on up to... proceeded in the north-east direction and 5 discarded the hermit-equipment, including grinding stone, iron cooking pans... and so on up to... the carrying pole at an isolated spot. He then si 5 pulled out his hair in five fistfuls and, like Rishabhdutt (Chapter-8, lesson-33), got initiated by Shraman Bhagavan Mahavir, studied the भगवती सूत्र (४) (134) Bhagavati Sutra (4) | BEEEEEEEEEEEEEELELELELELELELELELELELELELFIELFIELFIELEIFIEIEIED Page #181 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 eleven Anga canons... and so on up to... and, in the same way, got liberated from all miseries. सिद्ध होने वाले जीवों का संहननादि $ THE BODY-CONSTITUTION OF BEINGS TO BE LIBERATED ३३. [प्र. ] भंते! त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ, नमसइ, वं. २ एवं वयासी-जीवा णं भंते! सिज्झमाणा कयरम्मि संघयणे सिझंति? [उ.] गोयमा! वइरोसभणारायसंघयणे सिझंति एवं जहेव उववाइए तहेव 'संघयणं संठाणं उच्चत्तं आउयं च परिवसणा' एवं सिद्धिगंडिया निरवसेसा भाणियव्वा जाव 'अव्वाबाहं सोक्खं अणुहुंती सासयं सिद्ध।' सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए नवमो उद्देसो समत्तो॥ ३३ [प्र.] श्रमण भगवान महावीर को वन्दन-नमस्कार करके गौतम स्वामी ने इस प्रकार पूछा-"भगवन्! सिद्ध होने वाले जीव किस संहनन से सिद्ध होते हैं?" [उ.] गौतम! वे वज्र-ऋषभनाराचसंहनन से सिद्ध होते हैं; इत्यादि औपपातिक सूत्र के अनुसार संहनन, संस्थान, उच्चत्व (अवगाहना), आयुष्य, परिवसन (निवास), इस प्रकार सम्पूर्ण ॐ सिद्धिग़ण्डिका तक, यावत् सिद्ध जीव अव्याबाध शाश्वत सुख का अनुभव करते हैं; यहाँ तक 卐 कहना चाहिए। ___ 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन्! यह इसी प्रकार है', यों कह कर गौतमस्वामी है यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक समाप्त॥ 33. [Q.] Greeting and paying homage to Shraman Bhagavan Mahavir, Gautam Swami asked-“Bhante ! Beings destined to be liberated do so from which body-constitution (Samhanan) ?" [Ans.] Gautam! They do so from vajra-rishabh-narach samhanan (a specific type of constitution of human body where the joints are perfect 45 and strongest). Here quote complete information about Siddhas (the $liberated souls) from Aupapatik Sutra, including body structure (samsthaan), space occupation (uchchatva or avagaahana), life span (aayushya), abode (parivasan)... and so on up to... the liberated souls (Siddhas) experience unhindered eternal bliss... | ग्यारहवाँशतक : नौंवा उद्देशक (135) Eleventh Shatak: Ninth Lesson | 855555555))))))))))))))))))))))) Page #182 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555))))))))))))))))))) 15555555555555555555555555555555555558 "Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-सिद्धों के संहनन आदि इस प्रकार हैंसंहनन-वज्र-ऋषभनाराचसंहनन वाले सिद्ध होते हैं। संस्थान-छह प्रकार के संस्थानों में से किसी एक संस्थान से सिद्ध होते हैं। अवगाहना-सिद्धों की (तीर्थंकरों की अपेक्षा) अवगाहना जघन्य सात रलि (मुंडहाथ) प्रमाण और + उत्कृष्ट ५०० धनुष होती है। आयुष्य-सिद्ध होने वाले जीव का आयुष्य जघन्य कुछ अधिक ८ वर्ष का, उत्कृष्ट पूर्वकोटि-प्रमाण होता है। म परिवसना (निवास)-सिद्ध होने वाले जीव लोकान्त में सिद्धशिला के ऊपर १/६ गाऊ भाग में निवास करते हैं। 卐 Elaboration The attributes of liberated souls are as follows Constitution (samhanan)-vajra-rishabh-narach samhanan (a $ specific type of constitution of human body where the joints are perfect and strongest). Structure (samsthaan)-any one of the specified six body structures. Space occupation (avagaahana)-The space occupation or height of Siddhas (Tirthankar-specific) is a minimum of 7 Ratni (a linear unit; approximately one feet) and a maximum of 500 Dhanush ( a linear unit). Life span (aayushya)-The life span of a being destined to be liberated is a minimum of slightly more than eight years and a maxi of Purvakoti (extremely long period of time). Abode (parivasana)-The liberated souls live on Siddhashila at Si the edge of the universe in an area equal to sixth part of a Gau (four + miles). • END OF THE NINTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER im भगवती सूत्र(४) (136) Bhagavati Sutra (4) &555555555555555555555555555 Page #183 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 दसमो उद्देसओ : लोग दसवाँ उद्देशक : लोक (भेद-प्रभेद) | DASHAM UDDESHAK (TENTH LESSON) : LOK (UNIVERSE) 卐))))))))55555555555555555))))) 555555 १. रायगिहे जाव एवं वयासी[१] राजगृह नगर में गौतम स्वामी ने भगवान महावीर से यावत् इस प्रकार पूछा 1. In the city of Rajagriha... and so on up to... Gautam Swami paid homage to Bhagavan Mahavir and submitted as follows २. [प्र.] कइविहे णं भंते ! लोए पन्नत्ते? __[उ.] गोयमा ! चउव्विहे लोए पन्नत्ते, तं जहा-दव्वलोए खेत्तलोए काललोए भावलोए। २. [प्र] भगवन् ! लोक कितने प्रकार का कहा है? [उ.] गौतम! लोक चार प्रकार का कहा गया है। यथा-(१) द्रव्यलोक, (२) क्षेत्रलोक, (३) काललोक और (४) भावलोक। 2. [Q.] Bhante ! How many kinds of Lok are said to be there ? ___[Ans.] Gautam ! Lok (The Occupied Space or Universe) is said to have four kinds-(1) Material aspect of the Universe or the World as matter (Dravya Lok), (2) Area aspect of the Universe or the World as are (Kshetra Lok), (3) Time aspect of the Universe or the World as time (Kaal Lok), and (4) Cognitive aspect of the Universe or the World as cognition (Bhaava Lok). विवेचन-धर्मास्तिकाय और अधर्मास्तिकाय से भरा हुआ सम्पूर्ण द्रव्यों के आधार रूप चौदह रज्जू प्रमाण आकाशखण्ड को लोक कहते हैं। वह लोक (1) द्रव्य, (2) क्षेत्र, (3) काल और (4) भाव की अपेक्षा से मुख्य रूप से ४ प्रकार का है। (1) द्रव्यलोक-इसके दो भेद हैं-आगमतः, नोआगमतः। जो लोक शब्द के अर्थ को जानता है, ऊं परन्तु उसमें उपयोग नहीं है, उसे आगमतः द्रव्यलोक कहते हैं। नोआगमतः द्रव्यलोक के तीन भेद 卐 हैं-ज्ञशरीर, भव्यशरीर, और तद्व्यतिरिक्त। जिस व्यक्ति ने पहले लोक शब्द का अर्थ जाना था, उसके में मृत शरीर को 'ज्ञशरीर द्रव्यलोक' कहा जाता है। जिस प्रकार भविष्य में जिस घट में मधु रखा जाएगा, म उस घड़े को अभी से 'मधुघट' कहा जाता है, उसी प्रकार जो व्यक्ति भविष्य में लोक शब्द के अर्थ को जानेगा, उसके सचेतन शरीर को 'भव्यशरीर द्रव्यलोक' कहा जाता है। धर्मास्तिकाय आदि द्रव्यों को 'ज्ञशरीर-भव्यशरीर-व्यतिरिक्त द्रव्यलोक' कहा जाता है। 5558 ग्यारहवाँशतक: दसवाँ उद्देशक (137) Eleventh Shatak : Tenth Lesson Page #184 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 94444444444444444444415515444444444444448 (2) क्षेत्रलोक-क्षेत्ररूप लोक को क्षेत्रलोक कहते हैं। ऊर्ध्वलोक, अधोलोक और तिर्यक्लोक में है जितने आकाश-प्रदेश हैं, वह क्षेत्रलोक कहलाते हैं। (3) chalinila-4744 Biff octeau click on traditat per (4) भावलोक-भावरूप लोक दो प्रकार का है-आगमतः नोआगमतः। आगमतः भावलोक वह ॥ है, जो लोक शब्द के अर्थ का ज्ञाता है और उसमें उपयोग है। नोआगमत: भावलोक-औदयिक, औपशमिक, क्षायिक, क्षायोपशमिक एवं पारिणामिक तथा सन्निपातिक रूप से ६ प्रकार का है। Elaboration The fourteen Rajju expanse that forms the occupied 4 part of Akashastikaya (space entity), which is pervaded by Dharmastikaya (motion entity) and Adharmastikaya (rest entity) and which contains all substances including Jivastikaya (life entity), Pudgalastikaya (matter entity) with the interplay of Addhakaal (time entity), is called Lok (Occupied Space or the Universe). This Lok has mainly four aspects4 (1) Physical aspect (Dravya), (2) Area aspect (Kshetra), (3) Time aspect (Kaal), and (4) Cognitive aspect (Bhaava). (1) Physical aspect of the Universe or the World as matter (Dravya Lok)—Based on the theory of disquisition (Anuyoga) Dravya Lok is of two kinds, (a) Agamtah (in context of scripture)-one who knows the meaning of the term Lok but is inactive in that regard is called Agamtah Dravya Lok. (b) No-agamtah (not in context of scripture)—this is of three 41 kinds-(i) Jna-sharira (in past context)-one who knew the meaning of the term Lok but is no more; his dead body is called Jna-sharira Dravya Lok. (ii) Bhavya-sharira (in future context)-one who is destined to know the meaning of the term Lok, his live body is called Bhavya-sharira Dravya Lok. It is something like a pitcher allotted to contain milk in future is called milk-pitcher in advance. (iii) Jnasharira-Bhavyasharira Vyatirikta (other than in past and future context)-Dharmastikaya (motion entity) and other entities or physical substances are called JnashariraBhavyasharira Vyatirikta Dravya Lok. (2) Area aspect of the Universe or the World as area (Kshetra Lok) Lok or the Universe in terms of the area or space it covers is called \ Kshetra Lok. In other words all the space-points occupied by the Upper World, the Lower World and the Transverse World are called Kshetra Lok. pant (8) (138) Bhagavati Sutra (4) 445454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454442 Page #185 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555555555555555555555555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555555 (3) Time aspect of the Universe or the World as time (Kaal Lok) - the play of time in the Universe or all aetivities happening in the universe measured in terms of passage of time are called Kaal Lok. (4) Cognitive aspect of the Universe or the World as cognition (Bhaava Lok)-It is of two kinds-(i) Agamtah (in context of scripture)one who knows the meaning of the term Lok and is active in that regard 1 is called Agamtah Bhaava Lok. (ii) No-agamtah (not in context of scripture)-this relates to the states of soul and is of six kinds, namely Audayik (caused by fruition of karmas), Aupashamik (caused by 4 pacification of karmas), Kshaayik (caused by destruction of karmas), Kshayopashamik (caused by pacification-cum-destruction of karmas), Paarinaamik (three eternal states unrelated to action of karmas) and Sannipaatik (state incorporating combinations of the said five states). ३. [प्र.] खेत्तलोए णं भंते ! कइविहे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा! तिविहे पन्नत्ते, तं जहा-अहोलोयखेत्तलोए तिरियलोयखेत्तलोए २ उड्डलोयखेत्तलोए । ..३. [प्र.] भगवन् ! क्षेत्रलोक कितने प्रकार का कहा है? [उ.] गौतम! तीन प्रकार का कहा है। यथा- १. अधोलोक-क्षेत्रलोक, २. तिर्यग्लोकमें क्षेत्रलोक और ३. ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक। 3. [Q.] Bhante ! How many types of Kshetra Lok (World as area) is said to be there ? [Ans.] Gautam ! It is said to be of three types-1. The Lower World (Adho Lok- Kshetra Lok), 2. The Transverse World (Tiryaklok-Kshetra Lok), and The Upper World (Urdhva Lok-Kshetra Lok). ४. [प्र.] अहोलोयखेत्तलोए णं भंते ! कइविहे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा! सत्तविहे पन्नत्ते, तं जहा-रयणप्पभापुढविअहोलोयखेत्तलोए जाव अहेसत्तमपुढविअहोलोयखेत्तलोए। ____४. [प्र.] भगवन्! अधोलोक-क्षेत्रलोक कितने प्रकार का है? __[उ.] गौतम! (वह) सात प्रकार का है। यथा-रत्नप्रभा पृथ्वी-अधोलोक-क्षेत्रलोक, ' यावत् अधः सप्तमपृथ्वी-अधोलोक-क्षेत्रलोक। | ग्यारहवाँशतक : दसवाँ उद्देशक (139) Eleventh Shatak : Tenth Lesson | Page #186 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 4. (Q.) Bhante ! How many types of Lower World (Adho Lok- Kshetra Lok) are said to be there? [Ans.] Gautam ! It is said to be of seven types-RatnaprabhaprithviAdho Lok-Kshetra Lok (the first hell)... and so on up to... Adhah Saptamprithvi-Adho Lok-Kshetra Lok (the seventh hell). ५. [प्र.] तिरियलोयखेत्तलोए णं भंते ! कइविहे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा ! असंखेज्जतिविहे पन्नत्ते, तं जहा-जंबुद्दीवतिरियलोयखेत्तलोए जाव सयंभूरमणसमुद्देतिरियलोयखेत्तलोए। ५. [प्र.] भगवन् ! तिर्यग्लोक-क्षेत्रलोक कितने प्रकार का कहा गया है? [उ.] गौतम! (वह) असंख्यात प्रकार का कहा गया है। यथा-जम्बूद्वीप-तिग्लोकक्षेत्रलोक, यावत् स्वयंभूरमणसमुद्र-तिर्यग्लोक-क्षेत्रलोक। 5. [Q.] Bhante ! How many types of Transverse World (TiryaklokKshetra Lok) are said to be there? [Ans.] Gautam ! It is said to be of innumerable types—JambudveepTiryaklok- Kshetra Lok (the Jambu continent)... and so on up to... 5 Svayambhuraman Samudra- Tiryaklok-Kshetra Lok (the Svayambhuraman ocean). ___६. [प्र. ] उड्डलोयखेत्तलोए णं भंते ! कइविहे पन्नत्ते? ___ [उ.] गोयमा ! पण्णरसविहे पन्नत्ते, तं जहा-सोहम्मकप्पउड्डलोयखेत्तलोए जाव अच्चुयउड्डलोए. गेवेज्जविमाणउड्डलोग. अणुत्तरविमाण. ईसिपब्भारपुढविउड्डलोयखेत्तलोए। ६. [प्र.] भगवन् ! ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक कितने प्रकार का कहा गया है? [उ.] गौतम! (वह) पन्द्रह प्रकार का कहा गया है। यथा-(१-१२) सौधर्मकल्पॐ ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक, यावत् अच्युतकल्प-ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक, (१३) ग्रैवेयक विमानहै ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक, (१४) अनुत्तर विमान-ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक और (१५) ईषत् प्राग्भार म पृथ्वी-ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक। 6. [Q.] Bhante ! How many types of Upper World (Urdhva LokKshetra Lok) are said to be there ? [Ans.] Gautam ! It is said to be of fifteen types—(1-12) Saudharmakalp-Urdhva Lok-Kshetra Lok (Saudharmakalp divine realm 卐 or heaven)... and so on up to... Achyutkalp-Urdhva Lok-Kshetra Lok (Achyutkalp divine realm or heaven), (13) Graiveyak Viman-Urdhva | भगवती सूत्र (४) (140) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555555555555555555558 Page #187 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Lok-Kshetra Lok (Graiveyak Celestial Vehicles ), ( 14 ) Anuttar VimanUrdhva Lok-Kshetra Lok (Anuttar Celestial Vehicles), and (15) Ishatpragbharaprithvi- Urdhva Lok-Kshetra Lok (the Realm of Liberated Souls). लोक- अलोक का संस्थान (आकार) STRUCTURE OF THE LOK-ALOK ७. [ प्र. ] अहोलोयखेत्तलोए णं भंते! किंसठिए पन्नत्ते ? [ उ. ] गोयमा ! तप्पागारसंठिए पन्नत्ते । ७. [प्र.] भगवन्! अधोलोक - क्षेत्रलोक का किस प्रकार का संस्थान (आकार) है ? [उ.] गौतम ! वह त्रपा ( तिपाई) के आकार का 7. [Q.] Bhante ! What is the structure (samsthaan) of the Lower World (Adho Lok- Kshetra Lok) ? [Ans.] Gautam ! It is like the shape of a tripod (trapa). ८. ८. [ प्र.] तिरियलोयखेत्तलोए णं भंते! किसंठिए पन्नत्ते ? ऊर्ध्वलोक Upper World अधोलोक तिपाई के आकार का Lower World like the shape of a tripod ९. [ प्र. ] उड्डलोयखेत्तलोएपुच्छा ? मृदंग के [ उ. ] गोयमा ! झल्लरिसंठिए पन्नत्ते । [प्र.] भगवन्! तिर्यग्लोक - क्षेत्रलोक का संस्थान (आकार) किस प्रकार का है? [उ.] गौतम ! वह झालर के आकार का है। ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक आकार का shape of an upturned Mridang तिछलाक झालर का आकार Tiryaklok like the shape of a cymbal 8. [Q.] Bhante ! What is the structure (samsthaan) of the Transverse World (Tiryaklok- Kshetra Lok) ? [Ans.] Gautam! It is like the shape of a cymbal (or round disc). [ उ. ] उड्डमुइंगाकारसंठिए पन्नत्ते । ९. [प्र.] भगवन् ! ऊर्ध्वलोक- क्षेत्रलोक किस प्रकार संस्थान (आकार) का है ? [उ.] गौतम! (वह) ऊर्ध्वमृदंग के आकार ( संस्थान) का है। (141) Eleventh Shatak: Tenth Lesson 卐 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #188 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0595 55 5595955955555555555555555555555555555555555555555555 595 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 9. [Q.] Bhante ! What is the structure (samsthaan) of the Upper World (Urdhva Lok- Kshetra Lok) ? [Ans.] Gautam ! It is like the shape of an upturned Mridang (a two sided drum with bulging middle and unequal ends). १०. [ प्र. ] लोए णं भंते ! किंसंठिए पन्नत्ते ? [उ. ] गोयमा ! सुपइट्ठगसंठिए लोए पन्नत्ते, तं जहा हेट्ठा वित्थिपणे, मज्झे संखित्ते जहा सत्तमसए पढमे उद्देस जाव अंतं करे । १०. [प्र.] भगवन्! लोक का संस्थान (आकार) किस प्रकार का कहा है? [उ.] गौतम ! लोक सुप्रतिष्ठक के आकार का है । यथा - वह नीचे विस्तीर्ण (चौड़ा) है, मध्य में संक्षिप्त (संकीर्ण - संकड़ा) है, इत्यादि सातवें शतक के प्रथम उद्देशक के अनुसार समझना चाहिए। यावत् - उस लोक को उत्पन्न ज्ञान - दर्शन के धारक केवलज्ञानी जानते हैं, इसके पश्चात् वे सिद्ध होते हैं, यावत् समस्त दुःखों का अन्त करते हैं। 10. [Q.] Bhante ! What is the structure (samsthaan) of the Lok (universe) ? [Ans.] It is like the shape of a supratishthit (an earthen pot of the shape of a wine glass). It is wide at the base with a gradual taper in the middle, as mentioned in the first lesson of the seventh chapter... and so on up to... Arhants, Jinas, Kevalis (synonyms of Tirthankar), endowed with perfect knowledge know this and finally they become Siddha (perfected)... and so on up to... end all miseries. ११. [ प्र.] अलोए णं भंते! किसंठिए पन्नत्ते ? [ उ. ] गोयमा ! झुसिरगोलसंठिए पन्नत्ते ?. ११. [प्र.] भगवन्! अलोक का संस्थान (आकार) कैसा है ? [उ.] गौतम! अलोक का संस्थान पोले गोले के समान है। 11. [Q.] Bhante ! What is the structure (samsthaan) of the Alok (unoccupied space or the space beyond the universe) ? [Ans.] It is like the shape of a hollow sphere. विवेचन - सुमेरु पर्वत के नीचे आठ प्रदेशी रुचक प्रदेश हैं, उसके निचले प्रतर के नीचे नौ सौ योजन रुचक तक तिर्यग्लोक है, उसके आगे अधःस्थित होने से अधोलोक है, जो सात रज्जू से कुछ अधिक है तथा प्रदेश से नीचे और ऊपर ९००-९०० योजन तिरछा होने से तिर्यग्लोक है । तिर्यग्लोक के ऊपर देशोन भगवती सूत्र (४) (142) 8 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 955555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959595959595958 Bhagavati Sutra (4) * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 9555555555555555555555555 Page #189 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फ्र 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ सात रज्जू प्रमाण ऊर्ध्वभागवर्ती होने से ऊर्ध्वलोक कहलाता है। ऊर्ध्व और अधोदिशा में कुल ऊँचाई १४ रज्जू है । ऊपर क्रमशः घटते हुए क्रम से ७ रज्जू की ऊँचाई पर विस्तार १ रज्जू है। फिर क्रमशः बढ़कर ९1⁄2 रज्जू तक की ऊँचाई पर विस्तार ५ रज्जू है । फिर क्रमशः घटकर मूल से १४ रज्जू की ऊँचाई पर विस्तार १ रज्जू का है । इस तरह कुल ऊँचाई १४ रज्जू होती है । लोक के आकार के बारे में हम इस प्रकार बता सकते हैं कि नीचे एक उलटा सकोरा रखा जाये उसके ऊपर एक सीधा सकोरा रखा जाये फिर उसके ऊपर एक उलटा सकोरा रखा जाये। इस प्रकार जो आकार बनता है, वैसा ही लोक का आकार है। तीनों लोकों का नाम, परिणामों की अपेक्षा से - क्षेत्र के प्रभाव से जिस लोक में द्रव्यों के प्रायः अशुभ (अध:) परिणाम होते हैं, वह अधोलोक कहलाता है। मध्यम (न अतिशुभ, न अतिअशुभ) होने से मध्य या तिर्यग्लोक कहलाता है तथा द्रव्यों का ऊर्ध्व - ऊँचे- शुभ परिणामों का बाहुल्य होने से परिणाम ऊर्ध्वलोक कहलाता है । लोक का आकार Elaboration-At the center of the Meru Mountain there are Ruchak sections (glowing areas). Below the lowes. level of this area extends the Transverse World (Tiryaklok) up to nine hundred Yojans. Further underneath is the Lower World (Adholok) extending up to a little more than seven Rajjus (a linear measure). In the upper direction too the Transverse World extends up to nine hundred Yojans. Further above is the Upper World (Urdhvalok) extending up to a little less than seven Rajjus. The total height of the Lok is said to be 14 Rajjus. The base is seven Rajju wide and it tapers to one Rajju at the height of 7 Rajjus or the middle of the Lok. Still higher up, it gradually increases to five Rajju wide at the height of 9.5 Rajju or at the fifth dimension of gods, Brahmalok. Then again with gradual reduction it becomes one Rajju at the height of 14 Rajjus or at the top. eight In simple terms this shape of the Lok can be described as putting a tapered tumbler up-side-down on ground, over it putting another tumbler upright and then again putting a tumbler up-side-down over it. ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक The names of the three Loks are derived from the general conditions of substances including the living and the non-living. In the middle or the transverse world the general conditions are medium, neither bad nor good; as such it is called the Middle or Transverse World. As we proceed downwards conditions gradually turn from bad to worse; as such it is (143) Eleventh Shatak: Tenth Lesson 5 5 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 फ्र 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #190 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555666 called Hells or the Lower World. As we proceed higher conditions gradually turn from good to better; as such it is called Heavens or the Upper world. 5 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555555555555555 अधोलोक में जीव- अजीवादि SUBSTANCES IN THE LOWER WORLD १२. [प्र.] अहोलोयखेत्तलोए णं भंते! किं जीवा, जीवदेसा, जीवपएसा ? [ऊ. ] एवं जहा इंदा दिसा तहेव निरवसेसं भाणियव्वं जाव अद्धासमए । १२. [प्र.] भगवन्! अधोलोक - क्षेत्रलोक में क्या जीव हैं, क्या जीव के देश हैं, क्या जीव के प्रदेश हैं? क्या अजीव हैं, क्या अजीव के देश हैं, क्या अजीव के प्रदेश हैं ? [उ.] गौतम ! जिस प्रकार दसवें शतक के प्रथम उद्देशक में ऐन्द्री दिशों के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी समग्र वर्णन कहना चाहिए; यावत् - अद्धा - समय (काल) रूप है। 12. [Q.] Bhante ! In the Lower World are there souls, sections (desh ) of souls and space-points (pradesh) of souls ? Also, are there non-souls, sections (desh) of non-souls and space-points (pradesh ) of non-souls ? [Ans.] Gautam ! What has been mentioned in the first lesson of the tenth chapter about the eastern direction should be repeated verbatim... and so on up to... Addha-samaya (time). १३. [ प्र. ] तिरियलोयखेत्तलोए णं भंते! किं जीवा ? [3. ] एवं चेव । १३. [प्र.] भगवन् ! क्या तिर्यक्लोक - क्षेत्रलोक में जीव हैं ? इत्यादि प्रश्न । [.] गौतम! ( इस विषय में समस्त वर्णन) उपरोक्त पूर्वक जानना चाहिए । 13. [Q.] Bhante / In the Transverse World are there souls, etc. ? [Ans.] Gautam ! The answer is same as aforesaid (statement-12). १४. एवं उड्डलोयखेत्तलोए वि । नवरं अरूवी छव्विहा, अद्धासमओ नत्थि । १४. इसी प्रकार ऊर्ध्वलोक- क्षेत्रलोक के विषय में जानना चाहिए; परन्तु विशेषता यह है कि ऊर्ध्वलोक में अरूपी के छह भेद ही हैं, क्योंकि वहाँ अद्धासमय नहीं है। 14. The same also holds good for the Upper World except for one variation that in the Upper World the formless entities are only six in number as time (Addha-samaya) is non-existent there. भगवती सूत्र (४) (144) Bhagavati Sutra (4) 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 9 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #191 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 555555 १५. [ प्र. ] लोए णं भंते ! किं जीवा. ? [3] जहा बिइयसए अत्थिउद्देसए लोयागासे नवरं अरूवी सत्तविहा जाव अधम्मत्थिकायस्स पसा, नो आगासत्थिकाए, आगासत्थिकायस्स देसे आगासत्थिकायस्स पएसा, अद्धासमए । सेसं तं चेव । १५. [प्र.] भगवन् ! क्या लोक में जीव हैं? इत्यादि प्रश्न । [उ.] गौतम ! जिस प्रकार दूसरे शतक के दसवें 'अस्ति' उद्देशक में लोकाकाश के विषय में जीव आदि का कथन किया है, ( उसी प्रकार यहाँ भी जानना चाहिए।) विशेष इतना ही है कि यहाँ अरूपी के सात भेद कहने चाहिए; यावत् अधर्मास्तिकाय के प्रदेश, आकाशास्तिकाय का देश, आकाशास्तिकाय के प्रदेश और अद्धा समय। शेष पूर्ववत् जानना चाहिए । 15. [Q.] Bhante ! In the Lok are there souls, etc. ? [Ans.] Gautam ! The answer is same as that mentioned in the tenth lesson titled Asti of the second chapter with regard to souls and other entities in Lokakash (Space within the Universe) with the exception that here seven types of formless entities should be mentioned... and so on up to... space-points of Adharmastikaya (Rest entity), sections of (Space entity), space-points of Akashastikaya ( Space entity) Akashastikaya and Addha-samaya (time). Remaining being as mentioned earlier. १६. [ प्र. ] अलोए णं भंते! किं जीवा. ? [.] एवं जहा अत्थिकायउद्देसए अलोगागासे तहेव निरवसेसं जाव अनंतभागूणे । १६. [प्र.] भगवन्! क्या अलोक में जीव हैं ? इत्यादि प्रश्न । [उ.] गौतम ! दूसरे शतक के दसवें अस्तिकाय उद्देशक में जिस प्रकार अलोकाकाश के विषय में कहा, उसी प्रकार यहाँ भी जानना चाहिए; यावत् वह सर्वाकाश के अनन्तवें भाग न्यून है। 16. [Q.] Bhante ! In the Alok are there souls, etc. ? [Ans.] Gautam ! The answer is same as that mentioned in the tenth lesson titled Astikaya of the second chapter with regard to Alokakash... and so on up to... and it is infinite parts less than the whole space (this is because Lokakash or occupied space is an infinite fraction of the whole space). विवेचन - अधोलोक ओर तिर्यग्लोक में जीव, जीव के देश, प्रदेश तथा अजीव, अजीव के देश, प्रदेश और अद्धा - समय, ये ७ हैं, किन्तु ऊर्ध्वलोक में सूर्य के प्रकाश से प्रकटित काल न होने से ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक (145) Eleventh Shatak: Tenth Lesson 5555 255955555555954454555555595552 Page #192 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 + अद्धा-समय को छोड़कर शेष ६ बोल हैं। लोक में धर्मास्तिकाय और अधर्मास्तिकाय दोनों अखण्ड होने से इन दोनों के देश नहीं हैं इसलिए धर्मास्तिकाय, धर्मास्तिकाय के प्रदेश, अधर्मास्तिकाय और अधर्मास्तिकाय के के प्रदेश हैं। लोक में आकाशास्तिकाय सम्पूर्ण नहीं है, किन्तु उसका एक भाग है इसलिए कहा गया है-आकाशास्तिकाय का देश तथा उसके प्रदेश हैं। लोक में काल द्रव्य भी है। अलोक में एकमात्र अजीव द्रव्य का देशरूप आलोकाकाश है, वह भी अगुरुलघु है। वह अनन्त अगुरुलघु गुणों से संयुक्त आकाश के अनन्तवें भाग न्यून है। ऊपर के सातों बोल अलोक में नहीं हैं। Elaboration—In the Lower World there is existence of soul (jiva), sections and space-points of soul, non-soul, sections and space-points of non-soul and time (Addha-samaya). However in the Upper World due to absence of sun-oriented time there is no Addha-samaya. Thus there are only the other six listed entities and their components. In the Lok Dharmastikaya and Adharmastikaya exist as undivided whole; as such there are no sections of these. Therefore there are only Dharmastikaya, its space-points, Adharmastikaya and its space-points. In the Lok there 4 is only a section of Akashastikaya and not the whole, therefore it is said that there is a section of Akashastikaya and its space-points. Kaal (time entity) also exists in Lok. In Alok there is only one entity and that is a section of Akashastikaya, a non-soul entity, which is endowed with infinite agurulaghu (non-heavy-non-light) attributes and it is infinite parts less than the whole space. The remaining entities and components of the list of seven do not exist in Alok. अधोलोक आदि के एक प्रदेश में जीव आदि ENTITIES IN ONE SPACE-POINT १७. [प्र.] अहेलोयखेत्तलोयस्स णं भंते ! एगम्मि आगासपएसे किं जीवा, जीवदेसा, के जीवपएसा, अजीवा, अजीवदेसा, अजीवपएसा? [उ.] गोयमा ! नो जीवा, जीवदेसा वि जीवपएसा वि अजीवा वि अजीवदेसा वि 4 अजीवपएसा वि। जे जीवदेसा ते नियम एगिदियदेसा; अहवा अगिंदियदेसा य बेइंदियस्स म देसे, अहवा एगिदियदेसा य बेइंदियाण य देसा; एवं मज्झिल्लविरहिओ जाव अणिदिएसु में जाव अहवा एगिदियदेसा य अणिंदियाण देसाय। जे जीवपएसा ते नियम एगिंदियपएसा, 卐 अहवा अगिंदियपएसा य बेइंदियस्स पएसा, अहवा एगिदियपएसा य बेइंदियाण य पएसा, है एवं आइल्लविरहिओ जाव पंचिंदिएसु, अणिंएिसु तिय भंगो। जे अजीवा ते दुविहा पन्नत्ता, में तं जहा-रूवी अजीवा य, अरूवी अजीवा य। रूवी तहेव। जे अरूवी अजीवा ते ॐ भगवती सूत्र (४) (146) Bhagavati Sutra (4) 85555555555555555555555555555555555558 Page #193 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ पंचविहा पन्नत्ता, तं जहा - नो धम्मत्थिकाए, पसे २, एवं अधम्मत्थिकायस्स वि ३-४, अद्धासमए ५ । अजीव धम्मत्थिकायस्स देसे १, १७. [प्र.] भगवन्! अधोलोक - क्षेत्रलोक के एक आकाश प्रदेश में क्या जीव हैं; जीव के देश हैं, जीव के प्रदेश हैं, अजीव हैं, अजीवों के देश हैं या अजीवों के प्रदेश हैं ? [उ.] गौतम! (वहाँ) जीव नहीं, किन्तु जीवों के देश हैं, जीवों के प्रदेश भी हैं, तथा हैं, अजीवों के देश हैं और अजीवों के प्रदेश भी हैं। इनमें जो जीवों के देश हैं, वे नियम से (१) एकेन्द्रिय जीवों के देश हैं, (२) अथवा एकेन्द्रियों के देश और द्वीन्द्रिय जीवों का एक देश है, (३) अथवा एकेन्द्रिय जीवों के देश और द्वीन्द्रिय जीव के देश हैं; इसी प्रकार मध्यम भंग-रहित (एकेन्द्रिय जीवों के देश और द्वीन्द्रिय जीव के देश- इस मध्यम भंग से रहित), शेष भंग, यावत् अनिन्द्रिय तकं जानना चाहिए; यावत् अथवा एकेन्द्रिय जीवों के देश और अनिन्द्रिय जीवों के देश हैं। इनमें जो जीवों के प्रदेश हैं, वे नियम से एकेन्द्रिय जीवों के प्रदेश हैं, अथवा एकेन्द्रिय जीवों के प्रदेश और एक द्वीन्द्रिय जीव के प्रदेश हैं, अथवा एकेन्द्रिय जीवों का प्रदेश और द्वीन्द्रिय जीवों के प्रदेश हैं। इसी प्रकार यावत् पंचेन्द्रिय तक प्रथम भंग के सिवाय दो भंग कहने चाहिए; अनिन्द्रिय में तीनों भंग कहने चाहिए। धम्मत्थिकायस्स उनमें जो अजीव हैं, वे दो प्रकार के हैं। यथा-रूपी अजीव और अरूपी अजीव । रूपी अजीवों का वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए । अरूपी अजीव पाँच प्रकार के कहे गए हैं। यथा(१) धर्मास्तिकाय का देश, (२) धर्मास्तिकाय का प्रदेश, (३) अधर्मास्तिकाय का देश, (४) अधर्मास्तिकाय का प्रदेश और (५) अद्धा समय । 17. [Q.] Bhante ! In a single space-point of the Lower World are there souls, sections (desh) of souls and space-points. (pradesh) of souls ? Also, are there non-souls, sections (desh) of non-souls and space-points (pradesh) of non-souls ? ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक . [Ans.] Gautam ! ( In a single space-point of the Lower World) there are no souls but only sections of souls, space-points of souls, non-soul (matter), sections of non-soul, and space-points of non-soul. Here the sections of souls, as a rule, include (1) soul-sections of one-sensed beings or (2) soul-sections of one-sensed beings and one soul-section of two-sensed beings or (3) soul-sections of one-sensed beings and soul-sections of twosensed beings; in the same way, leaving aside the middle alternative (soul-sections of one-sensed beings and one soul-section of two-sensed beings), mention other alternatives... and so on up to... non-sensed beings... and so on up to... or soul-sections of one-sensed beings and (147) Eleventh Shatak: Tenth Lesson फफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 955555555555555555 95 95 95 95 95 955958 Page #194 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 soul-sections of non-sensed beings. Here the space-points of souls, as an rule, include--(1) space-points of one-sensed beings or (2) space-points of one-sensed beings and one soul-section of two-sensed beings or (3) spacepoints of one-sensed beings and space-points of two-sensed beings; in the same way, leaving aside the first alternative, other two alternatives 4 should be mentioned... and so on up to... five sensed beings. However in case of non-sensed beings, all the three alternatives should be mentioned. (In a single space-point of the Lower World) non-souls (ajiva) are of two kinds--non-soul with form and non-soul without form. Description of non-souls with form is same as mentioned earlier. Non-souls without form are of five kinds (1) Section of motion entity (Dharmastikaya-desh), (2) Space-point of motion entity (Dharmastikaya-pradesh), (3) Section of ॐ rest entity (Adharmastikaya-desh), (4) Space-point of rest entity 卐 (Adharmastikaya-pradesh), (5) Time (Addha-samaya). १८. [प्र. ] तिरियलोयखेत्तलोयस्स णं भंते ! एगम्मि आगासपएसे किं जीवा? 4 [उ.] एवं जहा अहोलोयखेत्तलोयस्स तहेव। १८. [प्र.] भगवन् ! क्या तिर्यग्लोक-क्षेत्रलोक के एक आकाश प्रदेश में जीव हैं; इत्यादि प्रश्न। म [उ.] गौतम! जिस प्रकार अधोलोक-क्षेत्रलोक के विषय में कहा है उसी प्रकार की तिर्यग्लोक-क्षेत्रलोक के विषय में जानना चाहिए। 18. (Q.) Bhante! In a single space-point of the Transverse World ॐ (Tiryak Lok-Kshetra Lok) are there souls ? (and other questions) [Ans.] Gautam ! What has been mentioned about Lower World (Adho Lok-Kshetra Lok) is also true for Transverse World. १९. एवं उड्डलोयखेत्तलोयस्स वि, नवरं अद्धासमओ नत्थि, अरूवी चउव्विहा। [१९.] इसी प्रकार ऊर्ध्वलोक-क्षेत्रलोक के एक आकाश प्रदेश के विषय में भी जानना है चाहिए। विशेष इतना है कि वहाँ अद्धासमय नहीं है, (इसलिए) वहाँ चार प्रकार के अरूपी ॐ अजीव हैं। 19. The same is also true for a single space-point of the Upper World (Urdhva Lok-Kshetra Lok) with the difference that the solar time (Addha-samaya) does not exist there; therefore only four Non-souls without form exist there. | भगवती सूत्र (४) (148) Bhagavati Sutra (4) | &999994545455555555555555555555 Page #195 -------------------------------------------------------------------------- ________________ भएक)5555555555555555555555555555555555 8555555555555555555555555555555555555 २०. लोयस्स जहा अहोलोयखेत्तलोयस्स एगम्मि आगासपएसे। [२०.] लोक के एक आकाश प्रदेश के विषय में भी अधोलोक-क्षेत्रलोक के एक ॐ आकाश प्रदेश के कथन के समान जानना चाहिए। 20. What has been mentioned about single space-point of the Lower 卐 World is also true for single space-point of the Lok. २१. [प्र.] अलोयस्स णं भंते ! एगम्मि आगासपएसे. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! नो जीवा, नो जीवदेसा, तं चेव जाव अणंतेहिं अगरुयलहुयगुणेहिं 卐 संजुत्ते सव्वागासस्स अणंतभागूणे। २१. [प्र.] भगवन् ! क्या अलोक के एक आकाश प्रदेश में जीव हैं? इत्यादि प्रश्न। [उ.] गौतम! वहाँ जीव नहीं हैं, जीवों के देश नहीं हैं, इत्यादि पूर्ववत् जानना चाहिए; यावत् अलोक अनन्त अगुरुलघु गुणों से संयुक्त है और सर्व आकाश के अनन्तवें भाग न्यून है। 21. [Q.] Bhante ! In a single space-point of the Alok (Unoccupied + space or the space beyond) are there souls ? (and other questions) [Ans.] Gautam ! It is devoid of soul, sections of soul etc. as mentioned 4 earlier... and so on up to... it is endowed with infinite agurulaghu (non-heavy-non-light) attributes and it is infinite parts less than the ___whole space. अधो-तिर्यग्-ऊर्ध्व क्षेत्रलोक और अलोक में द्रव्य-क्षेत्र-काल-भाव की अपेक्षा से जीव-अजीव द्रव्य SUBSTANCES IN THREE WORLDS IN FOUR CONTEXTS २२. [१] दव्वओ णं अहेलोयखेत्तलोए अणंताई जीवदव्वाइं, अणंताई अजीवदव्वाइं, अणंता जीवाजीवदव्वा। २२. [१] द्रव्य से-अधोलोक-क्षेत्रलोक में अनन्त जीव द्रव्य हैं, अनन्त अजीव द्रव्य हैं और अनन्त जीवाजीव द्रव्य हैं। 22. [1] In context of substance, the Lower World contains infinite souls, infinite non-souls and infinite mixed (soul-non-soul) substances. २२. [२] एवं तिरियलोयखेत्तलोए वि। एवं उड्डलोयखेत्तलोए वि। २२. [२] इसी प्रकार तिर्यग्लोक-क्षेत्रलोक में भी जानना चाहिए। इसी प्रकार ऊर्ध्वलोकम क्षेत्रलोक में भी जानना चाहिए। 22. [2] The same is true for the Transverse World. The same is also true for the Upper World. | ग्यारहवाँशतक : दसवाँ उद्देशक (149) Eleventh Shatak : Tenth Lesson | Page #196 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555555 म २३. दव्वओ णं अलोए नेवत्थि जीवदव्वा, नेवत्थि अजीवदव्वा, नेवत्थि जीवाजीवदव्वा, की 卐 एगे अजीवदव्व देसे जाव सव्वागासअणंतभागूणे। ॐ [२३] द्रव्य से अलोक में जीव द्रव्य नहीं, अजीव द्रव्य नहीं और जीवाजीव द्रव्य भी नहीं, किन्तु अजीव द्रव्य का एक देश है, यावत् सर्वाकाश के अनन्तवें भाग न्यून है। 23. In context of substance, Unoccupied space (Alok) is devoid of souls, non-souls as well as mixed substances. However, it has a section of 4 non-soul ... and so on up to ... and it is infinite parts less than the whole space. म २४. कालओ णं अहेलोयखेत्तलोए न कयाइ नासि, जाव निच्चे। एवं जाव अलोए। [२४] काल से-अधोलोक-क्षेत्रलोक किसी समय नहीं था-ऐसा नहीं; यावत् वह नित्य की है। इसी प्रकार यावत् अलोक के विषय में भी कहना चाहिए। 24. In context of time there was no time when the Lower World did not exist... and so on up to... It is eternal. The same holds good for other + worlds... and so on up to... Alok (the space beyond). . २५. [१] भावओ णं अहेलोयखेत्तलोए अणंता वण्णपज्जवा जहा खंदए (स. २ उ. १) जाव अणंता अगरुयलहुयपज्जवा। एवं जाव लोए। म २५. [१] भाव से-अधोलोक-क्षेत्रलोक में 'अनन्तवर्णपर्याय' है, इत्यादि, द्वितीय शतक ॐ के प्रथम उद्देशक में वर्णित स्कन्दक-प्रकरण के अनुसार जानना चाहिए, यावत् अनन्त अगुरुलघुपर्याय हैं। इसी प्रकार यावत् लोक तक जानना चाहिए। 25. [1] In context of cognition (Bhaava) there are infinite modes of colour in the Lower World, as mentioned in the story of Skandak in first of chapter second... and so on up to... infinite agurulaghu (non-heavy-non-light) modes. The same holds good for other worlds... + and so on up to... Lok (the universe). २५. [२] भावओ णं अलोए नेवत्थि वण्णपज्जवा जाव नेवत्थि अगरुयलहुयपज्जवा, एगे अजीवदव्वदेसे जाव अणंतभागूणे। २५. [२] भाव से-अलोक में वर्ण-पर्याय नहीं, यावत् अगुरुलघु-पर्याय नहीं है, परन्तु म एक अजीव द्रव्य का देश है। अनन्त अगुरुलघु गुण से संयुक्त है। वह सर्वाकाश के अनन्तवें भाग न्यून है। 25. [2] In context of cognition (Bhaava) there are no alternatives of 5 colour in the Lower World... and so on up to... no agurulaghu (non5 | भगवती सूत्र (४) (150) Bhagavati Sutra (4) | &5555555555555555555555555555555555555 555555555555555555555555555555 55555 Page #197 -------------------------------------------------------------------------- ________________ स 0555555555555555555555555555555))))))))))एक ଖsssssssssssssssssssssssssssssssssssss heavy-non-light) modes. However, it has a section of non-soul. It is endowed with infinite agurulaghu (non-heavy-non-light) attributes and it is infinite parts less than the whole space. लोक की विशालता VASINESS OF THE LOK २६-१. [प्र.] लोए णं भंते ! के महालए पण्णत्ते? ___ [उ.] गोयमा ! अयं णं जंबुद्दीवे दीवे सव्वदीव. जाव परिक्खेवेणं। तेणं कालेणं तेणं समएणं छ देवा महिड्डीया जाव महेसक्खा जंबुद्दीवे दीवे मंदरे पव्वए मंदरचूलियं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ताणं चिट्ठज्जा। अहे णं चत्तारि दिसाकुमारीओ महत्तरियाओ चत्तारि है बलिपिंडे गहाय जंबुद्दीवस्स दीवस्स चउसु वि दिसासु बहिया अभिमुहीओ ठिच्चा ते चत्तारि + बलिपिंडे जमगसमगं बहियाभिमुहे पक्खिवेज्जा। पभू णं गोयमा! तओ एगमेगे देवे ते ॐ चत्तारि बलिपिंडे धरणितलमसंपत्ते खिप्पामेव पडिसाहरित्तए। ते णं गोयमा! देवा ताए म उक्किट्ठाए जाव देवगईए एगे देवे पुरत्थाभिमुहे पयाए, एवं दाहिणाभिमुहे, एवं पच्चत्थाभिमुहे, ॐ एवं उत्तराभिमुहे, एवं उड्डाभिमुहे, एगे देवे अहोभिमुहे पयाए। तेणं कालेणं तेणं समएणं' वाससहस्साउए दारए पयाए। तए णं तस्स दारगस्स अम्मापियरो पहीणा भवंति, नो चेव णं ही ॐ ते देवा लोगंतं संपाउणंति। तए णं तस्स दारगस्स आउए पहीणे भवइ, नो चेव णं जाव' के संपाउणंति। तए णं तस्स दारगस्स अट्ठिमिंजा पहीणा भवंति, नो चेव णं ते देवा लोगंतं संपाउणंति। तए णं तस्स दारगस्स आसत्तमे वि कुलवंसे पहीणे भवइ, नो चेव णं ते देवा के लोगंतं संपाउणंति। तए णं तस्स दारगस्स नाम-गोए वि पहीणे भवइ, नो चेव णं ते देवा ॥ लोगंतं संपाउणंति। २६-१. [प्र.] भगवन्! लोक कितना बड़ा (महान्) कहा है? ___ [उ.] गौतम! जम्बूद्वीप नाम का यह द्वीप, समस्त द्वीप-समुद्रों के मध्य में है। इसकी परिधि के तीन लाख, सोलह हजार, दो सौ सत्ताईस योजन, तीन कोस, एक सौ अट्ठाईस धनुष और साढ़े तेरह अंगुल से कुछ अधिक है। अगर किसी काल और किसी समय महर्द्धिक यावत् महासुख-सम्पन्न छह देव, मेरू पर्वत पर उसकी चूलिका के चारों ओर खड़े रहें और नीचे चार दिशाकुमारी देवियाँ चार अन्नपिण्ड लेकर जम्बूद्वीप की (जगती पर) चारों दिशाओं में बाहर की ओर मुख करके खड़ी रहें। फिर वे ॐ चारों देवियाँ एक साथ चारों अन्नपिण्डों को बाहर की ओर फैंकें। हे गौतम! उसी समय उन देवों म में से प्रत्येक देव, उन अन्नपिण्डों को पृथ्वी पर गिरने से पहले ही, शीघ्र ग्रहण करने में समर्थ हो ॐ ऐसी तीव्र गति वाले उन देवों में से एक देव, उस उत्कृष्ट यावत् तीव्र गति से पूर्व की ओर जाए, है एक देव दक्षिण की ओर जाए, इसी प्रकार एक देव पश्चिम की ओर, एक उत्तर की ओर, एक | ग्यारहवाँशतक : दसवाँ उद्देशक (151) Eleventh Shatak : Tenth Lesson | Page #198 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 मदेव ऊर्ध्वदिशा में और एक देव अधोदिशा में जाए। उसी दिन और उसी समय एक गाथापति के, म एक हजार वर्ष की आयु वाले एक बालक ने जन्म लिया। तदनन्तर उस बालक के माता-पिता के चल बसे। (उतने समय में भी) वे देव, लोक का अन्त प्राप्त नहीं कर सके। उसके बाद वह है 卐 बालक भी आयुष्य पूर्ण होने पर कालधर्म को प्राप्त हो गया। उतने समय में भी वे देव, लोक का ॥ अन्त प्राप्त न कर सके। उस बालक की हड्डी, मज्जा भी नष्ट हो गई, तब भी वे देव, लोक का अन्त पा नहीं सके। फिर उस बालक की सात पीढ़ियों तक का कुलवंश नष्ट हो गया उतने समय के + में भी वे देव, लोक का अन्त प्राप्त न कर सके। तत्पश्चात् उस बालक के नाम-गौत्र भी नष्ट हो म गए, उतने समय तक (चलते रहने पर) भी वे देव, लोक का अन्त प्राप्त नहीं कर सके। $ 26-1. [Q] Bhante ! How large is the Lok (the universe) said to be ? __[Ans.] Gautam ! This continent called Jambudveep is at the centre of all continents and oceans. Its circumference is slightly more than 3,16, 227 Yojans (Y. = 8 miles), 3 Kosas (K. = 2 miles), 128 Dhanush (D = . 5 a little more than a meter) and 13.5 Anguls (A = about 0.5 inch). At some point of time, if six gods with great opulence... and so on % up to... great happiness stand at different points all around the peak of $ Mount Mandaar, and at the ground level four Dikkumaris (goddesses of 41 directions), carrying a lump of dough in hands, stand at the periphery of 15 the Jambu continent facing the four cardinal directions. Now, the goddesses throw out the lump of dough simultaneously. Gautam! If each god is capable of dashing forward with a tremendous speed to catch the 4 lumps before they touch the ground, and if with such superhuman speed 5 one god dashes in the east, one in the west, one in the north, one in the south, one in the Zenith and one in the Nadir; and at that moment a 45 son with a life span of one thousand years is born to a merchant and in due course the parents die; even after the passage of so much time the gods cannot reach the end of the universe. After that the boy completes 51 his life span and passes away, still the gods fail to reach the end of the universe. Then after the passage of a long period the bones and marrow of the boy completely decay, even till then the gods do not reach the end. After this seven generations of the boy pass and still the gods are not near the end of the universe. Even after the extinction of the lineage of the boy and wiping of the name from the social memory the gods cannot reach the end of the universe. २६-२. [प्र.] 'तेसि णं भंते ! देवाणं किं गए बहुए, अगए बहुए ?' | भगवती सूत्र (४) (152) Bhagavati Sutra (4) Page #199 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ. ] 'गोयमा ! गए बहुए, नो अगए बहुए, गयाउ से अगए असंखेज्जइभागे, अगयाउ असंखेज्जगुणे । लोए णं गोयमा ! एमहालए पन्नत्ते । ' २६-२. [प्र.] भगवन् ! उन देवों का गत ( गया हुआ - उल्लंघन किया हुआ) क्षेत्र अधिक है या अगत (नहीं गया हुआ - नहीं चला हुआ) क्षेत्र अधिक है ? [उ.] गौतम ! ( उन देवों का ) गतक्षेत्र अधिक है, अगतक्षेत्र, गतक्षेत्र के असंख्यातवें भाग है। अगतक्षेत्र से गतक्षेत्र असंख्यात गुणा है । हे गौतम! लोक इतना बड़ा ( महान्) है। 26-2. [Q.] Bhante ! Is the part crossed by those gods greater or that not yet crossed is larger ? [Ans.] Gautam ! The part crossed by those gods is greater. The part yet to be crossed is only an innumerable fraction of the crossed one. The traversed part is innumerable times more than that not yet crossed. O Gautam! The Universe (Lok) is so vast. कुछ विवेचन—यह शंका हो सकती है कि मेरुपर्वत की चूलिका से चारों दिशाओं में लोक का विस्तार आधा-आधा रज्जुप्रमाण है। ऊर्ध्वलोक में किंचित् न्यून सात रज्जू और अधोलोक में सात रज्जू से अधिक है। ऐसी स्थिति में वे सभी देव छहों दिशाओं में एक समान त्वरित गति से जाते हैं, तब फिर छहों दिशाओं में गतक्षेत्र से अगतक्षेत्र असंख्यातवें भाग तथा अगत से गतक्षेत्र असंख्यात गुणा कैसे बतलाया गया हैं, क्योंकि चारों दिशाओं की अपेक्षा ऊर्ध्वदिशा और अधोदिशा में क्षेत्र - परिमाण की विषमता है ? इस शंका का समाधान यह है कि यहाँ घनकृत ( वर्गीकृत) लोक की विवक्षा से यह रूपक कल्पित किया गया है, इसलिए कोई आपत्ति नहीं होनी चाहिए । मेरुपर्वत को मध्य में रखने से लोक सब तरफ से साढ़े तीन-साढ़े तीन रज्जू रह जाता I [प्र.] पूर्वोक्त तीव्र दिव्य देवगति से गमन करते हुए वे देव जब उतने लम्बे समय तक में लोक का छोर नहीं प्राप्त कर सकते, तब तीर्थंकर भगवान के जन्मकल्याणादि में अन्तिम अच्युत देवलोक तक से देव यहाँ शीघ्र कैसे आ सकते हैं, क्योंकि क्षेत्र बहुत लम्बा है और अवतरण - काल बहुत ही अल्प है ? [उ.] इसका समाधान यह है कि तीर्थंकर भगवान के जन्मकल्याणादि में देवों के आने की गति शीघ्रतम है। उस गति की अपेक्षा से इस प्रकरण में बताई हुई गति अति मन्दतर है। Elaboration-In this example there may be a doubt. In the said description of the Lok the transverse expanse of the universe from the peak of Mt. Meru is only half a Rajju, whereas in zenith and Nadir directions it is about 7 Rajju. As such how can the time traversed by the gods in all directions be same? The explanation is that this statement is metaphoric and based on the presumption of a cubical universe making the distances in all directions same. Another doubt is that when it takes so much time for gods to reach the end of the universe, how can the gods from the last divine realm ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक (153) Eleventh Shatak: Tenth Lesson 卐 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555595959595959559595959 195 0 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559559595958 Page #200 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ (Achyut) can come to attend a Tirthankar's Kalyanak (auspicious events). The explanation is that the speed at which the gods come on such occasions is the maximum speed of gods whereas the speed mentioned in this example is the minimum. अलोक की विशालता का वर्णन THE VASTNESS OF ALOK २७- १. [ प्र. ] अलोए णं भंते ! केमहालय पन्नत्ते ? [ उ. ] गोयमा ! अयं णं समयखेत्ते पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं जहा खंदए (स. २ उ. १) जाव परिक्खेवेणं । तेणं कालेणं तेणं समएणं दस देवा महिड्डीया तहेव जाव संपरिक्खित्ताणं संचिट्ठेज्जा, अहे णं अट्ठ दिसाकुमारीओ महत्तरियाओ अट्ठ बलिपिंडे गहाय माणुसुत्तरस्स पव्वयस्स चउसु वि दिसासु चउसु वि विदिसासु बहियाभिमुहीओ ठिच्चा । ते अट्ठ बलिपिंडे जमगसमगं बहियाभिमुहे पक्खिवेज्जा । पभू णं गोयमा! तओ एगमेगे देवे ते अट्ठ बलिपिंडे धरणितलमसंपत्ते खिप्पामेव पडिसाहरित्तए । ते णं गोयमा! देवा ताए उक्किट्ठाए जाव देवगईए लोगंते ठिच्चा असब्भावपट्टवणाए एगे देवे पुरत्थाभिमुहे पयाए, एगे देवे दाहिणपुरत्थाभिमुहे पयाए, एवं जाव उत्तरपुरत्थाभिमुंहे, एगे देवे उड्डाभिमुहे, एगे देवे अहोभिमुहे पयाए । तेणं कालेणं तेणं समएणं वाससयसहस्साउए दारए पयाए। तए णं तस्स दारगस्स अम्मापियरो पहीणा भवंति नो चेव णं ते देवा अलोयंतं संपाउणंति।' तं चेव जाव 'तेसिं णं भंते! देवाणं किं गए बहुए, अगए बहुए ?' 'गोयमा ! नो गए बहुए, अगए बहुए, गयाउ से अगए अनंतगुणे, अगयाउ से गए अनंतभागे। अलोए णं गोयमा ! एमहालए पन्नत्ते । ' २७-१. [प्र.] भगवन्! अलोक कितना बड़ा है ? [उ.] गौतम! यह जो समयक्षेत्र ( मनुष्यक्षेत्र) है, वह ४५ लाख योजन लम्बा-चौड़ा है, इत्यादि सब (श. २, उ. १) स्कन्दक प्रकरण के अनुसार जानना चाहिए; यावत् वह (ऊपरवत्) धियुक्त है। किसी काल, किसी समय में, दस महर्द्धिक देव, इस मनुष्यलोक को चारों ओर से घेर कर खड़े हों। उनके नीचे आठ दिशाकुमारियाँ, आठ अन्नपिण्ड लेकर मानुषोत्तर पर्वत की चारों दिशाओं और चारों विदिशाओं में बाह्याभिमुख होकर खड़ी रहें। तत्पश्चात् वे उन आठों बलिपिण्डों को एक साथ मानुषोत्तर पर्वत के बाहर की ओर फेंके। तब उन खड़े हुए देवों में से प्रत्येक देव उन बलिपिण्डों को पृथ्वी पर पहुँचने से पूर्व शीघ्र ही ग्रहण करने में समर्थ हों, ऐसी शीघ्र, उत्कृष्ट तीव्र देवगति वाले वे दसों देव, लोक के अन्त में खड़े रह कर उनमें से एक देव पूर्व दिशा की ओर जाए, एक देव दक्षिण पूर्व की ओर जाए, इसी प्रकार यावत् एक देव उत्तरपूर्व भगवती सूत्र (४) (154) Bhagavati Sutra (4) 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ फ्र Page #201 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जमऊ))))))))))) 85555555555555555555555555555555555555 म की ओर जाए, एक देव ऊर्ध्वदिशा की ओर जाए और एक देव अधोदिशा में जाए (ऐसे तो यह है 卐 असद्भूतार्थ कल्पना है, जो संभव नहीं)। उस काल और उसी समय में एक गृहपति के घर में ॥ एक बालक का जन्म हुआ हो, जो कि एक लाख वर्ष की आयु वाला हो। तत्पश्चात् उस ॐ बालक के माता-पिता का देहावसान हुआ, इतने समय में भी देव अलोक का अन्त नहीं प्राप्त करके सकें। तत्पश्चात् उस बालक का भी देहान्त हो गया। उसकी अस्थि और मज्जा भी विनष्ट हो गई और उसकी सात पीढ़ियों के बाद वह कुल-वंश भी नाश हो गया तथा उसके नाम-गोत्र भी ॐ समाप्त हो गए। इतने लम्बे समय तक चलते रहने पर भी वे देव अलोक के अन्त को प्राप्त नहीं कर सकते। 27-1. [Q.] Bhante ! How large is the Alok (space beyond the universe) said to be ? [Ans.] Gautam ! The time-region or the world of the humans is 4.5 million square Yojans etc.-as mentioned in the story of Skandak in lesson ॐ first of chapter second... and so on up to... its circumference. At some point of time, if ten gods with great opulence... and so on up to... great happiness stand at different points all around the world of humans, and beneath them eight Dikkumaris (goddesses of directions), 5 each carrying a lump of dough in hands, stand facing four cardinal and four intermediate directions. Now, the goddesses throw out the lump of dough simultaneously away from Manushottar mountain. Gautam! If each god is capable of dashing forward with a tremendous speed to catch the lumps before they touch the ground, and if with such superhuman speed one god dashes in the east, one in the west, one in the north, one 4 in the south, one each in the four intermediate directions, one in the Zenith and one in the Nadir; and at that moment a son with a life span of one thousand years is born to a merchant and in due course the parents die; even after the passage of so much time the gods cannot reach the end of the Alok. After that the boy completes his life span and passes away, still the gods fail to reach the end of the Alok. Then after the passage of a long period the bones and marrow of the boy completely decay, even till then the gods do not reach the end. After this seven generations of the boy pass and still the gods are not near the end of the Alok. Even after the extinction of the lineage of the boy and wiping of the name from the social memory the gods cannot reach the end of Alok (the space beyond the universe). ग्यारहवाँशतक: दसवाँ उद्देशक (155) Eleventh Shatak : Tenth Lesson Page #202 -------------------------------------------------------------------------- ________________ २७-२. [प्र.] भगवन् ! उन देवों का गतक्षेत्र अधिक है, या अगतक्षेत्र अधिक है? 卐 ___ [उ.] गौतम! वहाँ गतक्षेत्र बहुत नहीं, अगतक्षेत्र ही बहुत है। गतक्षेत्र से अगतक्षेत्र है ॐ अनन्तगुणा है। अगतक्षेत्र से गतक्षेत्र अनन्तवें भाग है। हे गौतम! अलोक इतना बड़ा है। 27-2. [Q] Bhante ! Is the part crossed by those gods greater or that ॐ not yet crossed is larger ? [Ans.] Gautam ! The part crossed by those gods is greater. The part 4 yet to be crossed is only an innumerable part of the crossed one. The traversed part is innumerable times more than that not yet crossed. O Gautam ! The Alok is so vast. आकाशप्रदेश पर परस्पर-सम्बद्ध जीवों का निराबाध अवस्थान INTERCONNECTION OF SOUL-SPACE-POINTS २८-१. [प्र.] लोगस्स णं भंते ! एगम्मि आगासपएसे जे एगिदियपएसा जाव पंचिंदियपएसा अणिंदियपएसा अन्नमन्नबद्धा अन्नमन्नपुट्ठा जाव अन्नमन्नसमभरघडत्ताए चिट्ठति ? अस्थि णं भंते ! अन्नमन्नस्स किंचि आबाहं वा वाबाहं वा उप्पाएंति, छविच्छेद वा करेंति? [उ.] नो इणढे समठे। २८-१. [प्र.] भगवन् ! लोक के एक आकाश प्रदेश पर एकेन्द्रिय जीवों के जो प्रदेश हैं, म यावत् पंचेन्द्रिय जीवों के और अनिन्द्रिय जीवों के जो प्रदेश हैं, क्या वे सभी एक-दूसरे के साथ 卐 बद्ध, हैं, अन्योन्य स्पृष्ट हैं यावत् परस्पर-सम्बद्ध हैं? भगवन् ! क्या वे परस्पर एक-दूसरे को आबाधा (पीड़ा) और व्याबाधा (विशेष पीड़ा) उत्पन्न करते हैं? तथा क्या वे उनके अवयवों का के छेदन करते हैं? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ (सही) नहीं है। 28-1. [Q.] Bhante ! Are the space-points (pradesh) of one-sensed beings... and so on up to... five-sensed beings as well as non-sensed beings occupying a single point of space, linked together or touching one another,... and so on up to... mutually connected ? Bhante ! Do they cause pain and intense pain to each other? And do they pierce parts of each other? [Ans.] Gautam ! This statement is not correct. २८-२. [प्र.] से केणट्टेणं भंते ! एवं वुच्चइ लोयस्स णं एगम्मि आगासपएसे जे एगिदियपएसा जाव चिट्ठति नत्थि णं भंते! अन्नमन्नस्स किंचि आबाहं वा जाव करेंति? । भगवती सूत्र (४) (156) Bhagavati Sutra (4) | Page #203 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9595959559595 95 95 95 95 95 95 95 9555555559595 18 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] गोयमा ! से जहानामए नट्टिया सिया सिंगारागारचारुवेसा जाव कलिया रंगद्वाणंसि जणसयाउलंसि जणसयसहस्साउलंसि बत्तीसइविहस्स नट्टस्स अन्नयरं नट्टविहिं उवदंसेज्जा । [प्र. ] से नूणं गोयमा ! ते पेच्छगा तं नट्टियं अणिमिसाए दिट्ठीए सव्वओ समंता समभिलोएंति ? [उ. ] 'हंता, समभिलोएंति । ' [प्र. ] ताओ णं गोयमा ! दिट्ठीओ तंसि नट्टियंसि सव्वओ समंता संन्निपडियाओ ? [3] 'हंता, सन्निपडियाओ । ' [प्र.] अस्थि णं गोयमा ! ताओ दिट्ठीओ तीसे नट्टियाए किंचि वि आबाहं वा वाबाहं वा उप्पाएंति, छविच्छेदं वा करेंति ? [उ. ] 'नो इणट्ठे समट्ठे । ' [प्र.] अहवा सा नट्टिया तासिं दिट्ठीणं किंचि आबाहं वा वाबाहं वा उप्पाएइ, छविच्छेदं वा करेइ ? [उ. ] 'नो इणट्ठे समट्ठे । ' [प्र.] ताओ वा दिट्ठीओ अन्नमन्नाए दिट्ठीए किंचि आबाहं वा वाबाहं वा उप्पाएंति, छविच्छेदं वा करेंति ? [उ. ] 'नो इणट्ठे समट्ठे । ' से तेणट्ठेणं - गोयमा ! एवं वुच्चइ तं चेव जाव छविच्छेदं वा करेंति । २८ - २ [प्र.] भगवन्! यह किस कारण से कहा है कि लोक के एक आकाश प्रदेश में एकेन्द्रिय आदि जीव प्रदेश परस्पर बद्ध यावत् सम्बद्ध हैं, फिर भी वे एक-दूसरे को बाधा या व्याबाधा नहीं पहुँचाते ? और अवयवों का छेदन नहीं करते ? [उ.] गौतम! जिस प्रकार कोई श्रृंगारित एवं उत्तम वेष वाली यावत् सुन्दर गति, हास्य, भाषण, चेष्टा, विलास, ललित संलाप निपुण, युक्त उपचार से युक्त नर्तकी सैंकड़ों और लाखों व्यक्तियों से परिपूर्ण रंगस्थली में बत्तीस प्रकार के नाट्यों में से कोई एक नाट्य दिखाती है, तो - [प्र.] गौतम! क्या दर्शक लोग उस नर्तकी को अनिमेष दृष्टि से चारों ओर से देखते हैं ? [उ.] हाँ, भगवन्! देखते हैं । [प्र.] गौतम ! उन ( दर्शकों) की दृष्टियाँ चारों ओर से उस नर्तकी पर पड़ती हैं? [उ.] हाँ, भगवन् ! पड़ती है। ग्यारहवाँ शतक : दसवाँ उद्देशक (157) Eleventh Shatak: Tenth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #204 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555 [प्र.] गौतम! क्या उन दर्शकों की दृष्टियाँ उस नर्तकी को किसी प्रकार की (किंचित् भी) ॐ थोड़ी या ज्यादा पीड़ा पहुँचाती है? या उसके अवयव का छेदन करती है? [उ.] भगवन् ! यह अर्थ समर्थ (शक्य) नहीं है। [प्र.] गौतम! क्या वह नर्तकी दर्शकों की उन दृष्टियों को कुछ भी बाधा-पीड़ा पहुँचाती है या उनके अवयव-छेदन करती हैं? [उ.] भगवन् ! यह अर्थ भी समर्थ नहीं है। [प्र.] गौतम! क्या (दर्शकों की) वे दृष्टियाँ परस्पर एक-दूसरे को किंचित् भी बाधा या पीड़ा उत्पन्न करती हैं? या उनके अवयव का छेदन करती हैं? [उ.] भगवन्! यह अर्थ भी समर्थ नहीं है। ___ गौतम! इसी कारण से मैं ऐसा कहता हूँ कि जीवों के आत्म-प्रदेश परस्पर बद्ध, स्पृष्ट और यावत् सम्बद्ध होने पर भी पीड़ा या विशेष पीड़ा उत्पन्न नहीं करते और न ही अवयवों का छेदन 卐 करते हैं। 28-2. [Q.] Bhante ! Why it is said that the space-points (pradesh) of one-sensed beings... and so on up to... five-sensed beings as well as nonsensed beings occupying a single point of space, are linked together or touching one another... and so on up to... mutually connected and still they do not cause pain and intense pain to each other; and they do not pierce parts of each other? ___[Ans.] Gautam ! Take for example that some embellished, well dressed dancer... and so on up to... endowed with beautiful movement, laughter, speech, gesture, disposition, eloquent dialogue delivery and suitable presentation is performing one of the thirty two acts in a theater filled with thousands of people. Now there are few questions [Q.] Gautam ! Does the audience from all directions see that dancer without blinking ? [Ans.] Yes, Bhante ! They do. [Q.] Gautam! Do their glances caress that dancer from all directions? [Ans.] Yes, Bhante ! They do. [Q.] Gautam ! Do the glances of the people in audience cause a little 4 pain or intense pain to the dancer? Do they pierce parts of her body? | भगवती सूत्र (४) (158) Bhagavati Sutra (4) Page #205 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555))))))))))) 855555555555555555555555555555555555558 [Ans.] Bhante ! That is not correct. Gautam ! That is why, I say that space-points (pradesh) of living, though linked together or touching one another or connected or mutually connected, do not cause pain and intense pain to each other nor do they $i pierce parts of each other. विवेचन-जिस तरह एक नर्तकी को देखने के लिये हजारों लोगों की दृष्टि पड़ती है। वे दृष्टियाँ नर्तकी को या आपस में किसी को बाधा पीड़ा नहीं कर सकती। वैसे ही लोक के एक आकाश प्रदेश पर विविध जीव एवं अजीव रह सकते हैं और उनमें किसी को किसी से बाधा नहीं पहुँचती है क्योंकि वे सूक्ष्म जीव होते हैं अथवा औदारिक शरीर रहित छोटे-छोटे जीव आदि होते हैं। अरूपी अजीव भी वहाँ होते हैं। रूपी अजीव सूक्ष्म परिणाम परिणत भी होते हैं। इन अपेक्षाओं से एक आकाश प्रदेश पर ये सभी एक साथ 5 रह सकते हैं। Elaboration-While looking at a performing dancer thousands of eyes fall on the dancer but the glances do not disturb or hurt the dancer or for that matter each other. In the same way many different living beings $. and non-living particles can coexist on a single space-point without mutually interfering. This is because those living beings are very minute. The non-living things are also very minute. Thus they can exist together on one space-point. एक आकाशप्रदेश में जघन्य-उत्कृष्ट जीवप्रदेशों एवं सर्व जीवों का अल्पबहुत्व COMPARATIVE NUMBERS ON ONE SPACE-POINT २९. [प्र.] लोयस्स णं भंते ! एगम्मि आगासपएसे जहन्नपए जीवपएसाण, उक्कोसपए जीवपएसाणं, सव्वजीवाणं य कयरे कयरेहिंतो जाव विसेसाहिया वा? [उ.] गोयमा ! सव्वत्थोवा लोयस्स एगम्मि आगासपएसे जहन्नपए जीवपएसा, सव्वजीवा असंखेज्जगुणा, उक्कोसपए जीवपएसा विसेसाहिया। सेवं भंते ! संवं भंते ! त्ति.। ॥ एक्कारसमे दसमो उद्देसओ समत्तो॥ २९. [प्र.] भगवन् ! लोक के एक आकाश प्रदेश पर जघन्य पद में रहे हुए जीव-प्रदेशों, , उत्कृष्ट पद में रहे हुए जीव-प्रदेशों और समस्त जीवों में से कौन किससे अल्प, बहुत, तुल्य या विशेषाधिक है? [उ.] गौतम! लोक के एक आकाश प्रदेश पर जघन्य पद में रहे हुए जीव-प्रदेश सबसे म थोड़े हैं, उनसे सर्व जीव असंख्यात गुणे हैं, उनसे (एक आकाश प्रदेश पर), उत्कृष्ट पद में रहे है है हुए जीव-प्रदेश विशेषाधिक हैं। ग्यारहवाँशतक: दसवाँ उद्देशक (159) Eleventh Shatak : Tenth Lesson Page #206 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 15555555555555555555555555555555555558 हे भगवन्! यह इसी प्रकर है, भगवन्! यह इसी प्रकार है; इस तरह कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥ ग्यारहवाँ शतकः दसवाँ उद्देशक समाप्त॥ 29. [Q.] Bhante ! On one space-point in the Lok what are the comparative numbers of soul space-points and all souls ? [Ans.] Gautam ! On one space-point in the Lok the number of soul space-points in the slot of minimum is lowest, the number of all souls is uncountable times more than them and the number of space-points in the slot of maximum is much more than them. ___ “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. • END OF THE TENTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER . एक आकाश प्रदेश में जघन्य-उत्कृष्ट जीव-प्रदेशों एवं सर्व जीवों का अल्पबहुत्व जघन्य पद में रहे जीव प्रदेश सर्व जीव (जघन्य जीव प्रदेशों से असंख्यात गुने।) उत्कृष्ट पद में रहे जीव (सर्व जीवों से विशेष अधिक।) भगवती सूत्र (४) (160) Bhagavati Sutra (4) Page #207 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ) ) एक्कारसमो उद्देसओ : काल ग्यारहवाँ उद्देशक : काल (सम्बन्धित चर्चा) | EKADASHAM UDDESHAK (ELEVENTH LESSON) : KAAL (TIME) ) ))))))))))))))555555555555555))) १. तेणं कालेणं तेणं समएणं वाणियग्गामे नामं नयरे होत्था, वण्णओ। दूइपलासए चेइए वण्णओ जाव पुढविसिलावट्टओ। [१] उस काल उस समय में वाणिज्यग्राम नाम का नगर था। उसका वर्णन समझना 卐 चाहिए। वहाँ द्युतिपलाश नाम का उद्यान था। उसका वर्णन समझना चाहिए यावत् एक पृथ्वी शिलापट्ट था। 1. During that period of time there was a city called Vanijyagram. Description (as in Aupapatik Sutra). Outside the city there was a chaitya (temple complex) called Dyutipalash; description. ... and so on up to... + there was a flat rock. २. तत्थ णं वाणियग्गामे नयरे सुदंसणे नामं सेट्ठी परिवसइ अड्ढे जाव अपरिभूए में समणोवासए अभिगयजीवाजीवे जाव विहरइ। [२] उस वाणिज्यग्राम नगर में सुदर्शन नामक श्रेष्ठी रहता था। वह आढ्य यावत् अपरिभूत म था। वह जीव-अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता, श्रमणोपासक होकर विचरता था। 2. In that Vanijyagram lived a merchant named Sudarshan. He was very rich (aadhya)... and so on up to... insuperable (aparibhoot). He was a devotee of Shramans, understood the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... He spent his life enkindling (bhaavit) his soul (with ascetic religion and austerities). ३. सामी समोसढे जाव परिसा पज्जुवासइ। _ [३] (एक बार) श्रमण भगवान महावीर स्वामी का वहाँ पदार्पण हुआ, यावत् परिषद् + पर्युपासना करने लगी। 3. (Once) Bhagavan Mahavir arrived there... and so on up to... the religious assembly started. ४. तए णं सुदंसणे सेट्ठी इमीसे कहाए लद्धढे समाणे हट्ठतुढे पहाए कय जाव पायच्छित्ते सव्वालंकारविभूसिए साओ गिहाओ पडिनिक्खमइ, साओ गिहाओ प. २ | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (161) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson | Page #208 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 म सकोरेंटमल्लदामेणं छत्तेणं धरिज्जमाणेणं पायविहारचारेणं महया पुरिसवग्गुरापरिक्खित्ते । ॐ वाणियग्गामं नयरं मज्झमझेणं निग्गच्छइ, निग्गच्छित्ता जेणेव दूइपलासए चेइए जेणेव : भी समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ समणं भगवं महावीरं पंचविहेणं अभिगमेणं अभिगच्छइ, तं जहा-सचित्ताणं दव्वाणं जहा उसभदत्तो (स. ९ उ. ३३ सु. ११) जाव तिविहाए पज्जुवासणाए पज्जुवासइ। [४] तदनन्तर वह सुदर्शन श्रेष्ठी भगवान के पदार्पण की बात सुनकर अत्यन्त हर्षित एवं में म सन्तुष्ट हुए। उसने स्नान आदि किया, यावत् प्रायश्चित्त करके समस्त वस्त्र अलंकारों से सजकर 5 अपने घर से निकला। फिर कोरंट-पुष्प की माला से युक्त छत्र धारण करके अनेक व्यक्तियों के है साथ पैदल चलकर वाणिज्यग्राम नगर के बीचोंबीच होकर निकला और जहाँ द्युतिपलाश नामक में उद्यान था, जहाँ श्रमण भगवान महावीर विराजमान थे, वहाँ आया। फिर (श. ९ उ. ३३) ऋषभदत्त-प्रकरण में जिस तरह बताया है, उसी प्रकार सचित्त द्रव्यों का त्याग आदि पाँच : म अभिगमपूर्वक वह सुदर्शन श्रेष्ठी भी, श्रमण भगवान महावीर के सम्मुख गया, यावत् तीन प्रकार के से भगवान की पर्युपासना करने लगा। 4. Hearing about the arrival of Bhagavan Mahavir, that Sudarshan merchant was glad and contented. He took his bath... and so on up to.... \ performed atonement rituals, adorned himself with dress and ornaments i and came out of his house. After that he took an umbrella with garlands 4 of Korant flowers, walked through the center of Vanijyagram city along with many people and came to the Dyutipalash garden where Shraman Bhagavan Mahavir was staying. After that he observed the five codes of courtesy meant for a religious assembly (abhigam) including discarding of things infested with living organisms (sachet), as mentioned about Rishabh-datt (Chapter 9, lesson 33), went before Shraman Bhagavan Mahavir... and so on up to... commenced his threefold worship (physical, vocal, and mental). ५. तए णं समणे भगवं महावीरे सुदंसणस्स सेट्ठिस्स तीसे य महतिमहालियाए जाव आराहए भवइ। [५] इसके पश्चात् श्रमण भगवान महावीर ने सुदर्शन श्रेष्ठी को और उस विशाल परिषद् को धर्म का उपदेश दिया, यावत् वह आराधक हुए। 5. Then Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to merchant Sudarshan and the large assembly... and so on up to... they became ॐ spiritual aspirants (aradhak). 5 | भगवती सूत्र (४) (162) Bhagavati Sutra (4) 5 55555555555555555555555555 Page #209 -------------------------------------------------------------------------- ________________ काम ६. तए णं से सुदंसणे सेट्ठी समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्म सोच्चा ॐ निसम्म हट्ठतुढे उठाए उठेइ, (उ. २) समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो जाव नमंसित्ता एवं है वयासी [६] इसके पश्चात् वह सुदर्शन श्रेष्ठी श्रमण भगवान महावीर से धर्मकथा सुनकर एवं हृदय में धारण करके अत्यंत हर्षित संतुष्ट हुआ। उसने खड़े होकर श्रमण भगवान महावीर स्वामी की तीन बार प्रदक्षिणा की और वन्दना-नमस्कार करके पूछा 6. Merchant Sudarshan became very happy and contented on listening to and learning by heart the religious sermon from Shraman Bhagavan Mahavir. He, then, got up, circumambulated Shraman Bhagavan Mahavir thrice, paid homage and askedकाल और उसके चार प्रकार FOUR TYPES OF KAAL __७. [प्र.] कइविहे णं भंते! काले पन्नत्ते? [उ.] सुदंसणा! चउव्विहे काले पन्नत्ते, तं जहा-पमाणकाले १ अहाउनिव्वत्तिकाले २ मरणकाले ३ अद्धाकाले ४। ७. [प्र.] भगवन्! काल कितने प्रकार का कहा है? [उ.] हे सुदर्शन! काल चार प्रकार का कहा है। यथा-(१) प्रमाणकाल, (२) यथायुर्निवृत्ति काल, (३) मरणकाल और (४) अद्धाकाल। 7. [Q.] Bhante ! Kaal (time) is said to be of how many types ? [Ans.] Sudarshan! Kaal (time) is said to be of four types—(1) 卐 Pramaan Kaal (Solar time or clock time), (2) Yathaayurnivritti Kaal (life-span time), (3) Maran Kaal (death time), and (4) Addha Kaal (time scale). ॐ प्रमाणंकाल की व्याख्या STANDARD TIME ८. [प्र.] से किं तं पमाणकाले? __ [उ.] पमाणकाले दुविहे पन्नत्ते, तं जहा-दिवसप्पमाणकाले य १ राइप्पमाणकाले य है। ॐ २। चउपोरिसिए दिवसे, चउपोरिसिया राइ भवइ। उक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ। जहन्निया तिमुहुत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ। ८. [प्र.] भगवन् ! प्रमाणकाल क्या है? [उ.] सुदर्शन! प्रमाणकाल दो प्रकार का कहा गया है। यथा-दिवस-प्रमाणकाल और भ रात्रि-प्रमाणकाल। चार पौरुषी (प्रहर) का दिवस होता है और चार पौरुषी (प्रहर) की रात्रि | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (163) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson | Page #210 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 जा होती है। दिवस और रात्रि की उत्कृष्ट पौरुषी साढे चार मुहूर्त की होती है, तथा दिवस और रात्रि की जघन्य पौरुषी तीन मुहूर्त की होती है। 8. [Q.] Bhante ! What is Pramaan Kaal (standard time or clock time)? [Ans.] Sudarshan! Pramaan Kaal (Solar time) is said to be of two types-standard daytime and standard night-time. (Generally) the length of day is four Paurushis (quarters) and that of night is also four Paurushis ॐ (quarters). The maximum length of a Paurushi (quarter) of either day or night is four and a half Muhurts (one Muhurt = forty eight minutes); and the minimum length of a Paurushi (quarter) of either day or night is three Muhurts. ९. [प्र.] जहा णं भंते ! उक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता दिवसस्स वा राइए वा पोरिसी ॐ भवइ तदा णं कइभागमुहत्तभागेणं परिहायमाणी परिहायमाणी जहन्निया तिमहत्ता दिवसस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ ? जहा णं जहन्निया तिमुहुत्ता दिवसस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ तया णं कइभागमुहत्तभागेणं परिवड्डमाणी परिवड्डमाणी उक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता 4 दिवसस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ ? [उ.] सुदंसणा! जहा णं उक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता दिवसस्स वा राइए वा पोरिसी 卐 भवइ तदा णं बावीससेयभागमुहत्तभागेणं परिहायमाणी परिहायमाणी जहन्निया तिमुहत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ। जया णं जहन्निया तिमुहत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ तया णं बावीससेयभागमुहत्तभागेणं परिवड्डमाणी परिवड्डमाणी उक्कोसिया अद्धपंचममुहत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ। ९ [प्र.] भगवन्! जब दिवस की या रात्रि की पौरुषी उत्कृष्ट साढ़े चार मुहूर्त की होती है, तब उस मुहूर्त का कितना भाग घटते-घटते जघन्य तीन मुहूर्त की दिवस और रात्रि की पौरुषी होती है? और जब दिवस और रात्रि की पौरुषी जघन्य तीन मुहूर्त की होती है, तब मुहूर्त का म कितना भाग बढ़ते-बढ़ते उत्कृष्ट साढ़े चार मुहूर्त की पौरुषी होती है? [उ.] हे सुदर्शन! जब दिवस और रात्रि की पौरुषी उत्कृष्ट साढ़े चार मुहूर्त की होती है, तब मुहूर्त का एक सौ बाईसवाँ भाग घटते-घटते जघन्य पौरुषी तीन मुहूर्त की होती है, और जब जघन्य पौरुषी तीन मुहूर्त की होती है, तब मुहूर्त का एक सौ बाईसवाँ भाग बढ़ते-बढ़ते उत्कृष्ट पौरुषी साढ़े चार मुहूर्त की होती है। 9. [Q.] Bhante ! When the Paurushi of day or night has they maximum span of four and a half Muhurts then by gradual reduction of 5555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (164) Bhagavati Sutra (4) ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ55555555555555555555558 Page #211 -------------------------------------------------------------------------- ________________ दिन - 4 प्रहर - सूर्य आषाढ़ी पूर्णिमा 12 मुहूर्त की रात्रि 18 मुहूर्त का दिन प्रमाण काल चैत्री और आश्विनी पूर्णिमा 15 मुहूर्त की रात्रि 15 मुहूर्त का दिन यथायुनिर्वृत्ति काल मरण काल शरीर से आत्मा का पृथक अद्धा काल रात्रि - 4 प्रहर - चन्द्र Tr 10 6 I 8 18 मुहूर्त की रात्रि पौष पूर्णिमा 7 2 2 6 5 Con 3 J 12 मुहूर्त का दिन Page #212 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05555555555555555555))))))) | चित्र-परिचय 6 Illustration No. 6 काल के प्रकार काल चार प्रकार के होते हैं-प्रमाण काल, यथायुनिर्वृत्ति काल, मरण काल और अद्धा काल। जिससे दिन-रात-महिने, वर्ष आदि का प्रमाण जाना जाए उसे प्रमाण काल कहते हैं। एक दिन या एक रात्रि का प्रमाण 4 प्रहर माना जाता है। प्रहर का चौथा भाग महत कहलाता है। चित्र में उत्कृष्ट, समान और जघन्य दिन-रात्रि का प्रमाण बताया गया है। आषाढ़ी पूर्णिमा को ॐ 12 मुहूर्त की रात्रि तथा 18 मुहूर्त का दिवस होता है अर्थात् सबसे उत्कृष्ट दिन और सबसे जघन्य रात्रि चैत्री और आश्विनी पूर्णिमा को 15 मुहूर्त का दिन एवं 15 मुहूर्त की रात्रि होती है अर्थात् समान दिन व समान रात्रि। पौष पूर्णिमा को 18 मुहूर्त की रात्रि (सबसे उत्कृष्ट) और 12 मुहूर्त का दिन (सबसे जघन्य) होता है। यथायुनिर्वृत्ति काल-जिस जीव ने जितना आयु बाँधा है, उतना आयुष्य भोगना यथायुनिर्वृत्ति काल कहलाता है। मरण काल-जीव के शरीर से पृथक होने के काल को मरणकाल कहते हैं। अद्धा काल-समय, आवलिका, उत्सर्पिणी आदि अद्धा काल कहलाते हैं। जहाँ चर ज्योतिष.चक्र होता है, वही अद्धा काल होता है। -शतक 11, उ. 11 TYPES OF KAAL (TIME) ___Kaal (time) is of four types-Pramaan Kaal (Solar time or clock time), Yathaayurnivritti Kaal (life-span time), Maran Kaal (death time) and Addha Kaal (time scale). Pramaan Kaal-That which defines the length of day, night, month, year etc. is called Pramaan Kaal (Solar time or clock time). The length of a day or night is believed to be four Prahars. One fourth of a Prahar is called Muhurt. The illustration shows the length of longest, equal and shortest day and night. On the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Ashadh is the day with maximum of eighteen Muhurts and the night with minimum of twelve Muhurts. On the 15th of the bright half (Purnima) of the months of Chaitra and Aashwin the length of the day and night is same. On that date both day and night are fifteen Muhurts long. And on the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Paush is the night with maximum of eighteen Muhurts and the day with minimum of twelve Muhurts. Yathaayurnivritti Kaal (life-span time)-Experiencing the passage of the life___span acquired is called Yathaayurnivritti Kaal (life-span time). Maran Kaal (death time)—The moment or time of separation of soul from body or body from soul is called Maran Kaal (death time). Addha Kaal (time scale)-Addha Kaal (time scale) is measured as units like Samaya, Aavalika,... and so on up to... Utsarpini (progressive cycle of time). Where the 4 stellar bodies keep moving is the area of Addha Kaal (time scale). -Shatak-10, lesson-11 e5555555555555555555555555555555555se Page #213 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ what fraction of Muhurt it gets the minimum span of three Muhurts; also, when the Paurushi of day or night has the minimum span of three Muhurts then by gradual addition of what fraction of Muhurt it gains the maximum span of four and a half Muhurts ? 卐 卐 [Ans.] Sudarshan ! When the Paurushi of day or night has the f maximum span of four and a half Muhurts then by gradual reduction of 122nd fraction of Muhurt it gets the minimum span of three Muhurts; also, when the Paurushi of day or night has the minimum span of three Muhurts then by gradual addition of 122nd fraction of Muhurt it gains the maximum span of four and a half Muhurts. १०. [प्र.] कया णं भंते ! उक्कोसिआ अद्धपंचममुहुत्ता दिवसस्स वा इ पोरसी भवइ ? कया वा जहन्निया तिमुहुत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ ? [ उ. ] सुदंसणा ! जया णं उक्कोसए अट्ठारसमुहुत्ते दिवसे भवइ, जहन्निया दुवालसमुहुत्ता राइ भवइ तया णं उक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता दिवस्स पोरिसी भवइ, जहन्नियातिमुहुत्ता राइए पोरिसी भवइ। जया णं उक्कोसिया अट्ठारसमुहुत्ता राइ भवइ, जहन्नए दुवालसमुत् दिवसे भवइ तया णं मुक्कोसिया अद्धपंचममुहुत्ता राइए पोरिसी भवइ, हनिया दिवस्स पोरिसी भवइ । १०. [प्र.] भगवन् ! दिवस और रात्रि की उत्कृष्ट साढ़े चार मुहूर्त्त की पौरुषी कब होती है और जघन्य तीन मुहूर्त की पौरुषी कब होती है ? [उ.] हे सुदर्शन! जब उत्कृष्ट अट्ठारह मुहूर्त्त का दिन होता है तथा जघन्य बारह मुहूर्त्त की छोटी रात्रि होती है, तब साढ़े चार मुहूर्त्त की दिवस की उत्कृष्ट पौरुषी होती है और रात्रि की तीन मुहूर्त्त की सबसे छोटी पौरुषी होती है। जब उत्कृष्ट अट्ठारह मुहूर्त्त की बड़ी रात्रि होती है और जघन्य बारह मुहूर्त्त का छोटा दिन होता है, तब साढ़े चार मुहूर्त की उत्कृष्ट रात्रि - पौरुषी होती है और तीन मुहूर्त्त की जघन्य दिवस - पौरुषी होती है। 卐 10. [Q.] Bhante ! When does the Paurushi of day or night have the fi maximum span of four and a half Muhurts and when does the Paurushi of day or night has the minimum span of three Muhurts? ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक Fi Fi फ्री [Ans.] Sudarshan! When the length of the day is a maximum of Hi eighteen Muhurts and that of the night is a minimum of twelve Muhurt 5 then the Paurushi of day has the maximum span of four and a half Muhurts and the Paurushi of night has the minimum span of three Muhurts. When the length of the night is a maximum of eighteen (165) 555 Eleventh Shatak: Eleventh Lesson फ्र LF फ्र 卐 4 95 96 95 95 95 95959559555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 Page #214 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 * Muhurts and that of the day is a minimum of twelve Muhurt then the Paurushi of night has the maximum span of four and a half Muhurts 551 and the Paurushi of day has the minimum span of three Muhurts. ११. [प्र.] कया णं भंते ! उक्कोसए अट्ठारसमुहत्ते दिवसे भवइ, जहन्निया दुवालसमुहुत्ता के जराइ भवइ? कया वा उक्कोसिया अट्ठारसमुहुत्ता राइ भवइ, जहन्नए दुवालसमुहुत्ते दिवसे भवइ? [उ.] सुदंसणा! आसाढपुण्णिमाए उक्कोसए अट्ठारसमुहुत्ते दिवसे भवइ, जहन्निया म दुवालसमुहुत्ता राइ भवइ; पोसपुण्णिमाए णं उक्कोसिया अट्ठारसमुहुत्ता राइ भवइ, जहन्नए । दुवालसमुहुत्ते दिवसे भवइ। ११. [प्र.] भगवन्! अट्ठारह मुहूर्त का उत्कृष्ट दिवस और बारह मुहूर्त की जघन्य रात्रि 卐 कब होती है? तथा अट्ठारह मुहूर्त की उत्कृष्ट रात्रि और बारह मुहूर्त का जघन्य दिन कब होता 85555555555555555555555555555555555555555555 [उ.] सुदर्शन ! आषाढ़ी पूर्णिमा को अट्ठारह मुहूर्त का उत्कृष्ट दिवस और बारह मुहूर्त की 5 जघन्य रात्रि होती है; तथा पौषी पूर्णिमा को अट्ठारह मुहूर्त की उत्कृष्ट रात्रि और बारह मुहूर्त का जघन्य दिवस होता है। 11. [Q.] Bhante! When do the day with maximum of eighteen Muhurts and the night with minimum of twelve Muhurts occur ? And when do the night with maximum of eighteen Muhurts and the day with 5i minimum of twelve Muhurts occur ? [Ans.] Sudarshan! On the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Ashadh is the day with maximum of eighteen Muhurts and the night with minimum of twelve Muhurts. And on the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Paush is the night with maximum 41 of eighteen Muhurts and the day with minimum of twelve Muhurts. १२. [प्र.] अस्थि णं भंते ! दिवसा य राइओ य समा चेव भवंति? [उ.] हंता, अत्थि। १२. [प्र.] भगवन् ! कभी दिवस और रात्रि दोनों समान भी होते हैं? [उ.] हाँ, सुदर्शन! होते हैं। 12. [Q.] Bhante ! Is the length of the day and night same ever ? [Ans.] Yes, Sudarshan ! It is. 55555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (166) Bhagavati Sutra (4) 8555555555555555555555555555555555555 Page #215 -------------------------------------------------------------------------- ________________ %%%% % $$$% $ 855555555555555555555555555555555555558 १३. [प्र.] कया णं भंते ! दिवसा य राइओ य समा चेव भवंति? ___ [उ.] सुदंसणा ! चेत्तसोयपुण्णिमासु णं, एत्थ णं दिवसा य राइओ य समा चेव ॐ भवंति; पन्नरसमुहत्ते दिवसे, पन्नरसमुहुत्ता राइ भवइ; चउभागमुहुत्तभागूणा चउमुहुत्ता दिवस्स वा राइए वा पोरिसी भवइ। से त्तं पमाणकाले। १३. [प्र.] भगवन्! दिवस और रात्रि, ये दोनों समान कब होते हैं? [उ.] सुदर्शन ! चैत्र और आश्विनी पूर्णिमा को दिवस और रात्रि दोनों समान (बराबर) होते है के हैं। उस दिन पन्द्रह मुहूर्त का दिन और पन्द्रह मुहूर्त की रात होती है तथा दिवस एवं रात्रि की पौने ऊ म चार मुहूर्त की पौरुषी होती है। इस प्रकार प्रमाणकाल कहा गया है। 13. [Q.] Bhante! When is the length of the day and night same? [Ans.] Sudarshan! On the 15th of the bright half (Purnima) of the 4 months of Chaitra and Aashwin the length of the day and night is same. P. On that date both day and night are fifteen Muhurts long. Also, the 4 Paurushis (quarters) of day and night are three and a three quarter 5 Muhurts long. This completes the description of Pramaan Kaal (Solar time). विवेचन-प्रमाणकाल-जिससे दिवस, रात्रि, वर्ष, शतवर्ष, आदि का प्रमाण जाना जाए, उसे , प्रमाणकाल कहते हैं। यह दो प्रकार का होता है-दिवस प्रमाणकाल और रात्रि प्रमाणकाल। सामान्य र दिन या रात्रि का प्रमाण चार-चार प्रहर का माना गया है। एक प्रहर को पौरुषी कहते हैं। जितने 卐 दिन या रात्रि होती है, उसका चौथा भाग पौरुषी कहलाता है। दिवस और रात्रि की उत्कृष्ट पौरुषी साढ़े चार मुहूर्त की होती है और जघन्य पौरुषी तीन मुहूर्त की होती है। उत्कृष्ट दिन और रात-आषाढ़ी पूर्णिमा को १८ मुहूर्त का दिन और पौषी पूर्णिमा को १८ मुहूर्त की रात्रि होती है, उस कथन को पंच-संवत्सर-परिमाण-युग के अन्तिम वर्ष की अपेक्षा से समझना चाहिए। अन्य वर्षों में तो कर्क संक्रान्ति जब होती है, तभी १८ मुहूर्त का दिन और रात्रि होती है। जब १८ मुहूर्त के म दिन और रात होते हैं, तब उनकी पौरुषी ४% मुहूर्त की होती है। समान दिन और रात-चैत्री और आश्विनी पूर्णिमा को दिन और रात्रि दोनों समान होते हैं, अर्थात् इन दोनों में १५-१५ मुहूर्त का दिवस और रात्रि होते हैं। इस कथन को भी व्यवहार नय से समझना चाहिए। निश्चय में तो कर्क संक्रान्ति और मकर संक्रान्ति से जो ९२वाँ दिन होता है, तब रात्रि और दिवस दोनों समान होते हैं। जघन्य दिन और रात-आषाढ़ी-पूर्णिमा को बारह मुहूर्त की जघन्य रात्रि और पौषी पूर्णिमा को 12 ॥ 卐 मुहूर्त का जघन्य दिन होता है। जब 12 मुहूर्त के दिन और रात होते हैं, तब दिन एवं रात्रि की पौरुषी तीन मुहूर्त की होती है। 955555555555555555 | ग्यारहवॉशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (167) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson 5555555555555555555555555555555 Page #216 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 45645745645641415454545454545454545454545454545454555654444545454545454545545645656454545454545 454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545458 Elaboration-Pramaan Kaal (Solar time)-That which provides measure of day, night, year, century etc. is called Pramaan Kaal (Solar time). This is of two kinds-standard daytime and standard night-time. In general the length of a day or a night is believed to be four Prahar si (quarter) each. Prahar is also called Paurushi. The length of Paurushi is equal to one fourth of the length of day or night in Muhurts. The maximum length of a Paurushi of day or night is four and a half Muhurts and the minimum is three Muhurts. Maximum length of day or night-On the 15th of the bright half 1 (Purnima) of the month of Ashadh is the day with maximum of eighteen Muhurts and on the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Paush is the night with maximum of eighteen Muhurts. However, this occurs every fifth year. During other years the maximum length of day and night is on the date the sun enters the sign of Cancer in the Zodiac. The length of the Paurushi is 4.5 Muhurts when the day and night are of maximum length. Same length of day and night-On the 15th of the bright half 5 (Purnima) of the months of Chaitra and Aashwin the length of the day and night is same. On that date both day and night are fifteen Muhurts long. This is according to the traditional belief. Actually this occurs on the 92nd day after the dates of entry of the sun in Cancer (Kark) and Capricorn (Makar) signs of the Zodiac. Minimum length of day and night-On the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Ashadh is the night with minimum of twelve Muhurts and on the 15th of the bright half (Purnima) of the month of Paush is the day with minimum of twelve Muhurts. The length of the Paurushi is 3 Muhurts when the day and night are of minimum length. + यथायुनिवृत्तिकाल की व्याख्या YATHAAYURNIVRITTI KAAL PX.[. ] À Feti a stiftafichst? __[उ.] अहाउनिव्वत्तिकाले, जं णं जेणं नेरइएण वा तिरिक्खजोणिएण वा मणुस्सेण वा देवेण वा अहाउयं निव्वत्तियं से त्तं पालेमाणे अहाउनिव्वत्तिकाले। 88. [7.] 4199! me qeryfęfelchist on? 0447444545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545450 ani (8) (168) Bhagavati Sutra (4) 04444444444444444444444444444444444444 Page #217 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555595955555558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फ्र [उ.] (सुदर्शन!) जिस किसी नैरयिक, तिर्यञ्चयोनिक, मनुष्य अथवा देव ने स्वयं जैसा आयुष्य बाँधा है, उसी प्रकार उसका पालन करना - भोगना, 'यथायुनिर्वृत्तिकाल कहलाता है। 14 [Q.] Bhante ! What is this Yathaayurnivritti Kaal (life-span time)? [Ans.] Sudarshan ! The passage or experiencing (by being alive ) of the life-span acquired (as bondage of ayushya karma or life-span determining karma) as an infernal being, animal, human or divine being is called Yathaayurnivritti Kaal (life-span time). मरणकाल की व्याख्या MARAN KAAL १५. [प्र.] से किं तं मरणकाले ? [उ. ] मरणकाले, जीवो वा सरीराओ, सरीरं वा जीवाओ। से त्तं मरणकाले । १५. [.] भगवन्! मरणकाल क्या है ? [उ.] सुदर्शन ! शरीर से जीव का अथवा जीव से शरीर का ( पृथक् होने का काल ) है। मरणकाल 15. [Q.] Bhante ! What is this Maran Kaal ( death time ) ? [Ans.] Sudarshan! The moment or time of separation of soul from body or body from soul is called Maran Kaal (death time). अद्धाकाल की व्याख्या ADDHA KAAL १६- १. [ प्र.] से किं तं अद्धाकाले ? [उ.] अद्धाकाले अणेगविहे पन्नत्ते से णं समयट्टयाए आवलियट्टयाए जाव उस्सप्पिणिअट्टयाए। १६-१. [प्र.] भगवन्! अद्धाकाल क्या है? [उ.] सुदर्शन! अद्धाकाल अनेक प्रकार का कहा गया है। वह समय रूप प्रयोजन के लिए है, आवलिका रूप प्रयोजन के लिए है, यावत् उत्सर्पिणी-रूप प्रयोजन के लिए है । 16-1. [Q.]. Bhante ! What is this Addha Kaal (time scale ) ? [Ans.] Sudarshan ! Addha Kaal (time scale) is of numerous types. It is measured as units like Samaya, Aavalika,... and so on up to... Utsarpini (progressive cycle of time). १६. [२] एस णं सुदंसणा ! अद्धा दोहारच्छेएणं छिज्जमाणी जाहे विभागं नो हव्वमागच्छइ से त्तं समए समयट्टयाए । ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (169) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 555555555555555555555555555555555555555555558 Page #218 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555555555555558 १६. [२] सुदर्शन! दो भागों में जिसका छेदन-विभाग न हो सके, वह 'समय' है, क्योंकि वह समयरूप प्रयोजन के लिए है। 16. [2] Sudarshan! That which cannot be further divided into two is called Samaya (the smallest indivisible unit of time). १६. [३] असंखेज्जाणं समयाणं समुदयसमिइसमागमेणं सा एगा. 'आवलिय' त्ति ॐ पवुच्चइ। संखेज्जओ आवलियाओ जहा सालिउद्देसए (स. ६ उ. ७) जाव तं सागरोवमस्स उ एगस्स भवे परीमाणं। १६. [३] असंख्य समयों के समूह से एक आवलिका होती है। संख्यात आवलिका का फ़ एक उच्छ्वास होता है, इत्यादि छठे शतक के शालि नामक सातवें उद्देशक में कहे अनुसार यावत्-'यह एक सागरोपम का परिमाण होता है', यहाँ तक जान लेना चाहिए। 16. [3] Aggregate of innumerable Samaya units is called Aavalika. Countable Aavalikas make an Uchchhavaas, as mentioned in Shaali, the seventh lesson of chapter sixth ... and so on up to ... this is the measure of Sagaropam (a metaphoric number). पल्योपम सागरोपम का प्रयोजन PURPOSE OF PALYOPAM AND SAGAROPAM १७. [प्र.] एएहि णं भंते ! पलिओवम-सागरोवमेहिं किं पयोयणं? [उ.] सुदंसणा! एएहि णं पलिओवम-सागरोवमेहिं नेरइय-तिरिक्खजोणिय-मणुस्सदेवाणं आउयाई मविज्जंति। १७. [प्र.] भगवन् ! इन पल्योपम और सागरोपमों से क्या प्रयोजन है? [उ.] हे सुदर्शन! इन पल्योपम और सागरोपमों से नैरयिकों, तिर्यञ्चयोनिकों, मनुष्यों तथा 5 देवों का आयुष्य नापा जाता है। 17. [Q.] Bhante ! What is the purpose of Palyopam and Sagaropam ? [Ans.] Sudarshan! Palyopam and Sagaropam are used for the 卐 measure of life-span of infernal beings, animals, humans and divine beings. विवेचन-उपमाकाल : स्वरूप और प्रयोजन-पल्योपम और सागरोपम उपमाकाल हैं। चार गति के जीवों की जो आयु संख्या द्वारा नहीं मापी जा सकती, वह इस उपमाकाल द्वारा मापी जाती है। Elaboration-Metaphoric scale-Palyopam and Sagaropam are metaphoric units of time. The life span of living beings of all four genuses 41 that cannot be put into numbers is expressed by these metaphoric units. 9555555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (170) Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555555558 Page #219 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))))))))55555555555555555555555555 85555))))))))))))))))))))))))))))))) नैरयिकादि समस्त संसारी जीवों की स्थिति की प्ररूपणा LIFE-SPANS OF ALL WORLDLY LIVING BEINGS. १८. [प्र.] नेरइयाणं भंते ! केवइयं कालं ठिइ पण्णत्ता? [उ.] एवं ठिइ पयं निरवसेसं भाणियव्वं जाव जहन्नमणुक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं ठिइ पण्णत्ता। १८. [प्र.] भगवन् ! नैरयिकों की स्थिति कितने काल की कही गई है? [उ.] सुदर्शन! इस विषय में प्रज्ञापना सूत्र का चौथा स्थिति पद सम्पूर्ण कहना चाहिए; यावत्-सर्वार्थसिद्ध देवों की अजघन्य-अनुत्कृष्ट तैंतीस सागरोपम की स्थिति है। 18. [Q.] Bhante ! What is said to be the life-span (sthiti) of infernal + beings? [Ans.] Sudarshan ! On this matter quote the fourth chapter of Prajnapana Sutra, titled Sthiti, in full... and so on up to... the average (neither minimum nor maximum) life-span of the divine beings of $ Sarvarth Siddhi Vimaan is thirty three Sagaropam. - विवेचन : चौबीस दण्डकवर्ती जीवों की स्थिति का अतिदेश-प्रस्तुत १८वें सूत्र में नैरयिकों से लेकर सर्वार्थसिद्ध देवों तक के जीवों की जघन्य और उत्कृष्ट स्थिति का प्रज्ञापनासूत्र के अनुसार निरूपण म किया गया है। Elaboration—This statement informs about the minimum and maximum life-spans of living beings of all the twenty four places of suffering (dandak) from infernal to divine beings as mentioned in 4i Prajnapana Sutra. म पल्योपम-सागरोपम क्षयोपचय को सिद्ध करने हेतु महाबल राजा का दृष्टान्त STORY OF KING MAHABAL: DECREASE IN METAPHORIC AGE १९-१. [प्र.] अस्थि णं भंते ! एएसिं पलिओवम-सागरोवमाणं खएइ वा अवचएइ वा? [उ.] हंता, अत्थि। १९-१. [प्र.] भगवन् ! क्या इन पल्योपम और सागरोपम का क्षय अथवा अपचय होता है? [उ.] हाँ, सुदर्शन! होता है। ____19-1. [Q.] Bhante ! Do these Palyopam and Sagaropam get diminished or reduced ? [Ans.] Yes, Sudarshan! They do. + | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (171) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson | 85555555555555555555555555555555 Page #220 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 १९-२. [प्र.] से केणठेणं भंते ! एवं वुच्चइ अस्थि णं एएसिं पलिओवम-सागरोवमाणं 卐 जाव अवचयेइ वा? [उ.] एवं खलु सुदंसणा ! तेणं कालेणं तेणं समएणं हत्थिणापुरे नाम नयरे होत्था, वण्णओ। सहसंबवणे उज्जाणे, वण्णओ। १९-२. [प्र.] भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहते हैं कि इन पल्योपम और सागरोपम का क्षय अथवा अपचय होता है? [उ.] (उदाहरण द्वारा समाधान-) हे सुदर्शन! उस काल और उस समय में हस्तिनापुर नाम का नगर था। उसका वर्णन समझना चाहिए। वहाँ सहस्राम्रवन नाम का एक उद्यान था। उसका वर्णन समझना चाहिए। 19-2. (Q.) Bhante! Why it is said that these Palyopam and Sagaropam get diminished or reduced ? ___[Ans.] (Explained by example) Sudarshan! During that period of time there was a city called Hastinapur. Description. Outside the city there was a garden named Sahasramravan. Description. . २०. तत्थ णं हत्थिणापुरे नयरे बले नामं राया होत्था, वण्णओ। [२०] उस हस्तिनापुर में 'बल' नामक राजा था। उसका वर्णन समझना चाहिए। 20. In Hastinapur ruled a king named Bal. Description. २१. तस्स णं बलस्स रण्णो पभावई नाम देवी होत्था सुकुमाल० वण्णओ जाव विहरइ। [२१] उस बल राजा की प्रभावती नाम की देवी (पटरानी) थी। उसके हाथ-पैर सुकुमाल थे, इत्यादि वर्णन समझना चाहिए; इस तरह वह पाँचों इन्द्रियों से परिपूर्ण होकर सुखपूर्वक अपने जीवन का निर्वाह करती थी। 21. The (chief) queen of King Bal was Prabhavati. She had delicate limbs (description)... and so on up to... lived happily. प्रभावती का वासगृह-शय्या-सिंहस्वप्न-दर्शन PRABHAVATI'S DREAM OF LION २२. तएणं सा पभावइ देवी अन्नया कयाइं तंसि तारिसगंसि वासघरंसि अभितरओ सचित्तकम्मे बाहिरओ दूमियघट्ठमढे विचित्तउल्लोयचिल्लियतले मणिरयणपणासियंधयारे 卐 बहुसमसुविभत्तदेसभाए पंचवण्णसरससुरभिमुक्कपुष्फपुंजोवयारकलिए कालागरु पवरकुंदुरुक्क-तुरुक्कधूवमघमघतगंधु याभिरामे सुगंधवरगंधिए गंधवट्टिभूए तंसि 555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (172) Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555555555555555555558 Page #221 -------------------------------------------------------------------------- ________________ तारिसगंसि सयणिज्जंसि सालिंगणवट्टीए उभयो बिब्बोयणे दुहओ उन्नए मज्झे णय-गंभीरे । गंगापुलिणवालुयउद्दालसालिसए उवचियखोमियदुगुल्लपट्टपडिच्छायणे सुविरइयरयत्ताणे रत्तंसयसंवए सरम्मे आइणग-रूय-बूर-नवणीय-तूलफासे सुगंधवरकुसुमचुण्णसयणोॐ वयारकलिए अद्धरत्तकालसमयंसि सुत्तजागरा ओहीरमाणी ओहीरमाणी अयमेयारूवं ओरालं कल्लाणं सिवं धन्नं मंगल्लं सस्सिरियं महासुविणं पासित्ताणं पडिबुद्धा। हार-रयय-खीर-सागर-ससंककिरण-दगरय-रययमहासेलपंडुरतरोरुरमणिज्जपेच्छणिज्जं थिरलट्ठपउट्ठवट्टपीवरसुसिलिट्ठविसिट्ठतिक्खदाढाविडंबियमुहं परिकम्मियजच्चकमलकोमलमाइयसोभंतलट्ठउठें रत्तुप्पलपत्तमउयसुकुमालतालुजीहं मूसागयपवरकणगतावियआवत्तायंतवट्टतडिविमलसरिसनयणं विसालपीवरोरुपडिपुण्णविपुलखधं मिउविसयसुहुमलक्खणपसत्थवित्थिण्णकेसरसडोवसोभियं ऊसियसुनिम्मियसुजायअप्फोडियणंगूलं सोमं सोमाकारं लीलायंतं ॥ जंभायंतं नहयलायो ओवयमाणं निययवयणकमलसरमइवयंतं सीहं सुविणे पासित्ताणं पडिबुद्धा। [२२] किसी दिन वह प्रभावती देवी उस प्रकार के वासभवन के भीतर, उस प्रकार की ॐ अनुपम शय्या पर सोई थी। वह वासभवन, भीतर से चित्रित तथा बाहर से सफेदी किया हुआ एवं + घिस कर चिकना बनाया हुआ था। जिसका ऊपरी भाग विविध चित्रों से रंगा हुआ तथा नीचे का ॐ भाग प्रकाश से देदीप्यमान था। मणियों और रत्नों के कारण उस वासभवन में अन्धकार नहीं था। म उसका भू-भाग बहुतसम और सुविभक्त था। वह पाँच वर्ण के सरस और सुगन्धित पुष्पपुंजों के 5 उपचार से युक्त था। उत्तम कालागुरु (काला अगर), कुन्दरुक और तुरुष्क (शिलारस) के धूप से वह वासभवन चारों ओर से सुगंधित था। सुगन्धी पदार्थों से वह सुवासित एवं सुगन्धी द्रव्य की गुटिका के समान था। ऐसे वासंभवन में जो शय्या थी, वह अपने आप में अद्वितीय थी तथा शरीर के से स्पर्श करते हुए उपधान (पार्श्ववर्ती तकिये) से युक्त थी। उस शय्या के दोनों तरफ (सिरहाने 5 और पादतल) तकिये रखे हुए थे। वह (शय्या) दोनों ओर से उन्नत, बीच में कुछ नमी हुई एवं गहरी थी, गंगा नदी की तटवर्ती बालू के अवदाल (पैर रखते ही नीचे धस जाने) के समान है कोमल थी। वह परिकर्मित क्षौमिक-रेशम के समान मुलायम चादर से ढंकी हुई तथा सुन्दर ॐ सुरचित रजस्त्राण (पादलुंछन) से युक्त थी। रक्तांशुक (लाल रंग के सूक्ष्म वस्त्र) की मच्छरदानी ॥ उस पर लगी हुई थी। वह सुरम्य आजिनक (एक प्रकार के चमड़े का कोमल वस्त्र), रूई, बूर, नवनीत तथा अर्कतूल (आर्क की रूई) के समान कोमल स्पर्श वाली थी; तथा सुगन्धित श्रेष्ठपुष्प, चूर्ण एवं शयनोपचार (शयन-उपकरण) से युक्त थी। ऐसी शय्या पर सोई हुई प्रभावती रानी ने अर्धरात्रि काल के समय अर्धनिद्रित अवस्था में ॐ एक उदार, कल्याणरूप, शिव, धन्य, मंगलकारक एवं शोभायुक्त (सश्रीक) महास्वप्न देखा और भी जागृत हो गई।। 5555555555555555555555555555555 ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (173) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #222 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 प्रभावती रानी ने स्वप्न में एक सिंह देखा, जो (मोतियों के) हार, रजत (चांदी), क्षीर 卐 समुद्र, चन्द्रकिरण, जलकण, रजतमहाशैल के समान श्वेत वर्ण वाला था, वह विशाल, रमणीय ॥ है और दर्शनीय था। उसके प्रकोष्ठ स्थिर और सुन्दर थे। वह अपने गोल, पुष्ट, सुश्लिष्ट, विशिष्ट है और तीक्ष्ण दाढ़ाओं से युक्त मुँह को फाड़े हुए था। उसके होंठ संस्कारित उत्तम जाति के कमल के समान कोमल, प्रमाणोपेत अत्यन्त सुशोभित थे। उसका तालु और जीभ रक्तकमल-पत्र के समान अत्यन्त कोमल थी। उसके नयन मूस में रहे हुए तथा अग्नि से तपाये हुए और आवर्त करते ॐ हुए उत्तम स्वर्ण के समान वर्ण वाले गोल एवं बिजली के समान विमल (चमकीले) थे। वह विशाल और पुष्ट जंघाओं वाला तथा परिपूर्ण विपुल स्कन्धों (कंधों) वाला था। वह कोमल, विशद, सूक्ष्म और प्रशस्त लक्षण वाली विशाल केसर-जटाओं से सुशोभित था। वह सौम्य आकृति वाला सिंह अपनी सुनिर्मित, सुन्दर एवं उन्नत पूँछ को पृथ्वी पर फटकारता हुआ, लीला करता हुआ, जंभाई लेता हुआ, नभमंडल से नीचे उतर कर अपने मुख-कमल-सरोवर में प्रवेश करता हुआ दिखाई दिया। ऐसे सिंह को स्वप्न में देखकर रानी जाग्रत हुई। 22. One day Queen Prabhavati was in her bed in her bedroom. The outer walls of this room were white-washed and polished with smooth stones. The inner walls of this chamber were adorned with frescoes. The upper portion of the room was decorated with a variety of frescoes and E the lower portion was glowing with light. It was free of darkness due to studded multi-coloured gem stones and beads. Its floor was level and well proportioned. It was embellished with beautiful and fragrant bouquets of flowers of five colours. It was filled with aroma of a variety of burning incenses including black Agar, Kundaruk and Turushk. The 41 fragrance of so many aromas made the room redolent like a box of aromatic substances. The bed in this room was unique and it had body touching side-pillows. There were pillows lying at both ends. It was raised on both sides and sunken in the middle and was soft and pliant like the beach-sand of the Ganges. A bed-spread of colourfully embroidered soft silk was laid out. Also placed on it was a beautiful towel. A red coloured mosquito-net was put around it. This decorated and inviting bed was as soft to touch as chamois leather, softest cotton, Bura plant, fresh butter, or Aak fiber. It was also decorated with best of fragrant flowers and powders and with any and all provisions for comfortable sleep. Around midnight Queen Prabhavati, while reclining in this beautiful bed, dozing and lying half asleep, saw a noble, auspicious, blissful, blessed, providential and enchanting great dream. She got startled and woke up. भगवती सूत्र (४) (174) **** Bhagavati Sutra (4) Page #223 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SoHA RRENTIPLEX रानी प्रभावती द्वारा न मुख में सिंह प्रवेश का स्वप्न दर्शन स्वर्ग से च्यवन कर महाबल के जीव का रानी के गर्भ में आना Sanो ETTEILLLEGD) अपनी आपत्तियों के साथ महाबल कुमार बल राजा ने महाबल कुमार । के लिये अत्यन्त सुन्दर । आठमहल बनवाये । Page #224 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05555555555555555555555555555555555se 05555)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) | चित्र-परिचय7 Illustration No. 7 महाबल कुमार सुदर्शन श्रमणोपासक द्वारा काल विषयक प्रश्न पूछे जाने पर भगवान महावीर स्वामी ने उसका समाधान देते हुए सुदर्शन को उसके पूर्व भव बताये। सुदर्शन के पूर्व भव । एक रात्रि महाबल कुमार का जीव स्वर्ग से च्यवन करके हस्तिनापुर नगर के राजा बल की रानी प्रभावती के गर्भ में आया। उसी रात्रि को रानी ने एक दहाड़ते हुए सिंह का स्वप्न देखा। रानी ने नौ माह, साढ़े सात दिन बीतने पर एक अत्यन्त सुन्दर पुत्र को जन्म दिया। पाँच धायों की देख-रेख में बालक सुखपूर्वक बड़ा होने लगा। युवा होने पर राजा बल ने उसके लिये अत्यन्त सुन्दर खम्बों से युक्त आठ राजमहलों का निर्माण करवाया और अत्यन्त रूपवती आठ म राजकन्याओं के साथ उसका विवाह करा दिया। महाबल कुमार उन भव्य प्रासादों में अपनी ॐ आठ रानियों के साथ स्वर्गिक सुख भोगने लगा। -शतक 11, उ. 11 PRINCE MAHABAL When Sudarshan Shramanopasak asks questions about time, Bhagavan Mahavir, while answering, told him about his past births. SUDARSHAN'S PAST BIRTH One night the soul of Prince Mahabal descended from heavens into the womb of queen Prabhavati, wife of king Bal of Hastinapur. The queen saw a roaring lion in her dream that night. After nine months and seven and a half days the queen gave birth to a beautiful son. He grew happily under the care of five governesses. When he was young, king Bal got eight palaces with beautiful pillars constructed for him. He was also married to eight beautiful princesses. Now prince Mahabal spent his life enjoying divine pleasures with is wives in these grand palaces. -Shatak-10, lesson-11 $ Page #225 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555)) In her dream Queen Prabhavati saw a lion that was white like a pearl-necklace, silver, ocean of milk, moonlight, water drop, and a great mound of silver. It was huge, attractive and appealing. It had beautiful and stable limbs. Its mouth was open showing round, strong, well proportioned and very sharp molars. Its lips were beautiful, uniform and delicate like a clean good quality lotus. Its palate and tongue were soft like petals of red lotus. Its eyes were golden and round like whirling molten gold poured in a crucible and were radiant like lightening. It had large, strong thighs and prominent shoulders. A soft, white, fine, thick and prominent mane added to its beauty. The queen saw that graceful lion descending from the sky swinging its beautiful and shapely tail and entering her lotus-pond like mouth. Seeing such lion in her dream, the queen woke up.. रानी का स्वप्न निवेदन और स्वप्न-फल कथन आग्रह QUEEN NARRATES HER DREAM AND SEEKS ITS MEANING . २३. तएणं सा पभावई देवी अयमेयारूवं ओरालं जाव सस्सिरियं महासुविणं सुविणे पासित्ताणं पडिबुद्धा समाणी हट्ठतुट्ठ जाव हियया धाराहयकलंबपुष्फगं पिवई समूसवियरोमकूवा तं सुविणं ओगिण्हइ, ओगिण्हित्ता सयणिज्जाओ अब्भुढेइ, स.अ.२ की ॐ अतुरियमचवलमसंभंताए अविलंबियाए रायहंससरिसीए गईए जेणेव बलस्स रण्णो सयणिज्जे के तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ बलं रायं ताहिं इट्ठाहिं कताहि पियाहिं मणुण्णाहिं मणामाहिं ॐ ओरालाहिं कल्लाणाहिं सिवाहिं धन्नाहिं मंगल्लाहिं सस्सिरीयाहिं मियमहुरमंजुलाहिं गिराहिं के संलवमाणी संलवाणी पडिबोहेइ, पडि. २ बलेणं रण्णा अब्भणुण्णाया समाणी नाणामणि-रयणभत्तिचित्तंसि भद्दासणंसि निसीयइ, निसीयित्ता आसत्था वीसत्था सुहासणवरगया बलं रायं ताहिं इट्ठाहिं कंताहिं जाव संलवमाणी संलवमाणी एवं वयासी-एवं खलु अहं देवाणुप्पिया! अज्ज तंसि तारिसगंसि सयणिज्जंसि सालिंगण. तं चेव जाव नियगवयणमइवयंतं सीहं सुविणे पासित्ताणं पडिबुद्धा। तं णं देवाणुप्पिया? एयस्स ओरालस्स जाव महासुविणस्स के मन्ने कल्लाणे फलवित्तिविसेसे भविस्सइ? [२३] प्रभावती रानी इस प्रकार के उदार एवं शोभावान महास्वप्न को देख जागृत होकर अत्यन्त हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई; वह वर्षा की जलधारा से विकसित कदम्ब-पुष्प के समान : 卐 रोमांचित होती हुई उस स्वप्न का स्मरण करने लगी। फिर वह अपनी शय्या से उठी और शीघ्रता ॥ प से रहित तथा अचपल, असम्भ्रमित (हड़बड़ी से रहित) एवं अविलम्बित, राजहंस समान गति से के चलकर बल राजा की शय्या के पास आई और बल राजा की शय्या के पास आकर उन्हें उन ॥ के इष्ट, कान्त, प्रिय, मनोज्ञ, मनाम, उदार, कल्याणरूप, शिव, धन्य, मंगलमय तथा शोभायुक्त की 55555555555555555555555555555555555555 ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ555555555555555555555 ग्यारहवाँशतक: ग्यारहवाँ उद्देशक (175) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson 85555555555555555555555555555555555555 Page #226 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 परिमित, मधुर एवं मंजुल वाणी से पुकार कर जगाने लगीं। राजा जाग्रत हुआ। राजा की आज्ञा म होने पर रानी विचित्र मणि और रत्नों की रचना से चित्रित भद्रासन पर बैठीं। फिर उत्तम सुखासन के में से बैठ कर स्वस्थ और शान्त बनी हुई रानी प्रभावती, बल राजा से इष्ट, कान्त ऐसी मधुर वाणी से के इस प्रकार बोली-“हे देवानुप्रिय! आज मैं उपरोक्त वर्णन वाली सुख-शय्या पर सोई हुई थी तब # मैंने अपने मुख में प्रवेश करते हुए सिंह-स्वप्न को देखा और मैं जाग्रत हुई हूँ। तो हे देवानुप्रिय! है म मुझे इस उदार यावत् महास्वप्न का क्या कल्याणकारक फल विशेष होगा? 23. Waking up after this radiant and appealing, dream, Queen 4 Prabhavati was filled with joy and contentment. As a Kadamba flower blossoms at the touch of rain drops, every pore of Queen Prabhavati's body became alive with a sensation of ecstasy. She brooded over the vivid dream and got up from the bed. She moved away from the bed and sauntering with the grace of a swan approached the bed of King Bal with unhurried gait and steady steps. She gently woke him up uttering loving, touching, and appropriate words in her soft, sweet, pleasing and melodious voice with gracious, clear, warm, and polite accent. The king awoke. Seeking permission from King Bal she made herself comfortable 4 on a golden and gem studded seat. Controlling her excitement and 4 regaining her composure she greeted the king with folded hands and uttered in her soft, sweet voice—“Beloved of gods ! Today while I was sleeping in my (aforesaid) bed I saw in my dream a lion entering my 4 mouth. This dream broke my slumber. O beloved of gods ! Please tell me 41 what boon is portended by this noble... and so on up to... great dream?" राजा द्वारा स्वप्नफल कथन INTERPRETATION OF DREAM BY THE KING २४. तए णं से बले राया पभावइए देवीए अंतियं एयमढें सोच्चा निसम्म हट्ठतुटु ॐ जाव हयहियये धाराहयणीमसुरभिकुसुमं वा चंचुमालइयतण ऊसवियरोमकूवे तं सुविणं है म ओगिण्हइ, ओगिण्हित्ता ईहं पविस्सइ, ईहं प. २ अप्पणो साभाविएणं मइपुव्वएणं म बुद्धिविण्णाणेणं तस्स सुविणस्स अत्थोग्गहणं करेइ, तस्स. क. २ पभावई देविं ताहिं इटाहिं कताहिं जाव मंगल्लाहिं मियमहुरसस्सिरियाहिं वग्गूहिं संलवमाणे संलवमाणे एवं म वयासी-"ओराले णं तुमे देवी ! सुविणे दिढे कल्लाणे णं तुमे जाव सस्सिरिए णं तुमे ॐ देवी! सुविणे दिडे, आरोग्ग-तुट्ठि-दीहाउ-कल्लाण-मंगल्लकारए णं तुमे देवी! सुविणे मदिट्टे, अत्थलाभो देवाणुप्पिए!, भोगलाभो देवाणुप्पिए ! पुत्तलाभो देवाणुप्पिए!, रज्जलाभो ॐ देवाणुप्पिए! एवं खलु तुम देवाणुप्पिए ! नवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं अट्ठमाण य राइंदिया-णं वीइक्कंताणं अम्हं कुलकेउं कुलदीवं कुलपव्वयं कुलवडेंसयं कुलतिलगंज | भगवती सूत्र (४) (176) - "Bhagavati Sutra (4)| Page #227 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95558 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555 95 95 95 95 95 95 9595955958 卐 कुलकित्तिकरं कुलनंदिकरं कुलजसकरं कुलाधारं कुलपायवं कुलविवर्द्धणकरं सुकुमालपाणिपायं अहीणपुण्णपंचिंदियसरीरं जाव ससिसोमाकारं कंतं पियदंसणं सुरूवं देवकुमारसमप्पभं दारगं पयाहिसि । से वि य णं दारए उम्मुक्कबालभावे विण्णायपरिणयमेत्ते जोव्वणगमणुप्पत्ते सूरे वीरे विक्कते वित्थिण्णविउलबलवाहणे रज्जवई राया भविस्स । तं ओराले गं तुमे देवी! सुमिणे दिट्ठे जाव आरोग्ग-तुट्ठि. जाव मंगल्लकारए णं तुमे देवी ! सुविणे दिट्ठे" त्ति कट्टु पभावई देविं ताहिं इट्ठाहिं जाव वग्गूहिं दोच्चं पि तच्चं पि अणुवूहइ । [२४] तदनन्तर वह बल राजा प्रभावती देवी की इस स्वप्नदर्शन की बात को सुनकर और हृदय में धारण कर हर्षित और सन्तुष्ट हुआ यावत् उसका हृदय आकर्षित हुआ । मेघ की धारा से 5 विकसित कदम्ब के सुगन्धित पुष्प के समान उसका शरीर पुलकित हो उठा, रोम-रोम विकसित हो उठे। राजा बल ने उस स्वप्न के विषय में अवग्रह ( सामान्य- विचार) करके ईहा (विशेष विचार) में प्रवेश किया, फिर उसने अपने स्वाभाविक बुद्धि विज्ञान से उस स्वप्न के फल का निश्चय किया। तदनन्तर इष्ट, कान्त, मंगलमय, परिमित, मधुर एवं शोभायुक्त सुन्दर वचन बोलता हुआ वह रानी प्रभावती से बोला - "हे देवी! तुमने उदार स्वप्न देखा है। देवी ! तुमने कल्याणकारक यावत् शोभायुक्त स्वप्न देखा है। हे देवी! तुमने आरोग्य, तुष्टि, दीर्घायु, कल्याणरूप और मंगलकारक स्वप्न देखा है। हे देवानुप्रिये ! तुम्हें अर्थलाभ, भोगलाभ, पुत्रलाभ और राज्यलाभ होगा। हे देवानुप्रिये! नौ मास और साढ़े सात दिन (अहोरात्र) व्यतीत होने पर तुम हमारे कुल में केतु-(ध्वज) समान, कुल के दीपक, कुल में पर्वत के समान, कुल का शिखर, कुल का तिलक, कुल की कीर्ति फैलाने वाले, कुल को आनन्द देने वाले, कुल का यश बढ़ाने वाले, कुल आधार, कुंल में वृक्ष समान, कुल की वृद्धि करने वाले, सुकुमाल हाथ-पैर वाले, अंगहीनता रहित, परिपूर्ण पंचेन्द्रिययुक्त शरीर वाले, यावत् चन्द्रमा के समान सौम्य आकृति वाले, कान्त, प्रियदर्शन, सुरूप एवं देवकुमार के समान कान्ति वाले पुत्र को जन्म दोगी।" वह बालक भी बालभाव से मुक्त होकर विज्ञ और कलादि में परिणत होगा । यौवनवय प्राप्त होते ही वह शूरवीर, पराक्रमी तथा विस्तीर्ण एवं विपुल बल और वाहन वाला राज्याधिपति राजा होगा। अतः हे देवी! तुमने उदार (प्रधान) स्वप्न देखा है। देवी ! तुमने आरोग्य, तुष्टि यावत् मंगलकारक स्वप्न देखा है, इस प्रकार बल राजा ने प्रभावती देवी को इष्ट यावत् मधुर वचनों से वही बात दो बार और तीन बार कही। 24. Queen Prabhavati's words about seeing this dream filled King Bal with joy, contentment... and so on up to ... enchantment. His heart also brimmed over with delightful ecstasy. He pondered over the dreams with the help of his inborn intelligence, discerning mind, and analytical ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (177) 5 Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 85555555 卐 Page #228 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555! 85555555555555555555555555 55555555555555555555555555555555555558 wisdom to interpret the dream and what it foreboded. He then conveyed to Queen Prabhavati in his soft, sweet, pleasing and melodious voice with gracious, clear, warm, and polite accent—"O Queen ! You have seen a noble dream. O Queen ! Your dream is bountiful... and so on up to... opulent. O Queen ! You have seen a dream that is harbinger of well being, contentment, long-life, boons and good fortune. O beloved of gods! 4 You will gain wealth, grandeur, a son, joy, and expansion of kingdom. O beloved of gods! You will give birth to a son after nine months 4 and seven and a half days from today. This son of yours will bring glory to our clan, as do a flag, a lamp, a mountain, a crown, and an auspicious mark on the forehead. For our clan he will be like the sun, a support, and a shade giving tree. He will have delicate limbs, faultless and acute 4 senses, and a perfectly formed body... and so on up to... Like the moon he will be soothingly radiant, absolutely beautiful, charming, handsome and opulent like a divine child. As he passes the age of infancy he will 41 grow into a youth of mature intelligence and having perfect knowledge of all subjects including arts and sciences. In due course he will become + a king having courage, bravery, glory, benevolence, power, vehicles, army, vi and kingdom. Thus you have seen the best of all dreams.” King Bal + praised the dream over and over again in sweet (etc.) words. म रानी प्रभावती का रात्रि जागरण PRABAHAVATI REMAINS AWAKE DURING THE NIGHT . म २५. तए णं सा पभावई देवी बलस्स रण्णो अंतियं एयमढें सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठ करयल जाव एवं वयासी-'एवमेयं देवाणुप्पिया!, तहमेयं देवाणुप्पिया!, अवितहमेयं देवाणुप्पिया!, असंदिद्धमेयं देवाणुप्पिया! इच्छियमेयं देवाणुप्पिया!, पडिच्छियमेयं देवाणुप्पिया!, इच्छियपडिच्छियमेयं देवाणुप्पिया! से जहेयं तुब्भे वयह त्ति कटु तं सुविणं म सम्म पडिच्छइ, तं. पडि. २ बलेणं रण्णा अब्भणुण्णाया समाणी नाणामणि रयणभत्तिचित्ताओ भद्दासणाओ अब्भुढेइ, अ. २ अतुरियमचवल जाव गईए जेणेव फ़ सए सयणिज्जे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ सयणिज्जसि निसीयइ, नि. २ एवं वयासी 'मा मे से उत्तमे पहाणे मंगल्ले सुविणे अन्नेहिं पावसुविणेहिं पडिहम्मिस्सइ' त्ति कटु ॐ देव-गुरुजण-संबद्धाहिं पसत्थाहिं मंगल्लाहिं धम्मियाहिं कहाहिं सुविणजागरियं में पडिजागरमाणी पडिजागरमाणी विहरइ। [२५] तदनन्तर वह रानी प्रभावती, बल राजा से स्वप्नफल को सुनकर, हृदय में धारण ॐ करके हर्षित और सन्तुष्ट हुई और हाथ जोड़कर इस प्रकार बोली-“हे देवानुप्रिय! आपने जो ' कहा वह यथार्थ है, देवानुप्रिय! वह सत्य है, असंदिग्ध है। वह मुझे इच्छित है, स्वीकृत है, पुनः | भगवती सूत्र (४) (178) Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555555555555555555555 Page #229 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 + पुनः इच्छित और स्वीकृत है।" इस प्रकार रानी ने स्वप्न के फल को सम्यक् रूप से स्वीकार है ॐ किया और फिर बल राजा की अनुमति लेकर अनेक मणियों और रत्नों से चित्रित भद्रासन से 5 + उठी। इसके बाद शीघ्रता और चपलता से रहित गति से जहाँ शयनगृह में अपनी शय्या थी, वहाँ । ठकर मन ही मन इस प्रकार कहने लगी-"मेरा यह उत्तम. प्रधान एवं 卐 मंगलमय स्वप्न दूसरे पाप स्वप्नों से विनष्ट न हो जाए।" इस प्रकार विचार करके देवगुरुजनॐ सम्बन्धी प्रशस्त और मंगल रूप धार्मिक कथाओं (विचारणाओं) से स्वप्न-जागरिका के रूप में है वह जागरण करती हुई बैठी रही। 25. Hearing the interpretation of the dream from King Bal made Queen Prabhavati happy and contented. Joining her palms, she exclaimed, “Undoubtedly, beloved of Gods, what you say is true. Your interpretation is absolutely correct. Your statement is desirable and acceptable to me. It is, in fact, again and again cherished and believed." Sincerely accepting the interpretation, she took leave of King Bal, got 4 up from her seat decorated with gem stones and beads. She then returned to her bedroom with her natural graceful gait. Situing on her bed she started thinking—“Lest this dream lose its auspicious effect due to later bad dreams (I should remain awake)." Guided by these thoughts she got occupied with pious, auspicious, and religious tales about gods and elders and kept awake during the rest of the night sitting and devoting herself to post-dream awakening (nurturing the auspicious dream)." उपस्थानशाला की सफाई और सिंहासन की स्थापना CLEANING THE HALL AND INSTALLING THE THRONE २६. तए णं से बले राया कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, को. स. २ एवं वयासी-खिप्पामेव म भो देवाणुप्पिया! अज्ज सविसेसं बाहिरियं उवट्ठाणसालं गंधोदयसित्तसुइयसम्मज्जियोवलित्तं + सुगंधबर-पंचवण्णपुप्फोवयारकलियं कालागरुपवरकुंदुरुक्क. जाव गंधवट्टिभूयं करेह य करावेह य, करित्ता करावित्ता सीहासणं रएह, सीहा. र. २ ममेयं जाव पच्चप्पिणह। [२६] इसके पश्चात् बल राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों (सेवकों) को बुलाया और उनको इस के प्रकार का आदेश दिया-“देवानुप्रियो! तुम बाहर की उपस्थानशाला को आज शीघ्र ही विशेष रूप से गन्धोदक छिड़क कर स्वच्छ करो और लीप कर शुद्ध करो। सुगन्धित और उत्तम पाँच ॐ वर्ण के पुष्पों से सुसज्जित करो, उत्तम कालागुरु और कुन्दरुक के धूप से यावत् सुगन्धित गुटिका के समान करो-कराओ, फिर वहाँ सिंहासन रखो। ये सब कार्य करके मुझे वापस निवेदन करो।" 26. As the dawn approached King Bal summoned the members of his staff and instructed, “O beloved of gods ! Hurry up and get the outer 5 ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (179) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #230 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 assembly hall cleaned, anointed and sprinkled with good fragrant water. Decorate it with enchanting, fragrant and multicoloured flowers. Burn a 4 variety of incenses, including Black Aguru and Kundaruk to make it redolent and pleasant. ... and so on up to... Turn it into a chamber of perfumes. After that, place a throne there. Do all this and report back.” । २७. तए णं ते कोडं बिय. जाव पडिसुणित्ता खिप्पामेव सविसेसं बाहिरियं उवट्ठाणसालं म जाव पच्चप्पिणंति। [२७] यह सुनकर उन कौटुम्बिक पुरुषों ने बल राजा का आदेश शिरोधार्य किया और शीघ्र ही विशेष रूप से बाहर की उपस्थानशाला को स्वच्छ, शुद्ध, सुगन्धित किया इस प्रकार आदेशानुसार सब कार्य करके राजा से निवेदन किया। 27. Hearing the king's order they happily left and soon cleaned, decorated and perfumed the outer assembly. After completing the entrusted work they returned and informed the king. बल राजा द्वारा स्वप्नपाठकों को आमंत्रण KING INVITES DREAM DIVINERS २८. तए णं से वले राया पच्चूसकालसमयंसि सयणिज्जाओ समुढेइ, स. स. २ पायपीढाओ पच्चोरुभइ, प. २ जेणेव अट्टणसाला तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ अट्टणसालं ॥ मी अणुपविसइ जहा उववाइए तहेव अट्टणसाला तहेव मज्जणघरे जाव ससिव्व पियदंसणे नरवई मज्जणघराओ पडिनिक्खमइ, म. प. २ जेणेव बाहिरिया उवट्ठाणसाला तेणेव ॐ उवागच्छइ, ते. उ. २ सीहासणवरंसि पुरत्थाभिमुहे निसीयइ, नि. २ अप्पणो उत्तरपुरस्थिमे म दिसीभाए अट्ठ भद्दासणाई सेयवत्थपच्चुत्थुयाइं सिद्धत्थगकयमंगलोवयाराई रयावेइ, रया. मी ॐ २ अप्पणो अदूरसामंते नाणामणिरयणमंडियं अहियपेच्छणिज्जं महग्घवरपट्टणुग्गयं भी सहपट्टबहुभत्तिसयचित्तताणं ईहामियउसभ जाव भत्तिचित्तं अभितरियं जवणियं अंछावेइ, अ. २ नाणामणि-रयणभत्तिचित्तं अत्थरय-मध्यमसूरगोत्थगं सेयवत्थपच्चुत्थुयं अंगसुहफासयुं + सुमउयं पभावईए देवीए भद्दासणं रयावेइ, र. २ कोथुवियपुरिसे सद्दावेइ, को. स. २ एवं ॐ वयासी-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया! अलैंगमहानिमित्तसुत्तत्थधारए विविहसत्थकुसले सुविणलक्खणपाढए सद्दावेह। [२८] तदन्तर बल राजा प्रात:काल के समय अपनी शय्या से उठे और पादपीठ से नीचे + उतरे। फिर वे जहाँ व्यायामशाला थी, वहाँ गए। व्यायामशाला में प्रवेश किया। व्यायामशाला तथा स्नानगृह के कार्य का वर्णन औपपातिक सूत्र के अनुसार जान लेना चाहिए, यावत् चन्द्रमा के + समान प्रिय-दर्शन बन कर वह राजा, स्नानगृह से निकले और बाहर की उपस्थानशाला में आकर के सिंहासन पर पूर्वदिशा की ओर मुख करके बैठ गये। फिर अपने से उत्तरपूर्व दिशा में (अपनी | भगवती सूत्र (४) , (180) Bhagavati Sutra (4)| 89555555555555555555555555555555598 Page #231 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 + बायीं ओर) श्वेतवस्त्र से आच्छादित तथा सरसों आदि मांगलिक पदार्थों से उपचरित आठ भद्रासन । ॐ रखवाए। तत्पश्चात् प्रभावती देवी के लिये, अपने से न अति दूर और न अति निकट अनेक ॥ प्रकार के मणिरत्नों से सुशोभित, अत्यधिक दर्शनीय, बहुमूल्य श्रेष्ठ पट्टन में निर्मित सूक्ष्म पट पर है ॐ सैकड़ों चित्रों की रचना से व्याप्त, ईहामृग, वृषभ आदि पद्मलता के चित्रों से युक्त एक ॥ + आभ्यन्तरिक (अंदर की) यवनिका (पर्दा) लगवाई। (उस पर्दे के अन्दर) अनेक प्रकार के है ॐ मणिरत्नों से एवं चित्रों से रचित विचित्र खोली (अस्तर) वाले, कोमल वस्त्र (मसूरक) से है आच्छादित, तथा श्वेत वस्त्र चढ़ाया हुआ, अंगों को सुखद स्पर्श वाला तथा सुकोमल गद्दीयुक्त में ऊ एक भद्रासन रखवा दिया। फिर बल राजा ने अपने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उन्हें इस ॥ र प्रकार कहा-हे देवानुप्रियो! तुम शीघ्र ही जाओ और अष्टांग महानिमित्त के सूत्र और अर्थ के ॥ ज्ञाता, विविध शास्त्रों में कुशल स्वप्न-शास्त्र के पाठकों को बुला लाओ। 28. At the hour of dawn King Bal got up and left his bed stepping 4 on the footrest. After that he went to his gymnasium and entered it. The 45 routine of gymnasium followed by that of bathroom should be quoted from Aupapatik Sutra. ... and so on up to... appearing beautiful like the 4 moon, the king left the bathroom; came to the outer assembly hall and 1 sat down on the throne facing the east. Then King Bal got eight chairs with white covers installed in the area north-east of his throne and for auspicious treatment got white mustard seeds placed on them. A gorgeous, rich and gem studded screen-partition was placed neither far nor near his throne. This screen was made of soft imported cloth with exquisite illustrations of Iha-mrig (wolf), bull, horse, crocodile, birds, Kinnars (lower gods), yak, elephant, lotus creeper, etc. and embroidered and enriched with brocade. A beautiful gem studded throne with soft, comfortable cushions and pillows with clean white cotton covers was placed behind the screen for Queen Prabhavati. After making all these arrangements King Bal summoned his attendants and said, “Beloved of gods! Go at once and fetch dream diviners who are scholars of the eight-fold scripture of augury and various other scriptures as soon as possible.” २९. तए णं ते कोडुंबियपुरिसा जाव पडिसुणेत्ता बलस्स रण्णो अंतियाओ' म पडिनिक्खमंति, पडि. २ सिग्धं तुरियं चवलं चंडं वेइयं हत्थिणाउरं नयरं मज्झमज्झेणं जेणेव तेसिं सुविणलक्खणपाढगाणं गिहाई तेणेव उवागच्छति, ते. उ. २ ते सुविणलक्खणपाढए । सद्दावेंति। [२९] तब उन कौटुम्बिक पुरुषों ने इस प्रकार राजा का आदेश स्वीकार किया और राजा ॥ ॐ के पास से निकलकर वे शीघ्र, चपलता युक्त, त्वरित, उग्र (चण्ड) एवं वेग वाली तीव्र गति से 89595555555555555555555555555555555555555555555555 ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (181) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #232 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 955555555 95 95 95 95 95 95 95 9558 955 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 हस्तिनापुर नगर के मध्य में होकर जहाँ उन स्वप्नलक्षण- पाठकों के घर पहुँचे और उन्हें राजा की आज्ञा सुनाई। इस प्रकार स्वप्नलक्षण- पाठकों को उन्होंने बलाया । 29. The attendants happily and humbly accepted the king's order. Taking leave of the king they crossed the streets of Hastinapur city, came to the area where the scholars of augury and allied subjects and extended the king's invitation to them for attending the assembly Thus they called dream diviners. lived ३०. तए णं ते सुविणलक्खणपाढगा वलस्स रण्णो को डुबियपुरिसेहिं सदाविया समा हट्ठतुट्ठ. ण्हाया कय. जाव सरीरा सिद्धत्थग-हरियालियकयमंगलमुद्धाणा सएहिं सहिं निग्गच्छंति, स. नि. २ हत्थिणाउरं नयरं मज्झमज्झेणं जेणेव बलस्स रण्णो भवणवरवडेंसए तेणेव उवागच्छंति, तेणेव उ. २ भवणवरवडेंसगपडिदुवारंसि एगओ मिलंति, ए. मि. २ जेणेव बाहिरिया उट्ठाणसाला, जेणेव बले राया तेणेव उवागच्छंति, ते. उ. २ करयल. बलं रायं जएणं विजएणं वद्धावेंति । तए णं ते सुविणलक्खणपाढगा बलेणं रण्णा वंदियपूइयसक्कारियसम्माणिया समाणा पत्तेयं पत्तेयं पुव्वन्नत्थेसु भद्दासणेसु निसीयंति । [३०] वे स्वप्नलक्षण-पाठक भी बल राजा के कौटुम्बिक पुरुषों द्वारा बुलाए जाने पर अत्यन्त हर्षित एवं सन्तुष्ट हुए । उन्होंने स्नानादि करके शरीर को अलकत किया। फिर वे अपने मस्तक पर सरसों और हरी दूब से मंगल करके अपने-अपने घर से निकलकर हस्तिनापुर नगर के मध्य में होकर जहाँ बल राजा का उत्तम शिखर रूप राज्य प्रासाद था, वहाँ आए। उस उत्तम राजभवन के द्वार पर वे स्वप्नपाठक एकत्रित होकर मिले और जहाँ राजा को बाहरी उपस्थानशाला थी, सभी मिलकर वहाँ आए । बलराजा के पास आकर, उन्होंने हाथ जोड़कर 'बल राजा की जय हो, विजय हो' आदि शब्दों से उन्हें बधाया । बल राजा द्वारा बन्दित, पूजित, सत्कारित एवं सम्मानित गए वे स्वप्नलक्षण-पाठक प्रत्येक के लिए पहले से रखे हुए उन भद्रासनों पर बैठे। किये 30. The scholars felt pleased and honoured getting the invitation from royal attendants. After taking there bath... and so on up to... They embellished themselves and as an auspicious ritual they put mustard and grass on their heads and came out of their houses. Passing through Hastinapur city they approached the gate of the great palace of King Bal. After assembling at the gate they entered the hall in a group and went near the king. Joining their palms they greeted the king, wishing him success and victory, and blessed him. After being saluted, worshiped, honoured and greeted by the king, the dream diviners took the seats offered to them. भगवती सूत्र (४) (182) 18 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Bhagavati Sutra ( 4 ) 95 95 95 95 95 8 0955 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #233 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555)))))))))))))))))))))))) + स्वप्नपाठकों से स्वप्न का समाधान INTERPRETATION BY DREAM-DIVINERS म ३१. तए णं से बले राया पभावई देवीं जवणियंतरियं ठावेइ, ठा. २ पुष्फमें फलपडिपुण्णहत्थे परेणं विणएणं ते सुविणलक्खणपाढए एवं वयासी-एवं खलु देवाणुप्पिया! 卐 पभावई देवी अज्ज तंसि तारिसगंसि वासघरंसि जाव सीहं सुविणे पासित्ताणं पडिबुद्धा, तं, णं देवाणणिया! एयरस ओरालस्स जाव के मन्ने कल्लाणे फलवित्तिविसेसे भवस्सड? ३:: तत्पश्चात् बल काज ने प्रभावती देवी को (बुलाकर) यवनिका के भीतर बिठाया। फिर पुष्प और फल हाथ, : मरकर बल राजा ने अत्यन्त विनयपूर्वक स्वप्नलक्षण पाठकों से इस प्रकार कहा -- देवानुप्रियो . आज प्रभावती देवी तथारूप उस वासगृह में शयन करते हुए स्वप्न में सिंह देखकर जागृत हुई है । हे देवानुप्रियो! इस उदार यावत् कल्याणकारक स्वप्न का क्या फल होगा . . 31. Then King Rai called Queen Prabhavati and made her sit behind the screen. After that king Bal took flowers and fruits in his hands and humbly addressed the scholars, "O beloved of gods ! Queen Prabhavati saw a lion in her dream last night and got up. O beloved of gods! What this great and auspicious dream forebodes ?" ३२.१. तए णं ने सुविणलक्खणपाढगा बलस्स रण्णो अंतियं एयमढें सोच्चा निसम्म हट्टतुट्ट. तं. सुविण ओगिण्हंति, तं. ओ. २ ईहं अणु-पविसंति, ईहं अणु-पविसित्ता तस्स सुविणस्स अत्थोग्गहणं करेंति, त. क. १ अन्नमन्नेणं सद्धि संचालेंति अ. सं. २ तस्स सुविणस्स लद्धट्ठा गहियट्ठा पुच्छियट्ठा विणिच्छियट्ठा अभिगयट्ठा बलस्स रण्णो पुरओ ॐ सुविणसत्थाई उच्चारमाणा उच्चारेमाणा एवं वयासी ३२. [१] बल राजा से प्रश्न को सुनकर, हृदय में अवधारण कर स्वप्नलक्षण-पाठक प्रसन्न के एवं सन्तुष्ट हुए। उन्होंने उस स्वप्न के विषय में सामान्य विचार किया, फिर विशेष विचार किया है। ॐ और उस स्वप्न के अर्थ का निश्चय किया। तत्पश्चात् परस्पर एक-दूसरे के साथ विचार-विमर्श कर. उस स्वप्न का अर्थ स्वयं जानकर एक-दूसरे से ग्रहण कर, एक-दूसरे से पूछकर शंकाके समाधान करके अर्थ का निश्चय किया। तदोपरान्त बल राजा के समक्ष स्वप्नशास्त्रों का उच्चारण करते हुए बोले 32. [1] The dream diviners were happy and contented to hear and understand the words of King Bal. They first gave a cursory thought to the dream and then a deep and evaluative contemplation. They consulted with each other in an in-depth discussion about the meaning and #indications of the dream. When they reached a unanimous agreement about the meaning of the dream they conveyed their opinion, based on 9 the relevant scriptures, to King Bal - 5555555555555555 | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (183) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson | 8 Page #234 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955958 फफफफफ 95995959595959595959595959595 5555558 ३२-२. “एवं खलु देवाणुप्पिया! अम्हं सुविणसत्यंसि वायालीसं सुविणा, तीसं महासुविणा, बावत्तरिं सव्वसुविणा दिट्ठा। तत्थ णं देवाणुप्पिया ! तित्थयरमायरो वा चक्कवट्टिमायरो वा तित्थयरंसि वा चक्कवट्टिंसि वा गब्धं वक्कममाणंसि एएसिं तीसाए महासुविणाणं इमे चोद्दस महासुविणे पासित्ताणं पडिबुज्झंति, तं जहा गय वसह सीह अभिसेय दाम ससि दिणयरं झयं कुंभं । पउमसर सागर विमाण-भवण रयणुच्चय सिहिं च ॥१॥ वासुदेवमायरो णं वासुदेवंसि गब्भं वक्कममाणंसि एएसिं चोद्दसहं महासुविणाणं अन्नयरे सत्त महासुविणे पासित्ताणं पडिबुज्झति । बलदेवमायरो बलदेवंसि गब्र्भ वक्कममाणंसि एएसिं चोद्दसहं महासुविणाणं अन्नयरे चत्तारि महासुविणे पासित्ताणं पडिबुज्झति । मंडलियमायरो वा मंडलियंसि गब्भं वक्कममाणंसि एएसिं चोद्दसहं महासुविणाणं अन्नयरं एगं महासुविणं पासित्ताणं पडिबुज्झति । " ३२. [२] “हे देवानुप्रिय! हमारे स्वप्नशास्त्र में बयालीस सामान्य स्वप्न और तीस महास्वप्न, इस प्रकार कुल बहत्तर स्वप्न कहे हैं। तीर्थंकर की माताएँ या चक्रवर्ती की माताएँ, जब तीर्थंकर या चक्रवर्ती गर्भ में आते हैं, तब इन तीस महास्वप्नों में से ये १४ महास्वप्न देखकर जागृत होती हैं। यथा - (१) हाथी, (२) वृषभ, (३) सिंह, (४) अभिषेक की हुई लक्ष्मी, (५) पुष्पमाला, (६) चन्द्रमा, (७) सूर्य, (८) ध्वजा, (९) कुम्भ (कलश), (१०) पद्म-सरोवर, (११) समुद्र, (१२) विमान या भवन, (१३) रत्नराशि और (१४) निर्धूम अग्नि ॥१॥ जब वासुदेव गर्भ में आते हैं, तब वासुदेव की माताएँ इन चौदह महास्वप्नों में से कोई भी सात महास्वप्न देखकर जागती हैं। जब बलदेव गर्भ में आते हैं, तब बलदेव-माताएँ इन चौदह महास्वप्नों में से कोई भी चार महास्वप्न देखती हैं । माण्डलिक राजा जब गर्भ में आते हैं, तब माण्डलिक राजा की माताएँ, इनमें से कोई एक महास्वप्न देखकर जागृत होती हैं। " 32. [2] “O beloved of gods ! According to our scriptures of dreams there are seventy two types of dreams, out of which forty two are known as common dreams and the remaining thirty as great dreams. Sire! When an Arihant or a Chakravarti is conceived, his mother sees fourteen of the thirty great dreams; they are-1. An elephant, 2. a bull, 3. a lion, 4. the anointing of goddess Laxmi, 5. a garland, 6. the moon, 7. the sun, 8. a flag, 9. an urn, 10. lotus pond, 11. the sea, 12. a space vehicle (Vimaan), 13. a heap of jewels, and 14. a smokeless fire. (1) When a Vasudev is conceived his mother sees any seven out of these fourteen dreams. When it is a Baldev in the womb, the mother भगवती सूत्र (४) (184) 85 5 5 5 5 95595959559595 95 95 9595959595595955959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959559558 Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 50 Page #235 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 sees any four of these fourteen dreams. When it is a Mandalik Raja (regional sovereign) in the womb the mother sees any one of these fourteen dreams. ३२-३. “इंमे य णं देवाणुप्पिया! पभावईए देवीए एगे महासुविणे दिट्ठे, तं ओराले णं देवाणुप्पिया! पभावईए देवीए सुविणे दिट्ठे जाव आरोग्ग-तुट्ठि - जाव मंगल्लकारए णं देवाणुप्पिया! पभावईए देवीए सुविणे दिट्ठे । अत्थलाभो ! भोगलाभो. पुत्तलाभो. रज्जलाभो देवाप्पिया!" ३२. [३] “हे देवानुप्रिय ! प्रभावती देवी ने इनमें से एक महास्वप्न देखा है। अतः हे देवानुप्रिय ! प्रभावती देवी ने उदार स्वप्न देखा है । यह स्वप्न कल्याणकारी, आरोग्य, तुष्टि एवं मंगलकारी है, सुख-समृद्धि का सूचक है। हे देवानुप्रिय ! इस स्वप्न के फलस्वरूप आपको अर्थलाभ, भोगलाभ, पुत्रलाभ और राज्यलाभ होगा ।" 32. [3]. “O beloved of gods ! Queen Prabhavati has seen one of these great dreams. Therefore, O beloved of gods! Queen Prabhavati has seen a_noble, dream that is harbinger of good fortune, beatitude, health, 5 contentment, piety, happiness and wealth. You will gain wealth, grandeur, a son, and expansion of your kingdom. ३२-४. “एवं खलु देवाणुप्पिया ! पभावई देवी नवण्हं मासाणं बहुपडिण्णाणं जाव वीइक्कंताणं तुम्हं कुलकेउं जाव पयाहिइ । से वि य णं दारए उम्मुक्कबालभावे जाव 5 रज्जवई राया भविस्सइ, अणगारे वा भावियप्पा । तं ओराले णं देवाणुप्पिया? पभावईए देवीए सुविणे दिट्ठे जाव आरोग्ग-तुट्ठि- दीहाउ - कल्लाण जाव दिट्ठे । " ३२. [४] “अतः हे देवानुप्रिय ! यह निश्चित है कि प्रभावती देवी नौ मास और साढ़े सात दिन व्यतीत होने पर आपके कुल में ध्वज (केतु) के समान यावत् पुत्र को जन्म देगी। वह बालक भी बाल्यावस्था पार करने पर यावत् राज्य का अधिपति राजा होगा अथवा वह भावितात्मा अनगार होगा। इसलिये हे देवानुप्रिय ! प्रभावती देवी ने जो यह स्वप्न देखा है, वह उदार है। इस तरह देवी ने आरोग्य, तुष्टि, दीर्घायु एवं महाकल्याणकारक स्वप्न देखा है। 32. [4] “As such, O beloved of gods ! It is certain that after passage of nine months and seven and half days Queen Prabhavati will give birth to a son who will bring glory to your clan, as does a flag... and so up to... a divine child. As your son passes the age of infancy... and so up to... he will be a brave and courageous king or a self disciplined ascetic. Therefore, O beloved of gods! Queen Prabhavati has indeed seen a bountiful and auspicious dream. The queen has seen a dream that is harbinger of health, contentment, long life, and bountiful.” on on ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक 855555559595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959559595555555555555555555555558 (185) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 卐 फ्र 8555555****************************ழகழின் Page #236 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 50 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555 卐 विवेचन - तीर्थंकर या चक्रवर्ती हैं। उनमें से बारहवें स्वप्न में दो शब्द दिये गये हैं- विमान और भवन । इसका तात्पर्य यह है कि जा जाव देवलोक से आकर तीर्थंकर के रूप में जन्म लेता है, उसकी माता स्वप्न में 'विमान' देखती है और जो जीव नरक से आकर तीर्थंकर के रूप में जन्म लेता है, उसकी माता स्वप्न में 'भवन' देखती है। जब माता के गर्भ में आते हैं, राजा द्वारा स्वप्नपाठकों का सत्कार एवं रानी को स्वप्नफल बताना FELICITATION OF DREAM-DIVINERS तब उनकी माता (186) चौदह महास्वप्न Elaboration--When an Arihant or a Chakravarti is conceived he mother ses fourteen great dreams. The twelfth dream has two altermann words--Vimaan and Bhavan. This indicates that the mother in whos womb a soul descends from divine realm to be born a Tirthankar 500- 3 Vimaan celestial vehicle in her dream. And the mother in whose want a soul ascends from infernal realm to be born as Tirthankar sees a Bhavan abode) in her dream. देखती ३३. तए णं से बले राया सुविणलक्खणपाढगाणं अंतिए एयमट्ठे सांच्चा निसर हट्ट करयल जाव कट्टु ते सुविणलक्खणपाढगे एवं वयासी- एवमेयं देवापिः जाव से जयंतुभे वयह', त्ति कट्टु तं सुविणं सम्मं पडिच्छट्ट, तंप सविणलक्खपाट विलेणं असण- पाण- खाइम - साइम- पुप्फ-वत्थ- गंधमल्लालंकारेण सकारे सम्मा " स. २ विडलं जीवियारिहं पीइदाणं दलयइ, वि. द. २ पडिविसज्जेड, पडि २ सीहासणाओ अब्भुट्ठेइ, सी. अ. २ जेणेव पभावई देवी तेणेव उवागच्छइ नं. ३ २ पभावई देखि ताहिं इट्ठाहिं कंताहिं जाव संलवमाणे संलवमाणे एवं वयासी एवं खलु देवपित सुविणसत्यंसि बायालीसं सुविणा, तीसं महासुविणा, बावत्तरिं सव्वमुविणा दिला थ णं देवाणुप्पिए ! तित्थयरमायरो वा चक्कवट्टिमायरो वा, तं चेव जाव अन्नयरं एवं महामुनिर्ण पासित्ताणं पडिबुज्झति । इमे य णं तुमे देवाणुप्पिए! एगे महासुविणे दिट्ठे । तं ओराले पण तुमे देवी! सुविदिट्ठे जाव रज्जवई राया भविस्सइ अणगारे वा भावियप्पा, तं ओराने तुमे देवी! सुविदिट्ठे" जाव दिट्ठे त्ति कट्टु पभावई देविं ताहिं इट्ठाहिं जाव दाच्च पि तच्च पि अणुबूहइ । [३३] इसके पश्चात् स्वप्नलक्षण- पाठकों से इस ( उपर्युक्त) स्वप्नफल को सुनकर एवं हृदय में अवधारण कर बल राजा अत्यन्त प्रसन्न एवं सन्तुष्ट हुआ । उसने हाथ जोड़कर यावत् उन स्वप्नलक्षण- पाठकों से इस प्रकार कहा - "हे देवानुप्रियो ! जैसा आपने स्वप्नफल बताया, यावत् वह उसी प्रकार है।" इस प्रकार कहकर स्वप्न का अर्थ सम्यक् प्रकार से स्वीकार किया। इसके बाद उन स्वप्नलक्षण-पाठकों को विपुल अशन, पान, खादिम, स्वादिम तथा पुष्प, वस्त्र, गन्ध, माला और अलंकारों से सत्कारित किया, सम्मानित किया; जीविका के योग्य विपुल प्रीतिदान दिया एवं सबको विदा किया। भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #237 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 तत्पश्चात् बल राजा अपन सिंहासन से उठकर रानो प्रभावती के पास आया और प्रभावती 卐 देवी को इष्ट, कान्त यावत मधुर वचनों से वार्तालाप करता हुआ (स्वप्न-पाठकों से सुने हुए है स्वप्न-फल को) इस प्रकार कहन लगा-"देवानुप्रिये! स्वप्नशास्त्र में बयालीस सामान्य स्वप्न 卐 आ तीस महास्वप्न, इस प्रकार बहत्तर स्वप्न बताए हैं। देवानुप्रिये! तीर्थंकरों की माताएँ या के चलतियों की माताएं इनमें से किन्हीं १४ महास्वप्नों को देखकर जागती हैं; इत्यादि सब वर्णन का कहना चाहिए, पावत् माण्डलिकों की माताएँ इनमें से किसी एक महास्वप्न को देखकर सात होती हैं। देवानुप्रिये! तुमने भी इन चौदह महास्वप्नों में से एक महास्वप्न देखा है। हे देवी! सचमुच तुमने एक उदार स्वप्न देखा है, जिसके फलस्वरूप तुम यावत् एक पुत्र को जन्म दोगी, जो या तो यावत् राज्याधिपति राजा होगा, अथवा भावितात्मा अनगार होगा। देवानुप्रिये! तुमने एक उदार यावत् मंगलकारक स्वप्न देखा है; इस प्रकार इष्ट, कान्त, प्रिय यावत् मधुर वाणी से उसी ॐ बात को दो-तीन बार कहकर प्रभावती देवी की प्रशंसा की। 33. Hearing and understanding about the interpretation of the dream, King Bal became very pleased and contented. He joined his palms and addressed the dream diviners—“O beloved of gods! You have indeed revealed the truth and reality.” With these words he accepted the oration with fuil faith and respect He felicitated the scholars by them 001 flowers, cloth, incense. garlands, ornaments, etc. e these ings in sufficient quantity to fulfill their needs for tio grveil. 4 ibis. Riig sal got up from his throne, approached Queen avati and in bis soft, sweet... and so on up to... and polite voice O beloved of gods ! According to our scriptures of dreams there are 2 to types of dreams, out of which forty two are known as common wins and the remaining thirty as great dreams. O beloved of gods! on an Arihant or a Chakravarti is conceived, his mother sees fourteen W e thirty great dreams. Repeat the description as mentioned earlier... and so on up to... When it is a Mandalik Raja (regional sovereign) in We womb the mother sees any one of these fourteen dreams. O beloved Dis! Of these fourteen dreams you have seen one great drean. loen! You have, indeed, seen a noble dream. As a result you will 4 gave birth to a con... and so on up to... he will be a brave and courageous king or a self disciplined ascetic. As such, O beloved of gods! You have seen a bountiful and auspicious dream.” He repeated these words in sweet voice two three times and praised queen Prabhavati. 5555555555555 ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (187) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #238 -------------------------------------------------------------------------- ________________ स्वप्नफल सुनकर रानी प्रभावती द्वारा गर्भ की रक्षा 5 THE QUEEN CARES FOR CHILD IN HER WOMB ३४. तए णं सा पभावई देवी बलस्स रण्णो अंतियं एयमढें सोच्चा निसम्म हट्ठतुटु. करयल जाव एवं वयासी-एयमेयं देवाणुप्पिया ! जाव तं सुविणं सम्म पडिच्छइ, तं. पडि. २ बलेणं रण्णा अब्भणुण्णाया समाणी नाणामणि-रयणभत्ति चित्त जाव अब्भुट्टेइ, + अ. २ अतुरियमचवल जाव गईए जेणेव सए भवणे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ सयं भवणमणुपविट्ठा। [३४] बल राजा से उपर्युक्त (स्वप्न-फलरूप) अर्थ सुनकर एवं उस पर विचार करके प्रभावती देवी हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई। यावत् हाथ जोड़ कर इस प्रकार बोली-देवानुप्रिय! जैसा आप कहते हैं, वैसा ही है। यावत् इस प्रकार कहकर उसने स्वप्न के अर्थ को भलीभांति स्वीकार किया और बल राजा की अनुमति प्राप्त कर वह अनेक प्रकार के मणिरत्नों की कारीगरी से निर्मित उस भद्रासन से यावत् उठी; और फिर शीघ्रता तथा चपलता से रहित यावत् हंसगति से जहाँ अपना वासभवन था, वहाँ आकर अपने भवन में प्रविष्ट हुई। 34. Hearing and understanding the statement of King Bal, the queen was pleased and contented. Joining her palms, she said—“O beloved of gods! It is, indeed, as you say.” She accepted the dream and its interpretation. Then she took leave of King Bal, got up from the seat, ornamented with gems and beads, and returned to her chamber walking slowly like a swan. ३५. तए णं सा पभावई देवी पहाया कयबलिकम्मा जाव सव्वालंकारविभूसिया तं गब्भं नाइसीऐहिं नाइउण्हेहिं नाइतित्तेहिं नाइकडुएहिं नाइकसाएहिं नाइअंबिलेहिं नाइमहुरेहि उउभयमाणसुहेहिं भोयण-च्छायण-गंध-मल्लेहिं जं तस्स गब्भस्स हियं मियं पत्थं गब्भपोसणं तं देसे य काले य आहारमाहारेमाणी विवित्तमउएहिं सयणासणेहिं पइरिक्कसुहाए मणाणुकूलाए विहारभूमीए पसत्थदोहला संपुण्णदोहला सम्माणियदोहला अविमाणियदोहला वोच्छिन्नदोहला विणीयदोहला ववगयरोग-सोग-मोह-भय-परित्तासा तं गब्भं सुहंसुहेणं है परिवहइ। __ [३५] तत्पश्चात् प्रभावती देवी ने स्नान करके शान्तिकर्म यावत् समस्त अलंकारों से ॐ विभूषित हुई। इसके बाद वह अपने गर्भ का पालन करने लगी। वह न तो अत्यन्त शीतल (ठंडे) और न अत्यन्त उष्ण, न अत्यन्त तिक्त (तीखे) और न अत्यन्त कड़वे, न अत्यन्त कसैले, न म अत्यन्त खट्टे और न अत्यन्त मीठे पदार्थ खाती थी परन्तु ऋतु योग्य सुखकारक भोजन आच्छादन के (आवास या वस्त्र), गन्ध एवं माला का सेवन करती थी। गर्भ के लिए जो भी हित, परिमित, | भगवती सूत्र (४) (188) Bhagavati Sutra (4) Page #239 -------------------------------------------------------------------------- ________________ द 855555555555555555555555555555555555558 पथ्य तथा गर्भपोषक पदार्थ होता, वह उसे ग्रहण करती और उस देश एवं काल के अनुसार ऊ आहार करती थी तथा जब वह दोषों से रहित मृदु शय्या एवं आसनों से युक्त सुखद मनोनुकूल है विहारभूमि में थी, तब उन्हें प्रशस्त दोहद उत्पन्न हुए। उन दोहदों को सम्मान के साथ पूर्ण किया है गया। किसी ने उन दोहदों की अवमानना नहीं की। वह रोग, शोक, मोह, भय, परित्रास आदि से रहित होकर गर्भ का सुखपूर्वक पोषण करने लगी। 35. Then queen Prabhavati took her bath, performed various auspicious rituals... and so on up to... embellished herself with all ornaments. She started taking proper care required during pregnancy. She stopped eating excessively hot, cold, pungent, bitter, acrid, sour or sweet food. She would eat food and use dresses, perfumes and garlands $that suited the season. She ate food that was prescribed during pregnancy (limited, nutritious and healthy) and suited the place and conditions. When she lived thus in joyous and comfortable quarters equipped with 4 fault-free and soft beds and seats, she experienced noble pregnancy-desires (dohad). Those desires were fulfilled with due honour. No one neglected those wishes. Avoiding feelings of anxiety, sorrow, humility, fondness, fear, and horror, she spent her pregnancy period happily. दासियों द्वारा पुत्र-जन्म की बधाई देने पर उन्हें प्रीतिदान REWARDS TO MAIDS FOR NEWS OF BIRTH OF A SON ३६. तए णं सा पभावई देवी नवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं अद्धट्ठमाण य राइंदियाणं ॐ वीइक्कंताणं सुकुमालपाणि-पायं अहीणपडिपुण्णपंचिंदियसरीरं लक्खण-वंजण-गुणोववेयं जाव ससिसोमाकारं कंतं पियदंसणं सुरूवं दारयं पयाया। ___ [३६] तब नव मास और साढ़े सात दिन पूर्ण होने पर प्रभावती देवी ने, सुकुमाल हाथ और 卐 पैर वाले, हीन अंगों से रहित, पाँचों इन्द्रियों से परिपूर्ण शरीर वाले तथा लक्षण-व्यञ्जन और गुणों से युक्त यावत् चन्द्रमा के समान सौम्य आकृति वाले, कान्त, प्रियदर्शन एवं सुन्दर रूप वाले पुत्र की को जन्म दिया। 36. When nine months and seven and a half days passed since the date of conception, queen Prabhavati gave birth to a son with delicate limbs, faultless and perfectly formed body having auspicious signs and marks... and so on up to... like the moon, he will be soothingly radiant, absolutely beautiful, charming, handsome and opulent. 555555555555555555555555 ग्यारहवाँशतक: ग्यारहवाँ उद्देशक (189) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #240 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555558 म ३७. तए णं तीसे पभावईए देवीए अंगपडियारियाओ पभावई देविं पसूयं जाणेत्ता जेणेव बले राया तेणेव उवागच्छंति, उवा. २ करयल जाव बलं रायं जएणं विजएणं ॐ वद्धावेंति, ज. व. २ एवं वयासी-एवं खलु देवाणुप्पिया! पभावई देवी नवण्हं मासाणं है बहुपडिपुण्णाणं जाव दारयं पयाया, तं एयं णं देवाणुप्पियाणं पियट्ठयाए पियं निवेदेमो, + पियं ते भवउ। [३७] पुत्र जन्म होने पर प्रभावती देवी की अंग-परिचारिकाएँ (सेवा करने वाली दासियाँ) प्रभावती देवी को प्रसूता जानकर बल राजा के पास आईं और हाथ जोड़कर उन्हें जय-विजय के ॐ शब्दों से बधाया। फिर उन्होंने राजा से इस प्रकार निवेदन किया-हे देवानुप्रिय! प्रभावती देवी ने नौ महीने और साढ़े सात दिन पूर्ण होने पर यावत् रूपवान बालक को जन्म दिया है। अतः ॐ देवानुप्रिय की प्रीति के लिए हम आपसे यह प्रिय समाचार निवेदन करती हैं। यह आपके लिए ॐ प्रिय हो। 37. Immediately after the birth of the child the attendant maids, realizing that queen Prabhavati has given birth, rushed to King Bal and after formal greetings congratulated him-"O beloved of gods ! At the due hour Queen Prabhavati has given birth to a son. We bring this good news to you for the pleasure of the beloved of gods. May this add to 卐 your happiness.” ३८. तए णं से बले राया अंगपडियारियाणं अंतियं एयमढे सोच्चा निसम्म हट्ठतुटु जाव धाराहयणीव जाव रोमकूवे तासिं अंगपडियारियाणं मउडवज्जं जहामालियं ओमोयं दलयइ, ओ. द. २ सेयं रययामयं विमलसलिलपुण्णं भिंगारं च गिण्हइ, भिं. प. २ मत्थए । धोवइ, म. धो. २ विउलं जीवियारिहं पीइदाणं दलयइ, वि. द. २ सक्कारेइ सम्माणेइ, स. म २ पडिविसज्जेइ। [३८] दासियों से यह प्रिय समाचार सुनकर बल राजा हर्षित एवं सन्तुष्ट हुआ; यावत् मेघ म की धारा से सिंचित कदम्बपुष्प के समान रोमांचित हो गया। राजा ने अपने मुकुट को छोड़कर ॐ धारण किये हुए शेष सभी अलंकार उन अंग-परिचारिकाओं को पारितोषिक के रूप में दे दिये। # फिर सफेद चाँदी का निर्मल जल से भरा हुआ कलश लेकर उन दासियों का मस्तक धोया अर्थात् म उन्हें दासीपन से मुक्त स्वतंत्र कर दिया और आजीविका के योग्य विपुल प्रीतिदान देकर उनका सत्कार-सम्मान किया और उन्हें विदा किया। 38. Hearing this news from maids, King Bal was happy and contented... and so on up to... like a Kadamb flower soaked in showers of 41 rain every pore of his body was exhilarated with joy. Other than his crown, the king gave all the ornaments on his body to the maids as | भगवती सूत्र (४) (190) Bhagavati Sutra (4) Page #241 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 reward. He then took a silver urn filled with pure water and sprinkled it 4 over the heads of the maids (formal sign of freedom from slavery). He $1 also gave them wealth enough to last their lifetime and dismissed them with honour and respect. विवेचन-अंग-परिचारिकाओं का मस्तक धोने की क्रिया, उनको दासत्व से मुक्त करने की प्रतीक क है। जिस दासी का मस्तक धो दिया जाता था, उसे उस युग में दासत्व से मुक्त समझा जाता था। यह प्रक्रिया उस काल की परम्पराओं को परिलक्षित करती है। Elaboration—The act of sprinkling water on the heads of maids or slave girls is the ritual indicating their freedom from slavery. Mention of this ritual informs us about the slave tradition prevalent during that period. पुत्र-जन्मोत्सव एवं नामकरण BIRTH AND NAMING CEREMONIES ३९. तए णं से बले राया कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, को. स. एवं वयासी-खिप्पामेव है भो देवाणुप्पिया! हत्थिणाउरे नयरे चारगसोहणं करेह, चा. क. २ माणुम्माणवड्ढणं करेह, ॐ मा. क. २ हत्थिणारं नयरं सब्भितरबाहिरियं आसियसम्मज्जियोवलित्तं जाव करेह य कारवेह य, करेत्ता य कारवेत्ता य, जूवसहस्सं वा, चक्कसहस्सं वा, पूयामहामहिमसक्कारं म वा उस्सवेह, ऊ. २ ममेयमाणत्तियं पच्चप्पिणह। [३९] इसके पश्चात् बल राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उन्हें इस प्रकार है कहा-हे देवानुप्रियो! हस्तिनापुर नगर के कारागार में से कैदियों को मुक्त कर दो और मान + (नाप) तथा उन्मान (तौल) में वृद्धि करो। फिर हस्तिनापुर नगर के बाहर और भीतर छिड़काव 5 करो, सफाई करो और शुद्धि कराओ। तत्पश्चात् यूप (जूवा) सहस्र और चक्रसहस्र की पूजा, म महिमा और सत्कार करके उत्सव करो। मेरे आदेशानुसार यह सब कार्य करके मुझे पुनः निवेदन करो। 39. King Bal then called his attendants and instructed them41 “O beloved of gods! Release all prisoners from the prison in Hastinapur and subsidize prices of essential goods. After that sprinkle water inside and outside the city in order to clean and purify Hastinapur. Then raise thousand pillars and thousand posts, do their ritual worship and launch festivities. Do all this and report back.” ४०. तए णं ते कोडं बियपुरिसा बलेणं रण्णा एवं वुत्ता जाव पच्चप्पिणंति। [४०] तदनन्तर बल राजा के आदेशानुसार यावत् कार्य करके उन कौटुम्बिक पुरुषों ने आज्ञानुसार कार्य हो जाने का निवेदन किया। | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (191) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson 85555555555555555555555555555555555555 Page #242 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 40. The attendants complied with the order and reported back. ४१. तए णं से बले राया जेणेव अट्टणसाला तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ तं चेव जाव मज्जणघराओ पडिनिक्खमइ, प. २ उस्सुक्क उक्करं उक्किट्ठ अदेज्ज अमेज्जं म अभडप्पवेसं अदंडकोदंडिमं अधरिमं गणियावरनाडइज्जकलियं अणेगतालाचराणुचरियं ॐ अणुद्धयमुइंगं अमिलायमल्लदामं पमुइयपक्कीलियं सपुरजणजाणवयं दसदिवसे ठिइवडियं करे।। [४१] इसके बाद बल राजा व्यायामशाला में गये। वहाँ जाकर व्यायाम किया। तत्पश्चात् स्नानादि का वर्णन पूर्ववत् जानें। यावत् बल राजा स्नानगृह से निकले। (नरेश ने दस दिन के लिए) प्रजा से शुल्क तथा कर लेना बन्द कर दिया, भूमि के कर्षण-जोतने का निषेध कर ॐ दिया। क्रय, विक्रय का निषेध कर देने से किसी को कुछ मूल्य देना अथवा नाप-तौल करना न भी रहा। कुटुम्बियों (प्रजा) के घरों में सुभटों का प्रवेश बंद कर दिया। राजदण्ड तथा अपराधियों 卐 को दिये गए कुदण्ड का निषेध कर दिया। ऋणियों को ऋण से मुक्त कर दिया। इसके अतिरिक्त के प्रधान गणिकाओं तथा नाटक सम्बन्धी पात्रों से युक्त अनेक प्रकार के तालानुचरों द्वारा निरन्तर करताल आदि तथा वादकों द्वारा उन्मुक्त रूप से बजाए जा रहे मृदंगादि वाद्य यंत्रों से वह उत्सव मनाया जाता रहा। यत्र-तत्र बिना कुम्हलाई हुई पुष्पमालाओं से सजावट की गई थी। । आमोद-प्रमोद और खेलकूद करने वाले अनेक लोग, सभी नगरजन एवं जनपद के निवासी (इस ॐ उत्सव में सम्मिलित थे।) इस प्रकार दस दिनों तक राजा द्वारा पुत्र-जन्म महोत्सव प्रक्रिया (स्थितिपतिता-कुल-मर्यादागत प्रक्रिया) होती रही। 41. King Bal then went to his gymnasium and entered it. The routine of gymnasium followed by that of bathroom should be quoted as before... 55 and so on up to... came out of the bathroom. (For the ten day celebration period, the king) stopped collection of all fees and taxes. He prohibited land tilling and stopped all trading, resulting in all provisions being distributed free. Policemen were prohibited from entering houses of citizens. Minor and major punishments were discontinued; in other words a general amnesty was declared. Public loans were written off. Actors, courtesans and other performing artists of fame freely performed with accompaniment of musical instruments including Mridangs (a specific 4 type of drum) during the celebrations. Every nook and corner was decorated with garlands of fresh flowers. All the people of the city and the state along with a variety of entertainers and acrobats joined the celebrations with joy and enthusiasm. Thus for ten days these festivities continued without a pause. भगवती सूत्र (४) (192) Bhagavati Sutra (4) 59555555555555555555 Page #243 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 855555555555555555555555555555555555558 मी ४२. तए णं से बले राया दसाहियाए ठिइवडियाए वट्टमाणीए सइए य साहस्सिए य 卐 सयसाहस्सिए य जाए य दाए य भाए य दलमाणे य दवावेमाणे य सइए य साहस्सिए य सयसाहस्सिए य लंभे पडिच्छेमाणे य पडिच्छावेमाणे य एवं विहरइ। [४२] इन दस दिनों में जब पुत्र-जन्म महोत्सव की प्रक्रिया (स्थितिपतिता) चल रही थी, ॐ तब बल राजा सैकड़ों, हजारों और लाखों रुपयों के खर्च वाले श्रेष्ठ कार्य करता रहा तथा दान और अपनी सम्पत्ति का भाग देता और दिलवाता हआ सैकड़ों हजारों और लाखों रुपयों के लाभ + (उपहार) देता और स्वीकार करता रहा। 42. While these celebrations were going on, King Bal kept on spending hundreds and thousands and millions of gold coins on altruistic activities. He ceremoniously gave donations as well as accepted presents 4 and gifts of hundreds and thousands and millions of gold coins. ४३. तए णं तस्स दारगस्स अम्मापियरो पढमे दिवसे ठिइवडियं करेइ, तइए दिवसे म चंदसूरदंसावणियं करेइ, छठे दिवसे जागरियं करेइ। एक्कारसमे दिवसे वीइक्कते, निव्वत्ते असुइजायकम्मकरणे, संपत्ते-बारसाहदिवसे विउलं असणं-पाणं-खाइम-साइमं म उवक्खडावेंति, उ. २ जहा सिवो (स. ११ उ. ९) जाव खत्तिए य आमंति, आ. २ तओ पच्छा ण्हाया कय. तं चेव जाव सक्कारेंति सम्माणति, स. २ तस्सेव मित्त-नाइ जावराईण है म य खत्तियाण य पुरओ अज्जयपज्जयपिउपज्जयागयं बहुपुरिसपरंपरप्परूढं कुलाणुरूवं कुलसरिसं कुलसंताणतंतुवद्धणकर अयमेयारूवं गोण्णं गुणनिष्फन्नं नामधेज्ज करेंति जम्हा णं अम्हं इमे दारए बलस्स रण्णो पुत्ते पभावईए देवीए अत्तए तं होउ णं अम्हं के एयस्स दारगस्स नामधेज्जं महब्बले। तए णं तस्य दारगस्स अम्मापियरो नामधेज्जं करेंति के 'महब्बले' त्ति। [४३] इसके बाद उस बालक के माता-पिता ने पहले दिन कुल की परम्परा के अनुसार ॐ प्रक्रिया (स्थितिपतिता) की। फिर तीसरे दिन (बालक को) चन्द्र-सूर्य के दर्शन कराए। छठे दिन ॥ जागरिका की क्रिया (जागरणरूप उत्सव क्रिया) की। ग्यारह दिन बीत जाने के बाद अशुचि । जातककर्म की निवृत्ति को। बारहवाँ दिन आने पर विपुल अशन, पान, खादिम, स्वादिम (चतुर्विध आहार) तैयार कराया। फिर (श. ११, उद्देशक ९, सू. ११ में कथित) शिव राजा के समान यावत् समस्त क्षत्रियों अर्थात् ज्ञातिजनों को आमंत्रित किया और भोजन कराया। फिर स्नान एवं बलिकर्म किए हुए राजा ने उन सभी मित्रों, ज्ञातिजनों आदि का सत्कार-सम्मान किया। तदोपरान्त उन्हीं मित्र, ज्ञातिजन यावत् राजा और क्षत्रियों के समक्ष अपने पितामह, ॐ प्रपितामह एवं पिता के प्रपितामह आदि से चली आ रही अनेक पुरुषों की परम्परा से रूढ़, कुलभ के अनुरूप, कुल के सदृश, कुलरूप सन्तान-तन्तु की वृद्धि करने वाला, गुणयुक्त एवं गुणनिष्पन्न । | ग्यारहवां शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (193) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson | 55555555555555555555555555555555555 Page #244 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 5 43. On the first day of the celebrations the parents performed ritual ceremonies according to the family tradition. On the third day they performed the ritual beholding (by the child) of the Sun and the moon. On the sixth night the night long religious chanting (jaagarika) was celebrated. On the eleventh day ritual ceremonies for removal of impurities connected with childbirth. On the twelfth day plenty of food, including ashan, paan, khadya, and svadya (staple food, liquids, general food, and savoury food) was prepared. Then all Kshatriyas (kinsmen ) were invited for the feast as king Shiva did. ( Chapter-11, Lesson-9, 5 Statement 11). 95 95 95 95 95 95 95 इस प्रकार नामकरण करते हुए उन्होंने कहा- चूंकि हमारा यह बालक बल राजा का पुत्र और प्रभावती देवी का आत्मज है, इसलिए हमारे इस बालक का नाम 'महाबल' होगा। अतएव उस बालक के माता-पिता ने उसका नाम 'महाबल' रखा। 1 95 96 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55555 Following his daily routine of bath and auspicious rituals the king greeted and honoured all the guests, including friends and kinsmen. After this, in presence of all aforesaid friends, kinsmen... and so on up to... kings, and Kshatriyas, following the tradition of his grandfather, great grandfather, father's great grandfather and many generations for giving a name, suitable for the clan, like the clan, extender of the thread of progeny, impregnated with qualities and indicator of qualities, he addressed the assemblage-"As this child is the son of king Bal and queen Prabhavati his name would be Mahabal." Thus the new-born was formally named Mahabal by the parents. महाबल कुमार का पंच धात्रियों द्वारा पालन तथा तरुणावस्था CARE OF INFANT MAHABAL ४४. तए णं से महब्बले दारए पंचधाईपरिग्गहिए, तं जहा - खीरधाईए एवं जहा दढप्पइण्णे जाव निवाएनिव्वाघातंसि सुहंसुहेणं परिवड्ढइ । [४४] इसके बाद उस बालक महाबल कुमार का - क्षीरधात्री, मज्जनधात्री, मण्डनधात्री, क्रीड़नधात्री और अंकधात्री, इन पाँच धात्रियों द्वारा राजप्रश्नीय सूत्र में वर्णित दृढ़प्रतिज्ञ कुमार के समान लालन-पालन होने लगा यावत् वह महाबल कुमार वायु और व्याघात से रहित स्थान में रहे हुए चम्पक वृक्ष के समान अत्यन्त सुखपूर्वक बढ़ने लगा । 44. After that, like prince Dridhapratijna as described in Rajaprashniya Sutra, infant Mahabal was put under the care of five nurse-maids, namely Kshir Dhatri (milk-nurse-maid ), Mandan Dhatri (dress- nurse-maid), Majjan Dhatri (bath-nurse-maid), Kridayan Dhatri भगवती सूत्र (४) (194) 85 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555555555555558 Bhagavati Sutra ( 4 ) 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #245 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ख9555555555555555555555555555555555555555555558 8555)))))))))))))))))))))))))))))))))) (play-nurse- maid) and Anka Dhatri (lap-nurse-maid) ... and so on up to ... Prince Mahabal grew happily as a Champa tree grows undisturbed i by the blowing winds in a mountain cave. ४५. तए णं तस्स महब्बलस्स दारगस्स अम्मा-पियरो अणुपुव्वेणं ठिइवडियं वाज चंद-सूर-दंसावणियं वा जागरियं वा नामकरणं वा परंगामणं वा पयचंकमणं वा जेमामणं; वा पिंडवद्धणं वा पजंपामणं वा कण्णवेहणं वा संवच्छरपडिलेहणं वा चोलोयणगं वा + उवणयणं वा अन्नाणि य बहूणि गब्भाधाणजम्मणमाइयाइं कोउयाइं करेंति। [४५] उस महाबल कुमार के माता-पिता ने अपनी कुलमर्यादा के अनुसार (जन्मदिन से लेकर) क्रमशः चन्द्र-सूर्य-दर्शन, जागरण, नामकरण, घुटनों के बल चलाना (परंगामन), पैरों से चलाना (पाद-चंक्रमापन), अन्नप्राशन (अन्न-भोजन का प्रारम्भ करना), ग्रास-वर्द्धन (कौर बढ़ाना), संभाषण (बोलना सिखाना), कर्णवेधन (कान बिंधाना), संवत्सर प्रतिलेखन (वर्षगांठ-मनाना) 9 चोटी रखवाना और उपनयन संस्कार करना, इत्यादि अन्य बहुत-से गर्भाधान, जन्म-महोत्सव आदि । कौतुक किये। 45. Following the family tradition, Prince Mahabal's parents performed various ceremonial rituals connected with the initiation of the growing child into new activities one after the other. These includedbeholding of the sun and the moon, night vigil (jaagaran), naming, toddling (paramgaaman), walking on feet (paad-chakramaapan), feeding cereals (annapraashan), increase morsels (graas vardhan), speaking (sambhaashan), piercing of earlobes (karna vedhan), celebrating birthday (samvatsar pratilekhan), making tuft of hair on the center of head, investing with holy-thread, and the like. ४६. तए णं तं महब्बलं कुमारं अम्मा-पियरो साइरेगट्ठवासगं जाणित्ता सोभणंसि तिहिकरणनक्खत्त मुहुत्तंसि एवं जहा दढप्पइण्णो जाव अलंभोग समत्थे जाए यावि होत्था। [४६] फिर उस महाबल कुमार के माता-पिता ने जब उसे आठ वर्ष से कुछ अधिक उम्र का जाना तब शुभ तिथि, करण, नक्षत्र और मुहूर्त में कलाचार्य के पास पढ़ने के लिए भेजा, इत्यादि समस्त वर्णन दृढ़प्रतिज्ञ कुमार के अनुसार जानना चाहिए यावत् महाबल कुमार भोगों का उपभोग करने में समर्थ (अर्थात् युवा) हुआ। 46. When Mahabal Kumar became eight years old his parents; finding an auspicious day, star, asterism and moment; sent him to a scholar of a wide range of subjects for study, as stated about Prince Dridhapratijna,... and so on up to... he grew fit to enjoy sensual pleasures (grew to be a youth). ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (195) Eleventh Shatak : Eleventh Lesson Page #246 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555555558 राजकुमार महाबल के लिए श्रेष्ठ आठ प्रासादों का निर्माण CONSTRUCTION OF EIGHT PALACESS 卐 ४७. तए णं तं महब्बलं कुमारं उम्मुक्कबालभावं जाव अलंभोगसमत्थं वियाणित्ता ॐ अम्मापियरो अट्ठ पासायवडेंसए कारेंति। अब्भुग्गयमूसिय पहसिए इव वण्णओ जहा मैं 卐 रायप्पसेणइज्जे जाव पडिरूवे। तेसि णं पासायवडेंसगाणं बहुमज्झदेसभागे एत्थ णं महेगं ॥ भवणं करेंति अणेगखंभसयसन्निविट्ठ, वण्णओ जहा रायप्पसेणइज्जे पेच्छाघरमंडवंसि मजाव पडिरूवे। [४७] महाबल कुमार को बालभाव से उन्मुक्त यावत् पूरी तरह भोग-समर्थ जानकर में माता-पिता ने उसके लिए आठ सर्वश्रेष्ठ प्रासाद बनवाए। वे प्रासाद राजप्रश्नीय सूत्र में उल्लेखित ॐ प्रासाद वर्णन के अनुसार, अत्यन्त ऊँचे यावत् प्रतिरूप (सुन्दर) थे। उन आठ श्रेष्ठ प्रासादों के ठीक मध्य में एक महाभवन तैयार करवाया, जो सैकड़ों खंभों पर टिका हुआ था। उसका वर्णन म भी राजप्रश्नीय सूत्र के प्रेक्षागृह मण्डप के वर्णन के अनुसार जान लेना चाहिए यावत् वह अत्यन्त सुन्दर था। 47. When prince Mahabal's parents realized that from being juvenile he had matured in every respect and was capable of enjoying sensual i pleasures, they got eight beautiful palaces constructed for him. These buildings were tall and eye catching like the description of palace given si in Rajaprashniya Sutra. One other large palace, at the exact center of 4 these eight palaces, was constructed. This building was raised on hundreds of pillars. The description of this palace should be quoted from the description of Prekshagrihamandap as mentioned in Rajaprashniya Sutra. ... and so on up to...it was exquisite and alluring. 5555555555555555555 卐 बलकुमार का आठ कन्याओं के साथ विवाह MARRIAGE OF PRINCE MAHABAL ४८. तए णं तं महब्बलं कुमारं अम्मा-पियरो अन्नया कयाइ सोभणंसि तिहिमकरण-दिवस-नक्खत्त-मुहुत्तंसि पहायं कयबलिकम्मं कयकोउय-मंगल-पायच्छित्तं सव्वालंकारविभूसियं पमक्खणगण्हाण-गीय-वाइय-पसाहणटुंगतिलग-कंकणम अविहववहुवणीयं मंगल-सुजंपिएहि य वरकोउय-मंगलोवयारकयसंतिकम्मं सरिसयाणं सरित्तयाणं सरिव्वयाणं सरिसलावण्ण-रूव-जोव्वण-गुणोववेयाणं विणीयाणं के कयकोउय-मंगलोवयारकयसंतिकम्माणं सरिसएहिं रायकुलेहितो आणिल्लियाणं अट्ठण्हं ॐ रायवरकन्नाणं एगदिवसेणं पाणिं गिहाविंसु। [४८] इसके पश्चात् शुभ तिथि, करण, दिवस, नक्षत्र और मुहूर्त में महाबल कुमार ने स्नान 卐 किया, फिर न्योछावर करने की क्रिया (बलिकर्म) करके कौतुक-मंगल प्रायश्चित्त किया। म तदोपरांत उसे समस्त अलंकारों से विभूषित किया गया। इसके बाद सौभाग्यवती (सधवा) स्त्रियों | भगवती सूत्र (४) (196) Bhagavati Sutra (4)| 55555555555555555555555555555555555558 Page #247 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ555555 के द्वारा अभ्यंगन, स्नान, गीत, वादित, मण्डन (प्रसाधन), आठ अंगों पर तिलक (करना), लाल डोरे के रूप में कंकण (बांधना ) तथा दही, अक्षत आदि मंगल एवं मंगलगीत किये गए तत्पश्चात् उत्तम कौतुक एवं मंगलोपचार के रूप में शान्तिकर्म किये गए। फिर महाबल कुमार के माता-पिता ने समान जोड़ी वाली, समान त्वचा वाली, समान उम्र की, समान रूप, लावण्य, यौवन एवं गुणों से युक्त विनीत कौतुक तथा मंगलोपचार की हुई एवं शान्तिकर्म की हुई ऐसी समान राजकुलों से लाई हुई आठ श्रेष्ठ राजकन्याओं के साथ एक ही दिन में (महाबल कुमार का) पाणिग्रहण करवाया । 48. On an auspicious day, star, asterism and moment, after his bath and routine of auspicious rituals prince Mahabal was adorned with all his ornaments. After that, married women performed the auspicious ceremonial rituals of abhyangan (applying cleansing paste), snaana (bath), geet (singing songs), vaadit (playing musical instruments), mandan (decoration), tilak (applying auspicious marks on eight parts of body), kankan (tying auspicious beads with red thread), sprinkling propitious things including curd and rice, and singing ceremonial songs. The rituals were concluded by evoking beatitude and peace. After all this, parents of prince Mahabal married him to eight princesses, who had undergone the aforesaid ceremonial ritual, on the same day. These young ladies had suitable and matching physique, age, aura, beauty, youth, and virtues and they belonged to families of matching status. बल राजा एवं महाबल कुमार की ओर से नववधुओं को प्रीतिदान MARRIAGE GIFTS TO BRIDES ४९. तए णं तस्स महब्बलस्स कुमारस्स अम्मा- पियरो अयमेयारूवं पीइदाणंदलयंति, तं जहा - अट्ठ हिरण्णकोडीओ, अट्ठ सुवण्णकोडीओ, अट्ठ मउडे मउडप्पवरे, अट्ठकुंडलजोए कुंडलजुयप्पवरे, अट्ठ हारे हारप्पवरे, अट्ठ अद्धहारे अद्धहारप्पवरे, अट्ठ एगावलीओ गावलिप्पवराओ, एवं मुत्तावलीओ, एवं कणगावलीओ, एवं रयणावलीओ, अट्ठ कडगजोए कडगजोयप्पवरे, एवं तुडियजोए, अट्ठ खोमजुयलाइं खोमजुयलप्पवराई, एवं वडगजुयलाई, एवं पट्टजुयलाइं, एवं दुगुल्लजुयलाइं, अट्ठ सिरीओ अट्ठ हिरीओ, एवं धिईओ, कित्तीओ, बुद्धीओ, लच्छीओ; अट्ठ नंदाई, अट्ठ भद्दाई, अट्ठ तले तलप्पवरे सव्वरयणामए नियगवरभवणकेऊ, अट्ठ झए झयप्पवरे, अट्ठ वए वयप्पवरे दसगोसाहस्सिएणं वएणं, अट्ठ नाडगाइं नाडगप्पवराइं बत्तीसबद्धेणं नाडएणं, अट्ठ आसे आसप्पवरे सव्वरयनामए सिरिघरपडिरूवए, अट्ठ हत्थी हत्थिपवरे, सव्वरयणामए सिरिघरपडिरूवए, अट्ठ जाणाइं जाणप्पवराई, अट्ठ जुंगाई जुगप्पवराई, एवं सिबियाओ, एवं संदमाणिओ, एवं गिल्लीओ थिल्लीओ, अट्ठ वियडजाणाइं वियडजाणप्पवराई, अट्ठ रहे पारिजाणिए, अट्ठ रहे संगामिए, ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (197) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 1 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 Page #248 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 की अट्ठ आसे आसप्पवरे, अट्ट हत्थी हत्थिप्पवरे, अट्ठ गामे गामप्पवरे दसकुलसाहस्सिएणं ॐ गामेणं, अट्ठ दासे दासप्पवरे, एवं चेव दासीओ, एवं किंकरे, एवं कंचुइज्जे, एवं के वरिसधरे, एवं महत्तरए, अट्ठ सोवण्णिए ओलंबणदीवे, अट्ठ रुप्पामए ओलंबणदीवे, अट्ठ सुवण्णरुप्पामए ओलंबणदीवे, अट्ट सोवण्णिए उक्कंचणदीवे, एवं चेव तिण्णि वि; अट्ठ सोवण्णिए पंजरदीवे, एवं चेव तिण्णि वि; अट्ठ सोवण्णिए थाले, अट्ठ रुप्पमए थाले, अट्ठ ॐ सुवण्ण-रुप्पमए थाले, अट्ठ सोवणियाओ पत्तीओ, अट्ट रुप्पमयाओ पत्तीओ, अट्ठ सुवण्ण-रुप्पमयाओ पत्तीओ; अट्ठ सोवणियाइं थासगाइं ३, अट्ट सोवणियाइं मल्लगाई म ३, अट्ट सोवणियाओ तलियाओ ३, अट्ठ सोवणियाओ कविचिआओ.३, अट्ट सोवण्णिए है अवएडए ३, अट्ट सोवणियाओ अवयक्काओ ३, अट्ठ सोवण्णिए पायपीढए ३, अट्ठ ॐ सोवणियाओ भिसियाओ ३, अट्ट सोवणियाओ करोडियाओ ३, अट्ठ सोवण्णिए पल्लंके ३, अट्ठ सोवण्णियाओ पडिसेज्जाओ ३, अट्ठ, हंसासणाई ३, अट्ठ, कोंचासणाई 卐 ३, एवं गरुलासणाई उन्नयासणाइं पणयासणाई दीहासणाई भद्दासणाई पक्खासणाई मगरासणाहं, अट्ठ. पउमासणाई, अट्ट, उसभासणाई, अट्ट दिसासोवत्थियासणाई, अट्ठ म तेल्लसमुग्गे, जहा रायप्पसेणइज्जे जाव अट्ठ. सरिसवसमुग्गे, अट्ठ. खुज्जाओ जहा उववाइए जाव अट्ठ पारिसीओ, अट्ठ छत्ते, अट्ठ छत्तधारीओ चेडीओ, अट्ठ चामराओ, अट्ठ ॐ चामरधारीओ चेडीओ, अट्ठ तालियंटे, अट्ठ तालियंटधारीओ चेडीओ, अट्ठ करोडियाओ, अट्ठ करोडियाधारीओ चेडीओ अट्ठ खीरधाईओ, जाव अट्ठ अंकधाईओ, अट्ठ अंगमदियाओ, अट्ठ उम्मदियाओ, अट्ठ पहावियाओ, अट्ठ पसाहियाओ, अट्ठ वण्णगपेसीओ, अट्ठक चुण्णगपेसीओ, अट्ठ कोट्ठागारीओ, अट्ठ दवकारीओ, अट्ठ उवत्थाणियाओ, अट्ठ नाडइज्जाओ, अट्ठ कोडुबिणीओ, अट्ठ महाणसिणीओ, अट्ठ भंडागारिणीओ, अट्ठ अब्भाधारिणीओ, अट्ठ पुष्कधारिणीओ, अट्ठ पाणिधारिणीओ, अट्ठ बलिकारिओ, अट्ठ सेज्जाकारीओ, अट्ठ अभितरियाओ पडिहारीओ, अट्ठ बाहिरियाओ पडिहारीओ, अट्ठ 5 मालाकारीओ, अट्ठ पेसणकारीओ, अन्नं वा सुबहु हिरण्णं वा, सुवण्णं वा, कंसं वा दूसंभ वा, विउलघणकणग जाव संतसारसावएज्जं अलाहि जाव आसत्तमाओ कुलवंसाओ पकामं दाउं पकामं परिभोत्तुं पकामं परिभाएउं। [४९] विवाहोपरान्त उस महाबल कमार के माता-पिता ने (अपनी आठों पत्रवधुओं के के लिए) इस प्रकार का प्रीतिदान दिया। यथा-आठ कोटि हिरण्य (चाँदी के सिक्के), आठ कोटि स्वर्ण मुद्राएँ (सोनैया), आठ श्रेष्ठ मुकट, आठ श्रेष्ठ कुण्डलयुगल, आठ उत्तम हार, आठ उत्तम म अर्द्धहार, आठ उत्तम एकावली हार, आठ मुक्तावली हार, आठ कनकावली हार, आठ रत्नावली ॐ हार, आठ उत्तम कड़ों की जोड़ी, आठ बाजूबन्दों की जोड़ी, आठ श्रेष्ठ रेशमी वस्त्रयुगल, आठ उत्तम सूती वस्त्रयुगल, आठ टसर के वस्त्रयुगल, आठ पट्टयुगल, आठ दुकूलयुगल, आठ श्री, आठ ॐ ह्री, आठ धी, आठ कीर्ति, आठ बुद्धि एवं आठ लक्ष्मी देवियों की प्रतिमा, आठ नन्द, आठ भद्र, | भगवती सूत्र (४) (198) Bhagavati Sutra (4) फ़55555555555555555555555555555555555 Page #249 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555 उफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ आठ उत्तम तल (ताड़) वृक्ष, ये सब रत्नमय जानने चाहिए। अपने भवन में केतु (चिह्न) रूप आठ उत्तम ध्वज, दस हजार गायों का एक व्रज ऐसे आठ उत्तम व्रज ( गोकुल), बत्तीस मनुष्यों द्वारा किया जाने वाला एक नाटक होता है, ऐसे आठ उत्तम नाटक, आठ उत्तम अश्व, ये सब रत्नमय जानने चाहिए। भाण्डागार (श्रीगृह) के समान आठ रत्नमय उत्तमोत्तम हाथी, भाण्डागार (श्रीधर के) समान आठ उत्तम यान, आठ उत्तम युग्म (एक प्रकार का वाहन), आठ शिविकाएँ, आठ स्यन्दमानिका इसी प्रकार आठ गिल्ली (हाथी की अम्बाड़ी), आठ थिल्ली ( घोड़े का पलाण - काठी), आठ श्रेष्ठ विकट (खुले) यान, आठ पारियानिक ( क्रीड़ा करने के) रथ, आठ संग्रामिक (युद्ध के समय उपयोगी ) रथ, आठ उत्तम अश्व, आठ उत्तम हाथी, दस हजार कुल - परिवारों का एक ग्राम होता है, ऐसे आठ उत्तम ग्राम; आठ उत्तम दास, एवं आठ उत्तम दासियाँ, आठ उत्तम किंकर, आठ उत्तम कंचुकी ( द्वाररक्षक), आठ वर्षधर (अन्तःपुर रक्षक, खोजा), आठ महत्तरक (अन्तःपुर के कार्य का विचार करने वाले), आठ सोने के, आठ चांदी के और आठ सोने-चांदी के अवलम्बन दीपक ( लटकने वाले दीपक - हण्डियाँ), आठ सोने के, आठ चांदी के और आठ सोने-चांदी के उत्कंचन दीपक (दण्डयुक्त दीपक - मशाल), इसी प्रकार सोना, चांदी और सोना-चांदी, इन तीनों प्रकार के आठ पंजरदीपक, सोना, चांदी और सोने-चांदी के आठ थाल, आठ थालियाँ, आठ स्थासक ( तश्तरियाँ), आठ मल्लक (कटोरे ), आठ तलिका ( रकाबियाँ), आठ कलाचिका ( चम्मच), आठ तापिकाहस्तक ( संडासियाँ), आठ तवे, आठ पादपीठ (पैर रखने के बाजोट), आठ भीषिका (आसन - विशेष), आठ करोटिका ( लोटा), आठ पलंग, आठ प्रतिशय्याएँ (छोटे पलंग), आठ हंसासन, आठ क्रौंचासन, आठ गरुड़ासन, आठ उन्नतासन, आठ अवनतासन, आठ दीर्घासन, आठ भद्रासन, आठ पक्षासन, आठ मकरासन, आठ पद्मासन, आठ दिक्स्वस्तिकासन, आठ तेल के डिब्बे, इत्यादि सभी राजप्रश्नीय सूत्र के अनुसार जानना चाहिए; यावत् आठ सर्षप के डिब्बे, आठ कुब्जा दासियाँ आदि सभी औपपातिक सूत्र के अनुसार जानना चाहिए; यावत् आठ पारस देश की दासियाँ, आठ छत्र, आठ छत्रधारिणी दासियाँ, आठ चामर, आठ चामरधारिणी दासियाँ, आठ पंखे, आठ पंखाधारिणी दासियाँ, आठ करोटिका (ताम्बूल के. करण्डिए), आठ करोटिका धारिणी दासियाँ, आठ क्षीरधात्रियाँ (दूध पिलाने वाली धाय), यावत् आठ अंकधात्रियां, आठ अंगमर्दिका (अल्प मालिश करने वाली दासियाँ), आठ उन्मर्दिका (अधिक मर्दन करने वाली दासियाँ), आठ स्नान कराने वाली दासियाँ, आठ अलंकार पहनाने वाली दासियाँ, आठ चन्दन घिसने वाली दासियाँ, आठ ताम्बूल चूर्ण पीसने वाली, कोष्ठागार की रक्षा करने वाली, आठ परिहास करने वाली, आठ सभा में पास रहने वाली, आठ नाटक करने वाली, आठ कौटुम्बिक ( साथ रहने वाली), आठ रसोई बनाने वाली, आठ भण्डार की रक्षा करने वाली, आठ तरुणियाँ, आठ पुष्प धारण करने वाली (मालिन), आठ पानी भरने वाली, आठ बलि करने वाली, आठ शय्या बिछाने वाली, आठ आभ्यन्तर और बाह्य प्रतिहारियाँ, आठ माला बनाने वाली और आठ-आठ आटा आदि (पेषण) पीसने वाली दासियाँ दीं। इसके ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक आठ (199) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5555555卐卐区 5555555555555555555555555555555555555 Page #250 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444 + अतिरिक्त बहुत-सा हिरण्य, सुवर्ण, कांस्य, वस्त्र एवं विपुल धन, कनक, यावत् सारभूत द्रव्य ॐ दिया। जो सात कुलवंशों (पीढ़ियों) तक इच्छापूर्वक दान देने, उपभोग करने और बाँटने के लिए $i quart 1 49. After the marriage ceremony, parents of Prince Mahabal gave enormous wealth as gift to their eight daughters-in-law. The list includesEighty million silver(coins), eighty million gold (coins), eight best crowns, eight best pairs of earrings, eight best necklaces, eight best half-necklaces, eight best single-line bead necklaces, eight pearl necklaces, eight golden beads necklaces, eight gemstone beads necklaces, eight best pairs bracelets, eight pairs of armlets, eight best suits of silken dress, eight best suits of cotton dress, eight best suits of Tusser-silk dress, eight pairs of best shawls (patt), and eight best suits of extra fine silk (dukool). Also included were eight idols each of goddesses Shree, Hri, Dhee, Kirti, Buddhi, and Laxmi; eight images of Nand, eight images of Bhadra and eight 4 images of best palm trees; these all images were made of gem stones. The premises had eight best flags as ensigns, eight best cattle-yards (vraj or goku) with ten thousand cows each, eight best dramatic teams 4 with thirty-two actors each, eight best horses of gem stones, eight best elephants as large as silo, eight best wagons as large as silo, eight best yugmas (a type of vehicle), eight shivikas (a kind of palanquin), eight 4 syandamaanikas (a kind of palanquin), eight gilli (ambari or howdah 41 with canopy), eight thilli (saddle), eight best vikat (open wagon), eight paariyaanik (chariots for play), eight chariots for battle, eight best horses, eight best elephants, eight villages each having ten thousand families, eight best slaves, eight best maids, eight best servants, eight best kanchuki (door-keepers), eight best varshadhars (guards of ladies quarters, generally eunuchs), and eight mahattarak (managers of ladies 4 quarters). Also included were eight avalamban deepak (hanging lamps) each made of gold, silver and gold-silver; eight utkanchan deepak (lamps with stands) each made of gold, silver and gold-silver; and eight panjar 5 deepak (lamps with shades) each made of gold, silver and gold-silver. Other things included were-eight thaali (full plate), eight sthaasak (half plate), eight mallak (bowl), eight talika (small plate), eight kalachika 5 (spoon), eight taapikahastak (pincer), all made of gold, silver and gold silver; eight platens, eight foot-rests, eight bheeshika (cushions), eight karotika (lota or spherical jug), eight beds, eight pratishaiya (smaller beds). eight hamsaasan, eight kraunchaasan, eight gardudaasan, eight 944444444444444444 5 Mani (8) (200) Bhagavati Sutra (4) 44444444444444444444444444444444444448 Page #251 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555555555555555 555555555555555555555555555555555555 unnataasan, eight avanataasan, eight deerghaasan, eight bhadraasan, eight pakshaasan, eight makaraasan, eight padmaasan, eight dikswastikaasan, (all seats of different designs) and eight oil cans etc. as mentioned in Rajaprashniya Sutra... and so on up to... eight mustard pots, eight hunchback maids etc. as mentioned in Aupapatik Sutra... and so on up to... eight maids from Persia; eight umbrellas with maids to carry, eight whisks with maids to carry, eight fans with maids to carry, eight beetle-boxes with maids to carry, eight milk serving maids... and so on up to... eight nurses to hold (ankadhaatri), eight female masseurs for light massage (angamardika), eight female masseurs for heavy massage (unmardika), eight maids to help bathing, eight maids to help wearing ornaments, eight maids for grinding sandalwood, eight maids for grinding betels, and eight storekeeping maids. Besides these other maids were provided for different duties including-eight jester maids, eight to give company in assembly, eight for dramatic performances, eight intimate ones, eight cooks, eight store guards, eight young girls, eight for carrying flowers, eight for water storing, eight cooks for ritual offerings, eight for making bed, eight inside and outside door-keepers, eight garland makers, and eight for grinding flour from grains. Besides these, great wealth including silver, gold, bronze, dresses and enormous wealth and other valuables were also given. The extant of gifts was so enormous that it was enough to enjoy, distribute, use, and donate for seven generations. ५०. तए णं से महब्बले कुमारे एगमेगाए भज्जाए एगमेगं हिरण्णकोडिं दलयइ, एगमेगं सुवण्णकोडिं दलयइ, एगमेगं मउडं मउडप्पवरं दलयइ, एवं तं चेव सव्वं जाव एगमेगं पेसणकारिं दलयइ, अन्नं वा सुबहुं हिरण्णं वा जाव परिभाएउं। [५० ] इसी प्रकार महाबल कुमार ने भी प्रत्येक भार्या (पत्नी) को एक-एक हिरण्यकोटि, एक - एक स्वर्णकोटि, एक - एक उत्तम मुकुट, इत्यादि पूर्वोक्त सभी वस्तुएँ दीं यावत् सभी को एक-एक पेषणकारी (पीसने वाली) दासी दी तथा बहुत-सा हिरण्य, सुवर्ण आदि दिया, जो यावत् विभाजन करने के लिए पर्याप्त था । 50. Prince Mahabal too gave ten million silver coins, ten million gold coins, one beautiful crown and all aforesaid gifts... and so on up to... one maid for grinding flour from grains. Besides these, great wealth including silver, gold,... and so on up to... that it was enough to enjoy, distribute, use, and donate for seven generations. ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (201) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 555555 5555555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555 Page #252 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )) ५१. तए णं से महब्बले कुमारे उप्पि पासायवरगए जहा जमाली (स. ९ उ. ३३) जाव 卐 विहरइ। [५१] तत्पश्चात् वह महाबल कुमार (श, ९, उ. ३३ में कथित) जमालि कुमार के वर्णन के अनुसार उत्तम प्रासाद में अपूर्व भोग भोगता हआ जीवन बिताने लगा। 51. Then that prince Mahabal lived in that great palace enjoying unprecedented comforts and pleasures as described about prince Jamali 卐 (Chapter-9, Lesson-33). धर्मघोष अनगार का पदार्पण, जनता द्वारा पर्युपासना 4. ARRIVAL OF ASCETIC DHARMAGHOSH ५२. तेणं कालेणं तेणं समएणं विमलस्स अरहओ पओप्पए धम्मघोसे नामं अणगारे में जाइसंपन्ने, वण्णओ जहा केसिसामिस्स जाव पंचहि अणगारसएहिं सद्धिं संपरिवुडे ॐ पुव्वाणुपुट्विं चरमाणे गामाणुग्गामं दूइज्जमाणे जेणेव हत्थिणाउरे नयरे जेणेव सहसंबवणे में उज्जाणे तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ अहापडिरूवं उग्गहं ओगिण्हइ, ओ. २ संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विरहइ। [५२] उस काल और उस समय में तेरहवें तीर्थंकर अर्हन्त विमलनाथ के प्रपौत्र में ॐ (प्रशिष्य-शिष्यानुशिष्य) धर्मघोष नामक अनगार थे। वे जातिसम्पन्न इत्यादि (राजप्रश्नीय सूत्र में के म दिये अनुसार) केशी स्वामी के समान थे, यावत् पाँच सौ अनगारों के परिवार के साथ अनुक्रम से म एक ग्राम से दूसरे ग्राम में विहार करते हुए हस्तिनापुर नगर के सहस्राम्रवन उद्यान में पधारे और यथायोग्य अवग्रह ग्रहण करके संयम और तप से अपनी आत्मा को भावित करते हुए विचरने 卐 लगे। 4 52. During that period of time lived ascetic Dharmaghosh who was a great-grand-disciple of the thirteenth Tirthankar Arhant Vimal Naath. He belonged to a noble clan etc. (as mentioned in Rajaprashniya Sutra) and was like Keshi Shraman. ... and so on up to ... With a family of five hundred ascetics, moving from one village to another, he arrived in Sahasramravan garden in Hastinapur city. Seeking suitable place and equipment he camped there enkindling his soul with his practices of penance and discipline. ५३. तए णं हथिणाउरे नयरे सिंघाडग-तिय जाव परिसा पज्जुवासइ। __ [५३] तब हस्तिनापुर नगर के शृंगाटक, त्रिक यावत् राजमार्गों पर बहुत-से लोग मुनि-आगमन में की परस्पर चर्चा करने लगे यावत् जनता पर्युपासना करने लगी। )))))))))))))))))))))) 555555 55555555 855555))))))))))))))) | भगवती सत्र (४) (202) Bhagavati Sutra (4) | 8))))))))))))55555555555555555555558 Page #253 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 53. Then many citizens discussed about the arrival of the ascetic on squares, crossings... and so on up to... main roads of Hastinapur city... and so on up to... people started his worship. महाबलकुमार द्वारा दीक्षाग्रहण INITIATION OF PRINCE MAHABAL ५४. तए णं तस्स महब्बलस्स कुमारस्स तं महया जणसद्दं वा जणवूहं वा एवं जहा जमाली ( स. ९ उ. ३३) तहेव चिंता, तहेव कंचुइज्जपुरिसं सद्दावेइ, कंजुइज्जपुरिसो वि तव अक्खाइ, नवरं धम्मघोसस्स अणगारस्स आगमणगहियविणिच्छए करयल जाव निग्गच्छइ। एवं खलु देवाणुप्पिया ! विमलस्स अरहओ पउप्पर धम्मघोसे नामं अणगारे सेसं तं चेव जाव सो वि तहेव रहवरेणं निग्गच्छइ । धम्मकहा जहा केसिसामिस्स । सो वि तहेव ( स. ९ उ. ३३) अम्मापियरं आपुच्छइ, नवरं धम्मघोसस्स अणगारस्स अंतियं मुंडे भवित्ता अगाराओ अणगारियं पव्वइत्तए तहेव वुत्तपडिवुत्तिया (स. ९ उ. ३३) नवरं इमाओ य ते जाया! विउलरायकुलबालियाओ कला. सेसं तं चेव जाव ताहे अकामाइं चेव महब्बलकुमारं एवं वयासी- तं इच्छामो ते जाया ! एगदिवसमवि रज्जसिरिं पासित्तए । [५४] इसके बाद उस महाबल कुमार ने ( धर्मघोष मुनि के दर्शन को जाते हुए) बहुत-से मनुष्यों का कोलाहल एवं चर्चा सुनकर (श. ९ उ. ३३ में उल्लिखित) जमालि कुमार के समान विचार करते हुए अपने कंचुकी पुरुष को बुलाकर (इसका कारण पूछा। तब कंचुकी पुरुष ने (पूर्ववत्) हाथ जोड़कर महाबल कुमार से निवेदन किया- देवानुप्रिय ! विमलनाथ तीर्थंकर के प्रपौत्र शिष्य श्री धर्मघोष अनगार यहाँ पधारे हैं इत्यादि सब वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए यावत् महाबल कुमार, जमालि कुमार की तरह (पूर्ववत् ) उत्तम रथ पर बैठा और वहाँ पहुँचकर मुनि को वन्दना करने लगा। धर्मघोष अनगार ने भी केशी स्वामी के समान धर्मोपदेश (धर्मकथा ) दिया जिसे सुनकर महाबल कुमार को भी (श. ९, उ. ३३ में कथित वर्णन के अनुसार) जमालि कुमार के समान वैराग्य उत्पन्न हुआ । घर आकर महाबल कुमार ने उसी प्रकार ( जमालि कुमार की तरह) माता-पिता से अनगार धर्म में प्रव्रजित होने की अनुमति माँगते हुए कहा - हे माता-पिता ! धर्मघोष अनगार से मैं मुण्डित होकर आगारवास (गृहवास) से अनगार धर्म में प्रव्रजित होना चाहता हूँ। (श. ९, उ. ३३ में वर्णित वर्णन के अनुसार) जमालि कुमार के समान महाबल कुमार और उसके माता-पिता में उत्तर - प्रत्युत्तर हुए। माता-पिता ने महाबल कुमार से कहा- हे पुत्र ! यह विपुल धन और उत्तम राजकुल में उत्पन्न हुई अनेक कलाओं में कुशल आठ कुलबालाओं को छोड़कर तुम क्यों दीक्षा ले रहे हो ? इत्यादि शेष वर्णन पूर्ववत् है यावत् माता-पिता ने अनिच्छापूर्वक महाबल कुमार से इस प्रकार कहा - " हे पुत्र ! हम एक दिन के लिए तुम्हारी राज्य लक्ष्मी ( राजा के रूप में तुम्हें) देखना चाहते हैं । " ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (203) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 959955 1959595 5 5 5 5 5 5 5 55555555558 W 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Page #254 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85115555555555555555555555555555555558 54. Looking at the large gathering and hearing the noise (of people going to pay homage to ascetic Dharmaghosh), prince Mahabal thought like prince Jamali, called his attendant and asked the reason (Chapter9, Lesson-33). The attendant joined his palms and said to prince Mahabal–“Beloved of gods! Ascetic Dharmaghosh, a great-grand-disciple of Tirthankar Vimal Naath has arrived here. Description as earlier... and so on up to... prince Mahabal, like prince Jamali, boarded a good chariot, came to the ascetic and paid homage. Like Keshi Swami, ascetic Dharmaghosh too gave his religious discourse. Hearing that, prince Mahabal also got detached like prince Jamali (as mentioned in Chapter29, Lesson-33). Returning home and following the example (of Jamali) he sought permission for ascetic initiation from his parents saying—"0 mother and father! I want to get initiated by ascetic Dharmaghosh into his ascetic order after renouncing the worldly life and getting my head tonsured.” Like Jamali, prince Mahabal too had a dialogue with his parents (Chapter-9, Lesson-33). His parents said-"Renouncing all this enormous wealth and eight beautiful and virtuous girls from best royal families, why do you want to get initiated?” etc. as described earlier (Chapter-9, Lesson-33)... and so on up to... The parents unwillingly gave ॐ permission adding-“But, Son ! May be just for a day, we want to see $ you in regal grandeur (as King).” ५५. तए णं से महब्बले कुमारे अम्मा-पियराणवयणमणुयत्तमाणे तुसिणीए संचिट्ठइ। [५५] माता-पिता की इस बात को सुनकर महाबल कुमार मौन रहे। 55. Hearing these words from his parents, prince Mahabal remained 卐 silent (gave consent). ५६. तए णं से बले राया। कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, एवं जहा सिवभद्दस्स (स. ११ उ. +९) तहेव रायाभिसेओ भाणियव्वो जाव अभिसिंचइ, अभिसिंचित्ता करयलपरि. महब्बलं ॐ कुमारं जएणं विजएणं वद्धति, जएणं विजएणं वद्धावित्ता जाव एवं वयासी-भण जाया! किं देमो? किं पयच्छामो? सेसं जहा जमालिस्स तहेव, जाव (स. ९ उ. ३३)म [५६] तत्पश्चात् बल राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और जिस प्रकार (श. ११, म उ. ९ में) शिवभद्र के राज्याभिषेक का वर्णन है, उसी प्रकार यहाँ भी महाबल कुमार के राज्याभिषेक का वर्णन समझ लेना चाहिए, यावत् महाबल का राज्याभिषेक किया, फिर हाथ 9 जोड़कर महाबल कुमार को जय-विजय शब्दों से बधाया तथा इस प्रकार कहा-हे पुत्र! कहो, | भगवती सूत्र (४) (204) Bhagavati Sutra (4) Page #255 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9595955959595555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 2 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 हम तुम्हें क्या दें ? तुम्हारे लिए हम क्या करें ? इत्यादि वर्णन (श. ९, उ. ३३ में कथित ) जमालि the के समान जानना चाहिए; यावत् महाबल कुमार ने धर्मघोष अनगार से प्रव्रज्या ग्रहण कर ली। 56. Then King Bal called his attendants and gave instructions, like the coronation of Shivabhadra (Chapter-11, lesson- 9 ). Regarding coronation of prince Mahabal, the same description should be repeated here... and so on up to... King Bal concluded the coronation ceremony, joining palms felicitated prince Mahabal with hails of victory, and said— “Son! Tell me what should I give you ? What can I do for you ? The description should follow the pattern of Jamali (Chapter-9, Lesson-33)... and so on up to... prince Mahabal got initiated by ascetic Dharmaghosh. महाबल अनगार का अध्ययन, तपस्या, समाधिमरण एवं स्वर्गलोक प्राप्ति STUDY, AUSTERITIES, DEATH AND REINCARNATION OF ASCETIC MAHABAL ५७. तए णं से महब्बले अणगारे धम्मघोसस्स अणगारस्स अंतियं सामाइयमाइयाइं चोद्दस पुव्वाइं अहिज्जइ, अहिज्जित्ता बहूहिं चउत्थ जाव विचित्तेहिं तवोकम्मेहिं अप्पाणं भावेमाणे बहुपडिपुण्णाइं दुवालस वासाइं सामण्णपरियागं पाउणइ, बहु. पा. २ मासियाए संहार सहिं भत्ताइं अणसणाए. आलोइयपडिक्कंते समाहिपत्ते कालमासे कालं किच्चा उड्डुं चंदिमसूरिय जहा अम्मडो जाव बंभलोए कप्पे देवत्ताए उववन्ने । तत्थ णं अत्थेगइयाणं देवाणं दस सागरोवमाइं ठिई पण्णत्ता । तत्थ णं महब्बलस्स वि देवस्स दस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता | [५७] दीक्षा ग्रहण के पश्चात् महाबल अनगार ने धर्मघोष अनगार के पास सामायिक आदि चौदह पूर्वों का अध्ययन किया तथा उपवास (चतुर्थभक्त), बेला (छट्ठ), तेला (अट्ठम) आदि बहुत-से विचित्र तप:कर्मों से आत्मा को भावित करते हुए पूरे बारह वर्ष तक श्रमण-पर्याय का पालन किया और अन्त में मासिक संलेखना से साठ भक्त अनशन का छेदन कर आलोचनाप्रतिक्रमण ऊपर बहुत दूर, अम्बड़ के समान यावत् ब्रह्मलोक कल्प में देवरूप में उत्पन्न हुए। वहाँ कितने ही 5 देवों की दस सागरोपम की स्थिति कही गई है। तदानुसार महाबल देव की भी दस सागरोपम की स्थिति कही गई है। कर समाधिपूर्वक काल के अवसर पर काल करके ऊर्ध्वलोक में चन्द्र और सूर्य से भी 85 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 57. After getting initiated, ascetic Mahabal studied fourteen Purvas (subtle canons) including Saamaayik. He observed the ascetic conduct for twelve years enkindling his soul by observing various rigorous austerities including fasting for one, two, and three days. In the end he took the ultimate vow of a month long fast and breathed his last in ग्यारहवाँ शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (205) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ Page #256 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 meditation after performing critical review of his deeds. ... and so on up to... Like Ambad, he got reborn in Brahmalok Kalp, a divine realm much higher than the sun and the moon. There the life-span of many 41 gods is said to be ten Sagaropam (a metaphoric unit of time); accordingly the life span of god Mahabal was also said to be ten Sagaropam. सागरोपम की स्थिति का क्षयोपचय तथा सुदर्शन के पूर्वभव का रहस्योद्घाटन 4 EROSION AND DEPLETION OF SPAN OF SAGAROPAM ५८. से णं तुमं सुदंसणा! बंभलोए कप्पे दस सागरोवमाइं दिव्वाइं भोगभोगाई भुंजमाणे विहरित्ता ताओ चेव देवलोगाओ आउक्खएणं ठिइक्खएणं भवक्खएणं अणंतरं चयं चइत्ता इहेव वाणियग्गामे नगरे सेट्ठिकुलंसि पुमत्ताए पच्चायाए। तए णं तुमे सुदंसणा! उम्मुक्कबालभावेणं विण्णायपरिणयमेत्तेणं जोव्वणगमणुप्पत्तेणं तहारूवाणं थेराणं अंतियं केवलिपण्णत्ते धम्मे निसंते, से वि य धम्मे इच्छिए पडिच्छिए अभिरुइए, तं सुठु णं तुम है सुदंसणा! इयाणिं करेसि। से तेणटेणं सुदंसणा! एवं वुच्चइ 'अस्थि णं एएसिं ऊ पलिओवमसागरोवमाणं खएइ वा, अवचएइ वा'। [५८] हे सुदर्शन! वही महाबल का जीव तुम (सुदर्शन) हो। ब्रह्मलोक कल्प में दस के सागरोपम तक दिव्य भोगों को भोगते हुए वहाँ की स्थिति पूर्ण करके तथा वहाँ के आयुष्य, स्थिति और भव का क्षय होने पर वहाँ से च्यवकर तुम सीधे इस भरतक्षेत्र के वाणिज्यग्राम-नगर में, श्रेष्ठि कुल में पुत्र रूप में उत्पन्न हुए हो। तत्पश्चात् हे सुदर्शन! बालभाव से मुक्त होकर तुम विज्ञ और परिणतवय वाले हुए, यौवन का ॐ अवस्था प्राप्त होने पर तुमने तथारूप स्थविरों से केवलि-प्ररूपित धर्म सुना। वह धर्म तुम्हें इच्छित है प्रतीच्छित (स्वीकृत) और रुचिकर हुआ। हे सुदर्शन ! इस समय भी तुम जो कर रहे हो, अच्छा 卐 कर रहे हो। इसीलिए ऐसा कहा जाता है कि इन पल्योपम और सागरोपम का क्षय और अपचय ज होता है। 58. O Sudarshan! You are that soul of Mahabal. After enjoying divine pleasures in Brahmalok Kalp, completing the earned stay there and on erosion of the life-span and end of life there, you have descended and got reborn as a son in a merchant family in Vanijyagram city in this Bharat Area. After that, o Sudarshan ! Rising above your state of ignorance, you grew to be a wise youth. In your youthful age you listened to the religion propagated by omniscients from senior ascetics. You liked and desired 855555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (206) Bhagavati Sutra (4) Page #257 -------------------------------------------------------------------------- ________________ महाबल द्वारा दीक्षा ग्रहण। ब्रह्मलोक कल्प से च्यवन कर वाणिज्य ग्राम नगर के श्रेष्ठि की भार्या की कुक्षी में सुदर्शन के रूप में उत्पन्न महाबल हस्तिनापुर नगर के सहस्राभवन वन में धर्मघोष मुनि से प्रवचन । श्रवण करते हुये । *18680221 हे भगवन्! पल्योपम और सागरोपम कितने काल हैं महाबल मुनि का जीव ब्रह्मलोक कल्प में। सुदर्शन! सागरोपम और पल्योपम असंख्य काल हैं और तुम असंख्य काल व्यतीत करके आये हो। | co 8 Page #258 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05555555555555555555555555555555555se चित्र-परिचय 8 Illustration No.8 महाबल चरित्र एक बार नगर के बाहर उद्यान में आचार्य धर्मघोष पधारे। महाबल कुमार भी अपनी आठ रानियों के साथ धर्मोपदेश सुनने गया। उपदेश श्रवण कर उसे वैराग्य उत्पन्न हुआ और उसने आचार्य धर्मघोष से दीक्षा ग्रहण कर ली। महाबल मुनि ने स्वाध्याय, तप आदि करते हुए 14 पूर्वो का ज्ञान प्राप्त किया और बेले-तेले की तपस्या करके बारह वर्ष तक कठोर श्रमणचर्या का पालन किया। अन्त समय में संलेखना-संथारा पूर्वक प्राण त्यागकर वे ब्रह्म देवलोक में दस म सागरोपम आयु वाले महाऋद्धिक देव बने। दस सागरोपम की स्थिति पूर्ण कर वहाँ से च्यवकर ॐ वाणिज्यग्राम नगर के श्रेष्ठि के यहाँ 'सुदर्शन' के रूप में उत्पन्न हुए। सुदर्शन श्रमणोपासक द्वारा पूछे गये प्रश्न का उत्तर देते हुए भगवान ने आगे कहा"हे सुदर्शन! तुम स्वर्गलोक में दस सागरोपम की स्थिति का क्षय करके आये हो और यहाँ जन्मे यौवनवय को प्राप्त हुये हो, इसलिए ऐसा कहा जाता है कि सागरोपम-पल्योपम का भी क्षय-अपचय होता है।" -शतक 11, उ. 11 MAHABAL'S STORY Once, Acharya Dharmaghosh came to the garden outside the city. Prince Mahabal also went with his eight wives to the discourse. On hearing the discourse he got detached and then got initiated by the Acharya. After getting initiated, ascetic Mahabal studied fourteen Purvas (subtle canons). He observed the ascetic conduct for twelve years and observed rigorous austerities of fasting for one, two, and three days. In the end he took the ultimate vow of a month long fast and breathed his last. He got reborn in Brahmalok Kalp. After completing the life-span of ten Sagaropam he descended and was born as Sudarshan the son of a merchant in Vanijyagram. Answering Sudarshan's question Bhagavan said—“O Sudarshan! You are that soul of Mahabal. After enjoying divine pleasures in Brahmalok Kalp, completing the life span of ten Sagaropam you have got reborn here. That is why it is said that these Palyopam and Sagaropam get diminished or reduced. -Shatak-10, lesson-ll 55555555555555555555555555555555e Page #259 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 + that religion. O Sudarshan! What you are doing at present is the right 5 thing. That is why it is said that these Palyopam and Sagaropam get diminished or reduced. ५९. तए णं तस्स सुदंसणस्स सेट्ठिस्स समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं एयमढें ॐ सोच्चा निसम्म सुभेणं अज्झवसाणेणं, सुभेणं परिणामेणं, लेस्साहिं विसुज्झमाणीहिं, तयावरणिज्जाणं कम्माणं खओवसमेणं ईहापोह-मग्गण-गवेसणं करेमाणस्स म सण्णीपुव्वजाईसरणे समुप्पन्ने, एयमटुं सम्मं अभिसमेइ। [५९] तदोपरान्त श्रमण भगवान महावीर से यह बात (धर्मफल-सूचक) सुनकर और हृदय + में धारण कर सुदर्शन सेठ को शुभ अध्यवसाय, शुभ परिणाम और विशुद्ध होती हुई लेश्याओं से ॐ तदावरणीय कर्मों का क्षयोपशम हुआ और ईहा, अपोह, मार्गणा और गवेषणा करते हुए संज्ञीपूर्व के जातिस्मरण ज्ञान उत्पन्न हुआ, जिससे वह (भगवान द्वारा कहे गए) इस अर्थ (अपने पूर्व भव की म बात) को सम्यक् रूप से जानने लगा। 59. After hearing and understanding these words from Shraman 4. Bhagavan Mahavir, merchant Sudarshan underwent the process of 4 destruction-cum-pacification of related veiling karmas through noble endeavour, noble thoughts and gradual purification of soul complexions 4 (leshyas). Finally he gained sentient knowledge of his past births 41 (Jatismaran jnana) and he rightly understood the meaning of what was said (by Bhagavan Mahavir). ६०. तए णं से सुदंसणे सेट्ठी समणेणं भयवया महावीरेणं संभारियपुव्वभवे # दुगुणाणीयसडसंवेगे आणंदसुपुण्णनयणे समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिणं पयाहिणं 卐 करेइ, आ. क. २ वंदइ नमसइ, वं. २ एवं वयासी-एवमेयं भंते! जाव से जहेयं तुब्भे वयह त्ति कटु उत्तरपुरस्थिमं दिसीभागं अवक्कमइ सेसं जहा उसभदत्तस्स (स. ९ उ. ३३) जाव म सव्वदुक्खप्पहीणे, नवरं चोद्दस पुव्वाइं अहिज्जइ, बहुपडिपुण्णाई दुवालस वासाइं सामण्णपरियागं पाउणइ। सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते ! त्ति.। ॥ एक्कारसमे सए एक्कारसमो उद्देसो समत्तो॥ [६०] (जातिस्मरण ज्ञान होने पर) श्रमण भगवान महावीर द्वारा पूर्वभव का स्मरण करा ॐ देने से सुदर्शन श्रेष्ठी को दुगुनी श्रद्धा और संवेग उत्पन्न हुआ। उसके नेत्र आनन्दाश्रुओं से भर भी गए। इसके बाद वह श्रमण भगवान महावीर स्वामी को तीन बार आदक्षिण प्रदक्षिणा एवं ॐ वन्दना-नमस्कार करके इस प्रकार बोला- भगवन् ! यावत् आप जैसा कहते हैं, वैसा ही है, सत्य ॥ में है, यथार्थ है। इस प्रकार कहकर सुदर्शन सेठ उत्तर-पूर्व दिशा में गया, इत्यादि अवशिष्ट सारा की ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (207) Eleventh Shatak: Eleventh Lesson 05555555555555555555555555555555555555 Page #260 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 155555555555555555 ॐ वर्णन (श. ९, उ. ३३ में वर्णित) ऋषभदत्त की तरह जानना चाहिए, यावत् सुदर्शन श्रेष्ठी ने . ॐ प्रव्रज्या अंगीकार की। चौदह पूर्वो का अध्ययन किया, सम्पूर्ण बारह वर्ष तक श्रमण-पर्याय का पालन किया; यावत् सर्व दुःखों से रहित हुए। शेष सब वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है; ऐसा कह कर गौतम स्वामी है यावत् विचरण करते हैं। ॥ ग्यारहवां शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक समाप्त॥ 60. When merchant Sudarshan recalled the story of, his past birth with the help of Shraman Bhagavan Mahavir's words, his faith and fervor (for liberation) doubled. His eyes brimmed with tears of joy. He i then went around Shraman Bhagavan Mahavir thrice clockwise, paid $ homage and said—“Bhante ! It is exactly as you have stated; it is true; $ it is the realty.” Then he went in the northeast direction; here repeat the 41 description as mentioned about Rishabh-datt (Chapter-9, Lesson-33)... and so on up to... Sudarshan merchant got initiated. He studied the eleven limbs (Anga) of the canon; spent twelve years as an ascetic... and so on up to... he ended all miseries. Remaining details are as earlier. “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... 41 nd so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-उपरोक्त दो सूत्रों में मुख्यतया दो घटनाओं का वर्णन किया गया है-पहला तो अपने पूर्वभव ॥ की कथा सुनकर सुदर्शन श्रेष्ठी को जातिस्मरण ज्ञान उत्पन्न हो गया, और दूसरा उसकी श्रद्धा और संवेग में दुगुनी वृद्धि हुई। भगवान को वन्दना नमस्कार करके उसने ऋषभदत्त की तरह भगवान से प्रव्रज्या ग्रहण की, 卐 फिर १४ पूर्वो का अध्ययन किया, तत्पश्चात् तपश्चर्या करते हुए, पूरे बारह वर्ष तक श्रमणत्व का पालन कर अन्तिम समय में संलेखना संथारा किया। फिर सर्वकर्मों से मुक्त होकर सिद्ध-बुद्ध बन गए। Elaboration—The aforesaid two statements relate two important turns in the life of Sudarshan. First, he gained knowledge of his past births 5. (Jatismaran jnana) after hearing the story from Bhagavan Mahavir. Second, his faith and fervor (for liberation) doubled. He paid homage to Bhagavan and got initiated. He studied the eleven limbs (Anga) of the canon, spent twelve years as an ascetic and observed the ultimate vow (Sanlekhana) to shed all karmas and get liberated (Siddha). • END OF THE ELEVENTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (208) Bhagavati Sutra (4)| Page #261 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595950 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95595 18 बारसमो उद्देसओ : आलभिया बारहवाँ उद्देशक : आलभिका DWADASHAM UDDESHAK (TWELFTH LESSON) : AALABHIYA श्रमणोपासक ऋषिभद्र पुत्र की धर्म चर्चा, उसके प्रति अश्रद्धा RELIGIOUS DISCUSSION AND DISBELIEF OF RISHIBHADRAPUTRA १. तेणं कालेणं तेणं समएणं आलभिया नामं नयरी होत्था । वण्णओ। संखवणे चेइए। वण्णओ। [१] उस काल और उस समय में आलभिका नाम की नगरी थी। ( उसका वर्णन में बताई नगरी वर्णन के अनुसार समझना चाहिए।) वहाँ शंखवन नामक उद्यान औपपातिक सूत्र था। (उसका वर्णन भी औपपातिक सूत्र के अनुसार समझना चाहिए । ) फ्र Fi 1. During that period of time there was a city called Aalabhiya. Hi Description (like the description of city in Aupapatik Sutra). Outside the city there was a chaitya (temple complex with garden) called Shankhavan. Description (as in Aupapatik Sutra). २. तत्थ णं आलभियाए नयरीए बहवे इसिभद्दपुत्तपामोक्खा समणोवासया परिवति अड्डा जाव अपरिभूया अभिगयजीवाजीवा जाव विहरति । वे आढ्य [२] उस आलभिका नगरी में ऋषिभद्र पुत्र जैसे बहुत-से श्रमणोपासक रहते थे। यावत् अपरिभूत थे। वे जीव और अजीव (आदि तत्त्वों) के ज्ञाता थे, यावत् विचरण (जीवनयापन) करते थे। 755555555555555555555 [प्र. ] देवलोएसु णं अज्जो ! देवाणं केवइयं कालं ठिई पण्णत्ता ? 2. In that Aalabhiya city lived many shramanopasaks (followers of Shramans or Jain ascetics) including Rishibhadraputra. They were very rich (aadhya)... and so on up to ... insuperable (aparibhoot). They f understood the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... spent their life enkindling (bhaavit) their souls (with ascetic f religion and austerities). ग्यारहवाँ शतक : बारहवाँ उद्देशक Aj y Yi फ्र y ३. तए णं तेसिं समणोवासयाणं अन्नया कयाइ एगयओ सहियाणं समुवागयाणं i सन्निविद्वाणं सन्निमन्नाणं अयमेयारूवे मिहो कहासमुल्लावे समुप्पज्जित्था - (209) Eleventh Shatak: Twelfth Lesson 5555555555555557550 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #262 -------------------------------------------------------------------------- ________________ OWS 85555555555555555555555555555555555558 [३] किसी समय एक दिन एक स्थान पर एक साथ एकत्रित होकर बैठे हुए उनके ॐ श्रमणोपासकों में परस्पर इस प्रकार का वार्तालाप हुआ [प्र.] हे आर्यो! देवलोकों में देवों की कितने काल की स्थिति कही गई है? ____ 3. Some time one day assembling together and sitting at a place, those shramanopasaks had a discussion as follows [Q.] Noble ones ! What is said to be the life-span (sthiti) of gods + (divine beings) in divine realms ? ___४. तए णं से इसिभद्दपुत्ते समणोवासए देवट्ठिइगहियढे ते समणोवासए एवं वयासी [उ.] देवलोएसु णं अज्जो ! देवाणं जहन्नेणं दस वाससहस्साई ठिई पण्णत्ता, तेण | परं समयाहिया दुसमयाहिया तिसमयाहिया जाव दससमयाहिया संखेज्जसमयाहिया . ऊ असंखेज्जसमयाहिया; उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। तेण परं वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य। ४. [उ.] इस प्रश्न को सुनने के बाद देवों की स्थिति के विषय में ज्ञाता ऋषिभद्र-पुत्र ॐ श्रमणोपासक ने उन श्रमणोपासकों से इस प्रकार कहा-आर्यों! देवलोकों में देवों की जघन्य ॥ म स्थिति दस हजार वर्ष बताई गई है, उसके बाद एक समय अधिक, दो समय अधिक, यावत् दस ॐ समय अधिक, संख्यात समय अधिक और असंख्यात समय अधिक, (इस तरह बढ़ते हुए) के म उत्कृष्ट तैंतीस सागरोपम की स्थिति कही गई है। इसके आगे अधिक स्थिति वाले देव तथा । देवलोक नहीं है। 4. [Ans.) On hearing this question, shramanopasak . Rishibhadraputra, who had knowledge about the life-span of divine beings, said to the shramanopasaks present there-"Noble ones ! The minimum life-span of gods in divine realms is said to be ten thousand years; then 4 with gradual increase of one Samaya (the smallest indivisible unit of time), two Samayas... and so on up to... ten Samayas, countable Samayas, uncountable Samayas it can reach the maximum of thirty three Sagaropams (metaphoric unit of time). There are neither gods nor divine realms having life-span more than this.” ५. तए णं ते समणोवासगा इसिभद्दपुत्तस्स समणोवासगस्स एवमाइक्खमाणस्स जाव मी एवं परूवेमाणस्स एयमटुं नो सद्दहंति, नो पत्तियंति, नो रोयंति, एयमटुं असद्दहमाणा ॐ अपत्तियमाणा अरोएमाणा जामेव दिसं पाउब्भूया तामेव दिसं पडिगया। [५] इसके बाद उन श्रमणोपसकों ने ऋषिभद्र-पुत्र श्रमणोपासक द्वारा इस प्रकार कही हुई म यावत् प्ररूपित की हुई इस बात पर न तो श्रद्धा की, न प्रतीति की और न ही रुचि ली; उपर्युक्त | भगवती सूत्र (४) (210) Bhagavati Sutra (4) &5555555555555555555555555555555555 Page #263 -------------------------------------------------------------------------- ________________ कथन पर श्रद्धा, प्रतीति और रुचि न करते हुए वे (श्रमणोपासक) जिस दिशा से आए थे, उसी ऊ दिशा में वापस चले गए। 5. The shramanopasaks present there did not believe, notice or like $ this information told... and so on up to... propagated by shramanopasak Rishibhadraputra. As they did not believe, notice or like this information, they all went back in the direction they came from. भगवान् द्वारा उन श्रमणोपासकों की जिज्ञासा का समाधान एवं उन ऋषिभद्रपुत्र से क्षमायाचना REMOVAL OF DOUBT BY BHAGAVAN MAHAVIR ६. तेणं कालेणं तेणं समएणं समणे भगवं महावीरे जाव समोसढे जाव परिसा पज्जुवासइ। [६] उस काल और उस समय में श्रमण भंगवान् महावीर स्वामी यावत् वहाँ (आलभिका नगरी में) पधारे, यावत् परिषद् ने उनकी पर्युपासना की। : 6. During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived there (Aalabhiya city)... and so on up to... the religious assembly started $. and people worshiped him. ७. तए णं ते समणोवासया इमीसे कहाए लद्धट्ठा समाणा हट्ट तुट्ठा एवं जहा तुंगिउद्देसए म (स० २ उ० ५) जाव पज्जुवासंति। [७] (श. २, उ. ५ में वर्णित) तुंगिका नगरी के श्रमणोपासकों के समान आलभिका नगरी के वे (ऋषिभद्रपुत्र के देव स्थिति विषयक उत्तर के प्रति अश्रद्धावान) श्रमणोपासक भी (भगवान् के आगमन) को सुनकर हर्षित एवं सन्तुष्ट हुए, यावत् भगवान् की पर्युपासना करने लगे। 7. Like the shramanopasaks of Tungika city (as described in Chapter-2. Lesson-5). the shramanopasaks of Aalabhiya city (who disbelieved Rishibhadraputra's answer about life-span of divine beings) too were pleased and contented (hearing about arrival of Bhagavan)... and so on up to... they commenced worshipping Bhagavan. ८. तए णं समणे भगवं महावीरे तेसिं समणोवासगाणं तीसे य महति. धम्मकहा जाव आणाए आराहए भवइ। [८] इसके उपरान्त श्रमण भगवान् महावीर ने उन श्रमणोपासकों को तथा उस महापरिषद् 卐 को धर्मकथा सुनाई, यावत् जिसे सुनकर वे सभी आज्ञा से आराधक हुए। ग्यारहवाँशतक : बारहवाँउद्देशक (211) Eleventh Shatak : Twelfth Lesson Page #264 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959 95 96 95 95 95 95 95 955555555555555555555555 5 5 5 5 5 5 55555555 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 卐 8. After that, Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to those 卐 shramanopasaks and that great assembly... and so on up to... Hearing that they all became his followers. ९. तए णं ते समणोवासया समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्मं सोच्चा निसम्म हट्ट तुट्ठा उट्ठाए उट्ठेइ, उ. २ समणं भगवं महावीरं वंदंति नमसंति, वं. २ एवं वयासी [प्र.] एवं खलु भंते ! इसिभद्दपुत्ते समणोवासए अम्हं एवं आइक्खड़ जाव परूवेइ - देवलोएसु णं अज्जो ! देवाणं जहन्नेणं दसवाससहस्साइं ठिई पन्नत्ता, तेण परं समयाहिया, जाव तेण परं वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य । से कहमेयं भंते ! एवं ? [९] तदोपरान्त वे श्रमणोपासक श्रमण भगवान् महावीर के पास से धर्म श्रवण कर एवं (उसे हृदय में) अवधारण करके हृष्ट-तुष्ट हुए। फिर वे सभी उठे और खड़े होकर उन्होंने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन - नमस्कार किया और इस प्रकार पूछा [प्र.] भगवन् ! ऋषिभद्र - पुत्र श्रमणोपासक ने हमें इस प्रकार कहा है, यावत् प्ररूपणा की है - हे आर्यों! देवलोकों में देवों की स्थिति जघन्य दस हजार वर्ष कही गई है। उसके आगे एक-एक समय अधिक करते-करते यावत् (पूर्ववत्) देवलोक की उत्कृष्ट स्थिति तैंतीस सागरोपम की कही गई है, यावत् इसके बाद देव और देवलोक विच्छिन्न हैं (अर्थात् इसके आगे देव और देवलोक की स्थिति) नहीं है। तो क्या भगवन् । यह बात ऐसी ही है ? 9. Those shramanopasaks were pleased and contented on hearing (and understanding) the sermon. Then they all stood up, offered salutations and homage to Bhagavan Mahavir and submitted [Q.] Bhante ! Shramanopasak Rishibhadraputra has told... and so on up to... propagated - Noble ones! The minimum life-span of gods in divine realms is said to be ten thousand years; then with gradual increase of one Samaya, two Samayas... and so on up to... ten Samayas, countable Samayas, uncountable Samayas it can reach the maximum of thirty three Sagaropams. There are neither gods nor divine realms having lifespan more beyond this.' Bhante ! Is it as he has told? १०. [ उ. ] 'अज्जो !' त्ति समणे भगवं महावीरे ते समणोवासए एवं वयासी - जपणं अज्ज! इसिभद्दपुत्ते समणोवासए तुब्भं एवं आइक्खड़ जाव परूवेइ - देवलोगेसु णं अज्जो ! देवाणं जहनेणं दस वाससहस्साइं ठिई पण्णत्ता तेण परं समयाहिया जाव तेण परं वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य। सच्चे णं एसमट्ठे । अहं पि णं अज्जो ! एवमाइक्खामि जाव भगवती सूत्र (४) (212) Bhagavati Sutra ( 4 ) 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595955 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5555555 Page #265 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 + परूवेमि-देवलोएसु णं अज्जो! देवाणं जहन्नेणं दस वाससहस्साइं. तं चेव जाव तेण परं वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य। सच्चे णं एसमढ़े। १०. [3.] आर्यों! इस प्रकार सम्बोधन करते हुए श्रमण भगवान् महावीर ने उन श्रमणोपासकों + को और उस बड़ी परिषद् को इस प्रकार कहा-हे आर्यो! ऋषिभद्र-पुत्र श्रमणोपासक ने जो 卐 तुमसे इस प्रकार (पूर्वोक्त) कहा है, यावत् प्ररूपणा की है कि देवलोकों में देवों की जघन्य 5 + स्थिति दस हजार वर्ष की है, उसके आगे एक-एक समय अधिक होते-होते यावत् उत्कृष्ट स्थिति 卐 तेतीस सागरोपम की है, यावत् इसके आगे देव और देवलोक विच्छिन्न अर्थात् नहीं हैं-यह बात सत्य है। हे आर्यों! मैं भी इसी प्रकार कहता हूँ, यावत् प्ररूपणा करता हूँ कि देवलोकों में देवों की ॥ + जघन्य स्थिति दस हजार वर्ष की है, यावत् उत्कृष्ट स्थिति तैंतीस सागारोपम की है, यावत् इससे के आगे देव और देवलोक विच्छिन्न हो जाते हैं। आर्यो! यह बात पूर्ण रूप से सत्य है। . 10. [Ans.] “Noble ones!” Addressing thus Shraman Bhagavan 4 Mahavir said to those shramanopasaks and that large assembly—“Noble Hones! Shramanopasak Rishibhadraputra has told you... and so on up to... propagated that the minimum life-span of gods in divine realms is said to be ten thousand years; then with gradual increase of one Samaya, two Samayas... and so on up to... ten Samayas, countable Samayas, uncountable Samayas it can reach the maximum of thirty three Sagaropams. Beyond that gods and divine realms are extinct. This statement is true. O Noble ones! I also say this... and so on up to... propagate this that the minimum life-span of gods in divine realms is said to be ten thousand years... and so on up to... it can reach the maximum of thirty three Sagaropams. Beyond that gods and divine realms are extinct.' This statement is absolutely true.” ११. तए णं ते समणोवासगा समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं एयमठे सोच्चा ॐ निसम्म समणं भगवं महावीरं वंदति नमसंति, वं. २ जेणेव इसिभद्दपुत्ते समणोवासए तेणेव उवागच्छंति, उवा, २ इसिभद्दपुत्तं समणोवासगं वंदति नमसंति, वं. २ एयमढें सम्मं विणएणं. भुज्जो भुज्जो खामेंति। [११] तदोपरान्त उन श्रमणोपासकों ने श्रमण भगवान् महावीर के पास से यह समाधान सुनकर और (हृदय में) अवधारण कर उन्हें वन्दन-नमस्कार किया। इसके बाद जहाँ ऋषिभद्र-पुत्र श्रमणोपासक था, वे वहाँ आए। ऋषिभद्र-पुत्र श्रमणोपासक के पास आकर उन्होंने उसे ॐ वन्दन-नमस्कार किया फिर उसकी (पूर्वोक्त) बात को सत्य न मानने के लिए विनयपूर्वक बार-बार क्षमायाचना करने लगे। ग्यारहवाँ शतक : बारहवाँ उद्देशक (213) Eleventh Shatak : Twelfth Lesson 85555555555555555555555555555555555555 Page #266 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855 84555555555555555555555555555))))))) 11. On hearing and understanding this answer from Shraman Bhagavan Mahavir those shramanopasaks offered salutations and 4 homage to Bhagavan and came back to Rishibhadraputra. After coming 4 to shramanopasak Rishibhadraputra they greeted him and, after paying homage, humbly sought his forgiveness repeatedly for not accepting his s statement (aforesaid) to be true. १२. तए णं ते समणोवासया पसिणाई पुच्छंति, प. पु. २ अट्ठाइं परियाइयंति, अ. प. . २ समणं भगवं महावीरं वंदति नमसंति, वं. २ जामेव दिसं पाउन्भूया तामेव दिसं पडिगया। ___[१२] तत्पश्चात् उन श्रमणोपासकों ने भगवान से कई प्रश्न पूछे तथा उनके अर्थ ग्रहण किए इसके बाद श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना-नमस्कार करके जिस दिशा से आए थे, उसी में दिशा में (अपने-अपने स्थान पर) वापस चले गए। 12. Later they asked many other questions to Bhagavan and got answers. Then they offered salutations and homage to Shraman Bhagavan Mahavir and went back in the directions they came from (returned to their respective abodes). भगवान द्वारा ऋषिभद्रपुत्र के भविष्य के सम्बन्ध में कथन BHAGAVAN PREDICTS FUTURE OF RISHIBHADRAPUTRA १३. 'भंते !' त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमसइ, वं. २ एवं वयासी [प्र.] पभू णं भंते! इसिभद्दपुत्ते समणोवासए देवाणुप्पियाणं अंतियं मुंडे, भवित्ता अगाराओ अणगारियं पव्वइत्तए ? [उ.] नो इणढे समठे, गोयमा! इसिभद्दपुत्ते णं समणोवासए बहूहिं सीलव्वयगुणव्वय-वेरमण-पच्चक्खाण-पोसहोववासेहिं अहापरिग्गहिएहिं तवोकम्मेहि अप्पाणं ॐ भावेमाणे बहूई-वासाइं समणोवासगपरियागं पाउणिहिद, ब. पा. २ मासियाए संलेहणाए अत्ताणं भूसेहिइ, मा. झू. २ सर्द्धि भत्ताई अणसणाए छेदेहिइ स. छे. २ आलोइयपडिक्कते म समाहिपत्ते कालमासे कालं किच्चा सोहम्मे कप्पे अरुणाभे विमाणे देवत्ताए उववज्जिहिए। ॐ तत्थ णं अत्थेगइयाणं देवाणं चत्तारि पलिओवमाइं ठिई पण्णत्ता। तत्थ णं इसिभद्दपुत्तस्स है वि देवस्स चत्तारि पलिओवमाइं ठिई भविस्सइ। १३. तदोपरान्त हे भगवन्! इस प्रकार सम्बोधित करते हुए भगवान् गौतम ने श्रमण भगवान् 卐 महावीर को वन्दन-नमस्कार करके इस प्रकार पूछा 555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (214) Bhagavati Sutra (4) ब ) )))))))))))55555555555555558 Page #267 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 [प्र.] भगवन् ! क्या श्रमणोपासक ऋषिभद्र-पुत्र, आप देवानुप्रिय के समीप मुण्डित होकर भी 卐 (गृह त्याग कर) आगारवास से अनगारधर्म में प्रव्रजित होने में समर्थ है? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है परन्तु यह ऋषिभद्र-पुत्र श्रमणोपासक बहुत-से ' शीलव्रत, गुणव्रत, विरमणव्रत, प्रत्याख्यान और पौषधोपवासों से और यथा-योग्य गृहीत तप:कर्मों का + से अपनी आत्मा को भावित करता हुआ बहुत वर्षों तक श्रमणोपासक-पर्याय का पालन करेगा। फिर मासिक संलेखना द्वारा साठ भक्त अनशन का छेदन कर (आहार छोड़कर), आलोचना और है प्रतिक्रमण कर तथा समाधि प्राप्त कर, काल के समय काल करके सौधर्म देवलोक के अरुणाभ ॐ नामक विमान में देव के रूप में उत्पन्न होगा। वहाँ कितने ही देवों की चार पल्योपम की स्थिति बताई गई है। उनमें ऋषिभद्र-पुत्र-देव की भी चार पल्योपम की स्थिति होग 13. Then paying homage and addressing Shraman Bhagavan Mahavir as Bhante! Bhagavan Gautam submitted [Q.] Bhante ! Is shramanopasak Rishibhadraputra prepared to renounce his household, get tonsured and get initiated to be an abode41 less ascetic in your order? [Ans.] Gautam! That is not true but he will follow the shramanopasak code for many years enkindling his soul by observing Sheel-vrats (instructive or complimentary vows of spiritual discipline), Gunavrats (restraints that reinforce the practice of anuvrats), Viramanvrats (Anuvrats or five minor vows), Pratyakhyan (codes of renouncing), Paushadhopavas - (partial ascetic vow and fasting) and other formally accepted austerities. After that he will take the ultimate vow of month long fasting, perform critical review of his deeds, attain serenity, end his life span and get reborn as a god in the Arunaabh celestial vehicle in the Saudharma divine realm. The life span of many gods there is said to 5 be four Palyopam. God Rishibhadraputra too will have a life span of four Palyopam. १४. [प्र.] से णं भंते ! इसिभद्दपुत्ते देवे ताओ देवलोगाओ आउक्खएणं भवक्खएणं ठिइक्खएणं जाव कहिं उववज्जिहिइ? [उ.] गोयमा! महाविदेहे वासे सिज्झिहिइ जाव अंतं काहेइ। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति भगवं गोयमे जाव अप्पणं भावेमाणे विहरइ। ____१४ [प्र.] भगवन् ! वह ऋषिभद्र-पुत्र-देव उस देवलोक से आयुष्य, स्थिति और भव क्षय म करके यावत् कहाँ उत्पन्न होगा? | ग्यारहवां शतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (215) Eleventh Shatak: Twelfth Lesson 8555555555555555555555;))))))))))))))) Page #268 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555555558 म १४ [उ.] गौतम! वह महाविदेह क्षेत्र में सिद्ध होगा, यावत् सभी दु:खों का अन्त करेगा। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है!, ऐसा कहकर भगवान् गौतम, यावत् अपनी आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे। 14. [Q.] Bhante ! After ending the life-span, stay and birth in that divine realm... and so on up to... where will that Rishibhadraputra god ज: be reborn ? [Ans.] Gautam ! He will become Siddha (perfect one) in the Mahavideha area... and so on up to... end all miseries. “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. म १५. तए णं समणे भगवं महावीरे अन्नया कयाइ आलभियाओ नयरीओ संखवणाओ में चेइयाओ पडिनिक्खमइ, प. २ बहिया जणवयविहारं विहरइ। प [१५] तत्पश्चात् किसी समय श्रमण भगवान् महावीर भी आलभिका नगरी के शंखवन ॐ उद्यान से निकल कर बाहर जनपदों में विहार करने लगे। 卐 15. Then at some point of time Shraman Bhagavan Mahavir left Shankhavan garden in Aalabhika city and commenced his itinerant way in other populated areas. मुद्गल परिव्राजक MUDGAL PARIVRAJAK में मुद्गल परिव्राजक को विभंगज्ञान प्राप्ति MUDGAL PARIVRAJAK GAINS VIBHANGA JNANA म १६. तेणं कालेणं तेणं समएणं आलभिया नाम नयरी होत्था। वण्णओ। तत्थ णं ॐ संखवणे नामं चेइए होत्था। वण्णओ। तस्स णं संखवणस्स चेइयस्स अदूरसामंते मोग्गले म नाम परिव्वायए परिवसइ रिजुव्वेद-यजुव्वेद जाव नयेसु सुपरिनिट्ठिए छटुं छटेणं अणिक्खित्तेणं तवोकम्मेणं उड्ढे बाहाओ आव आयावेमाणे विहरइ। (किसी-किसी प्रति में 'मोग्गले' (मुद्गल) है के स्थान पर पोग्गले (पोद्गल) दिया गया है। जबकि वैदिक साहित्य की दृष्टि से देखा जाए तो 'मुद्गल' 卐 शब्द उचित प्रतीत होता है।) ॐ [१६] उस काल और उस समय में आलभिका नाम की नगरी थी। (उसका वर्णन औपपातिक सत्र के नगर वर्णन के अनुसार समझना चाहिए।) वहाँ शंखवन नामक उद्यान था। ॐ (उसका भी वर्णन औपपातिक सूत्र में बताए उद्यान वर्णन के अनुसार जानना चाहिए।) उस शंखवन उद्यान के न तो अतिदूर और न ही अतिनिकट अर्थात् कुछ दूर मुद्गल (पुद्गल) नामक भगवती सूत्र (४) (216) Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555558 Page #269 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555 555555555555555 परिव्राजक रहता था। वह ऋग्वेद, यजुर्वेद आदि शास्त्रों यावत् बहुत-से ब्राह्मण-विषयक नयों में है ॐ अच्छी तरह कुशल था। वह लगातार बेले-बेले (छ?-छट्ठ) का तप:कर्म करता हुआ तथा 5 में आतापना भूमि में दोनों भुजाएँ ऊँची करके यावत् आतापना लेता हुआ विचरण करता था। 16. During that period of time there was a city called Aalabhika. Description (like the description of city in Aupapatik Sutra). Outside the city there was a chaitya (temple complex with garden) called Shankhavan. 4 Description (as in Aupapatik Sutra). Neither very far nor very near that Shankhavan complex lived a Parivrajak called Mudgal. He was an accomplished scholar of scriptures (Brahmin) including Rigveda, $1 Yajurved... and so on up to... related logic. He moved around indulging in austerities of serial two-day fasts and mortifying his body with heat by standing with raised arms in an area allotted for heat mortification. १७. तए णं तस्स मोग्गलस्स परिव्वायगस्सं छटुं छद्रेणं जाव आयावेमाणस्स पगइभद्दयाए ॐ जहा सिवस्स (स. ११ उ. ९) जाव विब्भंगे नाम अन्नाणे समुप्पन्ने। से णं तेणं विब्भंगेण म नाणेणं समुप्पन्नेणं बंभलोए कप्पे देवाणं ठिइं जाणइ पासइ। म. [१७] तदोपरान्त इस प्रकार से बेले-बेले की तपस्या करते हुए मुद्गल परिव्रजक को प्रकृति की भद्रता (सरलता) आदि के कारण (श. ११. उ. ९. में वर्णित) शिव राजर्षि के समान 卐 विभंग नाम का कु-अवधिज्ञान उत्पन्न हुआ। वह उस समुत्पन्न विभंगज्ञान से पंचम ब्रह्मलोक, * कल्प में रहे हुए देवों की स्थिति जानने-देखने लगा। 17. Due to observing aforesaid austerity with series of two day fasts and due to his gentle and modest nature, Mudgal Parivrajak one day gained Vibhanga-jnana (pervert knowledge) like Saint-king Shiva (Chapter-11, Lesson-9). With the help of this acquired pervert knowledge he could see and know the period of existence or life-span of gods living in Brahmalok Kalp or the fifth divine realm. ॐ विभंगज्ञानी मुद्गल द्वारा अपने अतिशय ज्ञान-दर्शन की घोषणा और लोगों द्वारा प्रतिक्रिया VIBHANGAJNANI MUDGAL ANNOUNCES HISSUPREME KNOWLEDGE, PEOPLE REACT १८. तए णं तस्स मोग्गलस्स परिव्वायगस्स अयमेयारूवे अज्झथिए जाव ॐ समुप्पज्जित्था-'अत्थि णं ममं अइसेसे नाण-दंसणे समुप्पन्ने, देवलोएसु णं देवाणं जहन्नेणं म दसवाससहस्साई ठिई पन्नत्ता, तेण परं समयाहिया दुसमयाहिया जाव असंखेज्जसमयाहिया, ॐ उक्कोसेणं दससागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता, तेण परं वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य'। एवं म संपेहेति, एवं सं. २ आयावणभूमीओ पच्चोरुहइ, आ. प. २ तिदंड-कुंडिय जाव धाउरत्ताओ ॐ य गेण्हइ, गे. २ जेणेव आलभिया नयरी जेणेव परिव्वायगावसहे तेणेव उवागच्छति, ते. उ. 5555555555555555555555555555555SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS 5555555555555555555 ग्यारहवाँशतक :बारहवाँ उद्देशक (217) Eleventh Shatak : Twelfth Lesson 895555541 )))))55555555554 Page #270 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 २ भंडनिक्खेवं करेइ, भं. क. २ आलभियाए नयरीए सिंघाडग जाव पहेसु अन्नमन्नस्स म एवमाइक्खइ जाव परूवेइ-अस्थि णं देवाणुप्पिया ! ममं अइसेसे नाण-दसणे समुप्पन्ने, 5 में देवलोएसु णं देवाणं जहन्नेणं दसवाससहस्साइं. तहेव जाव वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य। [१८] तत्पश्चात् उस मुद्गल परिव्राजक को इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-"मुझे . ॐ अतिशय ज्ञान-दर्शन समुत्पन्न हुआ है, जिससे मैं जानता हूँ कि देवलोकों में देवों की जघन्य स्थिति में दस हजार वर्ष की है, उसके बाद एक समय अधिक, दो समय अधिक, यावत् असंख्यात समय के अधिक, इस तरह बढ़ते-बढ़ते उत्कृष्ट स्थिति दस सागरोपम की है। उसके बाद देव और देवलोक म विच्छिन्न हैं (नहीं हैं)।" इस प्रकार उसने ऐसा निश्चय कर लिया। फिर वह 'आतापना भूमि से के नीचे उतरा और त्रिदण्ड, कुण्डिका, यावत् धातुरक्त (भगवां) वस्त्रों को लेकर आलभिका नगरी में है जहाँ परिव्राजकों का आवसथ (मठ) था, वहाँ आया। वहाँ उसने अपने भण्डोपकरण रखे और है आलभिका नगरी के शृंगाटक, त्रिक, चतुष्क यावत् राजमार्ग पर एक-दूसरे से इस प्रकार कहने के यावत् प्ररूपणा करने लगा-“हे देवानुप्रियो! मुझे अतिशय ज्ञान-दर्शन उत्पन्न हुआ है, जिससे मैं , । यह जानता-देखता हूँ कि देवलोकों में देवों की जघन्य स्थिति दस हजार वर्ष की है और उत्कृष्ट स्थिति यावत् दस सागरोपम की है। इससे आगे देवों और देवलोकों का अभाव है।" 18. Then Mudgal Parivrajak thought thus, “I have gained supreme 4 knowledge and perception, with the help of which I know that the um life-span of gods in divine realms is ten thousand years; then i with gradual increase of one Samaya, two Samayas ... and so on up to ... uncountable Samayas it can reach the maximum of ten Sagaropams. There are neither gods nor divine realms beyond this." Having resolved thus he got down from the heat-mortification arena and, carrying his trident, bowl ... and so on up to ... saffron coloured dress, came to the abode of Parivrajaks in Aalabhika city. Leaving his bowls and equipment there he started moving around in squares, crossings, highways and other public places in Aalabhika city and started preaching to masses - !.fi "O beloved of gods! I have gained supreme knowledge and perception 51 with the help of which, I know and see that the minimum life-span of 4 gods in divine realms is ten thousand years and the maximum is of ten 5. Sagaropams. There are neither gods nor divine realms beyond this.” १९. तए णं आलभियाए नयरीए एवं एएणं अभिलावेणं जहा सिवस्स (स. ११ उ. ९) तं चेव जाव से कहमेयं मन्ने एवं? ॐ [१९] इस बात को सुनकर आलभिका नगरी के लोग परस्पर (श. ११, उ. ९ के म अनुसार) शिव राजर्षि के अभिलाप के समान कहने लगे यावत्-“हे देवानुप्रियो ! उनकी यह बात ॐ कैसे मानी जाए?" | भगवती सूत्र (४) (218) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555555555555 Page #271 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555))))))))))))))))))))))))))))) 19. Hearing this the masses of Aalabhika city started talking as: mentioned about Saint-king Shiva (Chapter-11, Lesson-9)... and so on up to... “O beloved of gods! Why should we believe his this statement ?" भगवान द्वारा मुद्गल परिव्राजक के कथन के विषय में सत्यासत्य का निर्णय BHAGAVAN DECIDES ABOUT TRUTH OF MUDGAL'SSTATEMENT ___२०. सामी समोसढे जाव परिसा पडिगया। भगवं गोयमे तहेव भिक्खायरियाए तहेव बहुजणसई निसामेइ (स. ११ उ. ९), तहेव सव्वं भाणियव्वं जाव (स. ११ उ. ९.) अहं पुण' गोयमा! एवं आइक्खामि एवं भासामि जाव परूवेमि-देवलोएसु णं देवाणं जहन्नेणं । दसवाससहस्साइं ठिई पन्नत्ता, तेण परं समयाहिया दुसमयाहिया जाव उक्कोसेणं तेत्तीसं के सागरोवमाई ठिई पन्नत्ता; तेण पर वोच्छिन्ना देवा य देवलोगा य। [२०] (उन्हीं दिनों) श्रमण भगवान महावीर स्वामी का (आलभिका नगरी में) पदार्पण हुआ, यावत् परिषद् (धर्मोपदेश सुनकर) वापस लौटी। भगवान गौतम स्वामी उसी प्रकार के (पूर्ववत्) भिक्षाचर्या के लिए नगरी में पधारे। वहाँ बहुत-से लोगों में परस्पर (मुद्गल परिव्राजक है म के अतिशय ज्ञान-दर्शनोत्पत्ति की) चर्चा होती हुई सुनी। शेष सारा वर्णन पूर्ववत् (श. ११, उ. ९ . के अनुसार) जानना चाहिए, यावत् (फिर गौतम स्वामी ने भगवान से पूछा तब उन्होंने इस प्रकार के + कहा-) हे गौतम! मुद्गल परिव्राजक का कथन असत्य है। मैं इस प्रकार कहता हूँ, इस प्रकार के प्रतिपादन करता हूँ यावत् इस प्रकार प्ररूपणा करता हूँ-“देवलोकों में देवों की जघन्य स्थिति तो 5 दस हजार वर्ष की है, किन्तु इसके उपरान्त एक समय अधिक, दो समय अधिक, यावत् उत्कृष्ट 卐 स्थिति तैंतीस सागरोपम की है। इससे आगे देव और देवलोक विच्छिन्न हो गए हैं।" 20. During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived there (Aalabhiya city)... and so on up to... the religious assembly started and people dispersed (after hearing his sermon). Bhagavan Gautam Swami went into the city and while moving about seeking alms, he heard many people talking among themselves (about the statement of Mudgal 5 Parivrajak) following description should follow the pattern as mentioned 45 earlier (Chapter-11, Lesson-9)... and so on up to... (Answering Gautam, Bhagavan said-) Gautam ! Mudgal Parivrajak's statement is false. I say, state... and so on up to... propagate that the minimum life-span of gods in divine realms is, indeed, ten thousand years; however, with gradual increase of one Samaya, two Samayas... and so on up to... 4. uncountable Samayas it can reach a maximum of thirty three Sagaropams. Gods and divine realms are extinct beyond this." ग्यारहवाँशतक : बारहवाँ उद्देशक (219) Eleventh Shatak : Twelfth Lesson Page #272 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 卐 २१. [प्र.] अस्थि णं भंते! सोहम्मे कप्पे दव्वाइं सवण्णाइं पि अवण्णाई (स. ११ 卐 उ. ९.) पि। [ उ. ] तहेव जाव हंता, अत्थि । २१ [प्र.] भगवन्! क्या सौधर्म-देवलोक में वर्णसहित और वर्णरहित द्रव्य हैं ? इत्यादि पूर्ववत् (श. ११, उ. ९ के अनुसार ) प्रश्न । [उ.] हाँ, गौतम ! हैं । 21. [Q.] Bhante ! Do substances (dravya) with and without colour exist in Saudharma divine realm? And other questions as before (Chapter-11, Lesson-9). [Ans.] Yes, Gautam ! They do. २२. [ प्र. ] एवं ईसाणे वि । एवं जाव अच्चुए एवं गेविज्जविमाणेसु, अणुत्तरविमाणेसु वि, ईसिपब्भाराए वि? [ उ ] जाव हंता, अस्थि । २२ [प्र.] इसी प्रकार क्या ईशान देवलोक में यावत् अच्युत देवलोक में ग्रैवेयक विमानों में, अनुत्तर विमानों में और ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी में भी वर्णादिसहित और वर्णादिरहित द्रव्य हैं ? [उ.] हाँ, गौतम ! हैं । 22. [Q.] In the same way do substances (dravya) with and without colour exist in Ishaan divine realm... and so on up to ... Achyut divine. realm, and Graiveyak and Anuttar celestial vehicles as well as Ishatpragbhaara Prithvi (the realm of Siddhas)? And other questions as before (Chapter-11, Lesson-9). [Ans.] Yes, Gautam ! They do. २३. तए णं सा महतिमहालिया जाव पडिगया । इसके बाद वह विशाल परिषद् (धर्मोपदेश सुनकर ) यावत् वापस लौट गई। 23. After that the great religious assembly dispersed (after hearing his sermon). [२३] मुद्गल परिव्राजक द्वारा निर्ग्रन्थप्रव्रज्याग्रहण एवं सिद्धिप्राप्ति MUDGAL PARIVRAJAK'S NIRGRANTH INITIATION AND LIBERATION २४. तए णं आलभियाए नयरीए सिंघाडग-तिय अवसेसं जहा सिवस्स (स. ११ उ. ९) जाव सव्वदुक्खप्पहीणे, नवरं तिदंड- कुंडियं जाव धाउरत्तवत्थपरिहिए परिवडियविभंगे भगवती सूत्र (४) 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9555555559595 95 95 95 959595959595595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 (220) Bhagavati Sutra ( 4 ) * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95595 4 Page #273 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555 45555555555555555555555555555555555555 + आलभियं नयरिं मज्झंमज्झेणं निग्गच्छइ जाव उत्तरपुरस्थिमं दिसिभागं अवक्कमइ, अ. २ ॐ तिदंड-कुंडियं च जहा खंदओ (स. २ उ. १) जाव पव्वइओ। सेसं जहा सिवस्स जाव # अव्वाबाहं सोक्खं अणुभवंति सासयं सिद्धा। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति. ॥ एक्कारसमे सए बारसमो उद्देसो समत्तो॥११-१२॥ ॥ एक्कारसमं सयं समत्तं॥ ___ [२४] तत्पश्चात् आलभिका नगरी में शृंगाटक, त्रिक यावत् राजमार्गों पर (बहुत-से लोगों से यावत् मुद्गल परिव्राजक ने भगवान द्वारा दिया अपनी मान्यता के मिथ्या होने का निर्णय सुनकर) इत्यादि सब वर्णन (श. ११, उ. ९ के अनुसार) शिव राजर्षि के समान जानना चाहिए। [अरिहंत, तीर्थंकर, सर्वज्ञ-सर्वदर्शी] यावत् सर्व दुःखों से रहित (होकर विचरते) हैं; [उनके पास जाने का विचार कर] विभंगज्ञान से रहित होकर मुद्गल परिव्राजक ने अपने त्रिदण्ड, फ़ कुण्डिका आदि उपकरण लिये, यावत् भगवाँ वस्त्र पहने और वे आलभिका नगरी के मध्य में में होकर निकले, [जहाँ भगवान विराजमान थे, वहाँ आए] यावत् उनकी पर्युपासना की। है भगवान द्वारा अपनी शंका का समाधान हो जाने पर मुद्गल परिव्राजक भी यावत् उत्तर-पूर्व म दिशा में गए और स्कन्दक की तरह (श. २, उ. १, सू. ३४ के अनुसार) त्रिदण्ड, कुण्डिका एवं है भगवाँ वस्त्र छोड़कर यावत् प्रव्रजित हो गए। इसके बाद का वर्णन शिव राजर्षि की तरह जानना ॐ चाहिए; [अर्थात् मुद्गल मुनि शिव राजर्षि के समान आराधक होकर सिद्ध-बुद्ध-मुक्त हुए।] मी यावत् वे सिद्ध, अव्याबाध, शाश्वत सुख का अनुभव करते हैं। ___'हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, भगवन! यह इसी प्रकार है', ऐसा कहकर गौतम स्वामी है यावत् विचरण करने लगे। ॥ ग्यारहवाँ शतक : बारहवाँ उद्देशक समाप्त॥ ॥ ग्यारहवाँ शतक सम्पूर्ण॥ 24. On crossings... and so on up to... highways of Aalabhika city masses started talking among themselves. The following description should follow that mentioned about Saint-king Shiva in Chapter-11, 4 Lesson-9). ... and so on up to... Arihant, Tirthankar, the initiator of religion,... and so on up to... (being free of the pervert knowledge and with thoughts of going to him) Mudgal Parivrajak collected his trident, 4i bowls and other equipment, put on the saffron dress... and so on up t passed through the center of Aalabhika city (came near Shraman Bhagavan Mahavir)... and so on up to... commenced his worship. | ग्यारहवाँशतक : ग्यारहवाँ उद्देशक (221) Eleventh Shatak: Twelfth Lesson | 1555))))))))))))))))))))))))))55558 Page #274 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555559559595 95 95 95 95 95 95 95 958 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 (On getting his doubts removed by Shraman Bhagavan Mahavir) Mudgal Parivrajak too followed what Skandak did (Chapter-2, Lesson-1)... and so on up to... proceeded in the north-east direction and discarded his trident, bowls, other equipment and the saffron dress... and so on up to... got initiated. The following description is like that of Saint-king Shiva (... and so on up to... got liberated from all miseries). Now he experiences unhindered eternal bliss as Siddha. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words.... विवेचन - मुद्गल परिव्राजक भी शिवराजर्षि के समान शंकित, कंक्षित हुये, जिससे उनका विभंगज्ञान and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities.. नष्ट हो गया। Elaboration-Like Saint-king Shiva, Mudgal Parivrajak was. also plagued with doubt and desire for other faith. This rid him of his pervert knowledge. END OF THE TWELFTH LESSON OF THE ELEVENTH CHAPTER. (END OF THE ELEVENTH CHAPTER) Bhagavati Sutra (4) (222) 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 भगवती सूत्र (४) 2 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #275 -------------------------------------------------------------------------- ________________ □ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 8 0 95 95 95 95 95 95 95595959595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 595958 प्राथमिक INTRODUCTION DWADASH SHATAK (CHAPTER TWELVE) बारसमं सयं : बारहवाँ शतक व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र के बारहवें शतक में कुल 10 उद्देशक हैं । पहले उद्देशक में श्रावस्ती नगरी के श्रमणोपासक शंख द्वारा निराहार पौषध करने तथा पुष्कली आदि अन्य श्रमणोपासकों द्वारा आहार सहित पौषध करने का वर्णन किया गया है। इसके अलावा तीन प्रकार की जागरिका का भी निरूपण किया गया है। दूसरे उद्देशक में भगवान महावीर की प्रथम शय्यातरा जयन्ती श्रमणोपासका द्वारा प्रभु जीव के भव्य - अभव्यादि अनेक विषयों पर चर्चा की गई है। तीसरे उद्देशक में सात नरक पृथ्वियों के नाम, गोत्रादि का वर्णन किया गया है। चौथे उद्देशक में दो परमाणुओं से लेकर दस परमाणुओं तक तथा संख्यात- असंख्यात एवं अनन्त परमाणु पुद्गलों के एकत्रित होने और भेदित होने का निरूपण किया गया है। पाँचवें उद्देशक में प्राणातिपात आदि अठारह पाप स्थानों के पर्यायवाची पदों का एवं उनके वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श का निरूपण किया गया है। इसके बाद औत्पत्तिकी आदि चार बुद्धियों, अवग्रह आदि चार, उत्थानादि पाँच, अष्टकर्म, षट् लेश्या, पंच शरीर, त्रियोग, सप्तम अवकाशान्तर से वैमानिकावास तक, पंचास्तिकाय, अतीतादिकाल एवं गर्भागत जीवन में वर्णादि की प्ररूपणा की गई है। इसके अलावा जीव का कर्मों के द्वारा मनुष्यादि अनेक रूपों को प्राप्त होने के विषय में भी समझाया गया है। छठे उद्देशक में लोगों द्वारा राहु के विषय में भ्रान्त मान्यताओं का निराकरण करते हुए राहु देव की विभूति, शक्ति, उसके नाम, वर्ण, प्रकार आदि का, राहु द्वारा चन्द्रमा की ज्योत्सना को आच्छादित करने का, चन्द्र के शशि एवं सूर्य को आदित्य कहने का तथा चन्द्र एवं सूर्य के कामभोग जनित सुखों, आदि का वर्णन किया गया है। गई है। सातवें उद्देशक में इस चौदह राजलोक में व्याप्त परमाणु पुद्गल जितने आकाश प्रदेशों में जीव के जन्म-मरण से अस्पृष्ट न रहने का वर्णन अजाब्रज के दृष्टान्त द्वारा किया गया है। इसके बाद रत्नप्रभा से लेकर अनुत्तर विमान के आवासों अनेक अथवा अनन्त बार तथा एक व सर्व जीवों की अपेक्षा से माता आदि रूप में अनेक अथवा अनन्त बार उत्पन्न होने की विवेचना की बारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक Twelfth Shatak: First Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ (223) 85566555555555555555555555555555555555 Page #276 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 - आठवें उद्देशक में महर्द्धिक देव के नागादि में उत्पन्न होने एवं उनके प्रभाव की, तत्पश्चात् । ॐ व्रतादि रहित वानरादि के प्रथम नरक में नैरयिक रूप में उत्पन्न होने की प्ररूपणा की गई है। ) नौवें उद्देशक में भव्य-द्रव्यदेवादि पंचविध देवों के स्वरूप, उनकी आगति, स्थिति, विक्रिया 5 शक्ति, उद्वर्तना, संस्थिति काल, अन्तर, अल्प-बहुत्व आदि का प्रतिपादन किया गया है। दसवें उद्देशक में आठ प्रकार की आत्मा और उनमें परस्पर सम्बन्धों का निरूपण किया है गया है। तत्पश्चात् आत्मा की ज्ञान दर्शन से भिन्नता-अभिन्नता, रत्नप्रभा से लेकर अच्युत कल्प तक के आत्मा, नो-आत्मा का कथन तथा परमाणु पुद्गल से लेकर अनन्त प्रदेशी स्कन्ध तक के सकलादेश-विकलादेश की अपेक्षा से विविध भंगों का प्रतिपादन किया गया है। ___ The twelfth chapter (shatak) of Vyakhyaprajnapti Sutra (Bhagavati ॥ Sutra) contains ten lessons (uddeshak) briefly stated as follows. . The first lesson describes the partial ascetic vow (paushadh) inclusive 5 of fasting observed by shramanopasak (devotee of Jain ascetic) Shankh of 5 Shravasti city along with the same vow exclusive of fasting observed by Pushkali and other shramanopasaks. The lesson concludes with praise of Shankh by Bhagavan Mahavir and description of three kinds of night-long 41 religious-awakening (Jaagarika). The second lesson has discussions of shramanopasika Jayanti with Bhagavan Mahavir on various topics including bhavya (destined to be liberated) and abhavya (not destined to be liberated). Jayanti was the first lay woman to offer place of stay to Bhagavan Mahavir. The third lesson describes the names, classes and other information 卐 about the seven lower or infernal worlds (Narak Prithvis) The fourth lesson deals with integration and disintegration of matter aggregates of two to ten to countable to uncountable number of ultimate particles (paramanu). The fifth lesson gives synonyms and attributes of the eighteen places of sin. The other topics dealt with in this lesson include-information about attributes including colour associated with four kinds of wisdom including autpattiki (spontaneous); avagraha and other steps of learning; five kinds of vigour (paraakram); six soul complexions (leshya); five kinds of body (sharira); three associations (yoga); seventh intervening space 卐 (avakaashaantar) and all other sections of the cosmos; five astikaayas (fundamental conglamorative ontological categories); time including the 855555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (224) Bhagavati Sutra (4) Page #277 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 044444444444444444444444444444444444449 past; and a being conceived in womb. Besides these there is description about a soul gaining various forms including human form due to fruition of karmas. $ In the sixth lesson prevalent false beliefs about Rahu (a deity) have been cleared. Its glory, power, name appearance and other attributes have been described. Also explained is shadowing of the moon by Rahu as well as reasons of calling the moon and the sun Shashi and Aditya respectively. Besides this the carnal pleasures of the stellar gods Sun and been mentioned. The seventh lesson deals with the fact that not a single space-point in the whole occupied space (Lok) remains untouched by the acts of birth and death of beings. The phenomenon has been explained with the example of Ajaa-vraj. The lesson also informs about numerous or infinite rebirths of 4 souls in all realms from the Ratnaprabha hell to Anuttar Vimaans as well as numerous or infinite rebirths of souls as beings with different status and inter-relationships. The eighth lesson describes rebirth and powers of highly endowed divine beings as lower gods including Naags. It also informs about rebirth of vow less animals like monkeys as infernal beings in the first hell. The ninth chapter gives details about five kinds of gods including 5 bhavyadravya dev. These details include all relevant information about them including their birth, life-span, and powers. The tenth chapter explains eight kinds of souls and their interrelations. It also deals with the subtle relationship of knowledge and perception with soul. Besides these the lesson also includes discussion about souls and nonsouls in all realms from first hell to Achyut kalp, and various alternative combinations of association of soul with various aggregates of matter from ultimate particle to an aggregate of infinite ultimate particles. बारहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (225) Twelfth Shatak : First Lesson 044444444444444444444444444444444444440 Page #278 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 55555555555555555555555555555555555555555555555555558 पढमो उद्देसओ : संरखे प्रथम उद्देशक : शंख (और पुष्कली श्रमणोपासक) PRATHAM UDDESHAK (FIRST LESSON) : SHANKH (AND PUSHKALI) बारहवें शतक की संग्रहणी गाथा COLLATIVE VERSE १. संखे १ जयंति २ पुढवी ३ पोग्गल ४ अइवाय ५ राहु ६ लोगे य ७ । नागे य ८ देव ९ आया १० बारसमसए दसुद्देसा ॥ १ ॥ [१] बारहवें शतक में दस उद्देशक हैं। उनके नाम इस प्रकार हैं- ( १ ) शंख, (२) जयन्ती, (३) पृथ्वी, (४) पुद्गल, (५) अतिपात, (६) राहु, (७) लोक, (८) नाग, (९) देव और (१०) आत्मा ॥१॥ [1] The twelfth chapter has ten lessons. There titles are— (1) Shankh, (2) Jayanti, (3) Prithvi, (4) Pudgal, (5) Atipaat, (6) Rahu, (7) Lok, (8) Naag, (9) Dev and (10) Atma. {1} दो श्रमणोपासकों "शंख" और "पुष्कली" का संक्षिप्त परिचय BRIEF INTRODUCTION OF SHANKH AND PUSHKALI २. तेणं कालेणं तेणं समएणं सावत्थी नामं नयरी होत्था । वण्णओ । कोट्ठए चेइए । aणओ। 855555555555555555555555555555555555555555555555555558 [२] उस काल और उस समय में श्रावस्ती नामक नगरी थी । ( उसका वर्णन औपपातिक सूत्र से समझ लेना चाहिए)। ( वहाँ ) कोष्ठक नामक उद्यान था, (उसका वर्णन भी औपपातिक सूत्र के उद्यान - वर्णन से समझ लेना चाहिए)। 2. During that period of time there was a city called Shravasti. Description (of the city as mentioned in Aupapatik Sutra). Outside the city there was a chaitya (temple complex) called Koshthak. Description (as mentioned in Aupapatik Sutra). भगवती सूत्र (४) (226) Bhagavati Sutra (4) 155555555555555555555555555555555555卐卐区 Page #279 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 ३. तत्थ णं सावत्थीए नयरीए बहवे संखप्पामोक्खा समणोवासगा परिवसंति अड्ढा 卐जाव अपरिभूया अभिगयजीवाजीवा जाव विहरंति। [३] उस श्रावस्ती नगरी में शंख आदि बहुत-से श्रमणोपासक रहते थे। (वे) आढ्य 卐 (धन-धान्य से परिपूर्ण) यावत् अपरिभूत थे तथा जीवाजीवादि तत्त्वों के ज्ञाता थे, यावत् ॥ विचरते थे। 3. In that Shravasti city lived Shankh and many other shramanopasaks. They were very rich (aadhya)... and so on up to... insuperable (aparibhoot) and understood the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... spent their life (enkindling their souls with ascetic religion and austerities). ४. तस्स णं संखस्स समणोवासगस्स उप्पला नाम भारिया होत्था, सुकुमाल० जाव सुरूवा समणोवासिया अभिगयजीवाजीवा जाव विहरइ। [४] उस 'शंख' श्रमणोपासक की 'उत्पला' नाम की भार्या (पत्नी) थी। उसके हाथ-पैर की अत्यन्त सुकोमल थे, यावत् वह रूपवती एवं श्रमणोपासिका थी तथा जीव-अजीव आदि तत्त्वों को म जानने वाली थी यावत् विचरती थी। ___4. Shramanopasak Shankh had a wife named Utpala. She had very delicate limbs... and so on up to... she was beautiful. She was also a shramanopasika and understood the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... spent her life (enkindling her soul with ascetic religion and austerities). ५. तत्थ णं सावत्थीए नयरीए पोक्खली नाम समणोवासए परिवसइ अड्ढे अभिगय० ॐ जाव विहरइ। ॐ [५] उसी श्रावस्ती नगरी में पुष्कली नाम का श्रमणोपासक रहता था। वह भी आढ्य यावत् जीव-अजीवादि तत्त्वों का ज्ञाता था यावत् विचरता था। 5. In the same Shravasti city also lived another shramanopasak named ॐ Pushkali. He too was very rich (aadhya)... and so on up to... insuperable (aparibhoot) and understood the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... spent his life (enkindling his soul with ascetic religion and austerities). 卐भमफ़))))55555555555555555555555555555555 बारहवाँशतक:प्रथम उद्देशक (227) Twelfth Shatak : First Lesson Page #280 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2 55 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 20 卐 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ भगवान का श्रावस्ती नगरी में पदार्पण तथा श्रमणोपासकों द्वारा धर्मकथा-श्रवण ARRIVAL OF BHAGAVAN MAHAVIR IN SHRAVASTI ६. तेणं कालेणं तेणं समएणं सामी समोसढे । परिसा निग्गया जाव पज्जुवासइ । [६] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर स्वामी श्रावस्ती पधारे। उनका समवसरण (धर्मसभा) लगा । तब परिषद् वन्दन के लिये गई यावत् पर्युपासना करने लगी। 6. During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in Shravasti city, his religious assembly started... and so on. up to... people worshiped him. ७. तए णं ते समणोवासगा इमीसे कहाए जहा आलभियाए (स. ११ उ. १२) जाव पज्जुवासंति। [७] इसके बाद वे श्रमणोपासक (शंख और पुष्कली) भी, आलभिका नगरी के श्रमणोपासक के समान (श. ११, उ. १२) उनके वन्दन एवं धर्मकथा श्रवण के लिए आए यावत् पर्युपासना करने लगे । 7. Like the shramanopasaks of Aalabhika city (Chapter-11, Lesson - 12), these shramanopasaks (of Shravasti city including Shankh and Pushkali) too came to pay homage to Bhagavan and listen to his sermon... and so on up to ... they commenced his worship. ८. तए णं समणे भगवं महावीरे तेसिं समणोवासगाणं तीसे य महतिमहालियाए. धम्मका जाव परिसा पडिगया । [८] इसके उपरान्त श्रमण भगवान महावीर ने उन श्रमणोपासकों को और उस विशाल महापरिषद को धर्मकथा कही । यावत् परिषद् (धर्मकथा सुनकर ) वापिस चली गई । 8. After that, Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to those shramanopasaks and that great assembly ... and so on up to ... ( after hearing the sermon) the assembly dispersed. ९. तए णं ते समणोवासगा समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्मं सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठ. समणं भगवं महावीरं वंदंति नमंसंति, वं. २ पसिणाई पुच्छंति, प. पु. अट्ठाई परियाइयंति, अ. प. २ उट्ठाए उट्ठेति, उ. २ समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियाओ कोट्टयाओ चेइयाओ पडिनिक्खमंति, प. २ जेणेव सावत्थी नयरी तेणेव पहारेत्थ गमणाए । भगवती सूत्र (४) (228) 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95955959559595959559595959595959595959595 95 959595959595959559559559558 Bhagavati Sutra (4) 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 50 Page #281 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85)))))))))))))))) ))))))))))))))))) 2 [९] तदोपरान्त वे श्रमणोपासक भगवान महावीर के पास धर्मोपदेश सनकर और (हृदय में) 卐 अवधारण करके हर्षित और सन्तुष्ट हुए। उन्होंने श्रमण भगवान महावीर को वन्दन-नमस्कार कर , उनसे प्रश्न पूछे फिर उनका अर्थ (उत्तर) ग्रहण किया। उसके बाद उन्होंने खड़े होकर श्रमण ॥ म भगवान महावीर को वन्दन-नमस्कार करके कोष्ठक उद्यान से निकल कर श्रावस्ती नगरी की ओर है ॐ जाने का विचार किया। 9. Those shramanopasaks were pleased and contented on hearing (and understanding) Bhagavan Mahavir's sermon. They offered salutations and homage to Bhagavan Mahavir, asked questions and listened to the answers given by him. They stood up, paid homage and salutations to Bhagavan Mahavir, came out of the Koshtak garden and thought of returning to Shravasti city. शंख श्रमणोपासक द्वारा पाक्षिक पौषध करने का विचार एवं श्रमणोपासकों को विपल भोजन-सामग्री तैयार कराने के निर्देश SHANKH THINKS OF OBSERVING PARTIAL ASCETIC VOW FOR A FORTNIGHT १०. तए णं से संखे समणोवासए ते समणोवासए एवं वयासी-तुब्भे णं देवाणुप्पिया! विउलं असणं-पाणं-खाइम-साइमं उवक्खडावेह। तए णं अम्हे तं विउलं असणं पाणं-खाइम-साइमं आसाएमाणा विस्साएमाणा परिभाएमाणा परिभुजेमाणा पक्खियं पोसहं म पडिजागरमाणा विहरिस्सामो। [१०] तत्पश्चात् उस शंख श्रमणोपासक ने दूसरे श्रमणोपासकों से इस प्रकार कहा-देवानुप्रियो! म तुम विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम (भोजन) तैयार कराओ। हम उस विपुल अशन, पान, है ॐ खादिम और स्वादिम (भोजन) का आस्वादन करते हुए, विशेष प्रकार से आस्वादन करते हुए, है परस्पर देते हुए और भोजन करते हुए पाक्षिक पौषध का अनुपालन करते हुए अहोरात्र-यापन करेंगे। ___10. Just then shramanopasak Shankh said to other shramanopasaksE “Beloved of gods! Please arrange for plenty of ashan, paan, khadya, svadya 41 (staple food, liquids, general food, and savoury food). We will spend days and nights eating, enjoying, and mutually sharing all that staple food, liquids, general food, and savoury food, and observing a fortnight-long partial-ascetic vow (paakshik paushadh vrat). बारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (229) Twelfth Shatak: First Lesson | Page #282 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555555555555555555555555555555558 ११. तए णं ते समणोवासगा संखस्स समणोवासगस्स एयमटुं विणएणं पडिसुणंति। [११] इस पर उन श्रमणोपासकों ने शंख श्रमणोपासक की इस बात को विनयपूर्वक स्वीकार 5 ॐ किया। ___11. The shramanopasaks modestly accepted Shankh's proposal. विवेचन-पौषध मुख्यतः दो प्रकार के होते हैं-(१) चतुर्विध आहारत्याग-पौषध और (२) आहार-सेवनयुक्त पौषध। शंख श्रमणोपासक ने आहार-सेवनयुक्त पौषध करने का विचार प्रस्तुत किया है, जिसे वर्तमान में देश पौषध, देशावकाशिकव्रत-रूप पौषध, अथवा दयाव्रत या छः काय-आरम्भ (षट्कायारम्भ) त्याग कहते हैं। Elaboration-Paushadh vrat (partial-ascetic vow) is mainly of two kinds—(1) Chaturvidh ahaar tyaag paushadh or partial-ascetic vow renouncing food of all four kinds or with fasting. (2) Ahaar sevan yukt 41 paushadh or partial ascetic vow with food intake. In this statement Shankh proposes partial ascetic vow of second kind. In modern terms it is called Desh Paushadh (partial partial-ascetic vow), or Deshavakashik Paushadh, 41 or Daya Vrat or Shatkaayaarambh tyaag. शंख श्रमणोपासक द्वारा आहार त्याग कर एकाकी पाक्षिक पौषध का अनुपालन SHANKH ALONE OBSERVES FASTING PAUSHADH FOR A FORTNIGHT १२. तए णं तस्स संखस्स समणोवासगस्स अयमेयारूवे अज्झथिए जाव समुप्पज्जित्था-'नो खलु मे सेयं तं विउलं असणं जाव साइमं आसाएमाणस्स विस्साएमाणस्स परिभाएमाणस्स परिभुजेमाणस्स पक्खियं पोसहं पडिजागरमाणस्स विहरित्तए। सेयं खलु मे + पोसहसालाए पोसहियस्स बंभयारिस्स उम्मुक्कमणि-सुवण्णस्स ववगयमाला-वण्णग-॥ विलेवणस्स निक्खित्तसत्थ-मुसलस्स एगस्स अविइयस्स दब्भसंथारोवगयस्स पक्खियं पोसहं पडिजागरमाणस्स विहरित्तए' त्ति कटु एवं संपेहेइ, ए. सं. २ जेणेव सावत्थी नयरी जेणेव सए गिहे जेणेव उप्पला समणोवासिया तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ उप्पलं समणोवासियं म आपुच्छइ, उ. आ. २ जेणेव पोसहसाला तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ पोसहसालं अणुपविस्सइ, पो. अ. २ पोसहसालं पमज्जइ, पो. प. २ उच्चार-पासवणभूमि पडिलेहेइ, उ. प. २ दब्भसंथारगं संथरइ, द. सं. २ दब्भसंथारगं दुरूहइ, दुरूहित्ता पोसहसालाए पोसहिए बंभयारी जाव पक्खियं पोसहं पडिजागरमाणे विहरइ। | भगवती सूत्र (४) ___ (230) Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555555555 Page #283 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))5555555555555555555555555555555555 [१२] इसके बाद उस शंख श्रमणोपासक को एक ऐसा अध्यवसाय (विचार) यावत् उत्पन्न म हुआ-"उस विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य का आस्वादन, विस्वादन, परिभाग और परिभोग, ॐ करते हुए पाक्षिक पौषध करके धर्मजागरणा करना मेरे लिए श्रेयस्कर नहीं है बल्कि अपनी ॥ + पौषधशाला में, ब्रह्मचर्यपूर्वक, मणि और सुवर्ण का त्याग कर तथा माला, वर्णक एवं विलेपन से है ॐ रहित होकर और शस्त्र-मूसल का त्याग करके दर्भ (डाभ) के संस्तारक (बिछौने) पर बैठकर, ॐ दूसरे किसी को साथ लिये बिना, अकेले ही पाक्षिक पौषध में (अहोरात्र) धर्मजागरणा करते हुए की 卐 विचरण करना श्रेयस्कर है।" इस तरह विचार करके वह श्रावस्ती नगरी में जहाँ अपना घर था, वहाँ आया, (और अपनी भार्या) उत्पला श्रमणोपासिका से (इस विषय में) पूछा। फिर जहाँ अपनी 卐 पौषधशाला थी, वहाँ आया फिर पौषधशाला में प्रवेश किया। उसके बाद उसने पौषधशाला काम ॐ प्रमार्जन किया (सफाई की); उच्चार-प्रस्रवण (मल-मूत्र विसर्जन) की भूमि का प्रतिलेखन (भलीभांति निरीक्षण) किया। फिर उसने डाभ का संस्तारक (बिछौना) बिछाया और उस पर बैठा। तदोपरान्त (उसी) पौषधशाला में उसने ब्रह्मचर्य पूर्वक यावत् पाक्षिक पौषध (रूप धर्मजागरणा) पालन करते हुए, (अहोरात्र) यापन किया। 12. However, after that Shankh shramanopasak had an inspiration (adhyavasaaya)... and so on up to... resolve (sankalp)—It is not beneficial for me to spend days and nights eating, enjoying, and mutually sharing 5 all that ashan, paan, khadya, svadya (staple food, liquids, general food, 41 and savoury food) and observing a fortnight-long partial-ascetic vow (Paakshik Paushadh Vrat) with religious-awakening during nights. Instead, it would beneficial to observe a fortnight-long partial-ascetic vow 5 (Paakshik Paushadh Vrat) with religious awakening during nights in solitude in my ascetic-hostel (paushadh shaala). I should do this observing the following code-with complete celibacy; abandoning gems and gold; being free of garlands, auspicious marks and body smear; renouncing weapons and the like; sitting on a bed of hay; and in solitude without any company.' With these thoughts he returned home in Shravasti city and sought consent of Utpala shramanopasika (his wife). Then he came to his paushadh shaala and entered it. Thereafter he cleaned the place and properly inspected the place for disposing excrements. Finally he spread his bed of hay and sat down. He then spent his days and nights observing a fortnight-long partial-ascetic vow (Paakshik Paushadh Vrat) with religious awakening. म) बारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (231) Twelfth Shatak : First Lesson Page #284 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 विवेचन-श्रमण भगवान महावीर के दर्शन करके वापिस लौटते समय शंख श्रावक को अचानक सामूहिक रूप से आहार सहित पौषध करने का विचार सूझा किन्तु थोड़ी ही देर में शंख के मन में उत्कृष्ट त्यागभाव के कारण निराहार रहकर अकेले ही अपनी पौषधशाला में पाक्षिक पौषध के अनुपालन करने 5 का विचार उत्पन्न हुआ जिसे उसने पत्नी से परामर्श किया फिर पौषधशाला में गया और अकेले ही 5 निराहार पौषध अंगीकार करके धर्मजागरणा किया। अब यहाँ यह प्रश्न होता है कि आहारसहित पौषध जैसे सामूहिक रूप से किया जाता है, तो क्या निराहार पौषध सामूहिक रूप से नहीं हो सकता? वृत्तिकार इसका समाधान करते हुए कहते हैं कि निराहार पौषध पौषधशाला में अकेले करना कल्पनीय है। लेकिन यदि फ पौषधशाला में अनेक श्रावक मिलकर सामहिक रूप से भी निराहार पौषध करते हैं तो इसमें कोई दोष भी 卐 म नहीं है, बल्कि सामूहिक रूप से पौषध करने से सामूहिक रूप से स्वाध्याय करने अर्थात् बोल-थोकड़े ॐ आदि का स्मरण करने में सुविधा होती है, और विशेष लाभ भी होता है। अतः सामूहिक पौषध में विशिष्ट +गुणों की सम्भावना रहती है। Elaboration—While returning after paying homage to Shraman 4 Bhagavan Mahavir, shramanopasak Shankh suddenly thought of observing paushadh vrat with food in a group. However, a little later Yi Shankh changed the idea and opted for solitary vow without food. After consulting his wife he went into his personal austerity chamber and 41 observed the vow. This gives rise to a question that like paushadh vrat with food is observed in a group, can the same vow without food also be observed in group. The commentator (Vritti) explains that it is prescribed to observe this vow alone but there is nothing wrong if it is also done in a group. In fact when done in a group it is convenient to do study and 1 chanting as it helps recalling the texts. Thus observation in a group has more merits. ऊ5555555555555 आहार तैयार करने के उपरांत पुष्कली का शंख को बुलाने के लिए जाना AFTER PREPARING FOOD PUSHKALI GOES TO INVITE SHANKH १३. तए णं ते समणोवासगा जेणेव सावत्थी नयरी जेणेव साइं साइं गिहाइं तेणेव उवागच्छंति, ते. उ. २ विउलं असणं-पाणं-खाइम-साइमं उवक्खडावेंति, उ. २ अन्नमन्नं सहावेंति, अन्न. स. २ एवं वयासी-'एवं खलु देवाणुप्पिया! अम्हेहिं से विउले ॐ असण-पाण-खाइम-साइमे उवक्खडाविए, संखे य णं समणोवासए नो हव्वमागच्छइ। तंभ ॐ सेयं खलु देवाणुप्पिया! अम्हं संखं समणोवासयं सद्दावेत्तए।' फा भगवती सूत्र (४) (232) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 म Page #285 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ))) )))))))))))))))))))))))))))))))))) 8555555555555555555555555555555555555 म [१३] तदोपरान्त वे श्रमणोपासक श्रावस्ती नगरी में अपने-अपने घर आए और विपुल 5 म अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य (चार प्रकार का आहार) तैयार करवाया। फिर उन्होंने एक-दूसरे के 卐 को बुलाया और एक-दूसरे से इस प्रकार कहा-देवानुप्रियो! हमने तो (शंख श्रमणोपासक के में कहने पर) विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य (आहार) तैयार करवा लिया; लेकिन शंख श्रमणोपासक अभी तक नहीं आए इसलिए देवानुप्रियो ! हमें शंख श्रमणोपासक को बुलाकर लाना ॐ चाहिए। 13. There, those shramanopasaks returned to there respective homes 5 and got prepared ample quantity of ashan, paan, khadya, svadya (staple food, liquids, general food, and savoury food). They called each other and said—“Beloved of gods ! We got prepared (as advised by shramanopasak Shankh) ample staple food, liquids, general food, and savoury food. However, he has not yet turned up. As such, beloved of gods ! We should go and fetch him.” - १४. तए णं से पोक्खली समणोवासए ते समणोवासए एवं वयासी-'अच्छह णं तुब्भे ॐ देवाणुप्पिया! सुनिव्वुया वीसत्था, अहं णं संखं समणोवासयं सद्दावेमि' त्ति कटु तेसिं ॥ समणोवासगाणं अंतियाओ पडिनिक्खमइ, प. २ सावत्थीए नयरीए मज्झमझेणं जेणेव संखस्स समणोवासगस्स गिहे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ संखस्स समणोवासगस्स गिहं + अणुपवितु। [१४] इसके बाद उस पुष्कली नामक श्रमणोपासक ने उन श्रमणोपासकों से इस प्रकार 卐 कहा-“देवानुप्रियो ! तुम सब अच्छी तरह स्वस्थ (निश्चित) और विश्वस्त होकर (यहाँ) बैठो, मैं शंख श्रमणोपासक को बुलाकर लाता हूँ।" ऐसा कह कर वह उन श्रमणोपासकों के पास से म निकल कर श्रावस्ती नगरी के मध्य से होकर जहाँ शंख श्रमणोपासक का घर था, वहाँ आया और ॐ शंख श्रमणोपासक के घर में प्रवेश किया। + 14. At this a shramanopasak named Pushkali said to the group "Beloved of gods ! I will go and fetch shramanopasak Shankh. You all please sit here and rest assured.” With these words he left and crossing Shravasti city came to Shankh's residence and entered. )))) ज | बारहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (233) Twelfth Shatak : First Lesson 955555555555555555555555555555555 Page #286 -------------------------------------------------------------------------- ________________ शंख श्रमणोपासक की पत्नी द्वारा पुष्कली का स्वागत एवं परस्पर प्रश्नोत्तर 4 SHANKH'S WIFE GREETS PUSHKALI १५. तए णं सा उप्पला समणोवासिया पोक्खलिं समणोवासयं एज्जमाणं पासइ, पा. २ हट्ठतुट्ठ. आसणाओ अब्भुढेइ, आ. अ. २ सत्तट्ठ पयाई अणुगच्छइ, स. अ. २ पोक्खलिं समणोवासयं वंदइ नमसइ, वं. २ आसणेणं उवनिमंतेइ, आ. उ. २ एवं वयासी-'संदिसउ णं देवाणुप्पिया! किमागमणप्पयोयणं?' तए णं से पोक्खली समणोवासए उप्पलं समणोवासियं एवं वयासी-'कहिं णं देवाणुप्पिए! संखे समणोवासए?' तए णं सा उप्पला समणोवासिया म पोक्खलिं समणोवासयं एवं वयासी-'एवं खलु देवाणुप्पिया! संखे समाणोवासए पोसहसालाए । पोसहिए बंभयारी जाव विहरइ।' ___ [१५] इसके बाद पुष्कली श्रमणोपासक को अपने पास आते देखकर वह उत्पला श्रमणोपासिका (शंख श्रमणोपासक की पत्नी) हर्षित और सन्तुष्ट हुई। वह अपने आसन से उठी । और सात-आठ कदम सामने गई। फिर उसने पुष्कली श्रमणोपासक को वन्दन-नमस्कार किया और आसन पर बैठने को कहा। उसके बाद उसने इस प्रकार पूछा-"कहिये, देवानुप्रिय! आपके (यहाँ) . आने का क्या प्रयोजन है?" इस पर उस पुष्कली श्रमणोपासक ने उत्पला श्रमणोपासिका से इस प्रकार कहा-“देवानुप्रिये! शंख श्रमणोपासक कहाँ हैं?" (यह सुनकर) उस उत्पला श्रमणोपासिका ने पुष्कली श्रमणोपासक को इस प्रकार उत्तर दिया-“देवानुप्रिय! वह (शंख श्रमणोपासक) पौषधशाला में पौषध ग्रहण करके ब्रह्मचर्ययुक्त होकर यावत् (धर्मजागरणा कर) रहे हैं।" 15. When she saw shramanopasak Pushkali approaching, Utpala shramanopasika, (Shankh's wife), was pleased and contented. She got up from her seat and took seven-eight steps forward. Then she greeted and saluted Pushkali shramanopasak and offered him a seat. She asked“Please tell me, beloved of gods! What brings you here ?" Pushkali replied to Utpala–“Beloved of gods! Where is shramanopasak Shankh ?" Utpala said to Pushkali–“Beloved of gods ! He is in his paushadh shaala observing partial-ascetic vow (paushadh vrat) with complete celibacy ... and so on up to ... with religious awakening.” पुष्कली द्वारा शंख श्रावक को आहार सहित पौषध का निमंत्रण, शंख द्वारा अस्वीकार PUSHKALI INVITES SHANKH FOR PAUSHADH WITH FOOD INTAKE १६. तए णं से पोक्खली समणोवासए जेणेव पोसहसाला जेणेव संखे समणोवासए तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ गमणागमणाए पडिक्कमइ, ग. प. २ संखे समणोवासयं वंदइ | भगवती सूत्र (४) (234) Bhagavati Sutra (4) ssssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #287 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 नमंसइ, वं. २ एवं वयासी-एवं खलु देवाणुप्पिया! अम्हेहिं से विउले असण० जाव साइमे ॥ म उवक्खडाविए, तं गच्छामो णं देवाणुप्पिया! तं विउलं असणं जाव साइमं आसाएमाणा जाव के म पडिजागरमाणा विहरामो।' _ [१६] फिर पुष्कली श्रमणोपासक, जिस पौषधशाला में शंख श्रमणोपासक था, वह वहाँ उसके पास आया और गमनागमन का प्रतिक्रमण करने के बाद शंख श्रमणोपासक को वन्दन-नमस्कार म करके इस प्रकार बोला-“देवानुप्रिय! हमने वह विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम (भोजन) तैयार करा लिया है। अतः देवानुप्रिय! हम दोनों चलें और वह विपुल अशनादि आहार एक-दूसरे म को देते हुए और उपभोगादि करते हुए पौषध करें।" 16. Then Pushkali shramanopasak came to the paushadh shaala (austerity chamber) where Shankh was observing his vow. After doing critical review for his movement he greeted Shankh and said "Beloved of gods ! As advised by you, we have prepared ample ashan, paan, khadya, svadya (staple food, liquids, general food, and savoury food). As such, O beloved of gods ! Please come; let's go and observe partial ascetic vow 41 offering that food to one another and eating it." १७. तए णं से संखे समणोवासए पोक्खलिं समणोवासयं एवं वयासी-'नो खलु ॐ कप्पइ देवाणुप्पिया! तं विउलं असणं पाणं खाइमं साइमं आसाएमाणस्स जाव पडिजागरमाणस्स विहरित्तए। कप्पइ मे पोसहसालाए पोसहियस्स जाव विहरित्तए। तं छंदेणं म देवाणुप्पिया! तुब्भे तं विउलं असणं पाणं खाइमं साइमं आसाएमाणा जाव विहरह।' [१७] (यह सुनकर) शंख श्रमणोपासक ने पुष्कली श्रमणोपासक से इस प्रकार कहाम "देवानुप्रिय! उस विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य का उपभोग आदि करते हुए यावत् मेरे लिये म (अब) पौषध करना कल्पनीय नहीं है। पौषधशाला में बिना आहार पौषध अंगीकार करके यावत् धर्मजागरणा करते हुए रहना मेरे लिए कल्पनीय है। अतः हे देवानुप्रिय! तुम सब अपनी इच्छानुसार उस विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य (आहार) का उपभोग आदि करते हुए यावत् पौषध का अनुपालन करो।" . 17. Hearing this, Shankh shramanopasak said to Pushkali shramanopasak-"Beloved of gods ! Now it is not proper for me to enjoy that ample staple food, liquids, general food, and savoury food... and so on up to... observe partial ascetic vow. For me now it is proper just to बारहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (235) Twelfth Shatak : First Lesson Page #288 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ observe partial ascetic vow without any food and drinks... and so on up to... with religious awakening. Therefore, beloved of gods ! You all enjoy all that food as you wish... and so on up to... observe the partial ascetic vow.” पुष्कली आदि श्रमणोपासकों द्वारा खाते-पीते पौषध का अनुपालन करना PUSHKALI AND OTHER SHRAMANOPASAKS OBSERVE PAUSHADH WITH FOOD १८. तए णं से पोक्खली समणोवासगे संखस्स समणोवासगस्स अंतियाओ पोसहसालाओ पडिनिक्खमइ, पडि. २ सावत्थि नयरिं मज्झमज्झेणं जेणेव ते समणोवासगा तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ ते समणोवास एवं वयासी - एवं खलु देवाणुप्पिया ! संखे समणोवासए पोसहसालाए पोसहिए जाव विहरइ । तं छंदेणं देवाणुप्पिया! तुब्भे विउलं असणं-पाणं- खाइमं - साइमं जाव विहरह। संखे णं समणोवासए नो हव्वमागच्छइ । [१८] तत्पश्चात् वह पुष्कली श्रमणोपासक, शंख श्रमणोपासक की पौषधशाला से वापस लौटकर और श्रावस्ती नगरी के मध्य में से होता हुआ, जहाँ वे (साथी) श्रमणोपासक थे, वहाँ आया और उन श्रमणोपासकों से इस प्रकार बोला – “देवानुप्रियो ! शंख श्रमणोपासकं निराहार - पौषधव्रत लेकर पौषधशाला में यावत् स्थित है। उसने कहा है कि "देवानुप्रियो ! तुम सब इच्छानुसार उस विपुल अशनादि आहार को परस्पर देते हुए यावत् (उपभोग करते हुए) पौषध का अनुपालन करो। शंख श्रमणोपासक अब नहीं आएगा।" 18. Then Pushkali shramanopasak left Shankh shramanopasak's paushadh shaala (austerity chamber), crossed Shravasti city to return to the group of shramanopasaks and said - "Beloved of gods ! Shankh shramanopasak is in his paushadh shaala observing foodless partial-ascetic vow... and so on up to... with religious awakening. He conveys'Beloved of gods! You all enjoy all that ample food sharing as you wish... and so on up to ... observe the partial ascetic vow '; now Shankh shramanopasak will not come." १९. तए णं ते समणोवासगा तं विउलं असणं-पाणं-खाइमं साइमं आसाएमाणा जाव विहरति । [१९] (यह सुनकर उन श्रमणोपासकों ने उस विपुल अशन-पान-खाद्य-स्वाद्य रूप भोजन को खाते-पीते हुए यावत् (उपभोग करते हुए) पौषध का अनुपालन किया। भगवती सूत्र (४) (236) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #289 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 卐 फफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 19. (On hearing this,) those shramanopasaks observed partial ascetic vow eating and consuming all that ample food. शंख तथा अन्य श्रमणोपासकों द्वारा भगवान की सेवा SHANKH AND OTHER SHRAMANOPASAKS WORSHIP BHAGAVAN २०. तए णं तस्स संखस्स समणोवासगस्स पुव्वरत्तावरत्तकालसमयंसि धम्मजागरिय जागरमाणस्स अयमेयारूवे जाव समुप्पज्जित्था - 'सेयं खलु मे कल्लं पाउ, जाव जलते समणं भगवं महावीरं वंदित्ता नमंसित्ता जाव पज्जुवासित्ता तओ पडिनियत्तस्स पक्खियं पोसहं पारित्तए' त्ति कट्टु एवं संपेहेइ, एवं सं. २ कल्लं जाव जलते पोसहसालाओ पडिनिक्खमइ, पो. प. २ सुद्धप्पावेसाई मंगल्लाइं वत्थाइं पवर परिहिए सयाओ गिहाओ पडिनिक्खमइ, स. प. २ पायविहारचारेणं सावत्थि नयरिं मज्झंमज्झेणं जाव पज्जुवासइ । अभिगमो नत्थि । [२०] (दूसरी ओर उस शंख श्रमणोपासक को पूर्वरात्रि व्यतीत होने पर, पिछली रात्रि के समय में धर्म-जागरिकापूर्वक जागरणा करते रहने से इस प्रकार का अध्यवसाय यावत् (विचार) उत्पन्न हुआ-‘कल प्रात:काल यावत् जाज्वल्यमान (सूर्योदय) हो जाने पर श्रमण भगवान महावीर को वन्दना-नमस्कार करके यावत् पर्युपासना करके वहाँ से लौट कर पाक्षिक पौषध पालना मेरे लिए श्रेयस्कर है।' इस प्रकार का चिन्तन कर वह प्रातःकाल सूर्योदय होने पर अपनी पौषधशाला से बाहर निकला । शुद्ध ( स्वच्छ ) एवं सभा में प्रवेश करने योग्य मंगल (मांगलिक) वस्त्र ठीक तरह से पहनकर अपने घर से चला और पाद विहार करता हुआ श्रावस्ती नगरी के मध्य में होकर भगवान की सेवा में पहुँचा, यावत् उनकी पर्युपासना करने लगा। वहाँ अभिगम नहीं ( कहना चाहिए। ) 20. When the night ended, as a consequence of last night's religious awakening, Shankh shramanopasak was inspired with an idea-'When the sun dawns and there is light it would be beneficial for me to go and offer homage and salutations to Shraman Bhagavan Mahavir and then continue observing my partial ascetic vow.' Resolving thus he spent rest of the night and left his paushadh shaala in the morning. Having properly dressed in fresh and auspicious dress he came out of his residence, walked through Shravasti city and came to Bhagavan... and so on up to... commenced worship. Here abhigam (codes of courtesy meant for a religious assembly) are redundant. बारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (237) 8555555555959559595959595 95 95 95 9555555559595959595959595959595959595959595959595959595 Twelfth Shatak: First Lesson * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 Page #290 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ २१. तए णं ते समणोवासगा कल्लं पाउ, जाव जलते व्हाया कयबलिकम्मा जाव सरीरा सएहिं गेहेहिंतो पडिनिक्खमंति, स. प. २ एगयओ मिलायंति, एगयओ मिलाइत्ता सेसं जहा पढमं जाव पज्जुवासंति । [२१] इसके बाद (आहारसहित पौषध कर लेने के बाद) वे सब श्रमणोपासक, ( अगले दिन) प्रात:काल यावत् सूर्योदय होने पर स्नानादि करके यावत् शरीर को अलंकृत कर अपने-अपने घरों से निकले और एक स्थान पर मिले। फिर सभी मिलकर पूर्ववत् भगवान की सेवा में पहुँचे, यावत् पर्युपासना करने लगे । 21. The other shramanopasaks (after observing paushadh with food) left their respective houses after taking bath and adorning themselves, and came to a meeting point. Then they all went together to Bhagavan... and so on up to... commenced worship. भगवान की देशना और शंख श्रमणोपासक की निन्दादि न करने की प्रेरणा BHAGAVAN'S SERMON AND ADVISE NOT TO CENSURESHANKH २२. तए णं समणे भगवं महावीरे तेसिं समणोवासगाणं तीसे य. धम्मकहा जाव आणाए आराहए भवइ । [२२] तदनन्तर श्रमण भगवान महावीर ने उन श्रमणोपासकों और उस विशाल परिषद् को धर्मकथा कही (धर्मदेशना दी) । यावत् वे सभी आज्ञा के आराधक हुए। 22. After that Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to the large gathering... and so on up to ... they all became true spiritual aspirants (aaraadhak). २३. तए णं ते समणोवासगा समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्मं सोच्चा निसम्म हट्टतुट्ठा. उट्ठाए उट्ठेति, उ. २ समणं भगवं महावीरं वंदंति नमंसंति, वं. २ जेणेव संखे समणोवासए तेणेव उवागच्छंति, उवा २ संखं समणोवासयं एवं वयासी - "तुमं णं देवाणुप्पिया! हिज्जो अम्हे अप्पणा चेव एवं वयासी– 'तुब्भे णं देवाणुप्पिया ! विउलं असणं० जाव विहरिस्सामो'। तए णं तुमं पोसहसालाए जाव विहरिए तं सुट्टु णं तुमं देवाणुप्पिया ! हलसि ।" अम्हे [२३] तत्पश्चात् वे श्रमणोपासक, श्रमण भगवान महावीर के पास से धर्म (धर्मोपदेश) सुनकर और हृदय में अवधारण कर हर्षित एवं सन्तुष्ट हुए। फिर वे खड़े हुए और श्रमण भगवान भगवती सूत्र (४) (238) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Bhagavati Sutra ( 4 ) 18 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 卐 Page #291 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 महावीर को वन्दना नमस्कार किया। तदोपरान्त वे सभी शख श्रमणोपासक के पास आए और ॐ शंख श्रमणोपासक से इस प्रकार कहने लगे-देवानुप्रिय! कल आपने ही हमें इस प्रकार कहा था , कि “देवानुप्रियो! तुम विपुल अशनादि भोजन तैयार करवाओ, हम सभी भोजन देते हुए यावत् ॥ उपभोग करते हुए पौषध का अनुपालन करेंगे। परन्तु फिर आप नहीं आए और आपने अकेले है ही पौषधशाला में यावत् निराहार पौषध कर लिया। अतः देवानुप्रिय! आपने हमारी अवहेलना की है।" 23. Listening to the sermon of Shraman Bhagavan Mahavir and understanding it, those shramanopasaks were pleased and contented. They stood up and paid homage to Bhagavan: Having done that the to Shankh shramanopasak and said "Beloved of gods ! Yesterday you had told us-Beloved of gods! Please arrange for plenty of ashan, paan, ___khadya, svadya (staple food, liquids, general food, and savoury food). We will spend days and nights eating... and so on up to... partial-ascetic vow (Paakshik Paushadh Vrat).' But then you did not come and we observed the vow without you. Therefore, beloved of gods! You have slighted us." २४. 'अज्जो!' त्ति समणे भगवं महावीरे ते समणोवासए एवं वयासी-मा णं अज्जो! तुब्भे संखं समणोवासयं हीलह, निंदह, खिंसह, गरहह, अवमन्नह। संखे णं समणोवासए पियधम्मे चेव, दढधम्मे चेव, सुदक्खुजागरियं जागरिए। [२४] (उन श्रमणोपासकों की इस बात को सुनकर) आर्यों! इस प्रकार (सम्बोधित करते हुए) श्रमण भगवान महावीर ने उन श्रमणोपासकों से कहा-"आर्यों ! तुम श्रमणोपासक शंख की म हीलना, निन्दा, खिंसना, कोसना, गर्हा और अवमानना (अपमान) मत करो। क्योंकि शंख श्रमणोपासक ॐ प्रियधर्मा और दृढ़धर्मा है। इसने (प्रमाद और निद्रा का त्याग करके) सुदर्शन (सुरक्षा या सुदृश्या नामक) जागरिका जागृत की है।" । 24. (At this) “Noble ones !” Addressing thus, Shraman Bhagavan Mahavir said to those shramanopasaks-“Noble ones! You should neither treat him with contempt (heelana), nor reprimand (khimsana), criticize (ninda), curse (kosana), slander (garha) or insult (apamaan) him. This is because Shankh shramanopasak loves religion and is resolute in observance. He has observed the prescribed and proper religious awakening (Sudarshan Jaagarika). बारहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (239) Twelfth Shatak : First Lesson 855555555555555555555555555555555555558 Page #292 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐555555555555555555)))))))))))))))))58 विवेचन-भगवान के इस प्रकार कहने का तात्पर्य यह था कि यदि कोई व्यक्ति पहले। ॐ अल्पत्याग करने की सोचता है, परन्तु बाद में उसके परिणाम उससे अधिक और उच्च त्याग के हो ॥ + जाते हैं, तो वह व्यक्ति निन्दनीय, गर्हणीय एवं तिरस्करणीय तथा अवमान्य नहीं होता, बल्कि प्रशंसनीय होता है। Elaboration—The message of Bhagavan is that if a person thinks of renouncing some minor thing but later he resolves of take his renouncement to a higher plane, he is not an object of criticism or insult but that of praise and emulation. शास्त्रों में पौषध के चार प्रकार बताये हैं-(१) आहारत्याग पौषध, (२) शरीर सत्कार त्याग पौषध, (३) ब्रह्मचर्य-पौषध और (४) अव्यापार पौषध। According to scriptures paushadh (partial-ascetic vow) is of four : kinds—(1) Aahaar-tyaag Paushadh or partial-ascetic vow without food, (2) Sharira satkaar tyaag Paushadh or partial-ascetic vow without body care, (3) Brahmacharya Paushadh or partial-ascetic vow with celibacy, ॐ and (4) Avyapaar Paushadh or partial-ascetic vow renouncing business activities. आहारत्याग पौषध वह है जिसमें श्रावक ८ प्रहर के लिए चार प्रकार के आहार (अंशन, ॐ पान, खादिम, स्वादिम) का त्याग करके धर्मध्यानादि करता है। शरीर सत्कार त्याग पौषध वह है, 5 जिसमें शरीर को संस्कारित करने वाले पदार्थों जैसे स्नान, उबटन, गन्ध, विलेपन, तेल, इत्र, पुष्प, 卐 वस्त्र, आभरण आदि का त्याग किया जाता है। ब्रह्मचर्य-पौषध वह है जिसमें अब्रह्मचर्य (मैथुन) ॐ का सर्वथा त्याग करके कुशल अनुष्ठानों द्वारा धर्मवृद्धि करना है और अव्यापार-पौषध वह है, है जिसमें कृषि-वाणिज्यादि सर्व सावध व्यापारों तथा अस्त्र-शस्त्र आदि का त्याग करके शुद्ध की धर्मध्यान एवं आत्मचिन्तन द्वारा समय व्यतीत किया जाता है। Aahaar-tyaag Paushadh or partial-ascetic vow without food—this 4 vow is observed by renouncing four kinds of food (ashan, paan, khadya, 5 svadya or staple food, liquids, general food, and savoury food) and devoting time in religious study and other prescribed ascetic activities. Sharira satkaar tyaag Paushadh or partial-ascetic vow without body care—this vow is observed by renouncing all activities of body care including bathing, massaging applying creams pastes etc. using perfumes, changing apparel and wearing ornaments. Brahmacharya Paushadh or partial भगवती सूत्र (४) (240) Bhagavati Sutra (4) Page #293 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 20 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5 卐 vow with celibacy-this ascetic vow is observed by complete celibacy and devoting time religious activities. Avyapaar Paushadh or partial-ascetic vow renouncing business activities-this vow is observed by renouncing all business or profession related activities including farming and trading, and devoting time exclusively in religious activities like study and meditation. All these vows are observed for a minimum of eight quarters (one day-night) or multiples of that depending on one's ability. भगवान द्वारा त्रिविध जागरिका-प्ररूपणा BHAGAVAN DEFINES THREE KINDS OF JAAGARIKA २५-१. [ प्र. ] ' भंते!' त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वं. २ एवं वयासी - इविहाणं भंते! जागरिया पन्नत्ता ? - [उ. ] गोयमा ! तिविहा जागरिया पन्नत्ता, तं जहा - बुद्धजागरिया १, अबुद्धजागरिया २, सुदक्खुजागरिया ३ | २५- १. [प्र.] 'हे भगवन !' इस प्रकार सम्बोधित करते हुए भगवान गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान महावीर स्वामी को वन्दन - नमस्कार करके इस प्रकार पूछा- भगवन् ! जागरिका कितने प्रकार की कही गई है। [उ.] गौतम! जागरिका तीन प्रकार की कही गई है। यथा - (१) बुद्धजागरिका, (२) अबुद्धजागरिका और (३) सुदर्शनजागरिका। 25-1. [Q.] “Bhante ! Addressing thus Bhagavan Gautam Swami asked after paying homage and salutation to Shraman Bhagavan Mahavir "Bhante! Jaagarika (religious-awakening) is said to be of how many types?" [Ans.] “Gautam! Jaagarika (religious-awakening) is said to be of three kinds – (1) Buddha-jaagarika, (2) ABuddha- jaagarika, and (3) Sudarshanjaagarika. २५-२. [ प्र. ] से केणट्टेणं भंते! एवं वुच्चइ 'तिविहा जागरिया पन्नत्ता, बुद्धजागरिया १ अबुद्धजागरिया २ सुदक्खुजागरिया ३ ' ? [ उ. ] गोयमा ! जे इमे अरहंता भगवंतो उप्पन्ननाण- दंसणधरा जहा खंदए (स. २ उ. १) तं जहा जाव सव्वण्णू सव्वदरिसी, एए णं बुद्धा बुद्धजागरियं जागरंति । जे इमे अणगारा भगवंतो बारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (241) Twelfth Shatak: First Lesson 65555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #294 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 , इरियासमिया भासासमिया जाव गुत्तबंभयारी, एए णं अबुद्धा अबुद्धजागरियं जागरंति। जे म इमे समणोवासगा अभिगयजीवाजीवा जाव विहरंति एए णं सुदक्खुजागरियं जागरंति। से तेणद्वेणं गोयमा! एवं वुच्चइ 'तिविहा जागरिया जाव सुदक्खुजागरिया'। २५-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से कहा गया है कि जागरिका तीन प्रकार की है, ॐ यथा-बुद्ध-जागरिका, अबुद्ध-जागरिका और सुदर्शन-जागरिका? [उ.] हे गौतम! जो उत्पन्न हुए केवलज्ञान-केवलदर्शन के धारक अरिहन्त भगवान हैं, इत्यादि म स्कन्दक-प्रकरण के अनुसार (शतक २, उ. १ में उक्त) जो यावत् सर्वज्ञ, सर्वदर्शी हैं, ऊ वे बुद्ध हैं और वहीं बुद्धजागरिका करते हैं, जो ये अनगार भगवन्त ईर्यासमिति, भाषासमिति आदि ॥ पाँच समितियों और तीन गुप्तियों से युक्त यावत् गुप्त ब्रह्मचारी हैं, वे अबुद्ध (अल्पज्ञ-छद्मस्थ) हैं और वहीं अबुद्धजागरिका करते हैं। जो ये श्रमणोपासक, जीव-अजीव आदि तत्त्वों के ज्ञाता यावत् ' पौषधादि करते हैं, वे सुदर्शनजागरिका करते हैं। इसी कारण से, हे गौतम! तीन प्रकार की जागरिका के म. यावत् सुदर्शनजागरिका कही गई है। 25-2. [Q.] “Bhante ! Why it is said that jaagarika (religioussi awakening) is of three kinds-(1) Buddha-jaagarika, (2) Abuddha-jaagarika, and (3) Sudarshan-Jaagarika ? [Ans.) “Gautam ! Arihant Bhagavants are endowed with omniscience 卐 (Keval-jnana) and omni-perception (Keval-darshan)... and so on up to... ' are all-knowing and all-seeing, are Buddha (enlightened). It is they who indulge in Buddha-jaagarika (enlightened religious-awakening): The 4 Anagaar Bhagavants (accomplished ascetics) are endowed with five self 5 regulations (samitis) including that of movement (irya samiti) and three restraints (guptis)... and so on up to... are undeclared celibates and Abuddha (unenlightened; short of omniscience). It is they who indulge in 4i Abuddha-jaagarika (unenlightened religious-awakening). The shramanopasaks understand the fundamental entities including soul and matter... and so on up to... practice partial ascetic and other vows. It is they who indulge in Sudarshan jaagarika (prescribed and proper religious卐 awakening). विवेचन-भगवान महावीर ने त्रिविध जागरिका का स्वरूप बताते हुए कहा कि अज्ञान-निद्रा आदि म प्रमाद से रहित केवलज्ञान-केवलदर्शन रूप बुद्धों की जागरिका, बुद्धजागरिका कहलाती है। छद्मस्थ 5555555555555 म | भगवती सूत्र (४) (242) Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555555555555555555555555 Page #295 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84545 5 1 ))))))))))))))))))))))))) ज्ञानवान अबुद्धों की जागरिका, अबुद्धजागरिका कहलाती है और जो सम्यग्दृष्टि श्रमणोपासक, पौषध ॐ आदि में प्रमाद निद्रा आदि का त्याग कर धर्मजागरणा करते हैं, उनकी यह जागरिका सुदर्शना जागरिका के कहलाती है। Elaboration Explaining three kinds of religious awakening, 5 Bhagavan Mahavir has said that the religious awakening of the enlightened, who are free of stupor and endowed with omniscience and omni-perception, is called Buddha-jaagarika (enlightened religious-' 4. awakening). That of accomplished ascetics, who are short of omniscience, is called Abuddha-jaagarika (unenlightened religious-awakening). That of righteous shramanopasaks, who practice partial ascetic and other vows meticulously is called Sudarshan-jaagarika (prescribed and proper F religious-awakening). शंख द्वारा क्रोधादि कषाय-परिणामविषयक प्रश्न और भगवान द्वारा उत्तर BHAGAVAN ANSWERS SHANKH'S QUESTIONS ABOUT FRUITS OF PASSIONS - २६. तए णं से संखे समणोवासए समणं भगवं महावीरं वंदइ नमसइ, वंदित्ता २ एवं वयासी-कोहवसट्टे णं भंते! जीवे किं बंधइ? किं पगरेइ? किं चिणाइ? किं उवचिणाइ? संखा ! कोहवसट्टे णं जीवे आउयवज्जाओ सत्त कम्मपगडीओ सिढिलबंधणबद्धाओ म एवं जहा पढमसए असंवुडस्स अणगारस्स (स. १ उ. १) जाव अणुपरियट्टइ। २६. [प्र.] इसके पश्चात् उस शंख श्रमणोपासक ने श्रमण भगवान महावीर को वन्दननमस्कार करके इस प्रकार पूछा-"भगवन्! क्रोध के वश आर्त बना हुआ जीव क्या बाँधता है? (अर्थात् कौन-सा कर्म बाँधता है?) क्या करता है? किसका चय करता है और किसका उपचय करता है? [उ.] शंख! क्रोध के वश आर्त बना हुआ जीव आयुष्यकर्म को छोड़कर शेष सात कर्मों की म शिथिल बन्धन से बंधी हुई प्रकृतियों को गाढ (मजबूत) बन्धन वाली करता है, इत्यादि, प्रथम शतक (प्रथम उद्देशक) में असंवृत अनगार के वर्णन के समान यावत् वह संसार में परिभ्रमण करता है, ऐसा है ॐ जान लेना चाहिए। 26. [Q.] Then shramanopasak Shankh paid homage and salutations to Shraman Bhagavan Mahavir and asked—“Bhante ! What bondage (of | बारहवां शतक : प्रथम उद्देशक (243) Twelfth Shatak : First Lesson ପsssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #296 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555558 1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 karma) does a jiva ( living being / soul) afflicted with anger attract ? What does it do? What does it assimilate (chaya) and what does it augment (upachaya)?" [Ans.] Shankh ! A jiva ( living being / soul) afflicted with anger strengthens the weak qualitative bondage (prakriti-bandh) of the seven karmas other than ayushya karma (life-span determining karma) etc. as mentioned in first chapter (first lesson) under description of asamvrit anagaar (ascetic who has not blocked the inflow of karmas)... and so on up to... moves around in the endless, infinite, extended forest of cycles of rebirth having four genuses. २७. [ प्र. ] माणवसट्टे णं भंते! जीवे. ? [ उ. ] एवं चेव । २७. [प्र.] भगवन्! मान-वश आर्त्त बना हुआ जीव क्या बाँधता है ? इत्यादि प्रश्न । [.] इसी प्रकार (पूर्ववत् कहे उत्तर के अनुसार) समझ लेना चाहिए। 27. [Q.] “Bhante ! What bondage (of karma ) does a jiva ( living being/soul) afflicted with conceit attract ? (and other questions). [Ans.] Same as aforesaid answer (26). २८. एवं मायावसट्टे वि। एवं लोभवसट्टे वि जाव अणुपरियट्टा । [२८] इसी तरह माया -वशार्त्त जीव के तथा लोभवशार्त्त जीव के विषय में भी जानना चाहिए। यावत् वह संसार में परिभ्रमण करता है। 28. The same is also true for a jiva ( living being / soul) afflicted with deceit and greed and so on up to ... moves around in the endless, infinite, extended forest of cycles of rebirth having four genuses. श्रमणोपासकों द्वारा शंख श्रावक से क्षमायाचना तथा स्वगृहगमन SHRAMANOPASAKS २९. तए णं ते समणोवासगा समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं एयम सोच्चा निसम्म भीया तत्था तसिया संसारभउव्विग्गा समणं भगवं महावीरं वंदंति, नमसंति, वं. २ जेणेव संखे समणोवासए तेणेव उवागच्छंति, उवा. २ संखं समणोवासयं वंदंति नमसंति, वं. २ एयम सम्मं विणणं भुज्जो भुज्जो खामेंति । 8 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555558 RETURN AFTER SEEKING FORGIVENESS FROM SHANKH भगवती सूत्र (४) (244) Bhagavati Sutra ( 4 ) 106556655555555555555555555555555555555卐商 Page #297 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 - [२९] श्रमण भगवान महावीर से (क्रोधादि कषाय का) ऐसा फल सनकर और उन्हें 卐 अवधारण करके वे (सभी) श्रमणोपासक उसी समय (कर्मबन्ध से) भयभीत, त्रस्त एवं संसारभय से उद्विग्न हुए। तदोपरान्त उन्होंने श्रमण भगवान महावीर को वन्दन-नमस्कार किया और फिर जहाँ शंख श्रमणोपासक था, वहाँ उसके पास आए। वहाँ उन्होंने शंख श्रमणोपासक को वन्दन-नमस्कार फ़ किया और फिर अपने उस अविनयरूप अपराध के लिए विनयपूर्वक बार-बार क्षमायाचना करने लगे। 29. On hearing about and understanding these consequences (of an4 ger and other passions) those shramanopasaks got afraid and distressed of the impending cycles of rebirth (samsaar). After that they paid homage 41 to Shraman Bhagavan Mahavir and came where Shankh shramanopasak sat. Arriving there, they paid him homage and humbly sought forgive4 ness again and again for the fault of immodesty they had earlier commit+ ted. . . ३०. तए णं ते समणोवासगा सेसं जहा आलभियाए (स. ११ उ. १२) जाव पडिगया। - [३०] तत्पश्चात् उन सभी श्रमणोपासकों ने भगवान से कई प्रश्न पूछे, इत्यादि सब वर्णन म (श. ११ उ. १२ में वर्णित) आलभिका (नगरी) के (श्रमणोपासकों के) समान जानना चाहिए, यावत् वे सभी अपने-अपने स्थान पर लौट गये। 30. The shramanopasaks then asked numerous questions to Bhagavan Mahavir etc. as mentioned about the shramanopasaks of Aalabhika city (Chapter-11, lesson-12)... and so on up to... returned to their respective abodes. मक्ति के विषय में गौतम स्वामी का प्रश्न, भगवान का उत्तर GAUTAM SWAMI'S QUESTION ABOUT SHANKH'S LIBERATION ____३१. [प्र.] 'भंते ! त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी-पभू णं भंते ! संखे समणोवासए देवाणुप्पियाणं अंतियं। [उ.] सेसं जहा इसिभद्दपुत्तस्स (स. ११ उ. १२) जाव अंतं काहेइ। सेवं भंते! सेवं भंते ! त्ति जाव विहरइ। ॥ बारसमे सए : पढमो उद्देसओ समत्तो॥१२-१॥ | बारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (245) Twelfth Shatak : First Lesson 85) )))))))))))))))))))))))))))))))) Page #298 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 ३१. [प्र.] 'हे भगवन् !', ऐसा कहकर भगवान गौतम ने श्रमण भगवान महावीर को वन्दननमस्कार किया फिर उनसे इस प्रकार पूछा भगवन्! क्या शंख श्रमणोपासक आप देवानुप्रिय के पास प्रव्रजित होने में समर्थ है ? [उ.] गौतम! यह अर्थ समर्थ नहीं है; इत्यादि समस्त वर्णन (श. ११ उ. १२ में) ऋषिभद्र पुत्र श्रमणोपासक विषयक कथन के समान जानना चाहिए, यावत् सर्वदुःखों का अन्त करेगा। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर श्री गौतम स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक सम्पूर्ण ॥ 31. [Q.] Bhante ! Is shramanopasak Shankh prepared to renounce his household, get tonsured and get initiated to be an abode-less ascetic in your order ? [Ans.] Gautam ! That is not true etc. as mentioned about shramanopasak Rishibhadraputra (Chapter-11, lesson-12) ...and so on up to ... end all miseries. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to ... ascetic Gautam resumed his activities. END OF THE FIRST LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER. भगवती सूत्र (४) (246) 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555558 Bhagavati Sutra ( 4 ) * 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 Page #299 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ DVITIYA UDDESHAK (SECOND LESSON) : JAYANTI SHRAMANOPASIKA INTRODUCTION बीओ उद्देसओ : जयंती द्वितीय उद्देशक : जयंती श्रमणोपासिका जयन्ती श्रमणोपासका और उससे सम्बन्धित अन्य व्यक्तियों का परिचय OF JAYANTI AND HER KINFOLK चेइए। वण्णओ । १. तेणं कालेणं तेणं समएणं कोसंबी नामं नयरी होत्था । वण्णओ। चंदोवतरणे [१] उस काल और उस समय में कौशाम्बी नाम की नगरी थी। (उसका से जान लेना चाहिए । ) वहाँ चन्द्रोपतरण (चन्द्रावतरण) नाम का उद्यान था । औपपातिक सूत्र . ( उसका वर्णन भी औपपातिक सूत्र के अनुसार जान लेना चाहिए ।) 1. During that period of time there was a city called Kaushambi. Description (of the city as mentioned in Aupapatik Sutra). Outside the city there was a chaitya (temple complex and garden) called Chandravataran. Description (as mentioned in Aupapatik Sutra). २. तत्थ णं कोसंबीए नयरीए सहस्साणीयस्स रण्णो पोत्ते, सयाणीयस्स रणो पुत्ते, चेडगस्स रण्णो नत्तुए, मियावईए देवीए अत्तए, जयंतीए समणोवासियाए भत्तिज्जए उदयणे नामं राया होत्था । वण्णओ । वर्णन बारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक [२] उस कौशाम्बी नगरी में सहस्रानीक राजा का पौत्र, शतानीक राजा का पुत्र, चेटक राजा का दौहित्र, मृगावती देवी (रानी) का आत्मज और जयन्ती श्रमणोपासिका का भतीजा 'उदयन' नामक राजा था । ( उसका वर्णन भी औपपातिक सूत्र के अनुसार जान लेना चाहिए। ) 2. In that Kaushambi city ruled a king named Udayan, who was the grandson of king Sahasraneek, son of king Shataneek, grandson of king Chetak (on maternal side), son of queen Mrigavati and nephew (brother's son) of shramanopasika Jayanti. (Description as mentioned in Aupapatik Sutra). (247) 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 Twelfth Shatak: Second Lesson 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555558 Page #300 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 ३. तत्थ णं कोसंबीए नयरीए सहस्साणीयस्स रण्णो सुण्हा, सयाणीयस्स रण्णो 卐 भज्जा, चेडगस्स रण्णो धूया, उदयणस्स रण्णो माया, जयंतीए समणोवासियाए भाउज्जा ॐ मियावई नामं देवी होत्था। सुकुमाल. जाव सुरूवा समणोवासिया जाव विहरइ। [ [३] उसी कौशाम्बी नगरी में सहस्रानीक राजा की पुत्रवधू, शतानीक राजा की पत्नी, म चेटक राजा की पुत्री, उदयन राजा की माता, जयन्ती श्रमणोपासिका की भौजाई (भाभी), 卐 मृगावती नामक देवी थी। वह सुकुमाल हाथ-पैर वाली, यावत् सुरूपा श्रमणोपासिका यावत् भी विचरण करती थी। 3. In the same Kaushambi city also lived queen Mrigavati, who 4i was daughter-in-law of king Sahasraneek, wife of king Shataneek, daughter of king Chetak, mother of king Udayan, and sister-in-law (brother's wife) of shramanopasika Jayanti. She had delicate limbs... and so on up to... beautiful... and so on up to... spent their life 5 (enkindling their souls with ascetic religion and austerities). ४. तत्थ णं कोसंबीए नयरीए सहस्साणीयस्स रण्णो धूया, सयाणीयस्स रण्णो म भगिणी, उदयणस्स रण्णो पिउच्छा, मियावईए देवीए नणंदा, वेसालीसावयाणं अरहंताणं ॐ पुव्वसेज्जायरी जयंती नाम समणोवासिया होत्था। सुकुमाल. जाव सुरूवा अभिगय ॐ जाव विहरइ। [४] उसी कौशाम्बी नगरी में सहस्रानीक राजा की पुत्री, शतानीक राजा की बहिन, उदयन राजा की बूआ, मृगावती देवी की ननन्द और वैशालिक (त्रिशला के पुत्र अर्थात् भगवान महावीर) के श्रावक-आर्हतों (अर्हन्त वचनों को सुनने-सुनाने वाले अर्थात् साधुओं) 卐 की पूर्व (प्रथम) शय्यातरा ‘जयन्ती' नाम की श्रमणोपासिका थी। वह सुकुमाल यावत् सुरूपा और जीवाजीवादि तत्त्वों की ज्ञाता यावत् विचरती थी। 4. In the same Kaushambi city also lived a shramanopasika named 4i Jayanti, who was daughter of king Sahasraneek, sister of king Shataneek, aunt (father's sister) of king Udayan, sister-in-law (husband's sister) of queen Mrigavati, and was the leading lay woman to offer place of stay to ascetic followers (shravak-aarhants or those who listened to the sermons of Arhants) of Vaishalik (Trishala's son, that is Bhagavan Mahavir). She had delicate limbs... and so on up to... beautiful... and knower of the fundamental entities including soul and )))))))))))))))))))))))))))))))))5555555555 | भगवती सूत्र (४) (248) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555 Page #301 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ matter... and so on up to ... spent her life (enkindling their souls with ascetic religion and austerities). विवेचन-जयन्ती श्रमणोपासिका भगवान महावीर के साधुओं को स्थान देने में प्रसिद्ध थी । जो साधु पहली बार कौशाम्बी नगरी में आते थे, वे ठहरने के लिए उससे स्थान की याचना करते थे और जयन्ती श्रमणोपासिका अत्यन्त भक्तिभाव से उन्हें ठहरने के लिए स्थान देती थी । इस वह 'पूर्वशय्यातरा' (पुव्वसेज्जायरी) के नाम से प्रसिद्ध थी । कारण Elaboration Jayanti shramanopasika was known for providing place of stay for the ascetic disciples of Bhagavan Mahavir. The ascetics who came to Kaushambi city sought a place to stay from Jayanti shramanopasika and she took lead in offering a suitable place with complete devotion. That is the reason she became famous as Puvvasejjayari or Purvashayyatara (leading provider of place of stay) जयन्ती श्रमणोपासका एवं मृगावतीदेवी का राजपरिवार सहित भगवान की सेवा में गमन JAYANTI AND MRIGAVATI GO TO BHAGAVAN'S ASSEMBLY ५. तेणं कालेणं तेणं समएणं सामी समोसढे जाव परिसा पज्जुवासइ । [५] उस काल और उस समय में (भगवान महावीर ) स्वामी का कौशाम्बी में समवसरण लगा यावत् परिषद् पर्युपासना करने लगी । 5. During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived there (Kaushambi city)... and so on up to... the religious assembly started and people worshiped him. ६. तए णं से उदयणे राया इमीसे कहाए लद्धट्ठे समाणे हट्टतुट्ठे कोडुं बियपुरि सद्दावेइ, को. स. २ एवं वयासी - खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! कोसंबिं नयरिं सब्भिंतरबाहिरियं एवं जहा कूणिओ तहेव सव्वं जाव पज्जुवासइ । [६] उस समय उदयन राजा को जब यह ( भगवान के कौशाम्बी में आगमन का ) पता चला तो वह हर्षित और सन्तुष्ट हुआ । उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा - "देवानुप्रियो ! कौशाम्बी नगरी को अन्दर और बाहर से शीघ्रतापूर्वक साफ करवाओ"; इत्यादि सब वर्णन ( औपपातिक सूत्र में वर्णित ) कोणिक राजा के समान जानना चाहिए यावत् पर्युपासना करने लगा । 6. When king Udayan came to know of this (Bhagavan's arrival in Kaushambi) he was pleased and contented. He called his attendants बारहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक (249) 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595595959555555555555555555555559595 95 95 95 95 955558 Twelfth Shatak: Second Lesson 5555555555555555 Page #302 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 and instructed—"Beloved of gods! Get Kaushambi city cleaned from inside and outside fast etc."; quote all details as mentioned in Aupapatik Sutra in connection with king Kunik. ... and so on up to...commenced worship. ___७. तए णं सा जयंती समणोवासिया इमीसे कहाए लद्धट्ठा समाणी हट्ठतुट्ठा जेणेव मियावई देवी तेणेव उवागच्छइ, उवा. २ मियावइ देविं एवं वयासी-एवं जहा नवमसए उसभदत्तो (स. ९ उ. ३३) जाव भविस्सइ। [७] तदोपरान्त वह जयन्ती श्रमणोपासिका भी इस (भगवान के पधारने का) समाचार सुनकर हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई और मृगावती के पास आकर इस प्रकार बोली-इत्यादि आगे का सम्पूर्ण कथन नौवें शतक (उ. ३३) में ऋषभदत्त ब्राह्मण के प्रकरण के समान जानना चाहिए। 7. Jayanti shramanopasika was also pleased and contented to hear this news (Bhagavan's arrival in Kaushambi). She came to Mrigavati and said etc. quote all details as mentioned in the story of Rishabhdatt Brahmin in chapter-9 (lesson-33). ८. तए णं सा मियावई देवी जयंतीए समणोवासियाए जहा देवाणंदा (स. ९. उ. ३३) है जाव पडिसुणेइ। [८] तदोपरान्त उस मृगावती देवी ने भी जयन्ती श्रमणोपासिका के वचन उसी प्रकार की 卐 स्वीकार किये, जिस प्रकार (शतक ९, उ. ३३, में) देवानन्दा ब्राह्मणी ने ऋषभदत्त के म वचन) यावत् स्वीकार किये थे। 8. Queen Mrigavati too accepted Jayanti shramanopasika's words like Devananda Brahmini had accepted the words of Rishabh-datt Brahmin... and so on up to... accepted her suggestion. ९. तए णं सा मियावई देवी कोडंबियपुरिसे सद्दावेइ, को. स. २ एवं वयासी-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! लहुकरणजुत्तजोइय. जाव (स. ९, उ. ३३) धम्मियं जाणप्पवरं जुत्तामेव उवट्ठवेह जाव उवट्ठवेंति जाव पच्चप्पिणंति। [९] तदोपरान्त उस मृगावती देवी ने कौटुम्बिक पुरुषों का बुलाया और उनसे इस ॐ प्रकार कहा-“देवानुप्रियो! जिसमें वेगवान् घोड़े जुते हों, ऐसा यावत् धार्मिक श्रेष्ठ रथ जोत म कर शीघ्र ही उपस्थित करो।" कौटुम्बिक पुरुषों ने यावत् रथ लाकर उपस्थित किया और ॐ यावत् उनकी आज्ञा वापिस सौंपी (पालन किया)। भगवती सूत्र (४) (250) Bhagavati Sutra (4) | 85555555555555555555555555555+++++5555 Page #303 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 9. Then Queen Mrigavati called her attendants and said"Beloved of gods! Quickly present a chariot that is harnessed with fleet horses... and so on up to... is religious and best." The attendants followed the order... and so on up to... brought a chariot. १०. तए णं सामियावई देवी जयंतीए समणोवासियाए सद्धिं पहाया कयबलिकम्मा जाव सरीरा बहूहिं खुज्जाहिं जाव (स. ९ उ. ३३) अंतेउराओ निग्गच्छइ, अं. नि. २ जेणेव बाहिरिया उवट्ठाणसाला जेणेव धम्मिए जाणप्पवरे तेणेव उवागच्छइ, ते. उ. २ जाव (स. ९ उ. ३३) रूढां । [१०] तदन्तर उस मृगावती देवी और जयन्ती श्रमणोपासिका ने स्नानादि करके यावत् शरीर को अलंकृत किया। फिर कुब्जा (आदि) दासियों साथ यावत् वे दोनों अन्तःपुर से निकलीं। (यहाँ तक का वर्णन श. ९ उ. ३३ के अनुसार जानना ।) फिर वे दोनों बाहरी उपस्थानशाला में आयीं तदोपरान्त जहाँ श्रेष्ठ धार्मिक रथ था, उसके पास आकर (श. ९ उ. ३३ के अनुसार यहाँ तक जानना चाहिए।) यावत् रथारूढ़ हुईं। 10. Queen Mrigavati and Jayanti shramanopasika took their bath... and so on up to... embellished their body. They both then came out of the inner quarters accompanied by many maids including the hunchbacked ones (as described in Ch.-9, Le.-33). They proceeded to the outer courtyard where the carriage was parked... and so on up to ... boarded the carriage (as described in Ch.-9, Le.-33). ११. तए णं सा मियावई देवी जयंतीए समणोवासियाए सद्धिं धम्मियं जाणप्पवरं रूढा समाणी णियगपरियाल, जहा उसभदत्तो ( स. ९ उ. ३३) जाव धम्मियाओ जाणप्पवराओ पच्चोरुहइ । [११] इसके बाद मृगावती देवी जयन्ती श्रमणोपासिका के साथ श्रेष्ठ धार्मिक यान पर आरूढ़ होकर अपने परिवार के साथ, ( इत्यादि सब वर्णन श. ९ उ. ३३ में ऋषभदत्त के समान जानना चाहिए।) यावत् धार्मिक श्रेष्ठ यान से नीचे उतरी। 11. After that Queen Mrigavati and Jayanti shramanopasika riding the best religious carriage and surrounded by their family... and so on up to... alighted from it like Rishabh-datt (as described in Ch.-9, Le.-33). बारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक (251) Twelfth Shatak: Second Lesson 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 9555555558 5555555555555555555555555555555555555 Page #304 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595955 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ १२. तए णं सा मियावई देवी जयंतीए समणोवासियाए सद्धिं जहा देवाणंदा (स. ९ उ. ३३) जाव वंदइ नमसइ, वं. २ उदयणं रायं पुरओ कट्टु (as described in Ch.-9, Le.-33, St.-12). बहूहिं ठिया चेव जाव (स. ९ उ. ३३) पज्जुवासइ । [१२] तत्पश्चात् वह मृगावती देवी, जयन्ती श्रमणोपासिका एवं बहुत-सी कुब्जा आदि दासियों के साथ श्रमण भगवान महावीर की सेवा में देवानन्दा ब्राह्मणी के समान पहुँची (श. ९, उ. ३३ के अनुसार) यावत् उसने भगवान को वन्दन - नमस्कार किया फिर उदयन राजा को आगे करके समवसरण में बैठी और उसके पीछे स्थित होकर ( इत्यादि सब वर्णन श. ९ उ. ३३ के समान समझना चाहिए) यावत् पर्युपासना करने लगी । खुज्जाहिं 12. Queen Mrigavati, with Jayanti shramanopasika, surrounded by her numerous maids, including the hunchbacked, Shraman Bhagavan Mahavir like Devananda Brahmini (as approached described in Ch.-9, Le.-33)... and so on up to... paid homage and obeisance. She than sat behind king Udayan... and so on up to ... commenced worship [१३] तए णं समणे भगवं महावीरे उदयणस्स रण्णो मियावईए देवीए जयंतीए समणोवासियाए तीसे य महतिमहा. जाव धम्मं परिकहेइ जाव परिसा पडिगया, उदयणे पडिगए, मियावई देवी वि पडिगया । कर्मगुरुत्व - लघुत्व सम्बन्धी जयन्ती के प्रश्न और भगवान द्वारा उनका समाधान [१३] तत्पश्चात् श्रमण भगवान महावीर ने, उदयन राजा, मृगावती देवी, जयन्ती श्रमणोपासिका और उस विशाल महापरिषद् को यावत् धर्मोपदेश दिया, (जिसे सुनकर ) यावत् परिषद लौट गई, उदयन राजा और मृगावती रानी भी चले गए । JAYANTI'S QUESTIONS AND BHAGAVAN'S ANSWERS 13. Then Shraman Bhagavan Mahavir gave his sermon to king Udayan, queen Mrigavati, Jayanti shramanopasika and that large assembly... and so on up to ... the assembly dispersed. King Udayan and queen Mrigavati also left. १४. [प्र.] तए णं सा जयंती समणोवासिया समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं धम्मं सोच्चा निसम्म हट्टतुट्ठा समणं भगवं महावीरं वंदइ नमसइ, वं. २ एवं वयासी - कहं णं भंते! जीवा गरुयत्तं हव्वमागच्छंति ? भगवती सूत्र (४) (252) Bhagavati Sutra (4) 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 Page #305 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जयंती श्रमणोपासिका द्वारा भगवान महावीर से प्रश्न पृच्छा हे भन्ते! जीव सोते अच्छे या जागते? जीव दुर्बल अच्छे या सबल अच्छे? जीव भारी कैसे होते हैं, हल्के कैसे होते हैं? भगवान द्वारा समाधान ঘআিরা৷ HOM अधर्मी का सोना अच्छा। पापी का दुर्बल होना धर्मी का सबल होना अच्छा । अच्छा । अठारह पाप स्थान सेवन करने वाली आत्मा गुरुत्व को प्राप्त होती है। अठारह पाप स्थानों का त्याग करने वाली आत्मा लघुत्व को प्राप्त होती है। Page #306 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 955555555555555555555555555555555550 0555555555555555555555555555555555555555555555555550 | चित्र-परिचय १ | Illustration No.9 जयन्ती द्वारा प्रश्न पृच्छा और भगवान द्वारा समाधान विहार करते हुए भगवान महावीर कौशाम्बी नगरी के चन्द्रावतरण उद्यान में पधारे। उनके दर्शनार्थ तत्त्वों की ज्ञाता श्रमणोपासिका 'जयन्ती' भी आईं। भगवान की धर्मसभा समाप्त होने के पश्चात् उसने हाथ जोड़कर भगवान से कुछ प्रश्न किये, जिसका समाधान भगवान ने इस प्रकार दिया जयन्ती-“हे भन्ते! जीव सोता अच्छा या जागता?" प्रभु-"जयन्ती! अधर्मी का सोना अच्छा क्योंकि जब तक अधर्मी सोया रहेगा, पापकर्म नहीं करेगा। उठने पर वह पापकर्म में लिप्त हो जायेगा। धर्मी का जागना अच्छा। धर्मी व्यक्ति जागृत रहता है तो वह धर्म में प्रवृत्त रहता है। जागृत अवस्था में वह अधिक से अधिक धर्म कार्य में व्यस्त रहेगा।" जयन्ती-“प्रभु! जीव दुर्बल अच्छा या सबल?" प्रभु-"जयन्ती! पापी जीव दुर्बल अच्छा, क्योंकि ऐसी स्थिति में वह कम से कम पापकर्म करेगा। जीवों के शोक, दु:ख, परिताप का कारण नहीं बनेगा। धर्मी सबल अच्छा, क्योंकि वह सबल होगा तो अधिक से अधिक धर्माचरण कर सकेगा।" जयन्ती-"प्रभु! जीव भारी कैसे और हल्का कैसे होता है?" प्रभु-"जो जीव अठारह पाप स्थानों का सेवन करता है। कर्मरज से लिप्त उसका आत्मा कर्म बन्धनों की बेड़ियों में जकड़ी गुरुत्व को प्राप्त होता है। इसके विपरीत अठारह पाप स्थान का त्याग करने से जीव कर्म पुद्गलों से रहित निर्लेप हो जाता है और लघुत्व को प्राप्त होता है।" -शतक 12, उ. 2 JAYANTI'S QUESTIONS AND BHAGAVAN'S ANSWERS While his wanderings Bhagavan Mahavir came to Chandravataran garden in Kaushambi city. Shramanopasika Jayanti, a knower of the fundamental entities, also came to pay homage. After the discourse was over she joined her palms and asked some questions from Bhagavan. The answer Bhagavan gave were Jayanti-"Bhante! What is good for living beings - to remain sleeping or awake?” Bhagavan-"Jayanti ! It is better for irreligious to remain asleep because while they are asleep they do not indulge in sinful deeds. The moment he is awake he gets involved in sin. It is good for a religious person to be awake because as long he is awake he indulges in pious deeds. When he is awake he is busy more and more in religious deeds." Jayanti-"Bhante ! What is good for living beings - their being strong or their being weak?" ___Bhagavan-"Jayanti! It is better for irreligious to be weak because being weak they will indulge less and less in sinful deeds and will not cause pain, grief and misery to other beings. It is good for a religious person to be strong because being strong he will indulge more and more in pious deeds." Jayanti—"Bhante ! How does a soul become heavy or light? Bhagavan—"Jayanti ! Ajiva who indulges in eighteen activities of sin, his soul acquires the dirt of karma and is shackled in its bondage to become heavy. A jiva who abandons the said eighteen activities of sin gets rid of the dirt of karma and becomes light." -Shatak-12, lesson-2 0555555555555555555555555555555555e Page #307 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] जयंती ! पाणाइवाएणं जाव मिच्छादंसणसल्लेणं, एवं खलु जीवा गरुयत्तं हव्वमागच्छंति। एवं जहा पढमसए ( स. १ उ. ९) जाव वीईवयंति । १४ [प्र.] तदनन्तर वह जयन्ती श्रमणोपासका श्रमण भगवान महावीर के पास धर्मोपदेश सुनकर एवं हृदय में अवधारण करके हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई। फिर श्रमण भगवान महावीर को वन्दन - नमस्कार करके इस प्रकार पूछा- भगवन् ! जीव किस कारण से शीघ्र गुरुत्व - भारीपन को प्राप्त होते हैं ? [उ.] जयन्ती ! जीव प्राणातिपात से लेकर यावत् मिथ्यादर्शन शल्य तक इस तरह अठारह पापस्थानों के सेवन से शीघ्र गुरुत्व को प्राप्त होते हैं, ( और इनसे निवृत्त होकर जीव हल्के होते हैं, इत्यादि सब ) प्रथम शतक (उ. ९ में कहे) अनुसार जानना चाहिए यावत् संसार समुद्र से पार हो जाते हैं। 14. [Q.] Hearing and understanding the sermon of Bhagavan Mahavir, that Jayanti shramanopasika was pleased and contented. She paid homage and salutations to Shraman Bhagavan Mahavir and asked - "Bhante ! How do souls soon attain heaviness ? [Ans.] Jayanti ! Through indulgence in (eighteen activities of sin ) praanaatipaat (harming or destruction of life)... and so on up to ... mithyadarshan shalya (the thorn of wrong belief or unrighteousness). (And by abstaining from these, souls soon attain lightness) etc. as mentioned in the first chapter (Le.-9)... and so on up to... terminate the cycles of rebirth. भवसिद्धिक जीवों के विषय में चर्चा DISCUSSION ABOUT SOULS DESTINED TO LIBERATE १५. [प्र.] भवसिद्धियत्तणं भंते! जीवाणं किं सभावओ, परिणामओ ? [उ.] जयंती ! सभावओ, नो परिणामओ । १५. [प्र.] भगवन् ! जीवों का भवसिद्धिकत्व स्वाभाविक है अथवा पारिणामिक ? [उ.] जयन्ती ! वह स्वाभाविक है, पारिणामिक नहीं । 15. [Q.] Bhante ! Is the condition of souls being bhavasiddhik (destined to attain liberation) is natural or consequential ? [Ans.] Jayanti ! It is natural and not consequential. बारहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक (253) Twelfth Shatak: Second Lesson 卐 5 5 5 5 5 5 595558 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555595959595 5 5 5 5 5 5 5 58 Page #308 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 89595555555555555555558 १६. [प्र.] सव्वे वि णं भंते ! भवसिद्धीया जीवा सिज्झिस्संति? [उ.] हंता, जयंती ! सव्वे वि णं भवसिद्धीया जीवा सिज्झिस्संति। १६. [प्र.] भगवन् ! क्या सभी भवसिद्धिक जीव सिद्ध हो जायेंगे? [उ.] हाँ, जयन्ती! सभी भवसिद्धिक जीव सिद्ध हो जायेंगे। 16. [Q.] Bhante ! Will all bhavasiddhik souls gain liberation ? । [Ans.] Yes, Jayanti! All bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls will gain liberation. १७-१. [प्र.] जइ णं भंते! सव्वे भवसिद्धीया जीवा सिज्झिस्संति तम्हा णं 5 भवसिद्धीयविरहिए लोए भविस्सइ? ___ [उ.] नो इणढे समठे। ___ १७-१. [प्र.] भगवन्! यदि सभी भवसिद्धिक जीव सिद्ध जो जायेंगे, तो क्या लोक में भवसिद्धिक जीवों से रहित हो जाएगा? [उ.] जयन्ती! यह अर्थ समर्थ नहीं है। 17-1. (Q.) Bhante ! If all bhavasiddhik souls will gain liberation then will the universe (Lok) be devoid of bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls ? ___ [Ans.] Jayanti ! That is not true. १७-२. [प्र.] से केणं खाइएणं अट्टेणं भंते! एवं वुच्चइ-सव्वे वि णं : भवसिद्धीया जीवा सिज्झिस्संति, नो चेव णं भवसिद्धीयविरहिए लोए भविस्सइ? - [उ.] जयंती! से जहानामए सव्वागाससेढी सिया अणाईया अणवेदग्गा परित्ता के म परिवुडा, सा णं परमाणुपोग्गलमत्तेहिं खंडेहिं समए समए अवहीरमाणी अवहीरमाणी अणंताहिं ओसप्पिणि-अवसप्पिणीहिं अवहीरंति नो चेव णं अवहिया सिया, से तेणट्टेणं 5 ॐ जयंती! एवं वुच्चइ-सव्वे वि णं भविसिद्धिया जीवा सिज्झिस्संति, नो चेव णं म भवसिद्धियविरहिए लोए भविस्सइ। १७-२. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है कि सभी भवसिद्धिक जीव 卐 सिद्ध हो जाने पर भी यह लोक भवसिद्धिक जीवों से रहित नहीं होगा? भगवती सूत्र (४) (254) Bhagavati Sutra (4) Page #309 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))))))))))))))))))))))))) 85555555555555555555555555555555555555 म [उ.] जयन्ती! जिस प्रकार सर्वाकाश की श्रेणी, जो अनादि, अनन्त (एकप्रदेशी होने के मसे) परित्त (परिमित) और (अन्य श्रेणियों द्वारा) परिवृत हैं, उसमें से प्रतिसमय एक-एक ' परमाणु-पुद्गल जितना खण्ड निकालते-निकालते अनन्त उत्सर्पिणी और अवसर्पिणी तक ॐ निकाला जाए तो भी वह श्रेणी खाली नहीं होगी। ठीक इसी प्रकार, हे जयन्ती! ऐसा कहा में जाता है कि सब भवसिद्धिक जीवों के सिद्ध होने पर भी लोक भवसिद्धिक जीवों से रहित ॐ नहीं होगा। 41 17-2. (Q.) Bhante ! Why is it said that even when all bhavasiddhik souls will gain liberation, the universe (Lok) will still not be devoid of 41 bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls ? 5 [Ans.] Jayanti ! A row of space-points in whole space is endless and infinite (being constituted of single space-points) but limited and surrounded (by other rows). If we take out a portion of the size of an ultimate particle every Samaya (the indivisible fraction of time) the row will not be extinct even after the passage of infinite progressive and regressive cycles of time. For the same reason, O Jayanti ! It is said that even when all bhavasiddhik souls will gain liberation, the 5 universe (Lok) will still not be devoid of bhavasiddhik souls. विवेचन-जयन्ती श्रमणोपासिका ने प्रभु महावीर से भवसिद्धिक जीव के विषय में तीन म प्रश्न पूछे, जिनका उत्तर बताते हुए प्रभु ने कहा-जो भव्य हैं, मुक्ति के योग्य हैं, वे भवसिद्धिक कहलाते हैं। समस्त भवसिद्धिक जीव एक न एक दिन अवश्य सिद्धि प्राप्त करेंगे। ऊ अतः भवसिद्धिक जीवों की भवसिद्धिकता स्वाभाविक है, पारिणामिक नहीं। ऐसा नहीं होता कि वे पहले अभवसिद्धिक थे किन्तु बाद में पर्याय-परिवर्तन होने के कारण भवसिद्धिक हो गए। जैसे ॐ पुद्गल में मूर्तत्व धर्म स्वाभाविक है, वैसे ही भवसिद्धिक जीवों में भवसिद्धिकता स्वाभाविक है। आगे जयन्ती श्रमणोपासिका ने प्रभु से प्रश्न पूछा-'यदि सभी भवसिद्धिक जीव सिद्ध हो म जायेंगे तो संसार भवसिद्धिक जीवों से खाली हो जाएगा? तब भगवान महावीर ने इस प्रश्न का + उत्तर देते हुए कहा-जितना भी भविष्यत्काल है, वह सब कभी न कभी वर्तमान हो जाएगा, तो क्या कभी ऐसा समय 'आ सकता है जब संसार भविष्यत्काल से खाली हो जाए? ऐसा होना जैसे म असम्भव है, वैसे ही लोक का भवसिद्धिक जीवों से खाली होना असम्भव है। म इसी तरह समग्र आकाश की श्रेणी अनादि-अनन्त है, उसमें से एक-एक परमाणु जितना खण्ड प्रति समय निकाला जाए तो अनन्त उत्सर्पिणी-अवसर्पिणीकाल व्यतीत हो जाने पर भी म आकाशश्रेणी खाली नहीं होगी, ठीक इसी प्रकार भवसिद्धिक जीवों के मोक्ष चले जाते रहने पर भी यह लोक भवसिद्धिक जीवों से खाली नहीं होगा। )) क म बारहवाँशतक : द्वितीय उद्देशक (255) Twelfth Shatak : Second Lesson ज Page #310 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444444440 Elaboration-Jayanti shramanopasika asked three questions to Bhagavan Mahavir about bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls. Answering them Bhagavan said—the souls that are destined to gain liberation or have the ability to be perfect are called bhavasiddhik. All such souls are certain to attain liberation one day. That is why their condition of being destined to gain liberation is natural and not E consequential. It is not that they were earlier abhavasiddhik (not is 4 destined to gain liberation) and became bhavasiddhik due to modal change. As the attribute of form is natural in matter, in the same way the condition of being destined to liberation is natural in bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls. The next question Jayanti asked was—if all souls destined to gain si liberation will gain liberation then will the universe (Lok) be devoid of bhavasiddhik souls ? Answering this question Bhagavan said-every future moment is sure to become present with passage of time. Can 4 there be a time when the universe is devoid of future moment ? That is an impossibility and so is extinction of bhavasiddhik (destined to gain liberation) souls. Another example is a row of space-points in whole space is endless 41 and infinite. If a portion of the size of an ultimate particle is removed s every Samaya, even after the passage of infinite progressive and regressive cycles of time the row will still not be extinct. In the same way even when all souls destined to gain liberation will gain liberation, the universe will still not be devoid of bhavasiddhik souls. 0444444444444444444444444444444444444444444444444444 सुप्तत्व-जागृतत्व, सबलत्व-दुर्बलत्व एवं दक्षत्व-आलसित्व के साधुता के विषय में परिचर्चा DISCUSSION ABOUT POSITIVE AND NEGATIVE STATES OF ASCETICISM 84-8. [g. ] [ Hà ! HIỆ, TIf 4T HIỆ? ___ [उ.] जयंती! अत्थेगइयाणं जीवाणं सुत्तत्तं साहू, अत्थेगइयाणं जीवाणं जागरियत्तं । ATE! 86-8. [4.] 41107! plat for your real 3700 Ft Grija 1671? ___[उ.] जयन्ती! कुछ जीवों का सुप्त रहना अच्छा है और कुछ जीवों का जागृत रहना है 37069 भगवती सूत्र (४) (256) Bhagavati Sutra (4) 04414414514444444444444444455455555555551414141414 Page #311 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 18- 1. [Q.] Bhante ! What is good for living beings to remain sleeping or awake? [Ans.] Jayanti! It is better for some to remain sleeping and for some to remain awake. १८-२. [ प्र. ] से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ - ' अत्थेगइयाणं जाव साहू ' ? [उ.] जयंती ! जे इमे जीवा अहम्मिया अहम्माणुया अहम्मिट्ठा अहम्मक्खाई अहम्मपलोई अहम्पलज्जणा अहम्मसमुदायारा अहम्मेणं चेव वित्तिं कप्पेमाणा विहरांति, एएसि णं जीवाणं सुत्तत्तं साहू। एए णं जीवा सुत्ता समाणा नो बहूणं पाणाणं भूयाणं जीवाणं सत्ताणं दुक्खणया सोयणयाए जाव परियावणयाए वट्टति । एए णं जीवा सुत्ता समाणा अप्पाणं वा परं वा तदुभयं वा नो बहूहिं अहम्मियाहिं संजोयणाहिं संजोएत्तारो भवंति । एएसिं णं जीवाणं सुत्तत्तं साहू | जयंती ! जे इमे जीवा धम्मिया धम्माणुया जाव धम्मेणं चेव वित्तिं कप्पेमाणा विहरंति, एएसिं णं जीवाणं जागरियत्तं साहू । एए णं जीवा जागरा 'समाणा बहूणं पाणाणं जाव सत्ताणं अदुक्खणयाए जाव अपरियावणयाए वट्टति । तेणं जीवा जागरमाणा अप्पाणं वा परं वा तदुभयं वा बहूहिं धम्मियाहिं संजोयणाहिं संजोएत्तारो भवंति । एए णं जीवा जागरमाणा धम्मजागरियाए अप्पाणं जागरइत्तारो भवंति । एएसि णं जीवाणं जागरित्तं साहू । से तेणट्ठेणं जयंती ! एवं वुच्चइ - ' अत्थेगइयाणं जीवाण सुत्तत्तं साहू, अत्थेगइयाणं जीवाणं जागरियत्तं साहू । १८-२. [प्र.] भगवन्! ऐसा किस कारण कहते हैं कि कुछ जीवों का सुप्त रहना और कुछ जीवों का जागृत रहना अच्छा है ? [उ.] जयन्ती! जो जीव अधार्मिक, अधर्म का अनुसरण करने वाले, अधर्मिष्ठ, अधर्म का कथन करने वाले, अधर्म का अवलोकन करने वाले, अधर्म में आसक्त, अधर्म का आचरण करने वाले और अधर्म से ही आजीविका करने वाले हैं, उन जीवों का सुप्त रहना अच्छा है; क्योंकि ये जीव सुप्त रहते हैं, तो बहुत-से प्राणों, भूतों, जीवों और सत्त्वों को दुःख शोक यावत् परिताप देने में प्रवृत्त नहीं होते। ये जीव सोये रहते हैं तो अपने को, दूसरे को और स्व-पर दोनों को अनेक अधार्मिक संयोजनाओं (प्रपंचों) में नहीं फँसाते हैं। इसलिए इन का सुप्त रहना अच्छा है। जीवों 'जयन्ती! जो जीव धार्मिक हैं, धर्म का अनुसरण करने वाले, धर्मप्रिय, धर्म का कथन करने वाले, धर्म का अवलोकन करने वाले, धर्मासक्त, धर्म का आचरण करने वाले और धर्म बारहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक Twelfth Shatak: Second Lesson (257) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फ Page #312 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 25555555555555555555555555555555555555 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959595959595955959595959595959595959595595959559559595950 卐 से ही अपनी आजीविका करने वाले हैं, उन जीवों का जाग्रत रहना अच्छा है, क्योंकि ये 卐 जीव जाग्रत रहते हैं तो बहुत-से प्राणों, भूतों, जीवों और सत्त्वों को दुःख, शोक यावत् परिताप देने में प्रवृत्त नहीं होते (बल्कि ये जीव अनेक जीवों के दुःख, शोक और परिताप को दूर करने में प्रवृत्त होते हैं) । ऐसे जीव जाग्रत रहते हुए स्वयं को, दूसरे को और स्व-पर दोनों को अनेक धार्मिक संयोजनाओं में संयोजित करते रहते हैं । इसलिए इन जीवों का जाग्रत रहना अच्छा है। इसी कारण से, हे जयन्ती ! ऐसा कहा जाता है कि कई जीवों का सुप्त रहना अच्छा तो कई जीवों का जाग्रत रहना अच्छा है। 18-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that it is better for some beings to remain sleeping and for some beings to remain awake? [Ans.] Jayanti! It is better for those beings to remain sleeping who are irreligious, follow irreligion, have faith in irreligion, profess irreligion, explore irreligion, are obsessed with irreligion, follow the conduct of irreligion and earn their living only through irreligion. It is better that such beings remain sleeping because while they are asleep they do not indulge in causing misery, grief... and so on up to ... pain to many beings (praan), organisms (bhoot), souls (jiva), and entities (sattva). When they are asleep they do not trap themselves, others and both in numerous irreligious plots and conspiracies. Therefore it is better that such beings remain asleep. Jayanti! It is better for those beings to remain awake who are religious, follow religion, have faith in religion, profess religion, explore religion, are obsessed with religion, follow the conduct of religion and who earn their living only through religion. It is better that such beings remain awake because while they are awake they do not indulge in causing misery, grief... and so on up to ... pain (on the contrary they indulge in removing their misery, grief and pain). When they are awake they engage themselves, others and both in numerous religious plans and projects. Therefore it is better that such beings remain awake. That is why, Jayanti! It is said that it is better for some beings to remain sleeping and for some beings to remain awake. भगवती सूत्र (४) (258) 85555555555559595595959555555555555555555555555555555555558 Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 95 95 955958 Page #313 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ॐॐॐॐॐॐ555555555555555555555555555555555555 १९-१. [प्र. ] बलियत्तं भंते! साहू, दुब्बलियत्तं साहू? ___[उ.] जयंती ! अत्थेगइयाणं जीवाणं बलियत्तं साहू, अत्थेगइयाणं जीवाणं दुब्बलियत्तं साहू।। १९-१. [प्र.] भगवन् ! जीवों की सबलता अच्छी है अथवा दुर्बलता? __ [उ.] जयन्ती! कुछ जीवों की सबलता अच्छी है तो कुछ जीवों की दुर्बलता अच्छी है। 19-1. [Q.] Bhante ! What is good for living beings-their being strong or their being weak ? [Ans.] Jayanti ! It is better for some to be strong and for some to be weak. १९-२ [प्र.] से केणटेणं भंते ! एवं वुच्चइ-'जाव साहू'? __[उ.] जयंती! जे इमे जीवा अहम्मिया जाव विहरंति एएसि णं जीवाणं दुब्बलियत्तं • साहू। एए णं जीवा. एवं जहा सुत्तस्स (सु. १८ [२]) तहा दुब्बलियतस्स वत्तव्वया ॐ भाणियव्वा। बलियस्स जहा जागरस्स (सु. १८ [२]) तहा भाणियव्वं जाव संजोएत्तारोके भवंति, एएसि णं जीवाणं बलियत्तं साहू। से तेणटेणं जयंती! एवं वुच्चइ तं चेव जाव साहू। १९-२. [प्र.] भगवन्! ऐसा किस कारण से कहा जाता है कि कुछ जीवों की सबलता अच्छी है और कुछ जीवों की दुर्बलता अच्छी है? [उ.] जयन्ती! जो जीव अधार्मिक यावत् अधर्म से ही अपनी आजीविका करते हैं, ऐसे में जीवों की दुर्बलता अच्छी है। क्योंकि ये जीव दुर्बल होने से किसी प्राण, भूत, जीव और । सत्त्व को दु:ख आदि नहीं पहुँचा सकते, इत्यादि (१८-२ सू. के अनुसार) 'सुप्त' के समान दुर्बलता का भी वर्णन करना चाहिए और 'जाग्रत' के समान सबलता का वर्णन करना ॥ म चाहिए। यावत् धार्मिक संयोजनाओं में संयोजित करते हैं, इसलिए ऐसे (धार्मिक) जीवों की ॐ सबलता अच्छी है। हे जयन्ती! इसी कारण से ऐसा कहा जाता है कि कई जीवों की सबलता अच्छी है तो + कई जीवों की निर्बलता। 19-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that it is better for some beings to be strong and for some beings to be weak ? [Ans.] Jayanti! It is better for those beings to be weak who are irreligious... and so on up to... earn their living only through irreligion 5 बारहवाँशतक :द्वितीय उद्देशक (259) Twelfth Shatak : Second Lesson | Page #314 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 because when they are weak they do not indulge in causing misery, $ 4 grief... and so on up to... pain to many beings (praan), organisms (bhoot), souls Giva), and entities (sattva) etc. The 'weak' should be described like 'asleep' in statement-18.2 and the description about 'strong should be like 'awake'. ... and so on up to... engage themselves in numerous religious plans and projects. Therefore it is better that such (religious) beings remain awake. That is why, Jayanti ! It is said that it is better for 'some beings to remain strong and for some beings to remain weak. २०-१. [प्र.] दक्खत्तं भंते ! साहू, आलसियत्तं साहू? __ [3] जयंती! अत्थेगइयाणं जीवाणं दक्खत्तं साहू, अत्थेगइयाणं जीवाणं आलसियत्तं साहू। २०-१. [प्र.] भगवन् ! जीवों का दक्षत्व अच्छा है अथवा आलसीपन? [उ.] जयन्ती! कुछ जीवों का दक्षत्व अच्छा है तो कुछ जीवों का आलसीपन अच्छा है। 20-1. [Q.] Bhante ! What is good for living beings-their being i efficient or their being sluggish ? Ans. Jayanti ! It is better for some to be efficient and for some to be sluggish. २०-२. [प्र.] से केणतुणं भंते! एवं वुच्चइ-तं चेव जाव साहू? ' [उ.] जयंती! जे इमे जीवा अहम्मिया जाव विहरंति, एएसि णं जीवाणं आलसियत्तं ॥ साहू। एए णं जीवा आलसा समाणा नो बहूणं जहा सुत्ता (सु. १८ [२] ) तहा म आलसा भाणियव्वा। जहा जागरा (सु. १८ [२] ) तहा दक्खा भाणियव्वा जाव संजोएत्तारो भवंति। एए णं जीवा दक्खा समाणा बहूहिं आयरियवेयावच्चेहि, उवज्झायवेयावच्चेहि, थेरवेयावच्चेहिं, तवस्सिवेयावच्चेहिं, गिलाणवेयावच्चेहिं, सेहवेयावच्चेहि, कुलवेयावच्चेहि, गणवेयावच्चेहि, संघवेयावच्चेहि, साहम्मियवेयावच्चेहिं अत्ताणं संजोएत्तारो भवंति। एएसि णं जीवाणं दक्खत्तं साहू। से तेणटेणं तं चेव जाव साहू। २०-२. [प्र.] भगवन्! ऐसा किस कारण से कहा जाता है कि यावत् कुछ जीवों का है दक्षत्व अच्छा है और कुछ जीवों का आलसीपन अच्छा है? 卐55555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (260) Bhagavati Sutra (4) 89555555555555555555555555555555555518 Page #315 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 65555 5555555555 फफफफफफ फफफफफफफफफफ [उ.] जयन्ती ! जो जीव अधार्मिक यावत् अधर्म द्वारा आजीविका करते हैं, उन जीवों का आलसीपन अच्छा है। यदि वे आलसी होंगे तो प्राणों, भूतों, जीवों और सत्त्वों को दु:ख, शोक और परिताप उत्पन्न करने में प्रवृत्त नहीं होंगे, इत्यादि सब सुप्त के समान (१८-२ सू. के अनुसार ) कहना चाहिए, तथा दक्षता ( उद्यमीपन) का कथन जाग्रत के समान (१८-२ सू. के अनुसार) कहना चाहिए, यावत् वे (दक्ष जीव) स्व, पर और स्व- पर दोनों को धर्म के साथ संयोजित करने वाले होते हैं। यदि ये जीव दक्ष हों तो आचार्य की वैयावृत्य, उपाध्याय की वैयावृत्य, स्थविरों की वैयावृत्य, तपस्वियों की वैयावृत्य, ग्लान (रुग्ण ) की वैयावृत्य, शैक्ष (नवदीक्षित) की वैयावृत्य, कुलवैयावृत्य, गणवैयावृत्य, संघवैयावृत्य और साधर्मिकवैयावृत्य में अपने आपको संयोजित ( संलग्न) करने वाले होते हैं। इसलिए इन जीवों की दक्षता अच्छी है। हें जयन्ती ! इसी कारण से ऐसा कहा जाता है, कि कुछ जीवों का दक्षत्व ( उद्यमीपन) अच्छा है और कुछ जीवों का आलसीपन अच्छा है। 20-2. [Q.] Bhante! Why is it said that it is better for some beings to be efficient and for some beings to be sluggish? [Ans.] Jayanti! It is better for those beings to be sluggish who are irreligious... and so on up to... earn their living only through irreligion because when they are sluggish they do not indulge in causing misery, grief... and so on up to ... pain to many beings (praan), organisms (bhoot), souls (jiva), and entities (sattva) etc. The sluggish should be described like 'asleep' in statement-18.2 and the description about efficient should be like 'awake' in statement- 18.2. and so on up to... engage themselves in numerous religious plans and projects. If they are efficient they engage themselves in service (vaiyavratya) of Acharya (head of the religious organization), service (vaiyavratya) of Upadhyaya (scholarly teacher of scriptures), service of Sthavis (senior ascetics), service of austerity-observing ascetics, service of ailing ascetics, service of neo-initiates among ascetics, service of Kula (members of same ascetic lineage), service of Gana (own group of ascetics), service of Sangh (members of whole religious organization) and service of co-religionists (saadharmik). Therefore it is better that such ( religious) beings remain efficient. | बारहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक (261) Twelfth Shatak: Second Lesson 5555555555555555555555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 555555 Page #316 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 That is why, Jayanti ! It is said that it is better for some beings to remain efficient and for some beings to remain sluggish. पंचेन्द्रियों के वश आर्त बने हुए जीवों का बन्धादि दुष्परिणाम CONSEQUENCES OF GRIEF EXPERIENCED DUE TO SENSUAL ORGANS २१-१. [प्र.] सोइंदियवसट्टे णं भंते! जीवे किं बंधइ? [उ.] एवं जहा कोहवसट्टे (स. १२ उ. १) तहेव जाव अणुपरियट्टइ। २१-१. [प्र.] भगवन्! श्रोत्रेन्द्रिय के वश आर्त (पीड़ित) बना हुआ जीव क्या बाँधता ॐ है? इत्यादि प्रश्न। [उ.] जयन्ती! जिस प्रकार क्रोध के वश आर्त बने हुए जीव के विषय में (श. १२, 卐 उ. १ में कहा गया) है, उसी प्रकार (यहाँ भी समझना चाहिए) यावत् वह संसार में म बार-बार परिभ्रमण करता है। 21-1. [Q.] Bhante ! What bondage (of karma) does a jiva (living being/soul) afflicted with grief caused due to hold of the sense organ of hearing attract ? And other questions. [Ans.] Jayanti ! As it has been mentioned about a jiva (living si being/soul) afflicted with grief caused by anger (Ch.-12, Le.-1, St.-26), so (it should be taken here)... and so on up to... moves around + in the endless, infinite, extended forest of cycles of rebirth having fourt genuses. २१-२. एवं चक्खिदियवसट्टे वि। एवं जाव फासिंदियवसट्टे वि, जाव अणुपरियट्टइ। २१-२. इसी प्रकार से चक्षुरिन्द्रिय के वश आर्त बने हुए जीव के विषय में भी कहना है चाहिए। इसी तरह यावत् स्पर्शेन्द्रियवशात बने हुए जीव के विषय में भी समझना चाहिए यावत् वह बार-बार संसार में परिभ्रमण करता है। 21-2. The same should be said about a jiva (living being/soul) afflicted with grief caused due to hold of the sense organ of seeing. Also (the same is true for)... and so on up to... hold of the sense organ of touch... and so on up to... moves around in the endless, infinite, extended forest of cycles of rebirth having four genuses. 5555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (262) Bhagavati Sutra (4) &555555555555555555555555555 Page #317 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जयन्ती द्वारा प्रव्रज्याग्रहण और मोक्ष प्राप्ति 5 JAYANTI'S INITIATION AND LIBERATION म २२. तए णं सा जयंती समणोवासिया समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं म एयमढं सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठा सेसं जहा देवाणंदाए (स. ९ उ. ३३) तहेव पव्वइया 5 जाव सव्वदुक्खप्पहीणा। सेवं भंते ! सेवं भंते ! ति.। ॥ बारसमे सए : बीओ उद्देसओ समत्तो॥१२-२॥ __[२२] इसके पश्चात् वह जयन्ती श्रमणोपासिका, श्रमण भगवान महावीर के पास से है म यह अर्थ सुनकर एवं हृदय में अवधारण करके हर्षित और सन्तुष्ट हुई, इत्यादि शेष समस्त ॥ मवर्णन (श. ९, उ. ३३ में वर्णित) देवानन्दा के समान है यावत् जयन्ती श्रमणोपासिका ॐ प्रव्रजित हुई यावत् सम्पूर्ण दुःखों से रहित हुई अर्थात् आर्या चन्दनबाला की शिष्या बनकर अंग शास्त्रों का अध्ययन करते हुए गुरुणी की आज्ञानुसार संयम पालन कर सिद्ध-बुद्ध-मुक्त 5 एवं सर्व दु:ख से रहित हुई। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है-ऐसा कहकर श्री गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक समाप्त॥ 22. After this that Jayanti shramanopasika was pleased and contented to hear the aforesaid answers from Shraman Bhagavan 4 Mahavir etc. all remaining description follows the pattern of Devananda (Ch.-9, Le.-33)... and so on up to... Jayanti shramanopasika got initiated... and so on up to... ended all miseries. (In other words she became a disciple to Aryaa Chandana, studied the eleven limbs of the 5 canon. She followed the ascetic conduct under guidance of her guru 41 + and in the end got perfected (Siddha), enlightened (buddha), liberated 5 (mukta), free of cyclic rebirth (parinivrit), and ended all miseries.) “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. 5 • END OF THE SECOND LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER • 卐55555555555555555555555555555555555555555554)))))) बारहवाँशतक :द्वितीय उद्देशक (263) Twelfth Shatak : Second Lesson Page #318 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 तइओ उद्देसओ : 'पुढवी' तृतीय उद्देशक : पृथ्वियाँ TRITIYA UDDESHAK (THIRD LESSON): PRITHVI (HELL) सात नरक पृथ्वियों के नाम-गोत्रादि का वर्णन DESCRIPTION OF SEVEN HELLS. १. रायगिहे जाव एवं वयासी [१] राजगृह नगर में (श्रमण भगवान महावीर से) यावत् (गौतम स्वामी ने वन्दन-नमस्कार करके) इस प्रकार पूछा 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in) Rajagriha city... and so on up to... Gautam Swami asked २. [प्र.] कइ णं भंते पुढवीओ पन्नत्ताओ? [उ.] गोयमा ! सत्त पुढवीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-पढमा दोच्चा जाव सत्तमा। २. [प्र.] भगवन्! पृथ्वियाँ (नरक-भूमियाँ) कितनी कही गई हैं? [उ.] गौतम! पृथ्वियाँ सात कही गई हैं। वे इस प्रकार हैं-प्रथमा, द्वितीया यावत् सप्तमी। 2. [Q.] Bhante ! How many Prithvis (worlds of hell) are said to be there? [Ans.] Gautam ! There are said to be seven Prithvis (worlds of hell)— The First, The Second... and so on up to... The seventh. ३. [प्र.] पढमा णं भंते ! पुढवी किंनामा? किंगोत्ता पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! घम्मा नामेणं, रयणप्पभा गोत्तेणं, एवं जहा जीवाभिगमे पढमो नेरइयउद्देसओ सो निरवसेसो भाणियव्वो जाव अप्पाबहुगं ति। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति.। ॥ बारसमे सए : ततिओ उद्देसओ समत्तो॥ १२.३॥ ३. [प्र.] भगवन्! प्रथमा पृथ्वी किस नाम और किस गोत्र वाली है? [उ.] गौतम! प्रथमा पृथ्वी का नाम 'घम्मा' और गोत्र 'रत्नप्रभा' है। शेष (छह पृथ्वियों का) सम्पूर्ण वर्णन जीवाभिगम सूत्र (की तृतीय प्रतिपत्ति) के प्रथम नैरयिक उद्देशक के समान 9 यावत् अल्पबहुत्व तक समझना चाहिए। भगवती सूत्र (४) (264) Bhagavati Sutra (4) 95555555555555555555555555555555555558 Page #319 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555555555555555 卐 भगवन्! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक समाप्त ॥ 3. [Q] Bhante! What is the name and class (gotra) of The First Prithvi? [Ans.] Gautam ! The name of The First Prithvi is Dhamma and its class (gotra) is Ratnaprabha. The detailed description of (this Prithvi and) the remaining (six Prithvis) should be quoted from Nairayik, the first lesson (uddeshak) of the third chapter (pratipatti) of Jivabhigam Sutra and so on up to... maximum and minimum. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - जीवाभिगम सूत्र में नरक की सात पृथ्वियों के नाम एवं गोत्र बताए गए हैं जो इस प्रकार हैं - सात नरकों के नाम - घम्मा, बंसा, शीला, अंजना, रिट्ठा, मघा और माघवई । सात नरकों के गोत्र - रत्नप्रभा, शर्कराप्रभा, वालुकाप्रभा, पंकप्रभा, धूमप्रभा, तमःप्रभा और तमस्तमः प्रभा 5 57 (महातमःप्रभा)। इसका सम्पूर्ण वर्णन जीवाभिगमसूत्र की तृतीय प्रतिपत्ति में है । 5 Elaboration-In aforesaid three statements give the names and classes of the seven hells as described in Jivabhigam Sutra. Name and class-The term of address given to a thing, meaningful or meaningless, is called its name. The meaningful term of address given to a thing suiting its attributes is called gotra (class). Names of seven hells-Dhamma, Bansa, Sheela, Anjana, Rittha, Magha and Maghavai. Classes of seven hells-Ratnaprabha, Sharkaraprabha, Balukaprabha, Pankaprabha, Dhoomprabha, Tamahprabha and Tamastamahprabha. The detailed description of these is mentioned in the third chapter of Jivabhigam Sutra. END OF THE THIRD LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER. बारहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक (265) Twelfth Shatak: Third Lesson 5555555555555555555555555555555555555 55555555555555555555 Page #320 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ चउत्थो उद्देसओ : पोग्गले चतुर्थ उद्देशक : पुद्गल CHATURTH UDDESHAK (FOURTH LESSON) : PUDGAL (MATTER) दो परमाणु- पुद्गलों के संघात एवं विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION: TWO ULTIMATE PARTICLES OF MATTER १. रायगिहे जाव एवं वयासी [१] राजगृह नगर में (श्रमण भगवान महावीर का आगमन हुआ ।) यावत् गौतम स्वामी इस प्रकार पूछा 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in) Rajagriha city... and so on up to... Gautam Swami asked— २. [ प्र.] दो भंते! परमाणुपोग्गला एगयओ साहण्णंति, एगयओ साहण्णिता किं भवइ ? [.] गोयमा ! दुपएसिए खंधे भवइ । से भिज्जमाणे दुहा कज्जइ । एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ परमाणुपोग्गले भवइ । २. [प्र.] भगवन्! दो परमाणु पुद्गल जब संयुक्त होकर इकट्ठे होते हैं, तो उनका क्या होता है ? [उ.] गौतम ! इकट्ठे हुए उन दो परमाणु- पुद्गलों का एक द्विप्रदेशिक स्कन्ध बन जाता है। यदि उसका भेदन किया जाए तो दो विभाग होने पर एक ओर एक परमाणु- पुद्गल और दूसरी ओर भी एक परमाणु-पुद्गल बन जाता है। 2. [Q.] Bhante ! What happens when two paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam ! When two paramanu-pudgals ( ultimate particles of matter or ultrons) come together, they combine to form a bisectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two sections; one having भगवती सूत्र (४) (266) Bhagavati Sutra ( 4 ) 2999999999999999999999999999999995959552 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 Page #321 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95959559555555555555555555555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other also having a single paramanu-pudgal. तीन परमाणु- पुद्गलों के संघात एवं विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION: THREE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ३. [ प्र. ] तिन्नि भंते! परमाणुपोग्गला एगयओ साहण्णंति, एगयओ साहण्णिता किं भवइ ? [ उ. ] गोयमा ! तिपएसिए खंधे भवइ । से भिज्जमाणे दुहा वि, तिहा वि कज्जइ । दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ । तिहा कज्जमाणे तिन्न परमाणुपोग्गला भवंति । ३. [प्र.] भगवन्! जब तीन परमाणु संयुक्त होकर इकट्ठे होते हैं, तब उन (एकत्र हुए तीन परमाणुओं) का क्या होता है ? [ऊ.] गौतम! उनका त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है । यदि उसका भेदन किया जाए तो उसके ( त्रिदेशिक स्कन्ध के) दो या तीन विभाग हो जाते हैं। यदि दो विभाग हों तो एक ओर एक परमाणु - पुद्गल और दूसरी ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध हो जाता है और यदि उसके तीन विभाग हों तो तीन परमाणु - पुद्गल अलग-अलग हो जाते हैं। 3. [Q.] Bhante ! What happens when three paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam! They combine to form a tri-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two or three parts. If there are two parts, one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has a bisectional aggregate (skandh). If the parts are three, all the three paramanu-pudgals get separated. चार परमाणु- पुद्गलों का संयोजन व वियोजन COMBINATION AND DIVISION: FOUR ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ४. [ प्र. ] चतारि भंते! परमाणुपोग्गला एगयओ साहण्णंति पुच्छा । [ उ. ] गोयमा ! चउप्पएसिए खंधे भवइ । से भिज्जमाणे हा वि, तिहा वि, चहा कज्जइ । दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा दो दुपएसिया खंधा भवंति । तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपसिए खंधे भवइ । चउहा कज्जमाणे चत्तारि परमाणुपोग्गला भवंति । बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (267) Twelfth Shatak: Fourth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555 5 5 5 5 5 5 5 5 59595595958 Page #322 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ४. [प्र.] भगवन् ! जब चार परमाणु पुद्गल इकट्ठे होते हैं, तब उनका क्या होता है? [उ.] गौतम! उन (एकत्र हुए चार परमाणुओं) का चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध बन जाता है। म उनका भेदन होने से दो-तीन अथवा चार विभाग होते हैं। दो विभाग होने पर एक ओर एक है परमाणु पुद्गल और दूसरी ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है, अथवा अलग-अलग दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध हो जाते हैं। तीन विभाग होने पर एक ओर अलग-अलग दो परमाणु पुद्गल और एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध रहता है। चार विभाग होने पर चार परमाणु पुद्गल अलग-अलग हो फ़ जाते हैं। 4. [Q.] Bhante ! What happens when four paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam! They combine to form a tetra-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two or three or four parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultron) and the other has a tri-sectional aggregate (skandh); alternatively it divides into two separate bi-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a bi-sectional 4 aggregate. If there are four parts, all the four paramanu-pudgals get separated. पाँच परमाणु-पुद्गलों का संयोजन व वियोजन COMBINATION AND DIVISION : FIVE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ५. [प्र.] पंच भंते ! परमाणुपोग्गला. पुच्छा। ___ [उ.] गोयमा ! पंचपएसिए खंधे भवइ। से भिज्जमाणे दुहा वि, तिहा वि, चउहा वि, म पंचहा वि कज्जइ। दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ चउपएसिए ॐ खंधे भवइ, अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ। तिहा म कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ ॐ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो दुपएसिया खंधा भवंति। चउहा कज्जमाणे एगयओ तिण्णि म परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ। पंचहा कज्जमाणे पंच परमाणुपोग्गला भवंति। ५. [प्र.] भगवन् ! जब पाँच परमाणु पुद्गल एकरूप संहत होते हैं तब क्या स्थिति होती म है? 卐 [उ.] गौतम! उनका पंच-प्रदेशिक स्कन्ध बन जाता है। जब उसका भेदन होता है तब दो, तीन, चार अथवा पाँच विभाग हो जाते हैं। यदि दो विभाग किये जाएँ तो एक ओर एक परमाणु | भगवती सूत्र (४) (268) Bhagavati Sutra (4) Page #323 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555 पुद्गल और दूसरी ओर एक चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध हो जाता है अथवा एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध म और दूसरी ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध हो जाता है। तीन विभाग किये जाने पर एक ओर भिन्न-भिन्न दो परमाणु पुद्गल और एक ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध रहता है; अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल म और दूसरी ओर अलग-अलग दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध रहते हैं। चार विभाग किये जाए तब एक ओर अलग-अलग तीन परमाणु पुद्गल और दूसरी ओर एक द्विप्रदेशिक स्कन्ध रहता है। पाँच विभाग किये जाने पर भिन्न-भिन्न पाँच परमाणु होते हैं। 5. [Q.] Bhante ! What happens when five paramanu-pudgals (ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam ! They combine to form a penta-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four or five parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has a tetra-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a tri-sectional aggregate. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a tri-sectional aggregate; alternatively one has one paramanu-pudgal and the other two have one bi-sectional aggregate each. If there are four parts, one has a bi-sectional aggregate and the other four have one paramanu-pudgal each. If there are five parts, all the five paramanu-pudgals get separated. छह परमाणु-पुद्गलों के संयोग एवं विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION : SIX ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ६. [प्र. ] छब्भंते ! परमाणु-पोग्गला. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! छप्पएसिए खंधे भवइ। से भिज्जमाणे दुहा वि, तिहा वि, जाव छहा है वि कज्जइ। दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ पंच पएसिए खंधे भवइ, ॐ अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ; अहवा दो तिपएसिया खंधा भवंति। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ चउपएसिए खंधे की भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा तिण्णि दुपएसिया खंधा भवंति। चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, | बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (269) Twelfth Shatak : Fourth Lesson Page #324 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 5 555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 गयओ दो है ? दुपएसिया खंधा भवंति । पंचहा कज्जमाणे एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ । छहा कज्जमाणे छ परमाणुपोग्गला भवंति। एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, ६. [प्र.] भगवन्! छह परमाणु- पुद्गल जब एकत्र होकर संयुक्त होते हैं, तब क्या बनता [उ.] गौतम ! उनका षट् - प्रदेशिक स्कन्ध बनता है। यदि उसका भेदन किया जाए तो दो, तीन, चार, पाँच अथवा छह विभाग हो जाते हैं। दो विभाग किये जाने पर एक ओर एक परमाणु-पुद्गल और एक ओर पंचप्रदेशिक स्कन्ध होता है; अथवा एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध रहता है अथवा दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। यदि तीन विभाग किये जाए तो एक तरफ पृथक्-पृथक् दो परमाणु - पुद्गल और एक तरफ चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध रहता है अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल, एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर त्रिदेशिक स्कन्ध होता है अथवा तीन अलग-अलग द्विप्रदेशिक होते हैं। चार विभाग किये जाने पर एक ओर तीन पृथक्-पृथक् परमाणु पुद्गल और एक ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु पुद्गल और एक ओर पृथक्-पृथक् दो द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं; पाँच विभाग किये जाने पर एक ओर पृथक्-पृथक् चार परमाणु पुद्गल और एक ओर स्कन्ध होता है; और छह विभाग किये जाने पर अलग-अलग छह परमाणु- पुद्गल द्विप्रदेशिक होते हैं। 6. [Q.] Bhante ! What happens when six paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine? [Ans.] Gautam ! They combine to form a hexa-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four, five or six parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultron) and the other has a penta-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a tetra-sectional aggregate, another alternative is two tri-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a tetra-sectional aggregate; alternatively one has one paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one tri-sectional aggregate, another alternative is three bi-sectional aggregates. If there are four parts, there is one tri-sectional aggregate and the other three have one paramanu-pudgal each, another alternative is two bi-sectional भगवती सूत्र (४) (270) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #325 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 aggregates and two having one paramanu-pudgal each. If there are five parts, there is one bi-sectional aggregate and the other four having one paramanu-pudgal each. If there are six parts, all the six paramanupudgals get separated. सात परमाणु के पुद्गलों के संयोग और विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION : SEVEN ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ७. [प्र.] सत्त भंते ! परमाणुपोग्गला. पुच्छा। __[उ.] गोयमा! सत्तपएसिए खंधे भवइ। से भिज्जमाणे दुहा वि जाव सत्तहा वि कज्जइ। दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दुप्पएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिप्पएसिए खंधे, एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, म म एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो तिपएसिया खंधे भवंति; अहवा एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ। है चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिन्नि दुपएसिया खंधा भवंति। पंचहा कज्जमाणे के एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा भवंति। छहा कज्जमाणे एगयओ पंच परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ। सत्तहा कज्जमाणे सत्त परमाणुपोग्गला भवंति। ७. [प्र.] भगवन्! जब सात परमाणु पुद्गल संयुक्त रूप से एकत्र होते हैं, तब उनका क्या होता है? [उ.] गौतम ! उनका सप्त-प्रदेशिक स्कन्ध होता है। यदि उसका भेदन किया जाए तो दो, तीन यावत् सात विभाग हो जाते हैं। यदि दो विभाग किये जाएँ तो एक तरफ एक परमाणु-पुद्गल 5 ऊं और एक तरफ षट्-प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक तरफ द्विप्रदेशिक स्कन्ध होता है और के में एक तरफ पंच-प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर म चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है। यदि तीन विभाग किये जाए तो एक ओर पृथक्-पृथक् दो. | बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (271) Twelfth Shatak : Fourth Lesson | Page #326 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555555555 55555 परमाणु-पुद्गल और दूसरी ओर पंच-प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, ॐ एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध, और एक ओर चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक ॥ परमाणु-पुद्गल, एक ओर अलग-अलग दो त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर पृथक्-पृथक्क 卐 दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध और दूसरी ओर एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है। चार विभाग किये जाने ॐ पर एक ओर अलग-अलग तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न दो परमाणु-पुद्गल एक ओर द्विप्रदेशिक स्कन्ध तथा एक ओर त्रिप्रदेशिक + स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु पुद्गल और एक ओर तीन द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। पाँच विभाग किये जाने पर एक ओर अलग-अलग चार परमाणु पुद्गल और एक ओर त्रिप्रदेशिक स्कन्ध रहता है अथवा एक ओर तीन अलग-अलग परमाणु-पुद्गल और एक ओर ॐ भिन्न-भिन्न दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। छह विभाग किये जाने पर एक तरफ पृथक्-पृथक् पाँच परमाणु-पुद्गल और दूसरी तरफ द्विप्रदेशिक स्कन्ध होता है। सात विभाग किये जाने पर अलग-अलग सात परमाणु-पुद्गल होते हैं। 7. [Q.] Bhante ! What happens when seven paramanu-pudgals 5 (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? ___[Ans.1 Gautam! They combine to form a hepta-sectional aggregate+ 41 (skandh). If it is broken, it divides into two, three ... and so on up to.... seven parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultron) and the other has a hexa-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a pentasectional aggregate; another alternative is, one has a tri-sectional aggregate and the other has a tetra-sectional aggregate. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a penta-sectional aggregate; alternatively there is one single 4 paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanu-pudgal and two tri-sectional aggregates; another alternative is two bi-sectional aggregates and one tri-sectional aggregate. If there are four parts, there is one tri-sectional aggregate and the other three having one paramanupudgal each; another alternative is two single paramanu-pudgals, one bi-sectional aggregate and one tri-sectional aggregate; another $ alternative is one paramanu-pudgal and three bi-sectional aggregates. 555 भगवती सूत्र (४) (272) Bhagavati Sutra (4) Page #327 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 06666665555555555555555555555555555555卐区 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 958 5 If there are five parts, there is one tri-sectional aggregate and the 5 other four having one paramanu-pudgal each; alternatively, there are three paramanu-pudgals and two bisectional aggregates. If there are six parts, there are five paramanu-pudgals and one bisectional aggregate. If there are seven parts, all the seven paramanu-pudgals get separated. आठ परमाणु- पुद्गलों के संयोग एवं विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION EIGHT ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ८. [ प्र.] अट्ठ भंते! परमाणुपोग्गला . पुच्छा । [ उ. ] गोयमा ! अट्ठपएसिए खंधे भवइ, जाव दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले ओ सत्तपसि खंधे भवइ; अहवा एगयओं दुपएसिए खंधे, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा चउप्पएसिया खंधा भवंति । तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला भवंति, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ पंचप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति । चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दोणि परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा चत्तारि दुपएसिया खंधा भवंति । पंचहा कज्जमाणे एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला एगयओ तिन्नि दुपसिया खंधा भवति । छहा कज्जमाणे एगयओ पंच परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा भवंति । सत्तहा कज्जमाणे एगयओ छ परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ । अट्ठहा कज्जमा अट्ठ परमाणुपोग्गला भवंति । ८. [प्र.] भगवन्! जब आठ परमाणु- पुद्गल संयुक्तरूप से इकट्ठे होते है तब क्या बनते हैं? बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (273) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 फ 5555555 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #328 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 [उ.] गौतम! उनका अष्टप्रदेशिक स्कन्ध बन जाता है। यदि उसके विभाग किये जाएँ । 卐 तो दो, तीन, चार यावत् आठ विभाग होते हैं। दो विभाग किये जाने पर एक ओर एक के है परमाणु-पुद्गल और एक ओर सप्तप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशिक म स्कन्ध और दूसरी ओर एक षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध है और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा अलग-अलग दो चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होते में हैं। तीन विभाग किये जाने पर एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल और एक ओर + षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी में स्कन्ध और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, म एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ॐ ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध होता है, और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध पृथक्-पृथक् होते हैं। चार विभाग 卐 किये जाने पर एक ओर पृथक्-पृथक् तीन परमाणु पुद्गल और एक ओर एक पंचप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी' स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न दो । परमाणु-पुद्गल, एक ओर भिन्न-भिन्न दो त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक ॥ परमाणु-पुद्गल, एक ओर दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं अथवा अलग-अलग चार द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। पाँच विभाग किये जाने पर एक ओर पृथक्-पृथक् चार परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है। अथवा एक ओर पृथक-पृथक् तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध तथा एक ओर 卐 एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल और एक 5 ॐ ओर तीन द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। छह विभाग किये जाने पर एक ओर पृथक्-पृथक् पाँच में परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग ॐ चार परमाणु-पुद्गल और एक ओर दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। सात विभाग किये जाने पर एक ओर भिन्न-भिन्न छह परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध होता है। आठ म विभाग किये जाने पर अलग-अलग आठ परमाणु-पुद्गल होते हैं। 8. [Q.] Bhante ! What happens when eight paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam! They combine to form an octa-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up to... eight parts. If there are two parts one has a single paramanu | भगवती सूत्र (४) (274) __Bhagavati Sutra (4)| 891555555555555555555555555555555555558 Page #329 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0414141414141444444444444444444444444444444444444444444444448 04444444444444444444444444444444444444419 pudgal (ultron) and the other has a hepta-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a hexasectional aggregate; another alternative is, one has a tri-sectional aggregate and the other has a penta-sectional aggregate and the last alternative is two tetra-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a hexasectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one tri-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is two bi-sectional aggregates and one tetra-sectional aggregate; the last alternative is one bi-sectional aggregate and two tri-sectional aggregates. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals and one penta-sectional aggregate; another alternative is two single paramanu-pudgals, one bi-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is two paramanu-pudgals and two trisectional aggregates; another alternative is, single paramanu-pudgal, two bisectional aggregates and one tri-sectional aggregate; the last alternative is four bisectional aggregates. If there are five parts, four of them have 4 single paramanu-pudgals and one tetra-sectional aggregate; alternatively, there are three paramanu-pudgals and one bisectional aggregate and one tri-sectional aggregate; another alternative is, two paramanu-pudgals and three bisectional aggregates. If there are six parts, there are five paramanu-pudgals and one tri-sectional aggregate; alternatively there are four paramanu-pudgals and two bisectional aggregates. If there are seven parts, six of them are paramanu-pudgals and one bisectional aggregate. If there are eight parts, all the eight paramanu-pudgals get separated. नौ परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग का निरूपण COMBINATION AND DIVISION : NINE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER 9. [9. ] Tajā ! 441UT INTO YETI [उ.] गोयमा ! जाव नवविहा कज्जति। दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, की एगयओ अट्ठपएसिए खंधे भवइ; एवं एक्केक्कं संचारेंतेहिं जाव अहवा एगयओ चउप्पएसिए ansat prach: aqef PTC (275) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 044444444444444444444444444444444444447 Page #330 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 म खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, म एगयओ सत्तपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, म म एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिपएसिए खंधे, म एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो चउप्पएसिया ॐ खंधा भवंति; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ चउप्पएसिए के खंधे भवइ; अहवा तिण्णि तिपएसिया खंधा भवंति। चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि म परमाणुपोग्गला, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला के एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला में एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, म एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति; अहवा' एगयओ तिन्नि दुप्पएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ। पंचहा कज्जमाणे के एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिन्नि म है परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ म तिण्णि परमाणुपोग्गला, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ दो ॐ परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ चत्तारि दुपएसिया खंधा भवंति। छहा कज्जमाणे एगयओ म पंच परमाणुपोग्गला, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ चत्तारि ॐ परमाणुपोग्गला, एगयओ दुप्पएसिए खंधे, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ म तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ तिन्नि दुप्पएसिया खंधा भवंति। सत्तहा कज्जमाणे एंगयओ . म छ परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ पंच परमाणुपोग्गला के एगयओ दो दुपएसिया खंधा भवंति। अट्ठहा कज्जमाणे एगयओ सत्त परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ। नवहा कज्जमाणे नव परमाणुपोग्गला भवंति।। ___९. [प्र.] भगवन् ! नौ परमाणु-पुद्गलों के एकरूप से इकट्ठे होने पर क्या बनता है? [उ.] गौतम! उनका नवप्रदेशी स्कन्ध बनता है। यदि उसके विभाग किये जाएँ तो दो, तीन 卐 यावत् नौ विभाग हो जाते हैं। 卐 दो विभाग किये जाने पर एक ओर एक परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक अष्टप्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार क्रमशः एक-एक का संचार (वृद्धि) करना चाहिए, यावत् अथवा एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है। | भगवती सूत्र (४) (276) Bhagavati Sutra (4) Page #331 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555 तीन विभाग किये जाने पर एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक 卐 सप्तप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध ॥ है और एक ओर एक षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर + एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल + 1 और एक ओर दो चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध, एक ओर म एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा तीन त्रिप्रदेशी स्कन्ध : होते हैं। चार भाग किये जाने पर-एक ओर भिन्न-भिन्न तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है , अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक के चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर तीन द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है। __पाँच भाग किये जाने पर-एक ओर भिन्न-भिन्न चार पमाणु-पुद्गल और एक ओर एक है पंचप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग तीन परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक ॥ द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न दो परमाणु पुद्गल, एक ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है। अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल और एक ओर चार द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। छह भाग किये जाने पर-एक ओर पृथक्-पृथक् पाँच परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक 5 चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग चार परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक के द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक्क म तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर तीन द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। सात विभाग किये जाने पर-एक ओर अलग-अलग छह परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न पाँच परमाणु-पुद्गल और एक ओर के दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। आठ विभाग किये जाने पर-एक ओर अलग-अलग सात परमाणु-पुद्गल और एक ओर है एक द्विप्रदेशिक स्कन्ध होता है। बारहवाँशतक:चतुर्थ उद्देशक (277) Twelfth Shatak : Fourth Lesson Page #332 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444444444444444444444444444444444444440 नव विभाग किये जाने पर-पृथक्-पृथक् नौ परमाणु-पुद्गल होते हैं। 9. [Q.] Bhante! What happens when nine paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam ! They combine to form a nine-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up to... nine parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has an octa-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a hepta-sectional aggregate. For other alternatives increase one ultron in the first part... and so on up to... the last alternative is one tetra-sectional aggregate and one penta-sectional aggregate (skandh). If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a hepta-sectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one hexa-sectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one tri-sectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is one single paramanu-pudgal, two tetrasectional aggregates; another alternative is, one bi-sectional aggregate, one tri-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate. The last 5 alternative is three tri-sectional aggregates. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals and one hexa-sectional aggregate; another alternative is two single paramanu-pudgals, one bi-sectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is two paramanu-pudgals, one tri-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, single paramanu-pudgal, two bisectional aggregates and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, single paramanu-pudgal, one bisectional aggregate and two tri-sectional aggregates; the last alternative is three bisectional aggregates and one tri-sectional aggregate. If there are five parts, four of them have single paramanu-pudgals and one penta-sectional aggregate; alternatively, there are three racit (8) (278) Bhagavati Sutra (4) 044444444444444444444444444444444444440 Page #333 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5))))))))))55555555555555555555558 paramanu-pudgals, one bisectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, three paramanu-pudgals and two trisectional aggregates; another alternative is, two paramanu-pudgals, two bi-sectional aggregates and one tri-sectional aggregate; the last alternative is one paramanu-pudgals and four bi-sectional aggregates. If there are six parts, there are five paramanu-pudgals and one # tetra-sectional aggregate; alternatively there are four paramanu-pudgals, ' one bisectional aggregate and one tri-sectional aggregate; another alternative is, three paramanu-pudgals and three bi-sectional aggregates. If there are seven parts, six of them are paramanu-pudgals and one 5 tri-sectional aggregate; alternatively there are five paramanu-pudgals and two bi-sectional aggregates. If there are eight parts, seven of them are paramanu-pudgals and one bisectional aggregate. If there are nine parts, all the nine paramanu-pudgals get separated. दस परमाणु-पुद्गलों का संयोजन और वियोजन COMBINATION AND DIVISION : TEN ULTIMATE PARTICLES OF MATTER १०. [प्र. ] दस भंते ! परमाणुपोग्गला। [उ.] जाव दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ नवपएसिए खंधे भवइ । अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ अट्ठ पएसिए खंधे भवइ एवं एक्केक्कं संचारेयव्वंति जाव अहवा दो पंचपएसिया खंधा भवंति। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ अट्ठपएसिए खंधे भवइ; है अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ सत्तपएसिए खंधे भवइ अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ चउप्पएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे ॥ भवइ। अहवा एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दुपएसिए., एगयओ तिपएसिए., एगयओ पंच पएसिये खंधे भवइ, अहवा एगयओ म दुपएसिए खंधे, एगयओ दो चउप्पएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ दो तिपएसिया ॐ खंधा, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ। 5555555555555555555555555555555555555555555555555 बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (279) Twelfth Shatak : Fourth Lesson Page #334 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555558 555555555555 चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ सत्तपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे एगयओ छप्पएस खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गले, एगयओ दो चउप्पएसिया खंधा भवंति ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे एगयओ तिपएसिए खंधे, एग चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिन्नि तिपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ तिन्नि दुपएसिया खंधा, एगयओ चउपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिन्नि तिपएसिया खंधा भवंति, अहवा एगयओ दो दुपसिया खंधा, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति । पंचहा कज्जमाणे एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ छप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे, एग चउपसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपसिए खंधे, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति अहवा एगयओ परमाणुपोग्गला, एगयओ तिन्नि दुपएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा पंचदुपसिया खंधा भवंति । छहा कज्जमाणे एगयओ पंच परमाणुपोग्गला, एगयओ पंचपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ दो तिपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ चत्तारि दुपएसिया खंधा भवति । सत्तहा कज्जमाणे एगयओ छ परमाणुपोग्गला, एगयओ चउप्पएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ पंच परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपए सिए., एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ चत्तारि परमाणुपोग्गला, एगयओ तिन्नि दुपएसिया खंधा भवंति । अट्टहा कज्जमाणे एगयओ सत्त परमाणुपोग्गला, एगयओ तिपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ छप्परमाणुपोग्गला, एगयओ दो दुपएसिया खंधा भवंति । भगवती सूत्र (४) (280) Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555 95 95 95 95 95959595959 फफफफफफफफफफ Page #335 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 ___ नवहा कज्जमाणे एगयओ अट्ठ परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे भवइ। दसहा कज्जमाणे दस परमाणुपोग्गला भवंति। १०. [प्र.] भगवन्! यदि दस परमाणु-पुद्गल संयुक्त होकर इकट्ठे हो जाए तो क्या स्थिति ॐ बनती है? [उ.] गौतम! उनका एक दस प्रदेशी स्कन्ध बनता है। उसके विभाग किये जाने पर दो, म तीन यावत् दस विभाग होते हैं। दो विभाग किए जाने पर-एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, और एक ओर एक नवप्रदेशी फ़ स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक अष्टप्रदेशी स्कन्ध ॐ होता है। इस प्रकार एक-एक का संचार (वृद्धि) करना चाहिए, यावत् दो पञ्चप्रदेशी स्कन्ध के होते हैं। ____ तीन विभाग किए जाने पर-एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल और एक अष्टप्रदेशी ॐ स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक सप्तप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी फ़ स्कन्ध और एक ओर एक षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, में एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है (अथवा एक 卐 ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर षट्प्रदेशिक स्कन्ध होता है) अथवा एक ओर एक ॐ द्विप्रदेशी स्कन्ध, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है। चार विभाग किए जाने पर-एक ओर भिन्न-भिन्न तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक सप्तप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक षट्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् दो ॐ परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है के है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु-पुद्गल, और एक ओर दो चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होते हैं । म अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध, एक ओर एक त्रिप्रदेशी में की स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल है और एक ओर तीन त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर तीन द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर ॐ एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। ))))))))5555555555555555555555555)))))) 5555555555555555555555555555555555555555555555555559 4 बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (281) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 5555555555555555555555555555555555555 Page #336 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555 पाँच विभाग किए जाने पर-एक ओर अलग-अलग चार परमाणु-पुद्गल और एक ओर 卐 षट्प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् तीन परमाणु-पुद्गल तथा एक ओर 5 एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक पञ्चप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् है ॐ तीन परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशिक स्कन्ध होता है। अथवा एक ओर दो पृथक्-पृथक् परमाणु-पुद्गल, एक ओर दो द्विप्रदेशी स्कन्ध और के + एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् दो परमाणु-पुद्गल, के एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक के परमाणु-पुद्गल, एक ओर तीन द्विदेशी स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है है में अथवा पाँच द्विप्रदेशिक स्कन्ध होते हैं। छह विभाग किये जाने पर-एक ओर पृथक-पृथक् पाँच परमाणु-पुद्गल, एक ओर पंचप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग चार परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग चार परमाणु-पुदगल और एक ओर दो त्रिप्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर अलग-अलग तीन - पुद्गल-परमाणु, एक ओर दो द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् दो परमाणु-पुद्गल तथा एक ओर चार द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। सात विभाग किये जाने पर-एक ओर अलग-अलग छह परमाणु-पुद्गल और एक ओर में म एक चतुष्प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग पाँच परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग + चार परमाणु-पुद्गल और एक ओर तीन द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। आठ विभाग किये जाने पर-एक ओर पृथक्-पृथक् सात परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न छह परमाणु पुद्गल और एक ओर दो + द्विप्रदेशी स्कन्ध होते हैं। नौ विभाग किये जाने पर-एक ओर भिन्न-भिन्न आठ परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक ॐ द्विप्रदेशी स्कन्ध होता है। दस विभाग किये जाने पर भिन्न-भिन्न दस परमाणु पुद्गल होते हैं। _10. [Q.] Bhante ! What happens when ten paramanu-pudgals * (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? ___[Ans.] Gautam ! They combine to form a ten-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up 4 to... ten parts. | भगवती सूत्र (४) (282) Bhagavati Sutra (4) | Page #337 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555 卐 卐 555555555555555555555555555 If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has a nine-sectional aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has an octa-sectional aggregate. For other alternatives increase one ultron in the first part... and so on up to... the last alternative is two pentasectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a octa-sectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one heptasectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanupudgal, one tri-sectional aggregate and one hexa-sectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one tetrasectional aggregate and one penta-sectional aggregate (or one single paramanu-pudgal, two bi-sectional aggregates and one penta-sectional aggregate); another alternative is, one bi-sectional aggregate, one trisectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is one bi-sectional aggregate and two tetra-sectional aggregates; the last alternative is, two tri-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals and one hepta-sectional aggregate; another alternative is two single paramanu-pudgals, one bi-sectional aggregate and one hexa-sectional aggregate; another alternative is two paramanu-pudgals, one tri-sectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is, two paramanu-pudgals and two tetra-sectional aggregates; another alternative is, single paramanu-pudgal, one bisectional aggregate, one tri-sectional aggregate, and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, single paramanu-pudgal, one tri-sectional aggregate, three bi-sectional aggregates; another alternative is, three bi-sectional aggregates and one tetra-sectional aggregate; the last alternative is two bisectional aggregates and two tri-sectional aggregates. If there are five parts, four of them have single paramanu-pudgals and one hexa-sectional aggregate; alternatively, there are three बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (283) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 555555555555555555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555558 Page #338 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555 one bisectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is, three paramanu-pudgals, one bisectional aggregate and one penta-sectional aggregate; another alternative is, three paramanu-pudgals, one tri-sectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, two paramanupudgals, two bi-sectional aggregates and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, two paramanu-pudgals, one bisectional aggregate and two tri-sectional aggregates; another alternative is, one paramanupudgal, three bisectional aggregates and one tri-sectional aggregate; the last alternative is five bi-sectional aggregates. 55555555555555555555555555555555555555555555555555 paramanu-pudgals, If there are six parts, there are five paramanu-pudgals and one penta-sectional aggregate; alternatively there are four one bisectional aggregate and one tetra-sectional aggregate; another alternative is, four paramanu-pudgals and two tri-sectional aggregates; another alternative is, three paramanu-pudgals, two bi-sectional aggregates and one tri-sectional aggregate; the last alternative is two paramanu-pudgals and four bi-sectional aggregates. paramanu-pudgals, If there are seven parts, six of them are paramanu-pudgals and one tetra-sectional aggregate; alternatively there are five paramanu-pudgals and one bi-sectional aggregates and one tri-sectional aggregate; the last alternative is four paramanu-pudgals and three bi-sectional aggregates. If there are eight parts, seven of them are paramanu-pudgals and one tri-sectional aggregate; alternatively there are six paramanu-pudgals and two bisectional aggregates. If there are nine parts, eight of them are paramanu-pudgals and one bisectional aggregate. If there are ten parts, all the ten paramanu-pudgals get separated. विवेचन – उपरोक्त सूत्रों द्विप्रदेशी से दस प्रदेशी स्कन्धों के विभाग किये जाने पर उनके विकल्प दिये हैं, जो इस प्रकार हैं- द्विप्रदेशी स्कंध - १ विकल्प, त्रिप्रदेशी स्कंध - २ विकल्प, चार प्रदेशी स्कंध-४ विकल्प, पंच प्रदेशी स्कंध - ६ विकल्प, षट् प्रदेशी स्कंध - १० विकल्प, सप्त प्रदेशी स्कंध - १४ विकल्प, अष्ट प्रदेशी स्कंध - २१ विकल्प, नवप्रदेशी स्कंध - २८ विकल्प, दस प्रदेश स्कंध T - ३९ विकल्प, इस प्रकार कुल १२५ विकल्प | भगवती सूत्र (४) (284) 1 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555558 Bhagavati Sutra (4) 8555555555555555555555555555555555555 Page #339 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 Elaboration—In the aforesaid statement probabilities of dividing of 5 countable sectional aggregates of ultrons are listed—bi-sectional 5 aggregate-1 alternative; tri-sectional aggregate-2 alternatives; tetrasectional aggregate-4 alternatives; penta-sectional aggregate-6 alternatives; hexa-sectional aggregate-10 alternatives; hepta-sectional aggregate-14 alternatives; octa-sectional aggregate-21 alternatives; ninesectional aggregate-28 alternatives; ten-sectional aggregate-39 alternatives; making a total of 125 alternatives. संख्यात परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग से बने भंगों का निरूपण COMBINATION AND DIVISION : COUNTABLE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER ११. [प्र.] संखेज्जा णं भंते ! परमाणुपोग्गला एगयओ साहण्णंति, एगयओ साहण्णित्ता किं भवइ? [उ.] गोयमा ! संखेज्जपएसिए खंधे भवइ। से भिज्जमाणे दुहा वि जाव दसहा विक ॐ संखेज्जहा वि कज्जइ। दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ संखेज्जपएसिए म खंधे भवइ; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ, अहवा + एगयओ तिपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ, एवं जाव अहवा एगयओ ॐ दसपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिपएसिए खंधे. एगयओ संखेज्जपएसिए म खंधे भवइ; एवं जाव अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दसपएसिए खंधे, एगयओ 5 ॐ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो संखेज्जपएसिया म खंधा भवंति; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; एवं जाव अहवा एगयओ दसपएसिए खंधे, एगयओ दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; अहवा तिण्णि संखेज्जपएसिया खंधा भवंति। चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे में भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए ॐ खंधे भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ तिप्पएसिए खंधे, एगयओ ई संखेज्जपएसिए खंधे भवइ; एवं जाव अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ की 5555555555555555555555555555555555555555))))) | बारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक (285) Twelfth Shatak: Fourth Lesson | 845555555555555555555555555555555 Page #340 -------------------------------------------------------------------------- ________________ दसपएसिए खंधे, एगयओ संखेज्जपएसिए. भवइ; अहवा एगयओ दो परमाणुपोग्गला, म एगयओ दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ 5 ॐ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; जाव अहवा एगयओ के परमाणुपोग्गले; एगयओ दसपएसिए खंधे, एगयओ दो संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; 卐 अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ तिन्नि संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; जाव अहवा ॥ एगयओ दुपएसिए., एगयओ तिन्नि संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; जाव अहवा एगयओ दसपएसिए खंधे, एगयओ तिन्नि संखेज्जपएसिया खंधे भवंति; अहवा चत्तारि संखेज्जपएसिया खंधा भवंति। ___ एवं एएणं कमेणं पंचगसंजोगो वि भाणियव्वो जाव नवसंजोगो। दसहा कज्जमाणे एगयओ नव परमाणुपोग्गला, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे भवइ ' । अहवा एगयओ अट्ठ परमाणुपोग्गला, एगयओ दुपएसिए खंधे एगयओ संखेज्जपएसिए में खंधे भवइ; एवं एएणं कमेणं एक्केक्को पूरेयव्वो जाव अहवा एगयओ दसपएसिए., ॐ एगयओ नव संखेज्जपएसिया खंधा भवंति; अहवा दस संखेज्जपएसिया खंधा भवंति। संखेज्जहा कज्जमाणे संखेज्जा परमाणुपोग्गला भवंति। ११. [प्र.] भगवन् ! संख्यात परमाणु-पुद्गल जब संयुक्त होते हैं तब क्या बनता है? . [उ.] गौतम! वह संख्यात प्रदेशी स्कन्ध बनता है। यदि उसके विभाग किये जाएँ तो दो म तीन यावत् दस और फिर संख्यात विभाग होते हैं। ___दो विभाग किये जाने पर-एक ओर एक परमाणु-पुद्गल और एक ओर एक संख्येय है प्रदेशिक स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात प्रदेशी ॥ में स्कन्ध होता है। इसी प्रकार यावत् एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात म प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा दो संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। तीन विभाग किये जाने पर-एक ओर दो पृथक्-पृथक् परमाणु-पुद्गल और एक ओर 5 के एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु . पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार यावत-अथवा एक ओर एक परमाणु-पदगल. एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल तथा एक ओर दो 5 ॐ संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध तथा एक ओर दो संख्यात है | भगवती सूत्र (४) (286) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555 55555555555555)))))))))))))))))))))))))))))) ॐ Page #341 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959559595 95 95 95 95 95 95 95 95 958 प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इस प्रकार यावत् - अथवा एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध तथा एक ओर दो संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा तीन संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। चार विभाग किये जाने पर एक ओर पृथक्-पृथक् तीन परमाणु- पुद्गल और एक ओर एक संख्यात-प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर अलग-अलग दो परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न दो परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक त्रिप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार यावत्- अथवा एक ओर दो अलग-अलग परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर पृथक्-पृथक् दो परमाणु- पुद्गल और एक ओर दो संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। यावत्— अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध तथा एक ओर दो संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल और एक ओर तीन संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इस प्रकार यावत् - एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध होता है और एक और तीन संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा चारों संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इसी तरह इसी क्रम से पंचसंयोगी विकल्प भी कहते हुए यावत् नव-संयोगी विकल्प तक कहना चाहिए । अब दस विभाग किये जाने पर - एक ओर अलग-अलग नौ परमाणु- पुद्गल और एक ओर संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर भिन्न-भिन्न आठ परमाणु- पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध होता है। इसी क्रम से एक-एक एक की संख्या उत्तरोत्तर बढ़ाते जाना चाहिए, यावत् अथवा एक ओर एक दस प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर नौ संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं, अथवा दस संख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इसके बाद उसके संख्यात विभाग किये जाएँ तो पृथक्-पृथक् संख्यात परमाणु-पुद्गल होते हैं। 11. [Q.] Bhante! What happens when countable (sankhyat) paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam ! They combine to form a countable-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up to... ten and then countable (sankhyat) parts. बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (287) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 55555 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 20 Page #342 -------------------------------------------------------------------------- ________________ If 04545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545450 If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has a countable-sectional 41 aggregate (skandh); alternatively one has a bi-sectional aggregate and the other has a countable-sectional aggregate; another alternative is, 4 one tri-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate. For other alternatives increase one ultron in the first part... and so on up to... one ten-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate; the last alternative is two countable-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal 45 each and the third part is a countable-sectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate; another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one tri-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate;... and so on up to... another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one ten-sectional aggregate and one countablesectional aggregate; another alternative is, one paramanu-pudgal and two countable-sectional aggregates; another alternative is, one bi-sectional aggregate and two countable-sectional aggregates;... and so on up to... another alternative is, one ten-sectional aggregate and two countablesectional aggregates; the last alternative is, three countable-sectional aggregates. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals and one countable-sectional aggregate; another alternative is two single paramanu-pudgals, one bi-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate; another alternative is two paramanu-pudgals, one tri-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate; ... and so on up to... another alternative is, two paramanu-pudgal, one ten-sectional aggregate and one countable-sectional aggregate; another alternative is, single paramanu-pudgal, one bisectional aggregate, and two countable-sectional aggregates; ... and so on up to... another alternative is, single paramanupudgal, one ten-sectional aggregate, and two countable-sectional aggregates; another alternative is, one single paramanu-pudgal and three countable-sectional aggregates... and so on up to... one ten-sectional 84445454545454545454545454545454545454545454545454545 panier (8) (288) Bhagavati Sutra (4) 04414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414140 Page #343 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 58 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 aggregate and three countable-sectional aggregates; the last alternative is all four countable-sectional aggregates. In the same order state alternatives for five divisions... and so on up to ... alternatives of nine divisions. If there are ten parts, nine of them have single paramanu-pudgals and one countable-sectional aggregate; alternatively, there are eight paramanu-pudgals, one bisectional aggregate and one countable-sectional aggregate; in the same way keep on adding one... and so on up to ... another alternative is, one ten-sectional aggregate and nine countablesectional aggregate; the last alternative is ten countable-sectional _aggregates. If there are countable parts, all the countable paramanu-pudgals get separated. फ्र विवेचन - संख्यात प्रदेशिक स्कन्ध के विभाग करने पर विकल्प (भंग) - १. दो विभाग करने पर ११ विकल्प, २. तीन विभाग करने पर २१ विकल्प, ३. चार विभाग करने पर ३१ विकल्प, ४. पाँच विभाग करने पर ४१ विकल्प, ५. छह विभाग करने पर ५१ विकल्प, ६. सात विभाग करने पर ६१ विकल्प, ७. आठ विभाग करने पर ७१ विकल्प, ८. नौ विभाग करने पर ८१ विकल्प, ९. दस विभागं करने पर ९१ विकल्प, इस प्रकार कुल ४६० विकल्प । Elaboration-In the aforesaid statement probabilities of dividing of countable sectional aggregates of ultrons are listed-two divisions-11 alternatives; three divisions – 21 alternatives; four divisions-31 alternatives; five divisions-41 alternatives; six divisions-51 alternatives; i seven divisions -61 alternatives; eight divisions- 71 alternatives; nine i divisions-81 alternatives; ten divisions-91 alternatives; making a total of 460 alternatives. i असंख्यात परमाणु- पुद्गलों के संयोग और विभाग से निष्पन्न भंग का निरुपण COMBINATION AND DIVISION: UNCOUNTABLE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER १२. [प्र.] असंखेज्जा णं भंते! परमाणुपोग्गला एगयओ साहण्णंति एगयओ साहण्णित्ता किं भवइ ? [3] गोयमा ! असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ । से भिज्जमाणे दुहा वि, जाव दसहा वि, संखेज्जहा वि, असंखेज्जहा वि कज्जइ । | बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक फफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555555555555555 (289) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 近 प्रा i 4 1995 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #344 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 9559595959595959595955555555557 85555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595 8 555555555555555555555553 दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; जाव अहवा एगयओ दसपएसिए खंधे भवइ, एगयओ असंखिज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भव; अहवा दो असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति । तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ असंखिज्जपएसिए खंधे भवइ; जाव अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दसपएसिए, खंधे, एगयओ असंखेज्जप सिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति एवं जाव अहवा एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ दो असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति; अहवा तिन्नि असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति । चहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ । एवं चउक्कगसंजोगो जाव दसगसंजोगो । एए जहेव संखेज्जपएसियस्स, नवरं असंखेज्जगं एगं अहिगं भाणियव्वं जाव अहवा दस असंखेज्जपएसिया खंधा भवंति । संखेज्जहा कज्जमाणे एगयओ संखेज्जा परमाणुपोग्गला, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ संखेज्जा दुपएसिया खंधा, एगयओ असंखेज्जप सिए खं भवइ एवं जाव अहवा एगयओ संखेज्जा दसपएसिया खंधा, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ संखेज्जा संखेज्जपएसिया खंधा, एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे भवइ; अहवा संखेज्जा असंखेज्जपएसिया खंधा भवति । असंखेज्जहा कज्जमाणे असंखेज्जा परमाणुपोग्गला भवंति । १२. [प्र.] भगवन्! जब असंख्यात परमाणु- पुद्गल संयुक्त रूप से इकट्ठे होते हैं तब उनका क्या होता है ? [उ.] गौतम ! उनका एक असंख्यात प्रदेशिक स्कन्ध होता है और यदि उस असंख्यात प्रदेशिक स्कन्ध के विभाग किये जाएँ तो उसके दो, तीन यावत् दस विभाग भी होते हैं, संख्यात विभाग भी होते हैं और असंख्यात विभाग भी होते हैं । दो विभाग किये जाने पर - एक ओर एक परमाणु पुद्गल और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है। यावत् - अथवा एक और एक दश प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra ( 4 ) (290) 36555555555555555555555555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #345 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा दो असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। तीन विभाग किये जाने पर - एक ओर अलग-अलग दो परमाणु- पुद्गल और एक ओर एक असंख्यात-प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु पुद्गल, एक ओर एक द्विदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है। यावत् - अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल, एक ओर दश प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु पुद्गल, एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु- पुद्गल और एक ओर दो असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इस प्रकार यावत् - अथवा एक ओर एक संख्यात- प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा तीन असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होते हैं । जानना चार विभाग किये जाने पर - एक ओर तीन भिन्न-भिन्न परमाणु- पुद्गल और एक असंख्याप्त-प्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार चतु:संयोगी से यावत् दश संयोगी तक चाहिए। इन सबका कथन संख्यात- प्रदेशी के समान करना चाहिए। मुख्य रूप से केवल अन्तर इतना है कि एक असंख्यात शब्द अधिक कहना चाहिए, यावत् - अथवा दश असंख्यात - प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। संख्यात विभाग किये जाने पर - एक ओर पृथक्-पृथक् संख्यात परमाणु- पुद्गल और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर संख्यात द्विप्रदेशिक स्कन्ध और एक ओर असंख्यात प्रदेशी स्कन्धं होता है। इस प्रकार यावत् - एक ओर संख्यात दश-प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर संख्यात - प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक असंख्यात - प्रदेशी स्कन्ध होता है, अथवा संख्यात असंख्यात - प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। उसके असंख्यात विभाग किये जाने पर अलग-अलग असंख्यात परमाणु- पुद्गल होते हैं। 12. [Q.] Bhante ! What happens when uncountable (asankhyat) paramanu-pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and combine ? [Ans.] Gautam! They combine to form an uncountable-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up to... ten and then countable (sankhyat) as well as uncountable 5 (asankhyat ) parts. बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 (291) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959595955959595952 Page #346 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @441414141414141414141414141414141414141454141414141414141414141414141414 If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has an uncountable-sectional aggregate (skandh)... and so on up to... one ten-sectional aggregate and one uncountable-sectional aggregate; another alternative is, one countable-sectional aggregate and one uncountable-sectional aggregate; the last alternative is two uncountable-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a uncountable-sectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one uncountable-sectional aggregate... and so on up to... another alternative is, there is one single paramanu-pudgal, one ten-sectional aggregate and one uncountable-sectional aggregate; another alternative is, one paramanu-pudgal, one countable-sectional aggregate and one uncountable-sectional aggregates; another alternative is one paramanupudgal and two uncountable-sectional aggregates; another alternative is one bi-sectional aggregate and two uncountable-sectional aggregates... and so on up to... another alternative is, one countable-sectional y aggregate and two uncountable-sectional aggregates; the last alternative is, three uncountable-sectional aggregates. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals 45 and one uncountable-sectional aggregate; the same pattern holds good for four-sectional to ten-sectional aggregates; they should be stated just like countable-sectional aggregates, the only difference being additional mention of uncountable;... and so on up to... the last alternative is ten uncountable-sectional aggregates. If there are countable parts, countable of them have single paramanu-pudgals and one uncountable-sectional aggregate; another alternative is, countable bi-sectional aggregates and one uncountablesectional aggregate;... and so on up to... another alternative is, countable ten-sectional aggregates and one uncountable-sectional aggregate; another alternative is, countable countable-sectional aggregates and one uncountable-sectional aggregate; the last alternative is countable uncountable-sectional aggregates. 4414141414141414144145144444444444444444444444444444444444444444 tracts (8) (292) Bhagavati Sutra (4) 04141414141414141414141414141414141414141444444444444444449 Page #347 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ज 卐555555555555555555555555555555555555555555555 If there are uncountable parts, all the uncountable paramanupudgals get separated. विवेचन-असंख्यात-प्रदेशी स्कन्ध के विभाग करने पर विकल्प-असंख्यात प्रदेशी स्कन्धी म में पहले बारह कहकर फिर ग्यारह-ग्यारह बढ़ाने से कुल ५१७ विकल्प होते हैं। वे इस प्रकार हैं द्विकसंयोगी १२, त्रिकसंयोगी २३, चतुष्कसंयोगी ३४, पंचसंयोगी ४५, षट्-संयोगी ५६, सप्तसंयोगी + ६७, अष्ट-संयोगी ७८, नवसंयोगी ८९, दशसंयोगी १००, संख्यात-संयोगी १२ और असंख्यात-संयोगी एक। इस प्रकार कुल मिलाकर ५१७ विकल्प होते हैं। Elaboration In the aforesaid statement probabilities of dividing of uncountable sectional aggregates of ultrons start with 12 alternatives and adding 11 at every step makes a total of 517 alternatives—two divisions-12 alternatives; three divisions-23 alternatives; four divisions34 alternatives; five divisions-45 alternatives; six divisions-56 alternatives; seven divisions-67 alternatives; eight divisions-78 " alternatives; nine divisions-89 alternatives; ten divisions-100 countable + divisions-12 alternatives and uncountable division-1; making a total of 517 alternatives. अनन्त परमाणु-पुद्गलों के संयोग और विभाग से निष्पन्न भंग की प्ररूपणा COMBINATION AND DIVISION : INFINITE ULTIMATE PARTICLES OF MATTER १३. [प्र.] अणंता णं भंते ! परमाणुपोग्गला जाव किं भवइ? ___ [उ.] गोयमा ! अणंतपएसिए खंधे भवइ। से भिज्जमाणे दुहा वि, तिहा वि जाव दसहा वि, संखिज्ज-असंखिज्ज-अणंतहा वि कज्जइ। .दुहा कज्जमाणे एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ, जाव में अहवा दो अणंतपएसिया खंधा भवंति। तिहा कज्जमाणे एगयओ दो परमाणुपोग्गला, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ, अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ; जाव अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले एगयओ असंखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ' अणंतपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ परमाणुपोग्गले, एगयओ दो अणंतपएसिया है खंधे भवंति; अहवा एगयओ दुपएसिए खंधे, एगयओ दो अणंतपएसिया खंधा भवंति; एवं म जाव अहवा एगयओ दसपएसिए खंधे एगयओ दो अणंतपएसिया खंधा भवंति; अहवा ॥ बारहवाँशतक:चतर्थ उद्देशक (293) Twelfth Shatak : Fourth Lesson BHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHE Page #348 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 एगयओ संखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ दो अणंतपएसिया खंधा भवंति; अहवा एगयओ + असंखेज्जपएसिए खंधे, एगयओ दो अणंतपएसिया खंधा भवंति; अहवा तिन्नि अणंतपएसिया खंधा भवंति। चउहा कज्जमाणे एगयओ तिन्नि परमाणुपोग्गला, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ; मी एवं चउक्कसंजोगो जाव असंखेज्जगसंजोगो। एए सव्वे जहेव असंखेज्जाणं भणिया तहेव + अणंताण वि भाणियव्वं, नवरं एक्कं अणंतगं अब्भहियं भाणियव्वं जाव अहवा एगयओ ॐ संखेज्जा संखिज्जपएसिया खंधा, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ; अहवा एगयओ में संखेज्जा असंखेज्जपएसिया खंधा, एगयओ अणंतपएसिए खंधे भवइ; अहवा संखिज्जा अणंतपएसिया खंधा भवंति। असंखेज्जहा कज्जमाणे एगयओ असंखेज्जा परमाणुपोग्गला, एगयओ अणंतपएसिए ऊ खंधे भवइ; अहवा एगयओ असंखेज्जा दुपएसिया खंधा, एगयओ अणंतपएसिए खंधे र भवइ; जाव अहवा एगयओ असंखेज्जा संखेज्जपएसिया खंधा, एगयओ अणंतपएसिए म खंधे भवइ; अहवा एगयओ असंखेज्जा असंखेज्जपएसिया खंधा, एगयओ अणंतपएसिए ॐ खंधे भवइ; अहवा असंखेज्जा अणंतपएसिया खंधा भवंति। म अणंतहा कज्जमाणे अणंता परमाणुपोग्गला भवंति। म १३. [प्र.] भगवन् ! अनन्त परमाणु-पुद्गल एक रूप होकर इकट्ठे होते हैं तो उनका क्या होता है? ___ [उ.] गौतम! उनका एक अनन्त-प्रदेशी स्कन्ध बन जाता है। यदि उसके विभाग किये म जाएँ तो दो तीन यावत् दस, संख्यात, असंख्यात और अनन्त विभाग होते हैं। दो विभाग किये जाने पर-एक ओर एक परमाणु-पुद्गल और दूसरी ओर अनन्त प्रदेशी म स्कन्ध होता है। यावत् दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। तीन विभाग किये जाने पर-एक ओर पृथक्-पृथक् दो परमाणु-पुद्गल और एक ओर मी एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु-पुद्गल, एक ओर एक द्विप्रदेशी म स्कन्ध और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार यावत् अथवा एक ओर एक ॐ परमाणु पुद्गल, एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर एक परमाणु पुद्गल, एक ओर दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं अथवा एक ओर एक द्विप्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। इस प्रकार यावत्-अथवा एक ओर एक दश प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं | भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) छ55555555555555555555555555555555555 (294) Page #349 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )5555555555555555555555555555555555555555555 84555555555555 अथवा एक ओर एक संख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। ॐ अथवा एक ओर एक असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर दो अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं ॥ अथवा तीन अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते है। चार विभाग किये जाने पर-एक ओर अलग-अलग तीन परमाणु-पुद्गल और एक ओर म एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है। इस प्रकार चतुष्कसंयोगी से लेकर यावत् असंख्यात-संयोगी; तक कहना चाहिए। जिस तरह असंख्यात-प्रदेशी स्कन्ध के भंग (विभाग) कहे गए हैं, उसी के ॐ तरह यहाँ ये सब अनन्त प्रदेशी स्कन्ध के भंग कहने चाहिए। विशेष रूप से एक 'अनन्त' शब्द है ॐ अधिक कहना चाहिए। यावत्-अथवा एक ओर संख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक के + अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर संख्यात असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर 卐 एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा संख्यात अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। जब उसके असंख्यात भाग किये जाते हैं तो एक ओर अलग-अलग असंख्यात परमाणु पुद्गल और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर असंख्यात द्विप्रदेशी 卐 स्कन्ध होते हैं और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है। यावत्- एक ओर असंख्यात है संख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा एक ओर म असंख्यात असंख्यात प्रदेशी स्कन्ध और एक ओर एक अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होता है अथवा है। ॐ असंख्यात अनन्त प्रदेशी स्कन्ध होते हैं। अनन्त विभाग किये जाने पर भिन्न-भिन्न अनन्त-परमाणु पुद्गल होते हैं। ___ 13. [Q.] Bhante ! What happens when infinite (anant) paramanu4 pudgals (ultimate particles of matter or ultrons) come together and # combine ? Ans.] Gautam ! They combine to form an infinite-sectional aggregate (skandh). If it is broken, it divides into two, three, four... and so on up to... ten and then countable (sankhyat), uncountable as well as infinite (anant) parts. If there are two parts one has a single paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and the other has an infinite-sectional aggregate (skandh)... and so on up to... two infinite-sectional aggregates. If there are three parts, two of them have one paramanu-pudgal each and the third part is a infinite-sectional aggregate; alternatively there is one single paramanu-pudgal, one bi-sectional aggregate and one infinite-sectional aggregate... and so on up to... another alternative is, बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (295) Twelfth Shatak : Fourth Lesson क 8) )))))))))))))))))))))))))))))))))) Page #350 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 055555555555555555555555555555555555555555555555555558 there is one single paramanu-pudgal, one uncountable-sectional aggregate and one infinite-sectional aggregate; another alternative is, one paramanu-pudgal and two infinite-sectional aggregates; another alternative is one bi-sectional aggregate and two infinite-sectional aggregates... and so on up to... another alternative is, one ten-sectional aggregate and two infinite-sectional aggregates; another alternative is, one countable-sectional aggregate and two infinite-sectional aggregates; another alternative is, one uncountable-sectional aggregate and two infinite-sectional aggregates; the last alternative is, three infinite-sectional aggregates. If there are four parts, three of them have single paramanu-pudgals and one infinite-sectional aggregate; the same pattern holds good for four-sectional to ten-sectional aggregates; they should be stated just like uncountable-sectional aggregates, the only difference being additional mention of infinite;... and so on up to... another alternative is, one countable-sectional aggregate and one infinite-sectional aggregate; another alternative is, countable uncountable-sectional aggregate and one infinite-sectional aggregates; the last alternative is countable infinitesectional aggregates. If there are uncountable parts, uncountable of them have single paramanu-pudgals and one infinite-sectional aggregate; another alternative is, uncountable bi-sectional aggregates and one infinitesectional aggregate;... and so on up to... another alternative is, uncountable countable-sectional aggregates and one infinite-sectional aggregate; another alternative is, uncountable uncountable-sectional aggregates and one infinite-sectional aggregate; the last alternative is uncountable infinite-sectional aggregates. If there are infinite (anant) parts, all the infinite paramanu-pudgals get separated. परमाणु- पुद्गलों का पुद्गल परिवर्तन और उसके प्रकार MATERIAL TRANSFORMATION OF ULTRONS AND ITS TYPES १४. [प्र.] एएसि णं भंते! परमाणुपोग्गलाणं साहणणा- भेयाणुवाएणं अनंताणंता पोग्गलपरियट्टा समणुगंतव्वा भवतीति मक्खाया ? भगवती सूत्र (४) (296) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555555555555555555555555555* 555555555555555555555555555555555558 Page #351 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 [उ.] हंता, गोयमा ! एएसि णं परमाणुपोग्गलाणं साहणणा जाव मक्खाया। १४. [प्र.] भगवन् ! इन परमाणु-पुद्गलों के संघात (संयुक्त) और भेद (विभाग) से होने के + वाले अनन्तानन्त पुद्गल परिवर्तन (क्या) जानने योग्य हैं, जिस कारण आपने इनका कथन किया है है? 5555555555555555555555555555555555555555555) [उ.] हाँ, गौतम! संघात और भेद के सम्बन्ध से होने वाले अनन्तानन्त पुद्गल-परिवर्तन जानने योग्य हैं, इसीलिए ये कहे गये हैं। 14. (Q.) Bhante! Are infinite-infinite material transformations (pudgal parivartya) caused by integration (sanghaat or fusion) and disintegration (vibhaag or fission) of these paramanu-pudgals (ultimate 41 particles of matter or ultrons) worth knowing? Is that why you have stated the same ? [Ans.] Yes, Gautam ! Infinite-infinite material transformations (pudgal parivartya) caused by integration (sanghaat or fusion) and disintegration (vibhaag or fission) of these paramanu-pudgals (ultrons) 4. are worth knowing; that is why they have been stated. १५. [प्र. ] कइविहे णं भंते ! पोग्गलपरियट्टे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा! सत्तविहे पोग्गलपरियट्टे पन्नत्ते, तं जहा-ओरालियपोग्गलपरियट्टे १ वेउव्वियपोग्गलपरियट्टे २ तेयापोग्गलपरियट्टे ३ कम्मापोग्गलपरियट्टे ४ मणपोग्गलपरियट्टे ५ वइपोग्गलपरियट्टे ६ आणपाणुपोग्गलपरियट्टे ७। १५. [प्र.] भगवन्! पुद्गल-परिवर्तन कितने प्रकार का कहा गया है? [उ.] गौतम! सात प्रकार का कहा गया है। यथा-(१) औदारिक पुद्गल-परिवर्तन, (२) वैक्रिय-पुद्गल परिवर्तन, (३) तैजस-पुद्गल परिवर्तन, (४) कार्मण-पुद्गल परिवर्तन, ऊ (५) मनः-पुद्गल परिवर्तन, (६) वचन-पुद्गल-परिवर्तन और (७) आनप्राण-पुद्गल परिवर्तन।' 15. [Q.) Bhante ! How many types of material or particulate transformations (pudgal parivartya) are said to be there? ___ [Ans.] Gautam ! They are said to be of seven types-(1) Audarik pudgal parivartya (gross physical material or particulate transformations), (2) Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material or particulate 41 transformations), (3) Taijas pudgal parivartya (fiery material or | बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (297) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 8555555555555555555555555555555555558 Page #352 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8455555555555555555555555555555555558 + particulate transformations), (4) Karman pudgal parivartya (karmict ॐ material or particulate transformations), (5) Manah pudgal parivartya' म (thought material or particulate transformations), (6) Vachan pudgal parivartya (speech material or particulate transformations) and (7) Aanpraan pudgal parivartya (breath material or particulate transformations). १६. [प्र. ] नेरइयाणं भंते ! कइविहे पोग्गलपरियट्टे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा ! सत्तविहे पोग्गलपरियट्टे पन्नत्ते, तं जहा-ओरालियपोग्गलपरियट्टे वेउव्वियपोग्गलपरियट्टे जाव आणपाणुपोग्गलपरियट्टे। १६. [प्र.] भगवन्! नैरयिकों के पुद्गल-परिवर्तन कितने प्रकार के कहे गये हैं? [उ.] गौतम! सात प्रकार के पुद्गल-परिवर्तन कहे गए हैं। यथा-औदारिकपुद्गल-परिवर्तन, वैक्रियपुद्गल-परिवर्तन यावत् आन-प्राणपुद्गल-परिवर्तन। 16. [Q.] Bhante ! How many types of material or particulate transformations (pudgal parivartya) of infernal beings are said to be there? ___ [Ans.] Gautam ! They are said to be of seven types-Audarik pudgal parivartya (gross physical material or particulate transformations), Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material or particulate transformations)... and so on up to... Aan-praan pudgal parivartya + (breath material or particulate transformations). १७. एवं जाव वेमाणियाणं। [१७] इसी प्रकार (भवनपति देवों के असुरकुमार से लेकर) यावत् वैमानिक देवों तक कहना चाहिए। 17. The same holds good for (divine beings starting from Abodedwelling Asur-kumars) ... and so on up to ... Celestial-vehicular gods (Vaimaanik Devs). विवचन-पुद्गल द्रव्यों के साथ परमाणुओं का मिलन पुद्गल-परिवर्तन कहलाता है। ये पुद्गल-परिवर्तन संघात (संयोग) और भेद (विभाग) के योग से अनन्तानन्त होते हैं। अब ये पुद्गल-परिवर्तन कैसे होते हैं? इसके उत्तर के लिए बताया गया है कि पुद्गल द्रव्यों के साथ ॐ परमाणुओं के संघात (संयोग) और भेद (विभाग) के अनुपात-योग से पुद्गल-परिवर्तन होते हैं। भगवती सूत्र (४) (298) Bhagavati Sutra (4) फ95555555555555555555555555555555555 Page #353 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 फफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ मुख्यतया पुद्गल - परिवर्तनों के ७ प्रकार होते हैं - (१) औदारिक, (२) वैक्रिय, (३) (४) कार्मण, (५) मन, (६) वचन और (७) आन-प्राण पुद्गल परावर्त्तन । औदारिक शरीर में फ विद्यमान जीव के द्वारा लोकवर्ती औदारिक शरीर योग्य द्रव्यों का औदारिक शरीर के रूप में समग्रतया से ग्रहण करना औदारिक पुद्गल परिवर्तन कहलाता है। इसी प्रकार वैक्रिय पुद्गल परिवर्तन आदि का अर्थ समझ लेना चाहिए । तैजस, नैरयिक पुद्गलपरिवर्त्तन - अनादिकाल से संसार में परिभ्रमण करते हुए नैरयिक जीवों के पूर्वोक्त सात प्रकार के पुद्गलपरिवर्तन कहे गए हैं। Elaboration-Combination and separation of ultimate-particles of matter (paramanu or ultrons) is called pudgal-parivartya. There are infinite times infinite (anantaanant) probabilities of types of pudgalparivartyas when we count different alternative combinations of integrations and disintegrations. In answer to how these pudgalparivartyas take place, it is stated that materials and paramanus integrate or disintegrate in different proportions of numbers to manifest pudgal-parivartyas. There are seven main types of pudgal-parivartyas (1) Audarik (gross physical), (2) Vaikriya (transmutable), (3) Taijas (fiery ), (4) Karman (karmic), (5) Manah (thought), (6) Vachan (speech) and (7) Aan-praan (breath) pudgal parivartyas (material or particulate transformations). Acquiring and integrating of gross physical particulate matter present in the universe (Lok) by the soul/living being existing in its gross physical body is called Audarik pudgal parivartya (gross physical material or particulate transformations). The same definition is applicable to other material transformations including Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material or particulate transformations). Nairayik Pudgal-parivartya-There are the same seven types of material transformations related to infernal beings caught in the trap of cyclic rebirths since times immemorial. एकवचन एवं बहुवचन की दृष्टि से चौबीस दण्डकों में औदारिकादि सात पुद्गल परिवर्तन की प्ररूपणा SEVEN TYPES OF TRANSFORMATIONS OF BEINGS OF TWENTY FOUR PLACES OF SUFFERING १८-१. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! जीवस्स केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [उ.] अनंता । बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (299) 55555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Twelfth Shatak: Fourth Lesson 1 95 96 95 95 95 95555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #354 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2 5595955959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 卐 १८-१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक जीव के अतीत (भूतकाल ) में कितने औदारिक पुद्गल - परिवर्तन हुए हैं ? [उ.] गौतम! वे अनन्त हुए हैं। 18-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each jiva (soul / living being) ? [Ans.] Gautam ! The number is infinite. १८- २. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [उ. ] कस्सइ अस्थि, कस्सइ नत्थि । जस्सऽत्थि जहण्णेणं एगो वा दो वा तिपिण वा, उक्कोसेणं संखेज्जा वा असंखेज्जा वा अणता वा । १८-२. [प्र.] (भगवन्!) भविष्यकाल में (प्रत्येक जीव के पुद्गल - परिवर्तन) कितने होंगे ? [उ.] गौतम! (भविष्यकाल में) किसी ( जीव के पुद्गल परिवर्तन) होंगे और किसी के नहीं। जिसके होंगे, उसके जघन्य से एक, दो (अथवा ) तीन होंगे और उत्कृष्ट से संख्यात, असंख्यात या अनन्त होंगे। 18-2. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) will take place in the future of each jiva (soul / living being) ? [Ans.] Gautam ! ( In future ) Some soul / living being will undergo that and some will not. Where these will take place the minimum number will be one, two or three and the maximum will be countable, uncountable or infinite. १९. एवं सत्त दंडगा जाव आणपाणु त्ति । [१९] इसी प्रकार (वैक्रिय - पुद्गल - परिवर्तन से लेकर) यावत्-आन-प्राण, ( श्वासोच्छ्वास पुद्गल - परिवर्तन तक) सात आलापक (दण्डक) कहने चाहिए। 19. In the same way seven statements should be mentioned for other transformations ( from Vaikriya)... and so on up to... Aan-praan. २०- १. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [उ.] अनंता । भगवती सूत्र (४) (300) Bhagavati Sutra ( 4 ) 55555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ 12 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Page #355 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ) 85555555555555555555555555555555555558 २०-१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक नैरयिक के अतीत (भूतकाल) में कितने औदारिक पुद्गलॐ परिवर्तन हुए हैं? [उ.] गौतम! अनन्त हैं। 20-1. (Q.) Bhante! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the Si past of each infernal jiva (soul/living being) ? [Ans.] Gautam ! The number is infinite. २०. [२] केवइया पुरेक्खडा? [उ.] कस्सइ अत्थि, कस्सइ नत्थि। जस्सऽत्थि जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि ॐ वा, उक्कोसेणं संखेज्जा वा असंखेज्जा वा अणंता वा। ___२०-२. [प्र.] भगवन्! भविष्यकाल में (प्रत्येक नैरयिक के पुद्गल-परिवर्तन) कितने होंगे? [उ.] गौतम! (भविष्यकाल में) किसी (नैरयिक) के होंगे तो किसी के नहीं। जिसके के में होंगे, उसके जघन्य से एक, दो (अथवा) तीन होंगे और उत्कृष्ट से संख्यात, असंख्यात या अनन्त 5555555555555555555555555555555555555 20-2. [Q.] Bhante! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) will take place in the future $ of each infernal.jiva (soul/living being)? [Ans.] Gautam ! (In future) Some infernal soul/living being will undergo that and some will not. Where these will take place the minimum number will be one, two or three and the maximum will be countable, uncountable or infinite. २१. [प्र.] एगमेगस्स णं भंते ! असुरकुमारस्स केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा 卐 अतीया? [उ ] एवं चेव। २१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक असुरकुमार के अतीत (भूतकाल) में कितने औदारिक पुद्गल-परिवर्तन हुए हैं? [उ.] गौतम! पूर्ववत् जानना चाहिए। | बारहवां शतक : चतुर्थ उद्देशक (301) Twelfth Shatak: Fourth Lesson Page #356 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 21. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations # (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each divine jiva (soul/living being) of Asur-Kumar class? [Ans.] Gautam! As aforesaid. २२. एवं जाव वेमाणियस्स । [२२] इसी प्रकार (नागकुमार से लेकर) यावत् वैमानिक तक ( के अतीत पुद्गलपरिवर्त्तन) (पूर्ववत् समान जानना चाहिए।) 22. Same (for past transformations) is also true for other divine jivas (from Naag-kumar class )... and so on up to ... Vaimanik class. २३ - १. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स केवइया वेउव्वियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [उ.] अनंता । २३-१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक नैरयिक के अतीत (भूतकाल ) में कितने वैक्रिय-पुद्गलपरिवर्तन हुए हैं ? [उ.] गौतम! (वे भी) अनन्त हुए हैं। 23-1. [Q.] Bhante ! How many transmutable material transformations (Vaikriya pudgal parivartya) have taken place in the past of each infernal jiva (soul/living being)? [Ans.] Gautam ! The number is infinite. २३-२. एवं जहेव ओरालियपोग्गलपरियट्टा तहेव वेडव्वियपोग्गलपरियट्टा वि भाणियव्वा । [२३-२] जिस प्रकार औदारिक पुद्गल - परिवर्त्तनन के विषय में कहा गया है, ठीक उसी प्रकार वैक्रिय-पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहना चाहिए । 23. [2] What has been stated about gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya), exactly same should be stated for transmutable material transformations (Vaikriya pudgal parivartya). २४. एवं जाव वेमाणियस्स आणापाणुपोग्गलपरियट्टा । एए एगत्तिया सत्त दंडगा भवंति । भगवती सूत्र (४) (302) 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 Bhagavati Sutra (4) 5555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555555 Page #357 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559595 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [२४] इसी प्रकार (प्रत्येक नैरयिक से लेकर) यावत् प्रत्येक वैमानिक तक के (अतीतकालिन तैजस पुद्गल - परिवर्त्तन से लेकर ) आनाप्राण - श्वासोच्छ्वास पुद्गल - परिवर्तन तक कहना चाहिए। इस प्रकार प्रत्येक नैरयिक से वैमानिक तक प्रत्येक जीव की अपेक्षा से ये सात दण्डक होते हैं। 24. The same should be repeated for other jivas (from infernal) up to divine jivas of Vaimanik class (about past Taijas material transformations) and so on up to ... Aan-praan material transformations. In the same way there are seven statements with regard to each jiva (soul/living being) from infernal to Vaimanik class. २५- १. [ प्र. ] नेरइयाणं भंते! केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [ उ. ] गोयमा ! अनंता । २५-१. [प्र.] भगवन्! (सम्पूर्ण) नैरयिकों के अतीतकालीन औदारिक पुद्गल - परिवर्तन कितने हुए हैं? [उ.] गौतम! अनन्त हुए हैं। 25-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of (all) infernal soul/living beings? [Ans.] Gautam ! The number is infinite. २५-२. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [उ.] अनंता । २५-२. [प्र.] भगवन्! (सम्पूर्ण नैरयिक जीवों के) भविष्य में ( औदारिक पुद्गल - परिवर्तन) कितने होंगे ? [उ.] गौतम ! अनन्त होंगे । 25-2. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) will take place in the future of all infernal jivas ? [Ans.] Gautam ! The number will be infinite. २६. एवं जाव वेमाणियाणं । बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (303) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555595959595595595555555555555555958 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95558 Page #358 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555558 म . [२६] इस प्रकार (सम्पूर्ण असुरकुमारों से लेकर) यावत् (सम्पूर्ण) वैमानिकों तक (अतीतकालीन एवं भविष्यकालीन पुद्गल-परिवर्तन) के विषय में करना चाहिए। 26. The same (about material transformations of past and future) ist true (from all Asur-kumars)... and so on up to... (all) Vaimanik (soul/living beings). २७. एवं वेउव्वियपोग्गलपरियट्टा वि। एवं जाव आणापाणुपोग्गलपरियट्टा जाव 卐 वेमाणियाणं। एवं एए पोहत्तिया सत्त चउवीसतिदंडगा। म . [२७] इस तरह (नैरयिकों से लेकर वैमानिकों तक के) वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन के विषय ॐ में कहना चाहिए। इसी प्रकार (तैजस पुद्गल-परिवर्तन से लेकर) यावत् आन-प्राण पुद्गलम परिवर्तन तक की कहना चाहिए। . ___ इस तरह अलग-अलग सातों पुद्गल-परिवर्तनों के विषय में सात आलापक तथा समुच्चय म रूप से चौबीस दण्डकवर्ती जीवों के विषय में चौबीस आलापक कहने चाहिए। 27. In the same way statements should be made about transmutable material transformations (in context of infernal beings to Vaimaniks)... and so on up to... Aan-praan pudgal parivartya (breath material transformations). Thus seven separate statements about seven kinds of \ material transformations should be stated. And twenty four sets of statements related to jivas (souls/living beings) in twenty four places of suffering (dandak). विवेचन-सूत्र नं. १८ से २७ तक नैरयिकादि जीवों से लेकर वैमानिक तक के जीवों के अतीतकालीन और अनागत कालीन, औदारिक आदि सात प्रकार के पुद्गल परिवर्तन के बारे में चर्चा की गई है। अब प्रश्न यह होता है कि प्रत्येक नैरयिकादि जीव के अतीतकालीन पुद्गल-परिवर्तन + अनन्त कैसे होते हैं? तो इसका उत्तर यह है कि अतीतकाल अनादि है और जीव भी अनादि है तथा ॐ अनादिकाल से अनन्त भवों तक भिन्न-भिन्न पुद्गल ग्रहण के कारण प्रत्येक नैरयिकादि जीव के म अतीतकाल सम्बन्धी औदारिकादि पुद्गल परिवर्तन भी अनन्त है। एक अभव्य जीव के तो भविष्यकाल में पुद्गल-परिवर्तन होते ही रहेंगे, परन्तु जो जीव नरक आदि गति से निकल कर मनुष्य भव पाकर सिद्धि प्राप्त कर लेगा, अथवा जो संख्यात या असंख्यात भवों में सिद्धि को प्राप्त करेगा, उसका पुद्गल-परिवर्तन नहीं होगा। लेकिन जिसका संसार परिभ्रमण अधिक होगा, वह एक अथवा अनेक पुद्गल-परिवर्तन करेगा, वैसे भी एक पुद्गल-परिवर्तन अनेक काल में पूरा होता है। भगवती सूत्र (४) (304) Bhagavati Sutra (4) & 5555555555555555555555555555 Page #359 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444444444444444444444444444545454545454545454545 अब दण्डक (विकल्प) सम्बन्धी बात आती है तो एकवचन-सम्बन्धी औदारिकादि सात प्रकार है। ॐ के पुद्गल-परिवर्तन होने से, सात दण्डक (विकल्प) होते हैं। इन सात दण्डकों को नैरयिकादि ) म चौबीस दण्डकों में कहना चाहिए और इसी प्रकार बहुवचन से भी कहना चाहिए। एकवचन और + बहुवचन सम्बन्धी दण्डकों में अन्तर केवल इतना है कि एकवचन सम्बन्धी दण्डकों में भविष्यकालीन म पुद्गल-परिवर्तन किसी जीव के होते हैं तो किसी जीव के नहीं। जबकि बहुवचन सम्बन्धी दण्डकों में 5 भविष्यकालीन पुद्गल परिवर्तन सभी जीव के होते हैं, क्योंकि उनमें सामान्य जीवों के लिये व्यतत्व 卐 कहा गया है। Elaboration Statements 18 to 27 detail seven types of pudgal parivartya (material or particulate transformations) of past and future 5 in context of jivas (soul living beings) from nairayik (infernal) to Vaimanik s (Celestial-vehicular gods). The question here is that how can the number 5 of material transformations of the past be infinite? The explanation is 4 that the past is without a beginning; existence of soul/living being is also beginning-less; as such it has undergone material transformations for 5 infinite number of rebirths acquiring and shedding a variety of matter particles making the number of particulate transformations in the past 5 as infinite. A soul/living being, non-deserving or not destined to liberation (abhavya jiva), will continue to undergo particulate transformations but a soul/living being rising from hell, taking birth as human being and 55getting liberated or the one that may ultimately get liberated in $ countable or uncountable rebirths will terminate these transformation. However, the number of transformations will depend on the period of movement in the cycles of rebirth. Thus it will vary from one, two, and three to countable, uncountable and infinite. Note that even a single 41 particulate transformation takes a very long period to manifest. As regards the probabilities or alternatives of a soul/living being undergoing these transformations, they are seven based on the seven types. These seven alternatives are to be considered for twenty four places $1 of suffering (dandak) including nairayik or infernal. All these sets are also to be mentioned in singular and plural contexts. The only difference 4 is that in singular context the future transformations take place in some case and do not in some case; whereas in plural context they take place 44444444444444444444444444444444444444444444444444448 24444444444444444444444444444444444444444444444444 | बारहवां शतक : चतुर्थ उद्देशक (305) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 044444444444444444444444444444444444448 Page #360 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 in case of all soul/living beings because that is a general statement for all beings. ॐ एकत्व की अपेक्षा से चौबीस दण्डकों में अतीतादि सात प्रकार के पुद्गल परिवर्तनों की प्ररूपणा SEVEN TYPES OF TRANSFORMATIONS IN SINGULAR CONTEXT २८-१. [प्र.] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स नेरइयत्ते केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा 卐 अतीया? ____ [उ.] नत्थि एक्को वि। २८-१. [प्र.] भगवन् ! प्रत्येक नैरयिक जीव के, नैरयिक अवस्था में अतीत (भूतकालीन) औदारिक पुद्गल परिवर्तन कितने हुए हैं? [उ.] गौतम! एक भी नहीं हुआ। 28-1. [Q.] Bhante!How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each infernal soul/living being in infernal state? [Ans.] Gautam ! Not even one. २८-२. [प्र.] केवइया पुरेक्खडा? [उ.] नत्थि एक्को वि। २८-२. [प्र.] भगवन्! भविष्य काल में (औदारिक पुद्गल-परिवर्तन) कितने होंगे? [उ.] गौतम! एक भी नहीं होगा। 28-2. [Q.] Bhante!How many (gross physical material transformations) will take place in the future ? [Ans.] Gautam ! Not even one. २९-१. [प्र.] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स असुरकुमारत्ते केवइया औरालियपोग्गलपरियट्टा.? [उ.] एवं चेव। २९-१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक नैरयिक जीव के, असुरकुमार रूप में अतीत औदारिक पुद्गलपरिवर्तन कितने हुए हैं? [उ.] गौतम! इसी प्रकार (पूर्वोक्तव्यतानुसार) जानना चाहिए। म)))))))))))))55555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (306) Bhagavati Sutra (4) 859555555555555555555555555555554 Page #361 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 29-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each infernal soul/living being in Asur-kumar state? [Ans.] Gautam! Same as aforesaid (statement 28). २९. [ २ ] एवं जाव थणियकुमारत्ते । [२९-२] इसी प्रकार (नागकुमार से लेकर) यावत् - स्तनितकुमार ( तक कहना चाहिए । ) 29. [2] The same pattern holds good (from Naag-kumar) up to... Stanit-kumar. . ३०- १. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स पुढविक्काइयत्ते केवइया ओरालियपोग्गल परियट्टा अतीया ? [ उ. ] अणंता । ३०- १. [प्र.] भगवन् ! प्रत्येक नैरयिक जीव के, पृथ्वीकाय की अवस्था में कितने अतीतकालीन औदारिक पुद्गल - परिवर्तन हुए है ? [.] गौतम ! अनन्त हुए हैं। and so on 30-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each infernal soul/living being in earth-bodied (prithvi-kaya) state? [Ans.] Gautam ! Infinite. ३०-२. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? . [ उ. ] कस्सइ अस्थि, कस्सइ नत्थि । जस्सत्थि जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिन्निवा, उक्कोसेणं संखेज्जा वा असंखेज्जा वा अणंता वा । ३०-२. [प्र.] भगवन्! भविष्य में (औदारिक पुद्गल - परिवर्तन) कितने होंगे ? [उ.] किसी के होंगे, और किसी के नहीं होंगे। जिसके होंगे, उसके जघन्य से एक अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात, असंख्यात अथवा अनन्त होंगे। 30-2. [Q.] Bhante ! How many (gross physical material transformations) will take place in the future? बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (307) Twelfth Shatak: Fourth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 554 Page #362 -------------------------------------------------------------------------- ________________ W55555555555555555555555555555555555555555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 [Ans.] Gautam! ( In future) Some will undergo that and some will not. Where these will take place, the minimum number will be one, two or three and the maximum will be countable, uncountable or infinite. ३१. एवं जाव मणुस्सत्ते । [३१] इसी प्रकार (अप्काय की अवस्था से लेकर) यावत् मनुष्य भव तक कहना चाहिए। 31. The same pattern holds good (from water-bodied state)... and so on up to... human state. ३२. वाणमंतर - जोइसिय-वेमाणियत्ते जहा असुरकुमारत्ते । [३२] जिस प्रकार असुरकुमार के विषय में कहा गया है, ठीक उसी प्रकार वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क तथा वैमानिक के विषय में कहना चाहिए । 32. As has been said about Asur-kumar so should be repeated for Vanavyantar (interstitial ), Jyotishk (stellar) and Vaimanik (celestialvehicular) jivas. ३३. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! असुरकुमारस्स नेरइयत्ते केवड्या ओरालियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [ उ. ] एवं जहा नेरइयस्स वत्तव्वया भणिया तहा असुरकुमारस्स वि भाणियव्वा जाव वेमाणियत्ते । ३३. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक असुरकुमार के नैरयिक भव में कितने अतीत औदारिक पुद्गल - परिवर्त्तन हुए हैं? [उ.] गौतम! जिस प्रकार प्रत्येक नैरयिक जीव के बारे में वक्तव्य कहा गया है, उसी प्रकार (प्रत्येक) असुरकुमार के विषय में यावत् वैमानिक भव - पर्यन्त कहना चाहिए । 33. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each Asur-kumar jiva (soul/living being) in infernal (nairayik) state ? [Ans.] Gautam! What has been said about each infernal being should be repeated for Asur kumar... and so on up to ... Vaimanik. ३४. एवं जाव थणियकुमारस्स । एवं पुढविक्काइयस्स वि । एवं जाव वेमाणियस्स । सव्वेसिं एक्को गमो । भगवती सूत्र (४) (308) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5595595595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #363 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555 卐 फफफफफफफफ फफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [३४] इसी प्रकार (असुरकुमार के समान) यावत् - ( नागकुमार से लेकर ) स्तनितकुमार तक कहना चाहिए । इसी तरह प्रत्येक पृथ्वीकायं के विषय में भी (पृथ्वीकाय से लेकर) यावत्—वैमानिक पर्यन्त सभी का एक समान आलापक (गम) कहना चाहिए। 34. The same (as Asur-kumar) should be repeated (from Naag - kumar) and so on up to... Stanit-kumar. The same should be repeated for each earth-bodied jiva (from earth-bodied )... and so on up to ... Vaimanik ३५ - १. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स नेरइयत्ते केवइया वेडव्वियपोग्गल परियट्टा अतीया ? [ उ.] अनंता । ३५-१. [प्र.] भगवन् ! प्रत्येक नैरयिक जीव के नैरयिक अवस्था में कितने अतीतकालीन वैक्रिय पुद्गल - परिवर्त्तन हुए हैं ? [उ.] गौतम ! अनन्त हुए हैं। state. 35-1. [Q.] Bhante ! How many Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material transformations) have taken place in the past of each infernal soul/living being in infernal state? [Ans.] Gautam ! Infinite. ३५ - २. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [3. ] एक्कोत्तरिया जाव अणंता वा । ३५-२. [प्र.] भगवन्! भविष्य में (वैक्रिय- पुद्गल - परिवर्तन ) कितने होंगे ? [उ.] गौतम ! किसी के होंगे तो किसी के नहीं। जिनके होंगे उनके एक से लेकर उत्तरोत्तर उत्कृष्ट संख्यात, असंख्यात अथवा यावत् अनन्त होंगे। 35-2. [Q.] Bhante ! How many (transmutable material transformations) will take place in the future? [Ans.] Gautam ! (In future) Some will undergo that and some will not. Where these will take place they will be from one to infinite. ३६. एवं जाव थणियकुमारत्ते । [३६] इसी तरह यावत् स्तनितकुमार भव तक कहना चाहिए। बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (309) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 952 Page #364 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 52 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 36. The same holds good (from Asur-kumar)... and so on up to...Stanitkumar. ३७-१. [ प्र. ] पुढविकाइयत्ते पुच्छा ? [ उ. ] नत्थि एक्को वि। ३७-१. [प्र.] (भगवन् ! प्रत्येक नैरयिक जीव के) पृथ्वीकायिक अवस्था में कितने (अतीतकालीन वैक्रिय पुद्गल - परिवर्तन) हुए हैं ? [उ.] ( गौतम !) एक भी नहीं हुआ। 37-1. [Q.] The same question about earth-bodied soul / living beings ' [Ans.] ( Gautam !) Not even one. ३७-२. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [3. ] नथ एक्को व । ३७-२. [प्र.] (भगवन्!) भविष्यकाल में कितने होंगे ? [उ.] गौतम ! एक भी नहीं होगा । 37-2. [Q.] (Bhante ! ) How many in future ? [Ans.] ( Gautam !) Not even one. ३८. एवं जत्थ वेउव्वियसरीरं अत्थि तत्थ एगुत्तरिओ, जत्थ नत्थि तत्थ जहा पुढविकाइयत्ते तहा भाणियव्वं जाव वेमाणियस्स वेमाणियत्ते । [३८] इस प्रकार जहाँ वैक्रिय शरीर है, वहाँ एक से लेकर अनन्त तक, (वैक्रियपुद्गल-परिवर्त्तन जानना चाहिए।) और जहाँ वैक्रिय शरीर नहीं है, वहाँ (प्रत्येक नैरयिक के ) जैसा पृथ्वीकायिक अवस्था में कहा, उसी प्रकार, यावत् वैमानिक जीव के वैमानिक भव पर्यन्त तक कहना चाहिए । 38. In the same way where there is a scope of transmutable body, the number of transformation should be taken as one to infinite. Where there is no scope of transmutable body the number of transformation (of infernal souls/living beings) follow the pattern of earth-bodied souls/living beings... and so on up to ... Vaimanik souls / living beings in Vaimanik state. भगवती सूत्र (४) (310) Bhagavati Sutra ( 4 ) 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555558 Page #365 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ 55 555555555555555555555555555555555558 卐 ३९. तेयापोग्गलपरियट्टा कम्मापोग्गलपरियट्टा य सव्वत्थ एक्कोत्तरिया भाणियव्वा । मणपोग्गलपरियट्टा सव्वेसु पंचेंदिएस एगुत्तरिया | विगलिंदिएसु नत्थि । वइपोग्गलपरियट्टा एवं चेव, नवरं एगिंदिएसु 'नत्थि' भाणियव्वा । आणापाणुपोग्गलपरियट्टा सव्वत्थ एक्कोत्तरिया जाव वेमाणियस्स वेमाणियत्ते । [३९] तैजस पुद्गल-परिवर्तन और कार्मण-पुद्गल - परिवर्तन सर्वत्र ( चौबीस दण्डक जीवों में) एक से लेकर अनन्त तक कहना चाहिए । मन: पुद्गल - परिवर्तन समस्त पंचेन्द्रिय जीवों में एक से लेकर यावत् अनन्त तक कहना चाहिए । परन्तु विकलेन्द्रियों (दो-तीन - चार इन्द्रिय वाले जीवों) में मन:पुद्गल - परिवर्तन नहीं होता। इसी प्रकार वचन - पुद्गल - परिवर्तन के सम्बन्ध में भी कहना चाहिए। विशेषतः अन्तर इतना है कि वह ( वचन - पुद्गल - परिवर्तन) एकेन्द्रिय जीवों में नहीं होता । आन-प्राण ( श्वासोच्छवास) पुद्गल - परिवर्तन भी सर्वत्र (सभी जीवों में) एक से लेकर अनन्त तक जानना चाहिए। यावत् वैमानिक के वैमानिक भव तक ( इस प्रकार का कथन ) कहना चाहिए । 39. (In the same way) State that the number of Taijas pudgal parivartya (fiery material transformations) and Karman pudgal parivartya (karmic material transformations) should be taken as one to infinite (for all souls/ living beings of 24 places of suffering). State that the number of Manah pudgal parivartya (thought material or transformations) should be taken as one to infinite for all five sensed souls/living beings; however in case of souls/living beings with two to four senses there is no Manah pudgal parivartya. The same is also true for Vachan pudgal parivartya (speech material transformations) the only difference is that this does not happen in case of one sensed souls/living beings. State that the number of Aanpraan pudgal parivartya (breath material transformations) should be taken as one to infinite (for all soul/living beings). This pattern of statements should be repeated ... and so on up to ... Vaimanik souls / living beings in Vaimanik state. विवेचन - सू. २८ से ३९ तक प्रत्येक वर्तमानकालिक नैरयिक से लेकर वैमानिक तक के अतीत-अनागत नैरयिकत्वादि रूप के सात प्रकार के पुद्गल परिवर्तनों की संख्या का निरूपण किया गया है।. वैक्रिय-पुद्गल-परिवर्त्तन - प्रत्येक नैरयिक जीव के नैरयिक भव में रहते हुए अनन्त वैक्रिय पुद्गल - परिवर्तन अतीत में हुए हैं तथा भविष्यकाल में किसी के होंगे और किसी के नहीं। जिसके होंगे, उसके जघन्य से एक, दो, तीन और उत्कृष्ट से संख्यात, असंख्यात अथवा अनन्त होंगे। | बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (311) 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 19 Twelfth Shatak: Fourth Lesson 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #366 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555558 इसके अतिरिक्त वायुकाय, तिर्यंच पंचेन्द्रिय और व्यन्तरादि देवों में से जिनका शरीर वैक्रिय है, उनके वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन एक, दो, तीन, संख्यात, असंख्यात अथवा अनन्त तक होते हैं। जहाँ के म अप्कायिक आदि जीवों में वैक्रिय शरीर नहीं है, वहाँ वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन भी नहीं होता। तैजस-कार्मण-परिवर्तन-तैजस और कार्मण ये दोनों शरीर समस्त संसारी जीवों के होते हैं। 5 इसलिए नारकादि चौबीस दण्डकवर्ती सभी जीवों में तैजस-कार्मण पुद्गल-परिवर्तन अतीत और 卐 भविष्यकाल में एक से लेकर अनन्त तक हुए हैं। मनःपुद्गल-परिवर्त्तन-मन केवल संज्ञी पंचेन्द्रियों के ही होता है, इसी कारण पंचेन्द्रिय जीवों के + में एक से लेकर अनन्त तक मन:पुद्गल परिवर्तन होते हैं, हुए हैं और होते रहेंगे। किन्तु जिन जीवों में ॐ इन्द्रियों की अपूर्णता है, ऐसे एकेन्द्रिय जीवों से लेकर चतुरिन्द्रिय जीवों तक के मन नहीं होता और के 5 इसी कारण उनमें मन:पुद्गल-परिवर्तन भी नहीं होता। वचन पुद्गल-परिवर्त्तन-एकेन्द्रिय जीवों के वचन नहीं होता, इसलिए उन्हें छोड़ कर शेष के समस्त संसारी जीवों के (दो इन्द्रिय जीवों से लेकर पंचेन्द्रिय नारक, तिर्यंच, मनुष्य और देव) के वचन पुद्गल-परिवर्तन होते हैं। आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन-श्वासोच्छ्वास एकेन्द्रिय से पंचेन्द्रिय तक सभी संसारी जीवों के में होता है, इसलिए आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन सभी जीवों में एक से लेकर अनन्त तक होता है। Elaboration—In aforesaid statements all alternatives of numbers of seven kinds of material transformations for all souls/living beings have been 2 detailed. Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material transformations) - Infinite transmutable material transformations have taken place in the y past of each infernal soul living being in infernal state. In future some will undergo that and some will not. Where these will take place they will be a fi minimum of one, two or three and a maximum of numerable, innumerable or infinite. Besides this in case of air-bodied, five sensed animals and divine jivas (soul/living beings) that have transmutable bodies, they have one, two, three, numerable, innumerable and infinite transmutable material transformations. In case of jivas, including water-bodied, that do not have transmutable bodies, this transformation does not take place. Taijas and Karman material transformations-As all living jivas have 55 fiery and karmic bodies these transformations have taken place in all jivas भगवती सूत्र (४) (312) Bhagavati Sutra (4) 05555555555555555555555555555555555555 Page #367 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 of all the twenty four places of suffering (dandak) from one to infinite times in the past and will also take place in future. Manah material transformations-Only sentient five-sensed beings have mind, therefore in these five sensed jivas Manah pudgal parivartya have taken place, taking place and will take place. However, the jivas having one to four sense organs do not have mind and as such there is no scope of this transformation in them. Vachan material transformations-One sensed jivas lack the faculty of speech, therefore all jivas other than these (two to five sensed infernal beings, animals, humans and divine beings) have Vachan material transformations. Aan-praan pudgal parivartya (breath material transformations)-All jivas, from one to five sensed, have breathing, therefore they all have breath material transformations from one to infinite times. 'की अपेक्षा से नैरयिकादि जीवों के नैरयिकत्वादि रूप में अतीतादि सात प्रकार के बहुत्व पुद्गल - परिवर्त्तनों की प्ररूपणा SEVEN TYPES OF TRANSFORMATIONS IN PLURAL CONTEXT ४०- १. [ प्र. ] नेरइयाणं भंते! नेरइयत्ते केवइया ओरालियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [3. ] नथिको वि । ४० - १. [प्र.] भगवन्! अनेक नैरयिक जीवों के नैरयिक भव में कितने अतीतकालीन औदारिक पुद्गल - परिवर्तन हुए हैं ? [उ.] गौतम ! एक भी नहीं हुआ। 40-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of many infernal souls/living beings in infernal state? [Ans.] Gautam ! Not even one. ४० - २. [प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [3. ] नथिक्को वि। ४०-२. [प्र.] भगवन्! (उन नैरयिक जीवों के नैरयिक भव में) कितने भविष्यकालीन ( औदारिक पुद्गल - परिवर्तन) होंगे ? बारहवाँ शतक : चतुर्थ उद्देशक (313) Twelfth Shatak: Fourth Lesson 55555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 12 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 Page #368 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 网665555555555555555555555555555555555卐⊗ [उ.] गौतम ! भविष्य में एक भी नहीं होगा । 40-2. [Q.] Bhante ! How many (gross physical material transformations) will take place in the future? [Ans.] Gautam ! Not even one. ४१. एवं जाव थणियकुमारत्ते । [४१] इसी प्रकार ( अनेक नैरयिक जीवों के असुरकुमार भव से लेकर ) यावत् स्तनितकुमार भव तक ( कहना चाहिए । ) 41. The same holds good (from Asur-kumar)... and so on up to... Stanitkumar. ४२- १. [ प्र. ] पुढविकाइयत्ते पुच्छा ? [ उ.] अनंता । ४२-१. [प्र.] भगवन्! अनेक नैरयिक जीवों के पृथ्वीकायिक अवस्था में कितने (अतीतकालिक औदारिक- पुद्गल - परिवर्तन) हुए हैं। [उ.] गौतम! अनन्त हुए हैं। 42-1. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of many infernal souls / living beings in earth-bodied state ? [Ans.] Gautam! Infinite. ४२-२. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ? [उ.] अनंता । ४२-२. [प्र.] भगवन्! (उन नैरयिकों के पृथ्वीकायिक अवस्था में ) भविष्य में कितने (औदारिक पुद्गल - परिवर्तन) होंगे ? [उ.] गौतम ! अनन्त होंगे। 42-2. [Q] Bhante ! How many (gross physical material transformations) will take place in the future? [Ans.] Gautam ! Infinite. ४३. एवं जाव मणुस्सत्ते । भगवती सूत्र (४) 18 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 9558 (314) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Bhagavati Sutra ( 4 ) Page #369 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 म [४३] इसी प्रकार (जैसा अनेक नैरयिकों के पृथ्वीकायिक अवस्था में अतीत-अनागत + औदारिक पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहा है, वैसा) यावत् मनुष्य भव तक कहना चाहिए। 43. The same holds good (from many infernal beings in water-bodied 4 state)... and so on up to... in human state. ४४. वाणमंतर-जोइसिय-वेमाणियत्ते जहा नेरइयत्ते। [४४] इसी तरह (जैसा नैरयिकों के नैरयिक भव में अतीतानागत औदारिक पुद्गल परिवर्तन के बारे में कहा है वैसा) वाणव्यन्तर ज्योतिष्क और वैमानिक देव के भव में भी कहना चाहिए। 44. As has been said (about many infernal soul/living beings related gross physical material transformation in past and future) so should be 5 repeated for Vanavyantar (interstitial), Jyotishk (stellar) and Vaimanik + (celestial-vehicular) jivas. . ४५. एवं जाव वेमाणियस्स वेमाणियत्ते। .[४५] (जिस तरह अनेक नैरयिकों के वैमानिक भव तक का औदारिक पुद्गल-परिवर्तन ॐ के विषय में कथन किया है) उसी तरह यावत् अनेक वैमानिकों के वैमानिक भव तक (कथन म करना चाहिए)। 45. As has been said (about many infernal souls/living beings related gross physical material transformation in past and future in infernal to Vaimanik states) so should be repeated ... and so on up to ... for many 4 Vaimanik souls/living beings in Vaimanik state. . ४६. एवं सत्त वि पोग्गलपरियट्टा भाणियव्वा। जत्थ अस्थि तत्थ अतीता वि, पुरेक्खडा वि अणंता भाणियव्वा। जत्थ नत्थि तत्थ दो वि 'नत्थि' भाणियव्वा जाव वेमाणियाणं वेमाणियत्ते केवइया आणापाणुपोग्गलपरियट्टा अतीया? अणंता। केवइया पुरेक्खडा? अणंता। म [४६] (जिस प्रकार औदारिक पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहा) उसी प्रकार शेष सातों की पुद्गल-परिवर्तनों के बारे में कहना चाहिए। जहाँ जो पुद्गल-परिवर्तन हो, वहाँ उसके अतीत (भूतकालिक) और पुरस्कृत (अनागत) पुद्गल परिवर्तन अनन्त-अनन्त कहने चाहिए। जहाँ नहीं के हों वहाँ अतीत और पुरस्कृत (अनागत) दोनों नहीं कहने चाहिए। यावत्-(प्रश्न) भगवन्! ' अनेक वैमानिकों के वैमानिक भव में कितने (अतीत में) आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन हुए? में 1555555555555555555555555555555)))))))))))))))) (315) बारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक Twelfth Shatak : Fourth Lesson 5555555555555555555555555555555555 Page #370 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 网卐卐55555555555555555555555555555555555区 卐 (उत्तर—) गौतम! अनन्त हुए हैं । ( प्रश्न - ) भगवन् ! आगे कितने होंगे ? ( उत्तर - ) गौतम! अनन्त होंगे। फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 46. In the same way (as has been stated about gross physical material transformations) state about the remaining six material transformations. Where, which transformation is applicable mention infinite for past as well as future. Where the same is not applicable, both past and future are not to be stated.... and so on up to... [Q.] Bhante ! How many Aan-praan pudgal parivartya (breath material transformations) have taken place in the past of many Vaimanik souls/living beings in Vaimanik state? [Ans.] Gautam ! Infinite. [Q.] Bhante ! How many will take place in the future ? [Ans.] Gautam ! Infinite. ४७. [ प्र. ] से केणट्टेणं भंते! एवं वुच्चइ - ' ओरालियपोग्गलपरियट्टे, ओरालियपोग्गलपरियट्टे' ? गोयमा ! जंणं जीवेणं ओरालियसरीरे वट्टमाणेणं ओरालियसरीरपायोग्गाइं दव्वाइं ओरालियसरीरत्ताए गहियाइं बद्धाइं पुट्ठाई कडाई पट्ठवियाइं निविट्ठाई अभिनिविट्ठाई अभिसमन्नागयाइं परियाइयाइं परिणामियाइं निज्जिण्णाइं निसिरियाइं निसिट्ठाई भवंति, से णणं गोयमा ! एवं वुच्चइ - 'ओरालियपोग्गलपरियट्टे, ओरालियपोग्गलपरियट्टे' । ४७. [प्र.] भगवन्! यह औदारिक पुद्गल - परिवर्त्तन, औदारिक पुद्गल - परिवर्त्तन क्यों कहा जाता है ? [उ.] गौतम! जीव ने औदारिक शरीर में रहते हुए, औदारिक शरीर योग्य द्रव्यों को औदारिक शरीर के रूप में ग्रहण किये हैं, बद्ध किये हैं अर्थात् - जीव प्रदेशों के साथ एकमेक किये हैं; शरीर पर रेणु के समान स्पृष्ट किये हैं; अथवा नए-नए ग्रहण करके उन्हें पुष्ट किए हैं; उन्हें पूर्व परिणाम की अपेक्षा से परिणामान्तर किये हैं; उन्हें प्रस्थापित (स्थिर) किये हैं; निविष्ट ( स्थापित ) किये हैं, अभिनिविष्ट यानि जीव के साथ सर्वथा संलग्न किये हैं; अभिसमन्वागत अर्थात् जीव ने रसानुभूति का आश्रय लेकर सबको समाप्त किये हैं। जीव ने रसग्रहण द्वारा सभी अवयवों से उन्हें पर्याप्त (ग्रहण) कर लिये हैं। परिणामित ( रसानुभूति से ही परिणामान्तर प्राप्त ) कराये हैं, निर्जीण (क्षीण रस वाले) किये हैं; निःसृत (पृथक् ) किये हैं, निःसृष्ट (अपने प्रदेशों परित्यक्त) किये हैं। अतः हे गौतम! इसी कारण से औदारिक पुद्गल परिवर्तन, औदारिक पुद्गल परिवर्तन कहलाता है। भगवती सूत्र (४) (316) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #371 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐59 855555555555555555555555555555555555558 47. (Q.) Bhante! Why this Audarik pudgal parivartya (gross physical material or particulate transformations) is called Audarik pudgal parivartya? [Ans.] Gautam ! A soul, while residing in Audarik sharira (gross physical body) has acquired (grahan) gross physical substances suitable for gross physical body; bounded (baddha) them with soul/living being-spacepoints; touched (sprisht) or consolidated (pusht) after acquiring anew; given a new form (krit); stabilized (prasthapit) them; fixed (nivisht) them with soul; fused (abhinivisht) them with soul; experienced the essence (abhisamanvagat) to consume them; thereby attained satiation or full development (paryapt) from all angles; having done that caused transformation (parinamit), extracted the essence (nirjirna), separated ॐ (nihsrit) them and shed (nihsrisht) them from soul-space-points. Gautam! That is why this Audarik pudgal parivartya (gross physical $ material or particulate transformations) is called Audarik pudgal parivartya. म. ४८. एवं वेउव्वियपोग्गलपरियट्टे वि, नवरं वेउब्वियसरीरे वट्टमाणेणं वेउब्वियसरीरके पायोग्गाइं दव्वाइं वेउव्वियसरीरत्ताए। सेसं तं चेव सव्वं। . [४८] इसी प्रकार (पूर्वोक्त कथन के अनुसार) वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन के विषय में भी 卐 कहना चाहिए। परन्तु मुख्य रूप से विशेषता यह है कि जीव ने वैक्रिय शरीर में रहते हुए वैक्रिय शरीर योग्य द्रव्यों को वैक्रिय' शरीर के रूप में ग्रहण किये हैं, इत्यादि शेष सब कथन (पूर्ववत् कहना चाहिए।) 48. In the same way state with regard to Vaikriya pudgal parivartya (transmutable material transformations). The difference being that a soul while residing in Vaikriya sharira (transmutable body) has acquired (grahan) transmutable substances suitable for transmutable body. Rest of the statement is as aforesaid. ४९. एवं जाव आणापाणुपोग्गलपरियट्टे, नवरं आणापाणुपायोग्गाइं सव्वदव्वाइं आणापाणुत्ताए. सेसं तं चेव। [४९] इसी प्रकार (तैजस, कार्मण से लेकर) यावत् आन-प्राण, पुद्गल-परिवर्तन तक कहना चाहिए। केवल विशेष यह है कि आन-प्राण-योग्य समस्त द्रव्यों को आन-प्राण रूप से जीव ने ग्रहण किये हैं, इत्यादि (शेष सब कथन भी पूर्व की तरह जानना चाहिए)। बारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक (317) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 855555555555555555555555555555555555558 Page #372 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 49. In the same way state with regard to other transformations (from $. fiery and karmic)... and so on up to... Aan-praan pudgal parivartya 4 (breath material transformations). The difference being that a soul while residing in sharira (body) has acquired (grahan) substances suitable for breathing through exhalation and inhalation. Rest of the statement is as aforesaid. ___विवेचन-सूत्र नं. ४७ में औदारिक पुद्गल परिवर्तन की १३ प्रक्रियाएँ बताई गई हैं-(१) गृहीत, (२) बद्ध, (३) स्पृष्ट या पुष्ट, (४) कृत, (५) प्रस्थापित, (६) निविष्ट, (७) अभिनिविष्ट, 5 (८) अभिसमन्वागत, (९) पर्याप्त, (१०) परिणामित, (११) निजीर्ण (१२) निःसृत और (१३) 卐 निःसृष्ट। इन तेरह प्रक्रियाओं में से औदारिक शरीर योग्य द्रव्यों के गुजरने के कारण ही वह औदारिक ॥ पुद्गल-परिवर्तन कहलाता है। ___औदारिक पुद्गल परिवर्तन के समान ही अन्य सभी पुद्गल-परिवत्तनों की प्रक्रियाएँ हैं, वहाँ । केवल 'नाम' बदल जाता है, शेष सब कथन समान है। Elaboration—Statement 47 names the 13 steps of the process of gross physical material transformation-(1) acquired (grihit), (2) bounded (baddha), (3) touched (sprisht) or consolidated (pusht), (4) given a new form (krit), (5) stabilized (prasthapit), (6) fixed (nivisht), (7) fused (abhinivisht), (8) experienced the essence (abhisamanvagat), (9) attained satiation or full development (paryapt), (10) caused transformation (parinamit), (11) extracted the essence (nirjirna), (12) separated (nihsrit), and (13) shed (nihsrisht). Only when particles suited for gross physical body undergo these thirteen steps the process is called gross physical material transformation. All other transformations also undergo the same process. सात प्रकार के पुद्गल-परिवत्तनों का निर्वर्तनाकाल निरूपण PERIOD OF COMPLETION OF SEVEN PARTICULATE TRANSFORMATIONS ५०. [प्र.] ओरालियपोग्गलपरियट्टे णं भंते ! केवइकालस्स निव्वत्तिज्जइ? [उ.] गोयमा! अणंताहिं ओसप्पिणि-उस्सप्पिणीहिं, एवइकालस्स निव्वत्तिज्जइ। ५०. [प्र.] भगवन् ! औदारिक-पुद्गल-परिवर्तन कितने काल में निर्वर्त्तित-निष्पन्न होता है? [उ.] गौतम! अनन्त अवसर्पिणी और उत्सर्पिणीकाल में (औदारिक-पुद्गल-परिवर्तन) निष्पन्न होता है। | भगवती सूत्र (४) (318) Bhagavati Sutra (4)| Page #373 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 50. [Q.] Bhante ! How much time does Audarik pudgal parivartya $(gross physical material or particulate transformations) take to reach 卐 completion. [Ans.] Gautam ! It (gross physical material or particulate transformations) takes infinite progressive and regressive cycles of time (Utsarpini & Avasarpini) to reach completion. ५१. एवं वेउव्वियपोग्गलपरियट्टे वि। [५१] इसी प्रकार (पूर्ववत्) वैक्रिय-पुद्गल-परिवर्तन का निष्पत्तिकाल जानना चाहिए। 51. The same is true for Vaikriya pudgal parivartya (transmutable __material transformations). ५२. एवं जाव आणापाणुपोग्गलपरियट्टे वि। [५२] इसी तरह (औदारिक पुद्गल परिवर्तन-निष्पत्तिकाल के समान ही शेष पाँच ॥ पुद्गल-परिवर्तन) यावत् आन-प्राण-पुद्गल परिवर्तन (का निष्पत्तिकाल जानना चाहिए।)। 52. The same is also true for other five material transformations ... and so on up to ... Aan-praan pudgal parivartya (breath material transformations). विवेचन-औदारिक आदि सातों पुद्गल-परिवर्तनों में से प्रत्येक पुद्गल-परिवर्तन अनन्त उत्सर्पिणी-अवसर्पिणी काल में निष्पन्न होता है, उसका कारण यह है कि पुद्गल अनन्त है और उनका + ग्राहक एक ही जीव होता है तथा किसी भी पुद्गल-परिवर्तन में पूर्वगृहीत पुद्गलों की गणना नहीं की जाती। Elaboration—Each of the aforesaid particulate transformations takes infinite.cycles of time to come to completion. This is because, in the universe matter particles are infinite and there is only one soul/living being under consideration at one moment; moreover, at the time of consideration the particles transformed in the past are not counted. सप्तविध पुद्गल-परिवर्तों के निष्पत्तिकाल का अल्प-बहुत्व COMPARATIVE PERIOD OF SEVEN TYPES OF PARTICULATE TRANSFORMATION ५३. [प्र. ] एयस्स णं भंते ! ओरालियपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकालस्स, वेउव्वियपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकालस्स, जाव आणापाणुपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकालस्स य कयरे कयरेहितो जाव विसेसाहिया वा? | बारहवाँशतक : चतुर्थ उद्देशक (319) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 155555555555555555555555555555555558 Page #374 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 89555555555555555555555555555558 म [उ.] गोयमा! सव्वत्थोवे कम्मगपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले, तेयापोग्गलपरियट्टॐ निव्वत्तणाकाले अणंतगुणे, ओरालियपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले अणंतगुणे, आणापाणु-5 पोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले अणंतगुणे, मणपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले अणंतगुणे, 卐 वइपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले अणंतगुणे, वेउव्वियपोग्गलपरियट्ट-निव्वत्तणाकाले ॐ अणंतगुणे। ५३. [प्र.] भगवन् ! औदारिक पुद्गल-परिवर्तन-निवर्त्तना काल, वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तननिर्वर्तनाकाल यावत् आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन निर्वर्तनाकाल, इन (सातों) में से कौन-सा है (निष्पत्ति-) काल, किस काल से अल्प (कम) यावत् विशेषाधिक है? [उ.] गौतम! सबसे थोड़ा निवर्त्तना (निष्पत्ति) काल कार्मण-पुद्गल-परिवर्तन का है। उससे तैजस पुद्गल-परिवर्तन का निवर्त्तनाकाल अनन्तगुणा (अधिक) है। उससे में औदारिक-पुद्गल-परिवर्तन का निर्वर्तना-काल अनन्तगुणा है, उससे आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन 5 का निवर्त्तनाकाल अनन्तगुणा है। उससे मन:पुद्गल-परिवर्तन-निर्वर्तनाकाल अनन्तगुणा है और उससे मन:पुद्गल-परिवर्तन का निवर्त्तना काल अनन्तगुणा है, उससे वचन-पुद्गल-परिवर्तन का निर्वर्तनाकाल अनन्तगुणा है और (इन सबसे) वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन का निर्वर्तनाकाल अनन्तगुणा 53. [Q.] Bhante !Of the periods of completion of the said seven types of particulate transformations--gross physical particulate transformation, transmutable particulate transformation... and so on up to... breath particulate transformation, which period is less than which... and so on to... which is much more ? [Ans.) The minimum period of completion is of Karmic particulate 5 transformation; infinite times more than that is the period of completion of $ Fiery particulate transformation; infinite times more than that is the period 5 of completion of gross physical particulate transformation; infinite times more than that is the period of completion of Breath particulate transformation; infinite times more than that is the period of completion of Thought particulate transformation; infinite times more than that is the 4 period of completion of Speech particulate transformation; infinite times more than that is the period of completion of Transmutable particulate transformation, which is maximum. विवेचन-कार्मण पुद्गल परिवर्तन का निष्पत्तिकाल सबसे थोड़ा इसलिए है क्योंकि कार्मण ॐ पुद्गल सूक्ष्म होते हैं और बहुत-से परमाणुओं से निष्पन्न होते हैं। इसी कारण वे एक ही बार में नारक | भगवती सूत्र (४) (320) Bhagavati Sutra (4) Page #375 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555 आदि सभी गतियों में वर्तमान जीवों द्वारा प्रति समय बहुत-से ग्रहण किए जाते हैं। उससे तैजस पुद्गल ॐ परिवर्तन का निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है, क्योंकि तैजस पुद्गल स्थूल होने के कारण और अल्प-प्रदेशों के से निष्पन्न होने से वे जीव द्वारा एक बार में अल्प रूप से ग्रहण किए जाते हैं। इसलिए कार्मण से म तैजस पुद्गल-परिवर्तन का निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है। उससे औदारिक पुद्गल-परिवर्तन का निष्पत्तिकाल के ॐ अनन्तगुणा है, क्योंकि औदारिक पुद्गल अत्यन्त स्थूल होते हैं तथा वे कार्मण और तैजस पुद्गलों की तरह सर्व-संसारी जीवों द्वारा निरन्तर गृहीत नहीं होते, केवल औदारिक शरीरधारियों द्वारा ही ग्रहण किये +जाते हैं इसलिए बहुत लम्बे काल में उनका ग्रहण होता है। उससे आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन का + निष्पतिकाल अनन्तगुणा है। यद्यपि औदारिक पुद्गलों से आन-प्राण-पुद्गल सूक्ष्म और बहुप्रदेशी होते है 卐 हैं, फिर भी उनका ग्रहण अल्पकाल में होता है, क्योंकि अपर्याप्त-अवस्था में उनका ग्रहण न होने से 5 तथा पर्याप्त-अवस्था में भी औदारिक शरीर-पुद्गलों की अपेक्षा अल्प-परिमाण में उनका ग्रहण होने से, 卐 उनका शीघ्रतापूर्वक ग्रहण नहीं होता। इसलिए औदारिक पुद्गल-परिवर्तन का निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है। यद्यपि आन प्राण पुद्गलों की अपेक्षा मनःपुद्गल सूक्ष्म और बहुप्रदेशी होते हैं, फिर भी अल्पकाल ऊ में ही उनका ग्रहण होता है, क्योंकि एकेन्द्रियादि की कायस्थिति बहुत दीर्घकालीन है। एकेन्द्रियादि में + चले जाने पर मन की प्राप्ति चिरकाल के बाद होती है, इसलिए मन:पुद्गल-परिवर्तन दीर्घकाल-साध्य ॐ होने से मनःपुद्गल-परिवर्तन का निष्पत्तिकाल उससे अनन्तगुणा कही गयी है। उससे वचन पुद्गल के म परिवर्तन निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है क्योंकि मनोद्रव्यों की अपेक्षा भाषाद्रव्य अत्यन्त स्थूल होते हैं, ॐ इसलिए एक बार में उनको अल्प परिमाण में ग्रहण किया जाता है। अतः मन:पुद्गल-परिवर्तन-भ + निष्पत्तिकाल से वाक्-पुद्गल-परिवर्तन-निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है। इससे वैक्रिय पुद्गल-परिवर्तन है F का निष्पत्तिकाल अनन्तगुणा है, क्योंकि वैक्रिय शरीर बहुत दीर्घकाल में प्राप्त होता है। Elaboration—The period of completion of Karmic particulate 5 transformation is minimum, because these particles are very minute and thus they are acquired by a soul in bunches every moment. Infinite times 5 more than that is the period of completion of Fiery particulate transformation 5 because these particles grosser and are acquired in lesser numbers every moment by a soul. Infinite times more than that is the period of completion 4 of gross physical particulate transformation because these particles are even larger than fiery particles, moreover they are acquired only by souls with 5 gross physical body and not by any other soul; thus it takes much more time to exhaust all available particles. Infinite times more than that is the period of completion of Breath particulate transformation; this is because, though 4 these particles are smaller than gross physical particles, they are acquired only by souls with fully developed bodies and even the fully developed bodies 41 acquire more gross physical particles than breath particles. Infinite times म))))))))))))555555555555555555555555)))))))))))))) 65555))))))))))))))))5555555555555555555555555555 | बारहवॉशतक : चतुर्थ उद्देशक (321) Twelfth Shatak: Fourth Lesson Page #376 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 more than that is the period of completion of Thought particulate transformation; this is because, though these particles are subtler than 5 ¥ breath particles, the total number of souls acquiring these is very small as all non-sentient beings are without mina, moreover once a soul moves to these lower beings it again becomes sentient only after a very long period. Infinite times more than that is the period of completion of Speech particulate transformation because the speech particles are larger than the thought particles; larger the particle lesser number is acquired every moment making the period of completion of transformation very long. Infinite times more than that is the period of completion of Transmutable particulate transformation; this is because a soul gains transmutable body after a very long period and the total number of such souls is very less. सात प्रकार के पुद्गल परिवर्तनों का अल्पबहुत्व COMPARATIVE NUMBER OF SEVEN TYPES OF PARTICULATE TRANSFORMATION ५४. [प्र.] एएसि णं भंते! ओरालियपोग्गलपरियट्टाणं जाव आणापाणुपोग्गलहै परियहाण य कयरे कयरेहितो जाव विसेसाहिया वा? शानीयमा 'सव्यत्यात वैव्यिक्यो गलपरिथमृताइपोगमलकरकट्टी "मणतनुजा, ॐ मणपोग्गल-परियट्टा अणंतगुणा, आणापाणुपोग्गलपरियट्टा अणंतगुणा, ओरालियपोग्गलपरियट्टा अणंतगुणा, तेयापोग्गलपरियट्टा अणंतगुणा, कम्मगपोग्गलपरियट्टा अणंतगुणा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति भगवं जाव विहरइ। ॥ बारसमे सए : चउत्थो उद्देसओ समत्तो॥१२-४॥ र ५४. [प्र.] भगवन् ! औदारिक पुद्गल-परिवर्तन (से लेकर), यावत् आन-प्राण-पुद्गल परिवर्तन में कौन पुद्गल-परिवर्तन किससे अल्प यावत् विशेषाधिक है? म [उ.] गौतम! सबसे थोड़े वैक्रिय-पुद्गल-परिवर्तन हैं। उनसे अनंतगुणा वचन-पुद्गल-परिवर्तन 5 ॐ हैं, उनसे मन:पुद्गल-परिवर्तन अनन्तगुणे हैं, उनसे अनंतगुणा आनप्राण-पुद्गल-परिवर्तन हैं। उनसे tी अनंतगुणा औदारिक पुद्गल-परिवर्तन है उनसे अनन्तगुणा तैजस पुद्गल-परिवर्तन हैं और उनसे भी अधिक अनन्तगुणा कार्मण पुद्गल परिवर्तन हैं। हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, हे भगवन्! यह इसी प्रकार है; ऐसा कहकर भगवान गौतम म स्वामी यावत् विचरते हैं। ॥ बारहवां शतक : चतुर्थ उद्देशक समाप्त॥ ॐ भगवती सूत्र (४) (322) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 Page #377 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444444444444444444444444444444444444 04444444444444444444444444444444444444 54. (Q.) Bhante! Of the said seven types of particulate transfor45 mations-gross physical particulate transformation, transmutable particulate transformation... and so on up to... breath particulate transformation, which is less in number than which... and so on up to.. which is much more? [Ans.] Gautam ! Minimum number is of Transmutable particulate transformations; infinite times more than that is the number of Speech particulate transformations; infinite times more than that is the number of thought particulate transformations; infinite times more than that is the number of breath particulate transformations; infinite times more than that 41 is the number of Gross physical particulate transformations; infinite times more than that is the number of Fiery particulate transformations; infinite times more than that is the number of Karmic particulate transformations; “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and 4 so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. 5 . विवेचन-इन सातों पुद्गल-परिवर्तनों में सबसे थोड़े वैक्रिय पुद्गल परिवर्तन हैं, क्योंकि वे म बहुत दीर्घकाल में निष्पन्न होते हैं। उनसे वचन-पुद्गल-परिवर्तन अनन्तगुणे हैं, क्योंकि वे अल्पतर ॐ काल में ही निष्पन्न होते हैं। इसी प्रकार आगे के पुद्गल-परिवर्तनों के विषय में समझना चाहिए। Elaboration—Of the seven particulate transformations the number of transmutable particulate transformation is minimum because they come to completion in a very long period. Infinite times more is the number of speech particulate transformations because they take lesser time for completion. The same is applicable to the following transformations. END OF THE FOURTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER बारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक (323) Twelfth Shatak : Fourth Lesson 04444444444444444444444444444444444444 Page #378 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 पंचमो उद्देसओ : अतिवात पंचम उद्देशक : अतिपात PANCHAM UDDESHAK (FIFTH LESSON) : ATIPAAT (VIOLATION) अठारह पापस्थानों में वर्ण-गन्ध-रस-स्पर्श की प्ररूपणा COLOUR, SMELL, TASTE AND TOUCH IN EIGHTEEN SOURCES OF DEMERIT १. रायगिहे जाव एवं वयासी[१] राजगृह नगर में यावत् गौतम स्वामी ने इस प्रकार पूछा 1. 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived 4 in) Rajagriha city... and so on up to... Gautam Swami asked २. [प्र.] अह भंते ! पाणाइवाए मुसावाए अदिन्नादाणे मेहुणे परिग्गहे, एस णं कइवण्णे कइगंधे कइरसे कइफासे पन्नत्ते ? [उ.] गोयमा ! पंचवण्णे दुगंधे पंचरसे चउफासे पन्नत्ते। २. [प्र] भगवन् ! प्राणातिपात, मृषावाद, अदत्तादान, मैथुन और परिग्रह; ये (सभी) कितने वर्ण, कितने गन्ध, कितने रस और कितने स्पर्श वाले कहे हैं? [उ.] गौतम! (ये सभी) पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस और चार स्पर्श वाले कहे हैं। 2. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), how many smellst (gandh), how many tastes (rasa) and how many touches (sparsh) these are said to be - praanaatipaat (violating life), mrishaavaad (falsity), adattaadaan (taking without being given; stealing), maithun (sexual intercourse) and parigraha (covetousness) ? [Ans.] Gautam! They all are said to have five colours (varna), two sınells (gandh), five tastes (rasa) and four touches (sparsh). ३. [प्र.] अह भंते! कोहे कोवे रोसे दोसे अखमा संजलणे कलहे चंडिक्के भंडणे विवादे, एस णं कइवण्णे जाव कइफासे पन्नत्ते? 9555555555555555555555555555555555555555555555555 ॐ भगवती सूत्र (४) (324) Bhagavati Sutra (4) || &555555555555555555555555 Page #379 -------------------------------------------------------------------------- ________________ । [उ.] गोयमा! पंचवण्णे पंचरसे दुगंधे चउफासे पन्नत्ते। ३ [प्र.] भगवन् ! क्रोध, कोप, रोष, दोष (द्वेष), अक्षमा, संज्वलन, कलह, चाण्डिक्य, म भण्डन और विवाद-ये सभी कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले कहे हैं? [उ.] गौतम! ये सभी पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और चार स्पर्श वाले कहे हैं। 3. (Q.) Bhante ! Of how many colours (varna), how many smells (gandh), how many tastes (rasa) and how many touches (sparsh) these are said to 卐 be-krodh (anger), kope (provocation), roash (antagonism), doash (blame), akshama (intolerance), sanjvalan (irritability), kalah (dispute), chaandikya (rage), bhandan (fight), and vivaad (debate) ? [Ans.] Gautam ! They all are said to have five colours (varna), two smells (gandh), five tastes (rasa) and four touches (sparsh). ४. [प्र.] अह भंते ! माणे मए दप्पे थंभे गव्वे अत्तुक्कोसे परपरिवाए उक्कासे अवक्कासे उन्नए उन्नामे दुन्नामे, एस णं कइवण्णे कइगंधे कइरसे कइफासे पन्नत्ते? - [उ.] गोयमा! पंचवण्णे जहा कोहे तहेव। ४. [प्र.] भगवन् ! मान, मद, दर्प, स्तम्भ, गर्व, अत्युत्क्रोश, परपरिवाद, उत्कर्ष, अपकर्ष, उन्नत, उन्नाम और दुर्नाम-ये (सभी) कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वा । कहे हैं? [उ.] गौतम! ये (सभी) पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस एवं चार स्पर्श वाले कहे हैं। 4. [Q.] Bhante! Of how many colours (varna), how many smells (gandh), how many tastes (rasa) and how many touches (sparsh) these are said to 4 be-maan(conceit), mada (pride), darpa (bloated ego), stambh(rigidity), ga "ra (vainglory), atyutkrosh (haughtiness), paraparivaad (snobbery), utkarsh (boastfulness), apakarsh (narcissism), unnat (arrogance), unnaam i (smugness), and durnaam (superciliousness)? [Ans.] Gautam ! Like krodh they all are said to have five colours (varna), two smells (gandh), five tastes (rasa) and four touches (sparsh). ५. [प्र.] अह भंते ! माया उवही नियडी वलये गहणे णूमे कक्के कुरूए जिम्हे किब्बिसे आयरणया गृहणया वंचणया पलिउंचणया साइजोगे, एस णं कइवण्णे कइगंधे कइरसे कइफासे पन्नत्ते? [उ.] गोयमा ! पंचवण्णे जहेव कोहे। बारहवाँशतक:पंचम उद्देशक (325) Twelfth Shatak : Fifth Lesson sssssssssssssssssssssssssssssssssssss8 Page #380 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 5 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 9595955959595959595958 [प्र.] भगवन्! माया, उपधि, निकृति, वलय, गहन, नूम, कल्क, कुरूपा, जिह्मता, किल्विष, आचरणता, गूहनता, वञ्चनता, प्रतिकुञ्चनता, और सातियोग - इन सभी में कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श हैं ? [उ.] गौतम! ये सभी क्रोध के समान पाँच वर्ण वाले हैं। 5. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), how many smells (gandh), how many tastes ( rasa) and how many touches ( sparsh) these are said to be-maaya (deceit), upadhi (conspire), nikriti (cheat by enticing), valaya (chicanery), gahan (treachery), noom (vileness), kalk (banditry), kurupa (slyness), jihmata (cunningness), kilvish (treachery), aacharanata (trickery), goohanata (disguise ), vanchanata (swindle), pratikunchanata (misinterpretation) and saatiyoga (adulteration ) ? ५. [Ans.] Gautam! Like krodh they all are said to have five colours (varna), two smells (gandh), five tastes ( rasa) and four touches (sparsh). ६. [ प्र. ] अह भंते ! लोभे इच्छा मुच्छा कंखा गेही तण्हा भिज्झा अभिज्झा आसासा पत्थणया लालप्पणया कामासा भोगासा जीवियासा मरणासा नंदिरागे, एस णं कइवपणे० ? [3. ] जहेव कोहे | ६. [प्र.] भगवन्! लोभ, इच्छा, मूर्च्छा, काँक्षा, गृद्धि, तृष्णा, भिध्या, अभिध्या, आशंसनता, प्रार्थनता, लालपनता, कामाशा, भोगाशा, जीविताशा, मरणाशा और नन्दिराग- ये सभी कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले कहे हैं? [उ.] गौतम ! क्रोध के समान जानना चाहिए। (अर्थात् पाँच वर्ण वाले हैं।) 6. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), how many smells (gandh), how many tastes ( rasa) and how many touches ( sparsh) these are said to be-lobha (greed), ichchha (desire), murchchha (graspingness), kaanksha (craving), griddhi (infatuation), trishna ( holding ), bhidhya (longing), abhidhya (voracity), aashamsanata (expectation), praarthanata (begging), laalapanata (demand ), kaamaasha ( hope), bhogaasha ( hope), jivitaasha ( hope for life), maranaasha (death wish) and nandiraag (attachment) ? [Ans.] Gautam! Like krodh they all are said to have five colours (varna), two smells (gandh), five tastes ( rasa) and four touches (sparsh). भगवती सूत्र (४) (326) Bhagavati Sutra ( 4 ) 18 55555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #381 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ७. [ प्र. ] अह भंते ! पेज्जे दोसे कलहे जाव मिच्छादंसणसल्ले, एस णं कइवण्णे. ? [ उ. ] जहेव कोहे तहेव जाव चउफासे । ७. [प्र.] भगवन् ! प्रेम-राग, द्वेष, कलह से लेकर यावत् मिथ्यादर्शन - शल्य तक ये (सभी पापस्थानों) कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले कहे हैं ? [उ.] ( गौतम ! ) जिस प्रकार क्रोध के लिए ( कथन किया था उसी प्रकार) इनमें भी, यावत् चार स्पर्श हैं ( यहाँ तक कहना चाहिए । ) 7. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), how many (gandh), how many tastes ( rasa) and how many touches ( sparsh) these are said to be-preyas or raag (attachment inspired by love), dvesh (aversion), kalah (dispute)... and so on up to... mithyaadarshan shalya (the thorn of wrong belief or unrighteousness)? [Ans.] Gautam ! As stated about krodh... and so on up to... four touches (sparsh). विवेचन- - प्रस्तुत सात सूत्रों के अन्तर्गत बताया गया है कि प्राणातिपात से लेकर मिथ्यादर्शनशल्य तक ये अठारह पापस्थान पाँच वर्ण, दो गंध, पाँच रस और चार स्पर्श (स्निग्ध, रुक्ष, शीत और उष्ण) वाले होते हैं । प्राणातिपात — जीव हिंसा से जनित कर्म प्राणातिपात कहलाता है । मृषावाद - क्रोध, लोभ, भय अथवा हास्य के वशीभूत होकर असत्य, अप्रिय, अहितकर, विघातक वचन कहना मृषावाद है। अदत्तादान - स्वामी की अनुमति, इच्छा या सम्मति के बिना कुछ भी लेना अदत्तादान है। मैथुन - विषयवासना से प्रेरित स्त्री-पुरुष के संयोग को मैथुन कहते हैं। परिग्रह - धन, कांचन, मकान आदि बाह्य परिग्रह है और ममता - मूर्च्छा आदि आभ्यन्तर परिग्रह है । smells क्रोध - क्रोध रूप परिणाम को उत्पन्न करने वाले कर्म को क्रोध कहते हैं । (२) कोप- क्रोध के उदय से अपने स्वभाव से चलित होना । (३) रोष - क्रोध की परम्परा । (४) दोष - अपने आपको और दूसरों को दोष देना । (५) अक्षमा - दूसरे के द्वारा किए हुए अपराध को सहन नहीं करना । (६) संज्वलन - बार-बार क्रोध से प्रज्वलित होना । (७) करना । (८) चाण्डिक्य- रौद्र रूप धारण करना । (९) (१०) विवाद - परस्पर विरोधी बात कहकर झगड़ा या शब्द हैं। कलह - वाक् - युद्ध करते हुए परस्पर क्लेश भण्डन - दण्ड आदि से परस्पर लड़ाई करना विवाद करना। ये सभी क्रोध के पर्यायवाची (२) मान और उसके पर्यायवाची शब्द - (१) मान-अपने आपको दूसरों से उत्कृष्ट समझना । मद-जाति आदि का अहंकार करना । (३) दर्प - घमण्ड में चूर होना । (४) स्तम्भ - नम्र न - स्तम्भ की भाँति कठोर बने रहना । (५) गर्व - अहंकार । (६) अत्युत्क्रोश - स्वयं को दूसरों से होना बारहवाँ शतक : पंचम उद्देशक (327) Twelfth Shatak: Fifth Lesson 2555555555555555555555555555555க 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 9595958 Page #382 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 5 5 5 5 5 955555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595950 उत्कृष्ट मानना या बताना। (७) पर-परिवाद - पर- निन्दा करके अपनी ऊँचाई की डींगें हाँकना । (८) उत्कर्ष - क्रिया से अपने आपको उत्कृष्ट मानना अथवा अभिमानपूर्वक अपनी समृद्धि, शक्ति, क्षमता, विभूति आदि प्रकट करना । (९) अपकर्ष - अपने से दूसरे को तुच्छ बताना अथवा अभिमान से अपना या दूसरों का अपकर्ष करना । (१०) उन्नत - नमन से दूर रहना अथवा अभिमानपूर्वक तने रहना अर्थात् अक्खड़ में रहना । (११) उन्नय - वन्दन योग्य पुरुष को वन्दन न करना अथवा अपने को नमन करने वाले पुरुष के प्रति सद्भाव न रखना। (१२) दुर्नाम - - वन्द्य पुरुष को अभिमानवश बुरे ढंग से वन्दन- नमन करना। माया और उसके पर्यायवाची शब्द - (१) माया - छल-कपट करना । (२) उपधि- किसी को ठगने के लिए उसके समीप जाने का दुर्भाव करना । (३) निकृति - किसी का आदर-सम्मान करके उसे ठगना। (४) वलय-वलय की तरह गोल-मोल वचन कहना । (५) गहन - दूसरे को मूढ़ बनाने के लिए गूढ़ (गहन) वचन का जाल रचना। (६) नूम - दूसरों को ठगने के लिए नीचतापूर्ण कार्य करना। (७) कल्क-हिंसा रूप पाप के निमित्त से वंचना करना कल्क है । (८) कुरूपा - कुत्सित रूप से मोह उत्पन्न करके ठगना । (९) जिह्मता - जिह्मता अर्थात् कुटिलता, दूसरे को ठगने के लिए वक्रता अपनाना। (१०) किल्विष - मायाचारी करने हेतु किल्विषी जैसी प्रवृत्ति करना । (११) आदरणता - आदरणता यानि आचरणता अर्थात् दूसरों को ठगने के लिए विविध क्रियाओं का आचरण करना। (१२) गूहनता - अपने स्वरूप को गूहन करना अर्थात् छिपाना । (१३) वंचनता - दूसरों को ठगना। (१४) प्रतिकुञ्चनता - सरल भाव से कहे हुए वाक्य का खण्डन करना अथवा विपरीत अर्थ लगाना। (१५) सातियोग - सातियोग का अर्थ है अविश्वासपूर्ण सम्बन्ध, अथवा उत्कृष्ट द्रव्य के साथ निकृष्ट द्रव्य का संयोग कर देना । लोभ और उसके पर्यायवाची शब्द - (१) लोभ - ममत्व को लोभ कहते हैं । (२) इच्छा-वस्तु को प्राप्त करने की अभिलाषा । (३) मूर्च्छा - प्र - प्राप्त वस्तु की रक्षा की निरन्तर चिन्ता करना । (४) कांक्षा- - अप्राप्त वस्तु को प्राप्त करने की लालसा । (५) गृद्धि - प्र - प्राप्त वस्तु के प्रति आसक्ति । (६) तृष्णा - प्राप्त पदार्थ का व्यय या वियोग न हो, ऐसी इच्छा करना। (७) भिध्या-विषयों का ध्यान करना । (८) अभिध्या - चित्त की व्यग्रता अर्थात् चंचलता । (९) आशंसना - अपने पुत्र या शिष्य को यह ऐसा हो जाए, इत्यादि प्रकार का आशीर्वाद या अभीष्ट पदार्थ की अभिलाषा । (१०) प्रार्थना - दूसरों से इष्ट पदार्थ की याचना करना । (११) लालपनता - विशेष रूप से बोल-बोलकर प्रार्थना करना । (१२) कामाशा - इष्ट शब्द और इष्ट रूप को पाने की आशा । (१३) भोगाशा - इ - इष्ट गन्ध आदि को पाने की वाञ्छा। (१४) जीविताशा - जीने की लालसा । (१५) मरणाशा - विपत्ति या अत्यन्त दुःख आ पड़ने पर मरने की इच्छा करना । (१६) नन्दिराग - विद्यमान अभीष्ट वस्तु या समृद्धि होने पर रागभाव या ममत्व भाव करना । प्रेम आदि शेष पापस्थानक - राग - पुत्रादि से स्नेह - प्रेम करना । द्वेष - अप्रीति । कलह-राग अथवा हास्यादि वश उत्पन्न हुआ क्लेश या वाग्युद्ध | अभ्याख्यान - मिथ्या दोषारोपण करना, झूठा कलंक लगाना। पैशुन्य — पीठ पीछे किसी की निन्दा - चुगली करना । परपरिवाद - दूसरे को बदनाम भगवती सूत्र (४) (328) 8 5 5 5 95 95 95 9595959595555555555555555555555555555555555555555558 Bhagavati Sutra ( 4 ) * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 952 Page #383 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555555555555555555555555* करना या दूसरे की बुराई करना । अरति-रति- मोहनीय कर्म के उदय के कारण प्रतिकूल विषयों की प्राप्ति होने पर चित्त में अरुचि, घृणा या उद्वेग होना अरंति है और अनुकूल विषयों के प्राप्त होने पर चित्त में हर्ष रूप परिणाम उत्पन्न होना रति है । मायामृषा - कपटसहित झूठ बोलना, दम्भ करना । मिथ्यादर्शन शल्य - श्रद्धा की विपरीतता । शरीर में चुभे हुए तीखे काँटे की तरह, आत्मा में चुभा हुआ मिथ्यादर्शन शल्य भी कष्ट देता है। Elaboration-Theşe seven statements convey that all eighteen sources of demerit (paapasthaan), from praanaatipaat (violating life) to mithyaadarshan shalya (the thorn of wrong belief or unrighteousness), have five colours (varna), two smells (gandh), five tastes (rasa) and four touches (sparsh). Praanaatipaat-The demerit (paap) karmas acquired by violating life or violence towards living beings is called praanaatipaat. Mrishaavaad To utter lies, harsh, harmful and damaging words is called mrishaavaad (falsity). Adattadaan-To take anything without permission, desire or consent of the owner is called adattadaan (stealing). Maithun-To indulge in sexual intercourse inspired by lust is called maithun (sexual intercourse). Parigraha-The desire to possess is called parigraha (covetousness). Wealth, gold, property etc. are material or outer possessions and attachment, obsession etc. are mental or inner possessions. Synonyms of krodh (1) Krodh-The karma that evokes feelings of anger is called krodh (anger). (2) Kope-to shift from one's natural disposition (provocation). (3) Roash-continued anger (antagonism). (4) Doash-to blame self and/or others (blame). (5) Akshama-not to tolerate fault committed by others (intolerance). (6) Sanjvalan-to flare up in anger time and again (irritability). (7) Kalah-to create dispute through verbal exchange (dispute). (8) Chaandikya-To express extreme anger (rage). (9) Bhandan-To fight with weapons (fight). (10) Vivaad-dispute with verbal arguments (debate). All these are synonyms of krodh (anger). Synonyms of maan (1) Maan-to consider self to be better than others (conceit). (2) Mada-pride of caste and other such factors (pride). (3) Darpa-tó brim with pride (bloated ego). (4) Stambh-not to be humble (rigidity). (5) Garva-over estimation of the self (vainglory). (6) Atyutkrosh to express self better than others (haughtiness). (7) Paraparivaad- to assert बारहवाँ शतक : पंचम उद्देशक (329) Twelfth Shatak: Fifth Lesson 5555555555555555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555555555555558 Page #384 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555 self by criticizing others (snobbery). (8) Utkarsh-To display one's wealth, power, ability etc. by words and action (boastfulness). (9) Apakarsh-to harm self and others out of pride (narcissism). (10) Unnat-to avoid bowing and be unbending with conceit (arrogance). (11) Unnaam-Not to give respect to the worthy and not to appreciate those who give respect (smugness). Durnaam-to misbehave with revered person out of conceit (superciliousness). 2954454554444445445455445444444544444444444454455452 卐 swindle Synonyms of maaya-(1) Maaya-to indulge in cheating others (deceit). (2) Upadhi-to plan to approach someone in order to (conspire). (3) Nikriti to swindle someone by offering honour and respect (cheat by enticing). (4) Valaya-deceptive talking (chicanery). (5) Gahan to spin a web of secret talks to fool someone (treachery). (6) Noom-to indulge in mean acts to cheat (vileness). (7) Kalk-Employ violence to swindle someone (banditry). (8) Kurupa-to cheat by using lowly enticement (slyness). (9) Jihmata-use of conspiracy to swindle someone (cunningness). (10) Kilvish-to cheat by sinful activities (treachery): (11) Aacharanatato employ various methods to cheat (trickery). (12) Goohanata-to conceal one's identity (disguise). (13) Vanchanata-to swindle (swindle). (14) Pratikunchanata-to refute or misinterpret simple statement (misinterpretation). (15) Saatiyoga-faithless relationship or to mix bad quality material with good quality material (adulteration). Synonyms of lobha-(1) Lobha-fondness for a thing (greed).. (2) Ichchha-desire to own a thing (desire). (3) Murchchha-continued worry to protect a possession (graspingness). (4) Kaanksha-craving to get a thing not owned (crave). (5) Griddhi-infatuation for a thing owned (infatuation). (6) Trishna-wish not to lose a thing owned (holding). (7) Bhidhya-to long for things (longing). (8) Abhidhya-restlessness to possess (voracity). (9) Aashamsanata-to bless one's disciple or son for his achievements (expectation). (10) Prarthanata-to beg the desired from others (beg). (11) Laalapanata-to ask repeatedly for desired things (demand). (12) Kaamaasha-to hope to get desired sound or appearance (hope). (13) Bhogaasha-to hope to get desired smell (hope). (14) Jivitaasha-craving to live (hope for life). (15) Maranaasha-desire for death in face of grief or distress (death wish). (16) Nandiraag-fondness for possessions (attachment). भगवती सूत्र (४) (330) Bhagavati Sutra (4) 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 55 18 8555555555555555555555555555555555558 Page #385 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Other sources of demerit-Raagor preyas attachment inspired by love is. Dvesh-aversion inspired by suppressed anger and conceit. Kalahdispute or argument due to attachment or aversion. Abhyaakhyaanblaming falsely. Paishunya-inculpating someone at his back. Paraparivaadslandering others. Rati-arati-happiness and inclination to pursue ignoble and detest noble. Maayamrisha-betray or tell a lie deceptively. Mithyaadarshan shalya—the thorn of wrong belief or unrighteousness. अठारह पापस्थान-विरमण में वर्णादि का अभाव होता है ABSENCE OF ATTRIBUTES IN ABSTAINING FROM EIGHTEEN SOURCES OF DEMERIT ८. [प्र.] अह भंते ! पाणाइवायवेरमणे जाव परिग्गहवेरमणे, कोहविवेगे जाव मिच्छादसणसल्लविवेगे, एस णं कइवण्णे जाव कइफासे पन्नत्ते ? [उ.] गोयमा ! अवण्णे अगंधे अरसे अफासे पन्नत्ते। .. ८. [प्र.] भगवन्! प्राणातिपात-विरमण यावत् परिग्रह-विरमण तथा क्रोधविवेक (क्रोध म त्याग) यावत् मिथ्यादर्शन-शल्यविवेक, इन सभी में कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श कहे हैं? । _ [उ.] गौतम! ये सभी वर्णरहित, गन्धरहित, रसरहित और स्पर्शरहित कहे हैं। . 8. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), how many smells (gandh), how many tastes (rasa) and how many touches (sparsh) these are said to be-Praanaatipaat viraman (to abstain from harming or destroying life)... and so on up to... Parigraha viraman (to abstain from covetousness) and Krodh vivek (prudence with regard to anger)... and so on up to... Mithyaadarshan shalya vivek (prudence with regard to the thorn of wrong 5 belief or unrighteousness)? [Ans.] Gautam ! They all are said to be devoid of attributes of colour (varna), smell (gandh), taste (rasa) and touch (sparsh). चार बुद्धि, अवग्रहादि चार, उत्थानादि पाँच के विषय में वर्णादि की प्ररूपणा COLOUR AND OTHER ATTRIBUTES OF INTELLIGENCE ETC. ९. [प्र.] अह भंते ! उप्पत्तिया वेणइया कम्मिया पारिणामिया, एस णं कइवण्णे जाव कइफासे पन्नत्ते? [उ.] तं चेव जाव अफासा पन्नत्ता। | बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (331) Twelfth Shatak : Fifth Lesson | 85555555555555555555555555555555555558 Page #386 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555555555555555555 ९. [प्र.] भगवन्! औत्पत्तिकी, वैनयिकी, कार्मिकी और पारिणामिकी बुद्धि कितने वर्ण, ॥ गन्ध, रस और स्पर्श वाली कही गयी हैं? [उ.] गौतम! (ये चारों बुद्धि) वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श से रहित हैं। 9. [Q.] Bhante! Of how many colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) these are said to be-Autpattiki, Vainayiki, Karmikiand Parinamiki buddhi (intelligence)? [Ans.] Gautam ! They all (types of intelligence) are said to be devoid 卐 of attributes of colour (varna), smell (gandh), taste (rasa) and touch (sparsh). १०. [प्र. ] अह भंते! उग्गहे ईहा अवाए धारणा, एस णं कइवण्णा .? [उ.] एवं चेव जाव अफासा पन्नत्ता। १०. [प्र.] भगवन्! अवग्रह, ईहा, अवाय और धारणा कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श ॐ वाले कहे गए हैं? [उ.] गौतम! ये चारों वर्ण यावत् स्पर्श से रहित कहे गए हैं। 10. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) these are said to be-Avagraha, Iha, Avaya, and Dharana (the four steps of learning)? [Ans.] Gautam! They all are said to be devoid of attributes of colour 卐 (varna)... and so on up to... touch (sparsh). ११. [प्र.] अह भंते ! उट्ठाणे कम्मे बले वीरिए पुरिसक्कारपरक्कमे, एस णं कइवण्णे.? [उ.] तं चेव जाव अफासे पन्नत्ते। ११. [प्र.] भगवन् ! उत्थान, कर्म, बल, वीर्य, और पुरुषकार-पराक्रम, इन सभी में कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श हैं? [उ.] गौतम! ये सभी पूर्व की तरह वर्णादि यावत् स्पर्श से रहित हैं। 11. [Q.) Bhante ! Of how many colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) these are said to be—utthaan, karma, bala, virya, purushakaarand paraakram (steps of endeavour). भगवती सूत्र (४) (332) Bhagavati Sutra (4) | Page #387 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ज))))))) 85555555555555555555555555555555555555 [Ans.] Gautam! They all are said to be devoid of attributes of colour ॐ (varna)... and so on up to... touch (sparsh). विवेचन-औत्पत्तिकी आदि चार बुद्धियों का स्वरूप-(१) औत्पत्तिकी-शास्त्र, सत्कर्म । म एवं अभ्यास के बिना अथवा पदार्थों को पहले देखे, सुने और सोचे बिना ही उन्हें ग्रहण करके जो ॥ + स्वतः सहसा बुद्धि उत्पन्न होती है, वह औत्पत्तिकी बुद्धि है। (२) वैनयिकी-माता-पिता गुरु आदि के के प्रति विनय से प्राप्त होने वाली बुद्धि वैनयिकी बुद्धि है। (३) कार्मिकी-निरन्तर अभ्यास और विवेक ॥ म से विस्तृत होने वाली बुद्धि कार्मिकी बुद्धि है। (४) पारिणामिकी-अति दीर्घकाल तक पदार्थों को ॐ देखने से, दीर्घकालिक अनुभव से प्राप्त होने वाली बुद्धि पारिणामिकी है। अवग्रहादि चारों का स्वरूप-(१) अवग्रह-मन व इन्द्रियों द्वारा किसी पदार्थ के अस्पष्ट ज्ञान 卐 को अवग्रह कहते हैं। ईहा-अवग्रह से जाने हुए पदार्थ के विषय में उत्पन्न हुए संशय को दूर करते हुए उसके विषय के बारे में विचार करने को ईहा कहते हैं। अवाय-ईहा से जाने हुए पदार्थों में निश्चयात्मक ज्ञान होना अवाय है। धारणा-अवाय से निर्णित पदार्थों के ज्ञान को हृदय में दृढ़ कर लेने को धारणा कहते हैं। उत्थानादि पाँच का स्वरूप-उत्थानादि-पाँच वीर्यान्तराय कर्म के क्षय या क्षयोपशम से उत्पन्न होने वाले जीव के परिणाम विशेषों को उत्थानादि कहते हैं। ये सभी जीव के पराक्रम विशेष हैं। उत्थान-प्रारम्भिक पराक्रम विशेष। कर्म-भ्रमणादि क्रिया, जीव का पराक्रम विशेष। बल-शारीरिक पराक्रम या सामर्थ्य। वीर्य-शक्ति, जीवप्रभाव अर्थात्-आत्मिक शक्ति। पुरुषकार पराक्रम-प्रबल पुरुषार्थ, स्वाभिमानपूर्वक किया हुआ पराक्रम। ___Elaboration-Four types of intelligence—(1) Autpattiki-That which rises suddenly, spontaneously and without studying scriptures is called autpattiki buddhi. (2) Vainayiki-That which is acquired through devotion for teachers and elders or seniors, by serving them and being humble before them is called vainayiki buddhi. (3) Karmaja-That which is acquired through regular practice like that of various arts and crafts is called karmaja buddhi. (4) Parinamiki-That which is acquired through long and continuous contemplation or as a consequence of maturity and experience is called ॐ parinamiki buddhi. | Four steps of learning-(1) Avagrah-To acquire simple knowledge or awareness of a thing through sense organs and mind is called avagrah. (2) Iha-The process of analyzing that information, reject the unreal, and accept the real is called iha. (3) Avaaya-The decision arrived at through the activity of iha is called avaaya. (4)Dhaarana-To accept or absorb, into the mind or the memory, the so decided meaning is called dhaarana. बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (333) Twelfth Shatak : Fifth Lesson Page #388 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555554) ))))))))))) Five drives of endeavour_These five drives are evoked through 45 destruction or pacification of Viryantaraya karmas (potency hindering karmas)-(1) utthaan-preliminary drive or effort to rise; (2) karma-drive of action, such as movement; (3) bala-physical strength; (4) virya-spiritual and mental potency or capacity; (5) purushakaar-paraakram-intent to act and effort capable of accomplishing an act with self awareness. अवकाशान्तर, तनुवात-घनवात-घनोदधि, पृथ्वी आदि के विषय में वर्णादि प्ररूपणा ATTRIBUTES OF INTERVENING SPACE, AIR, WATER, HELL AND OTHER COSMIC THINGS १२. [प्र.] सत्तमे णं भंते ! ओवासंतरे कइवण्णे.? ___ [उ.] एवं चेव जाव अफासे पन्नत्ते। -... [ ] गान् । गान- गाणाना में मिलने वा, Ter, TT और गार्ण हैं? [उ.] गौतम! वह वर्ण यावत् स्पर्श से रहित है। 12. [Q.] Bhante ! Of how many colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) is the seventh avakaashaantar (intervening space)? [Ans.] Gautam ! It is devoid of attributes of colour (varna)... and so on up to... touch (sparsh). १३. [प्र. ] सत्तमे णं भंते ! तणुवाए कइवण्णे.? [उ.] जहा पाणाइवाए (सु. २) नवरं अट्ठफासे पन्नत्ते। १३. [प्र.] भगवन्! सातवाँ तनुवात कितने वर्णादि वाला है? [उ.] गौतम! इसका कथन (सू. २ में उक्त) प्राणातिपात के समान करना चाहिए। मुख्यतः यह आठ स्पर्श वाला है। ____13. [Q.] Bhante! Of how many colours (varna), smells (gandh), tastes (rasa) and touches (sparsh) is the seventh tanuvaat (layer of rarefied air)? [Ans.] Gautam ! It follows the pattern of praanaatipaat (as mentioned ॐ in statement-2); mainly it has eight touches. १४. एवं जहा सत्तमे तणुवाए तहा सत्तमे घणवाए घणोदही, पुढवी। 5555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (334) Bhagavati Sutra (4) 555555555555)))))))))))))))))))))) Page #389 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जएकम)))))))))))))555555555555555555555) 855555555555555555555555555555555555558 [१४] जिस प्रकार सातवें तनुवात के विषय में कहा है, उसी प्रकार सातवें घनवात, ॐ घनोदधि एवं सातवीं पृथ्वी (के विषय में कहना चाहिए।) ॐ 14. Seventh ghanavaat (layer of dense air), seventh ghanod (layer of dense or frozen water) and seventh prithvi (hell) follows the pattern of ॐ seventh tanuvaat (layer of rarefied air). १५. छठे ओवासंतरे अवण्णे। ___ [१५] छठा अवकाशान्तर वर्णादि से रहित है। 15. The sixth tanuvaat (layer of rarefied air) is devoid of attributes of colour (varna) etc. . १६. तणुवाए जाव छट्ठी पुढवी, एयाइं अट्ठ फासाइं। ___ [१६] छठा तनुवात, घनवात, घनोदधि और छठी पृथ्वी-ये सभी आठ स्पर्श वाले हैं। 16. Sixth ghanavaat (layer of dense air), ghanod (layer of dense or frozen water) and sixth prithvi (hell) ... and so on up to ... have eight touches. -- १७. एवं जहा सत्तमाए पुढवीए वत्तव्वया भणिया तहा जाव पढमाए पुढवीए भाणियव्वं । [१७] जिस प्रकार सातवीं पृथ्वी की वक्तव्यता कही है, उसी प्रकार यावत् प्रथम पृथ्वी तक जानना चाहिए। 17. Like the statements related to seventh prithvi mention for others... 5 and so on up to... the first prithvi (hell) following the same pattern. १८. जंबूद्दीवे जाव सयंभुरमणे समुद्दे, सोहम्मे कप्पे जाव ईसिपब्भारा पुढवी, नेरइयावासा जाव वेमाणियावासा, एयाणि सव्वाणि अट्ठफासाणि। ___[१८] जम्बूद्वीप से लेकर यावत् स्वयम्भूरमण समुद्र तक, सौधर्मकल्प से यावत् ईषत्प्राग्भारा ॐ पृथ्वी तक नैरयिकावास से लेकर यावत् वैमानिकवास तक सभी आठ स्पर्श वाले हैं। 18. (In the same way) Jambu Dveep... and so on up to... Svayambhuraman ocean, Saudharma kalp (divine dimension)... and so on 5 up to... Ishatpragbhara Prithvi, infernal worlds... and so on up to... celestial vehicles, all have eight touches. विवेचन-'अवकाशान्तर' आदि का स्वरूप-पहली और दूसरी नरक पृथ्वी के बीच जो आकाश खण्ड है, वह 'पहला अवकाशान्तर' कहलाता है। इस अपेक्षा से सातवीं नरक-पृथ्वी से नीचे बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (335) Twelfth Shatak : Fifth Lesson 855555555555555555555555555555555555558 Page #390 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफ 55555555555555555555555555555555 फफफफ का 'आकाश खण्ड' है वह सातवाँ अवकाशान्तर कहलाता है। उसके ऊपर सातवाँ तनुवात है, उसके ऊपर सातवाँ घनवात है । घनवात के ऊपर सातवाँ घनोदधि है और सातवें घनोदधि से ऊपर सातवीं नरकपृथ्वी है। इसी क्रम से पहली नरकपृथ्वी तक जानना चाहिए । अवकाशान्तर जितने भी हैं, वे सभी आकाश रूप हैं और आकाश अमूर्त्त होने से वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श से सर्वथा रहित है। तनुवात, घनवात, घनोदधि और नरक पृथ्वी आदि पौद्गलिक होने से मूर्त्त हैं। इसलिए वे वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले हैं और बादर परिणाम वाले होने से इनमें शीत - उष्ण, स्निग्ध- रूक्ष, मृदु-कठिन, हल्का - भारी, ये आठों ही स्पर्श पाये जाते हैं। Elaboration-Cosmic structure-The layer of intervening space between the first and second hell (prithvi) is called 'first thus the intervening space beyond the seventh hell is seventh avakaashaantar. Considering that to be the lowest in the conceived the layer of rarified air above that is seventh tanuvaat, above that is seventh ghanavaat, above that is seventh ghanodadhi (ghanod) and above that is seventh prithvi. Like this the pattern follows up to the first prithvi. cosmos, avakaashaantar'; All avakaashaantars being space are completely devoid of attributes of colour, smell, taste and touch. Tanuvaat, ghanavaat, ghanodadhi and prithvi are material things and thus with form. That is why they all have these attributes of colour, smell, taste and touch; and being gross they have attributes of all eight touches - sheet (cold) - ushna ( hot), snigdha (smooth)ruksha (coarse), karkash (hard touch) - mridu (soft) and guru (heavy ) - laghu (light). चौबीस दण्डकों में वर्णादि की प्ररूपणा ATTRIBUTES OF COLOUR ETC. IN TWENTY FOUR SOURCES OF DEMERIT १९. [ प्र. ] नेरइया णं भंते! कइवण्णा जाव कइफासा पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! वेउव्विय-तेयाइं पडुच्च पंचवण्णा पंचरसा दुगंधा अट्ठफासा पन्नत्ता । कम्मगं पडुच्च पंचवण्णा पंचरसा दुगंधा चउफासा पन्नत्ता । जीवं पडुच्च अवा अफासा पन्नत्ता । १९. [प्र.] भगवन्! नैरयिकों में कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श हैं ? [उ.] गौतम! वैक्रिय और तैजस पुद्गलों की अपेक्षा से उनमें पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श हैं। कार्मण पुद्गलों की अपेक्षा से उनमें पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और चार स्पर्श हैं और जीव की अपेक्षा से वे वर्णरहित यावत् स्पर्शरहित हैं। भगवती सूत्र (४) (336) Bhagavati Sutra ( 4 ) 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #391 -------------------------------------------------------------------------- ________________ पास ))) )))))))))55555555555)) 19. [Q.] Bhante! Of how many colours, smells, tastes and touches are nairayiks (infernal beings)? [Ans.] Gautam ! In context of Vaikriya (transmutable) and Taijas 41 (fiery) pudgals (particles) they have five colours, five tastes, two smells and eight touches. In context of Karman pudgals (karmic particles) they have 5 five colours, five tastes, two smells and four touches. In context of jiva (soul) + they are devoid of these attributes of colour... and so on up to... touch. _____२०. एवं जाव थणियकुमारा। [२०] इसी प्रकार (असुरकुमारों से लेकर) यावत् स्तनितकुमारों तक कहना चाहिए। 20. The same is true (for Asur-kumars) ... and so on up to ...Stanitkumars. २१. [प्र. ] पुढविकाइया णं. पुच्छा। - [उ.] गोयमा ! ओरालिय-तेयगाइं पडुच्च पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता, कम्मगं पडुच्च जहा नेरइयाणं, जीवं पडुच्च तहेव। २१. [प्र.] भगवन्! पृथ्वीकायिक जीव कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले हैं? [उ.] गौतम! औदारिक और तैजस पुद्गलों की अपेक्षा से वे पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस म और आठ स्पर्श वाले कहे गए हैं। कार्मण पुद्गल और जीव की अपेक्षा से पूर्व की तरह अर्थात् फ नैरयिकों के कथन के समान जानना चाहिए। 21. [Q.] Bhante ! Of how many colours, smells, tastes and touches are (prithvikayik jivas) earth-bodied beings ? [Ans.] Gautam ! In context of Audaarik (gross physical) and Taijas 15 (fiery) pudgals (particles) they have five colours, five tastes, two smells and + eight touches. In context of Karman pudgals (karmic particles) and jiva (soul), state as aforesaid (about infernal beings). २२. एवं जाव चउरिंदिया, नवरं वाउक्काइया ओरालिय-वेउव्विय-तेयगाइं पडुच्च म पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता। सेसं जहा नेरइयाणं। ____ [२२] इसी प्रकार (अप्काय, से लेकर) यावत् चतुरिन्द्रिय तक जानना चाहिए। परन्तु इनमें के मुख्य विशेषता यह है कि वायुकायिक जीव औदारिक, वैक्रिय और तैजस, पुद्गलों की अपेक्षा से ए बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (337) Twelfth Shatak : Fifth Lesson प Page #392 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 पाँच वर्ण यावत् पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाले कहे गए हैं। शेष नैरयिकों के समान 卐 जानना चाहिए। 22. The same is true for (water-bodied beings)... and so on up to...foursensed beings. The difference is that air-bodied beings in context of gross physical, transmutable and fiery particles have five colours... and so on up to ... five tastes, two smells and eight touches. All others are same as infernal beings. २३. पंचेंदियतिरिक्खजोणिया जहा वाउक्काइया। [२३] पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक जीवों का कथन भी वायुकायिकों के समान जानना चाहिए। 23. Five sensed animals follow the pattern of air-bodied beings. २४. [प्र.] मणुस्सा णं. पुच्छा। [उ.] औरालिय-वेउव्विय-आहारग-तेयगाइं पडुच्च पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता। कम्मगं जीवं च पडुच्च जहा नेरइयाणं। २४. [प्र.] भगवन्! मनुष्य कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले हैं? [उ.] गौतम! औदारिक, वैक्रिय, आहारक और तैजस पुद्गलों की अपेक्षा से (मनुष्य) के पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाले हैं। जबकि कार्मण पुद्गल और जीव की है अपेक्षा से नैरयिकों के समान (जानना चाहिए।) 24. (Q.) Bhante ! Of how many colours, smells, tastes and touches are human beings? [Ans.] Gautam ! In context of Audaarik (gross physical), Vaikriya (transmutable), aahaarak (telemigratory) and Taijas (fiery) pudgals (particles) they (humans) have five colours, five tastes, two smells and eight si touches. In context of karman (karmic) particles and jiva (soul) they follow the pattern of infernal beings. २५. वाणमंतर-जोइसिय-वेमाणिया जहा नेरइया। [२५] वाणव्यन्तर, ज्योतिषी और वैमानिकों के विषय में भी नैरयिकों के समान कथन करना चाहिए। 25. Vanavyantar (interstitial), Jyotishk (stellar) and Vaimanik (celestial vehicular) jivas also follow the pattern of infernal beings. | भगवती सूत्र (४) (338) Bhagavati Sutra (4) Page #393 -------------------------------------------------------------------------- ________________ प्रभधॐॐॐॐॐ5555555555555555555ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐख 855555555555555555555555555555555555558 विवेचन-नारक, मनुष्य, पंचेन्द्रिय तिर्यंच आदि जो भी औदारिक, वैक्रिय, तैजस या आहारक के शरीर वाले हैं, वे पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस तथा अष्टस्पर्शी वाले हैं, क्योंकि ये चारों शरीर ॥ बादर-परिणाम वाले पुद्गल हैं, जबकि कार्मण शरीर सूक्ष्म परिणाम-पुद्गल वाले हैं जिस कारण ये + ॐ चतुःस्पर्शी है। परन्तु जीव (आत्मा) में वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श नहीं है। इसलिए वह वर्णादि से + रहित है। 4. Elaboration—Infernal, human, five-sensed animal and other beings having audaarik (gross physical), vaikriya (transmutable), aaharak 4 (telemigratory) and taijas (fiery) bodies have five colours, five tastes, two smells and eight touches; this is because these four kinds of bodies are made 4 up of gross particulate matter. The karman (karmic) body is made up of 5 refore they have only four touches. .. 5 However, as soul is not particulate it is devoid of these attributes. धर्मास्तिकाय से लेकर अद्धाकाल तक में वर्णादि की प्ररूपणा ATTRIBUTES OF COLOUR ETC. IN DHARMAASTIKAAYA TO ADDHAAKAAL - २६. धम्मत्थिकाए जाव पोग्गलत्थिकाए, एए सव्वे अवण्णा, जाव अफासा, नवरं पोग्गलत्थिकाए पंचवण्णे पंचरसे दुगंधे अट्ठफासे पन्नत्ते। ___[२६] धर्मास्तिकाय (से लेकर) यावत् पुद्गलास्तिकाय को छोड़कर अधर्मास्तिकाय ॐ आकाशास्तिकाय और काल-ये सभी वर्णादि यावत् स्पर्श से रहित हैं। विशेष रूप से यह है कि म पुद्गलास्तिकाय पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाला हैं। 26. Other than Pudgalaastikaaya(matter entity) all (Astikaaya dravyas 51 or eternal agglomerative entities) up to Aakaashaastikaaya (space entity) + and Kaal are devoid of attributes of colour... and so on up to... touch. 5 Pudgalaastikaaya (matter entity) has five colours, five tastes, two smells 卐 and eight touches. २७. नाणावरणिज्जे जाव अंतराइए, एयाणि चउफासाणि। [२७] ज्ञानावरणीय (से लेकर) यावत् अन्तराय कर्म तक के आठों कर्म, पाँच वर्ण, दो की गन्ध, पाँच रस और चार स्पर्श वाले कहे हैं। 27. All eight karmas from Jnanavaraniya (knowledge obscuring)... and 卐 so on up to... Antaraya (power hindering karma) have five colours, five tastes, two smells and four touches. 85555555555555555555555555555555555555555 बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (339) Twelfth Shatak : Fifth Lesson Page #394 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 网卐55555555555555555555555555555555555卐区 २८. [ प्र. ] कण्हलेसा णं भंते! कइवण्णा. पुच्छा ? 5 5 5 5 5 555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555 95 95 95 95 95 95 9555558 [ उ. ] दव्वलेसं पडुच्च पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता । भावलेसं पडुच्च अवण्णा अरसा अगंधा अफासा । २८. [प्र.] भगवन् ! कृष्ण लेश्या कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाली हैं? [3.] गौतम ! द्रव्य लेश्या की अपेक्षा से वह पाँच वर्ण, पाँच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाली हैं और भाव लेश्या की अपेक्षा से वह वर्णादि से रहित है। 28. [Q.] Bhante ! Of how many colours, smells, tastes and touches is krishna leshya (black soul-complexion) ? [Ans.] Gautam ! In context of dravya leshya (physical complexion) it (black soul complexion) has five colours, five tastes, two smells and eight touches. However in context of bhaava leshya (spiritual complexion) it is devoid of attributes of colour etc. २९. एवं जाव सुक्कलेस्सा। [२९] इसी प्रकार (नील, कापोत, पीत और पद्मलेश्या) यावत् शुक्ल लेश्या तक जानना चाहिए । 29. The same is true for other soul complexions (blue, pigeon, fiery, yellow)... and so on up to ... white soul-complexion). ३०. सम्मद्दिट्ठि-मिच्छादिट्ठि-सम्मामिच्छादिट्ठी, चक्खुदंसणे अचक्खुदंसणे ओहिदंसणे केवलदंसणे, आभिनिबोहियनाणे जाव विभंगनाणे, आहारसन्ना जाव परिग्गहसण्णा, एयाणि अवण्णाणि अरसाणि अगंधाणि अफासाणि । [३०] सम्यग्दृष्टि, मिथ्यादृष्टि और सम्यग्मिथ्यादृष्टि, (ये तीन दृष्टि) चक्षुदर्शन, अचक्षुदर्शन, अवधिदर्शन और केवलदर्शन ( ये चार दर्शन), आभिनिबोधिक ज्ञान (से लेकर श्रुतज्ञान, अवधिज्ञान, मनःपर्यवज्ञान, केवलज्ञान, ये पाँच ज्ञान तथा मति - अज्ञान, श्रुत- अज्ञान और) यावत् विभंगज्ञान (तक ये तीन अज्ञान) आहारसंज्ञा ( भयसंज्ञा, मैथुनसंज्ञा) यावत् परिग्रहसंज्ञा (ये चार संज्ञा), ये सभी वर्ण गन्ध, रस और स्पर्श से रहित हैं। 30. Samyagdrishti (right perception / faith), mithyadrishti (wrong perception/faith) and samyagmithyadrishti (right-wrong or mixed perception/faith ) ( these three drishtis); chakshu darshan (visual भगवती सूत्र (४) (340) Bhagavati Sutra ( 4 ) 18 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595958 9 5555555555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 卐 Page #395 -------------------------------------------------------------------------- ________________ perception), achakshu darshan (non-visual perception), avadhi darshan (extrasensory perception of the physical dimension), Keval darshan (absolute perception or pre-omniscience-perception) (these four perceptions); abhinibodhik jnana (sensory knowledge) ... and so on up to ... vibhang-jnana (pervert knowledge) (eight kinds of knowledge; this also includes - shrut-jnana or scriptural knowledge, avadhi-jnana or extrasensory perception of the physical dimension, manahparyav jnana or extrasensory perception and knowledge of thought process and ॐ thought-forms, keval-jnana or omniscience, mati-ajnana or absence of sensory knowledge, shrut-ajnana (absence of scriptural knowledge); and aahaar-sanjna (desire for food), bhaya-sanjna (desire to run away from fear), maithun-sanjna (desire for sex), parigraha-sanjna (desire for $ possessions) (these four desires); all these are devoid of attributes of colour, smell, taste and touch. . ३१. ओरालियसरीरे जाव तेयगसरीरे, एयाणि अट्ठफासाणि। कम्मगसरीरे चउफासे। ॐ मणजोगे वइजोगे य चउफासे। कायजोगे अट्ठफासे। __ [३१] औदारिक शरीर (वैक्रिय शरीर, आहारक शरीर) यावत् तैजस शरीर ये अष्ट स्पर्श # वाले हैं। (जबकि) कार्मण शरीर, मनोयोग और वचनयोग, ये चार स्पर्श वाले हैं। काययोग अष्टस्पर्श वाला है। 31. Audaarik sharira (gross physical body) ... and so on up to ... taijas sharira (fiery body) have attributes of eight touches, whereas karman sharira (karmic body), manoyoga (mental association) and vachan yoga (vocal association) have attributes of four touches. Kaya yoga (physical association) has eight touches. ३२. सागारोवयोगे य अणागारोवयोगे य अवण्णा.। [३२] साकारोपयोग और अनाकारोपयोग, ये दोनों वर्णादि से रहित हैं। 32. Saakaaropayoga (inclination towards right knowledge) and anaakaaropayoga (inclination towards right perception/faith) are devoid of attributes of colour etc. ३३. [प्र.] सव्वदव्वा णं भंते ! कइवण्णा. पुच्छा। | बारहवाँशतक : पंचम उद्देशक (341) Twelfth Shatak : Fifth Lesson Page #396 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 955555 [उ.] गोयमा ! अत्थेगइया सव्वदव्वा पंचवण्णा जाव अट्ठफासा पन्नत्ता । अत्थेगइया सव्वदव्वा पंचवण्णा जाव चउफासा पन्नत्ता । अत्थेगइया सव्वदव्वा एगवण्णा एगगंधा एगरसा दुफासा पन्नत्ता । अत्थेगइया सव्वदव्वा अवण्णा जाव अफासा पन्नत्ता । ३३. [प्र.] भगवन् ! सभी द्रव्य कितने वर्णादि वाले हैं? [उ.] गौतम! सभी द्रव्यों में से कुछ (द्रव्य) पाँच वर्ण यावत् (पाँच रस, दो गन्ध और ) आठ स्पर्श वाले हैं। सर्वद्रव्यों में से कुछ (द्रव्य) पाँच वर्ण यावत् (पाँच रस, दो गन्ध और) चार स्पर्श वाले हैं। सर्वद्रव्यों में से कुछ (द्रव्य) एक वर्ण, एक गन्ध, एक रस और दो स्पर्श वाले हैं। सर्वद्रव्यों में से कुछ (द्रव्य) वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श से रहित हैं। 33. [Q.] Bhante ! Of how many colours etc. are all substances (dravyas) ? [Ans.] Gautam ! Of all substances (dravyas) some have five colours... and so on up to... eight touches. Of all substances (dravyas) some have five colours... and so on up to... four touches. Of all substances (dravyas) some have one colour, one smell, one taste and two touches. Of all substances (dravyas) some are devoid of attributes of colour, smell, taste and touch. ३४. एवं सव्वपएसा वि, सव्वपज्जवा वि । [३४] इसी प्रकार (सभी द्रव्य के समान) सभी प्रदेश और समस्त पर्यायों के विषय में भी कथन करना चाहिए । 34. The same (like all substances) is true also for all space-points (pradeshas) and all modes (paryaayas). ३५. तीयद्धा अवण्णा जाव अफासा पन्नत्ता । एवं अणागयद्धा वि । एवं सव्वद्धा वि । [३५] अतीत काल वर्ण रहित यावत् स्पर्शरहित है। इसी प्रकार अनागतकाल और समस्त काल भी वर्णादि-रहित हैं । 35. The past time (ateet kaal) is devoid of colour and so on up to .... touch. The same is also true for future time (anaagat kaal) and all time (sarvaddha). विवेचन - धर्मास्तिकाय, अधर्मास्तिकाय, आकाशास्तिकाय, भावलेश्याएँ, साकार - निराकार उपयोग, अतीत-अनागत आदि सब काल, सर्वद्रव्यों में कुछ ( धर्मास्तिकायादि) द्रव्य, उनके ( अमूर्त्त द्रव्य के ) प्रदेश एवं पर्याय तथा सम्यग्दृष्टि से लेकर परिग्रह संज्ञा तक वर्ण- गन्ध-रस-स्पर्श रहित हैं, क्योंकि ये सभी अमूर्त तथा जीव परिणाम हैं। भगवती सूत्र (४) (342) Bhagavati Sutra (4) 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 955555555555555555555555555555555558 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Page #397 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8959555555555555555555555555555555555 Elaboration-Dharmaastikaaya, Adharmaastikaaya, Aakaashaasti. + kaaya, spiritual soul-complexions, Saakaaropayoga, Anaakaaropayoga, ; time, and some of the substances, their space-points and modes, and right perception/faith to desires are all devoid of attributes of colour etc. because they all are formless. है गर्भ में उत्पन्न हो रहे जीव में वर्णादि की प्ररूपणा ATTRIBUTES OF A SOUL IN WOMB ३६. [प्र.] जीवे णं भंते ! गब्भं वक्कममाणे कइवण्णं कइगंधं कइरसं कइफासं म परिणामं परिणमइ? [उ.] गोयमा ! पंचवण्णं दुगंधं पंचरसं अट्ठफासं परिणामं परिणमइ। ३६. [प्र.] भगवन् ! गर्भ में उत्पन्न होता हुआजीव, कितने वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाला होता है? [उ.] गौतम! पाँच वर्ण, दो गन्ध, पाँच रस और आठ स्पर्श वाले परिणाम से परिणत होता है। 36. [Q.] Bhante ! Of how many colours, smells, tastes and touches is a 5 jiva (soul/living being) in womb and to reborn ? [Ans.] Gautam ! It gets born with manifestation of five colours, five $ tastes, two smells and eight touches. कर्मों के कारण जीव का. विविध रूपों में परिणमन TRANSFORMATION OF JIVA IN VARIOUS FORMS DUE TO KARMAS ३७. [प्र. ] कम्मओ णं भंते ! जीवे, नो अकम्मओ विभत्तिभावं परिणमइ, कम्मओ णं जए, नो अकम्मओ विभत्तिभावं परिणमइ? [उ.] हंता, गोयमा ! कम्मओ णं तं चेव जाव परिणमइ, नो अकम्मओ विभत्तिभावं परिणमइ। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति.। ॥ बारसमे सए : पंचमो उद्देसओ समत्तो॥ १२-५॥ ३७. [प्र.] भगवन् ! क्या जीव कर्मों के कारण मनुष्य-तिर्यञ्च आदि विविध रूपों को प्राप्त होता है, कर्मों के बिना विविध रूपों को प्राप्त नहीं होता तथा क्या जगत् कर्मों से विविध रूपों को म प्राप्त होता है और बिना कर्मों के प्राप्त नहीं होता? म | बारहवां शतक : पंचम उद्देशक (343) Twelfth Shatak : Fifth Lesson Page #398 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 * [उ.] हाँ, गौतम! कर्म से जीव और जगत् (जीवों का समूह) विविध रूपों को प्राप्त होते है है, लेकिन कर्मों के बिना ये विविध रूपों को प्राप्त नहीं होते। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन्! यह इसी प्रकार है' ऐसा कहकर गौतम स्वामी, यावत् विचरते हैं। ॥ बारहवां शतक : पंचम उद्देशक समाप्त॥ ____37. [Q.] Bhante ! Does a jiva (soul) attain various forms including ' human and animal due to karmas ? Does it not attain various forms in z absence of karmas ? And does the world (plurality of souls)'attain various forms due to karmas ? Does the world (plurality of souls) not attain various forms in absence of karmas? [Ans.] Yes, Gautam ! Jiva (soul) and the world (plurality of souls) attain various forms due to karmas, and they do not attain those various forms in absence of karmas. “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. ))))))))))))))))))))) • END OF THE FIFTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER • )))))))))))))))))))) भगवती सूत्र (४) (344) Bhagavati Sutra (4) छ))) Page #399 -------------------------------------------------------------------------- ________________ छट्ठो उद्देसओ : राहू छठा उद्देशक : राहु द्वारा चन्द्र का ग्रहण (ग्रसन) _SHASHT UDDESHAK (SIXTH LESSON) : RAHU (RAHU) राहुदेव का स्वरूप, उनके विमानों का वर्ण और उनके द्वारा चन्द्र ग्रसन की लोकभ्रान्तियों का निराकरण DESCRIPTION OF GOD RAHU AND HIS VIMAANS १. रायगिहे जाव एवं वयासी[१] राजगृह नगर में यावत् (गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान महावीर से) इस प्रकार पूछा 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in) Rajagriha city... and so on up to... Gautam Swami asked. २. [प्र. ] बहुजणे णं भंते ! अन्नमन्नस्स एवमाइक्खइ जाव एवं परूवेइ-'एवं खलु राहू चंदं गेण्हइ, एवं खलु राहू चंदं गेण्हइ' से कहमेयं भंते ! एवं? म [उ.] गोयमा! जं णं से बहुजणे अन्नमन्नस्स जाव मिच्छं ते एवमाहंसु, अहं पुण गोयमा! एवमाइक्खामि जाव एवं परूवेमि___एवं खलु राहू देवे महिड्ढीए जाव महेसक्खे वरवत्थधरे वरमल्लधरे वरगंधधरे वराभरणधारी। ___राहुस्स णं देवस्स नव नामधेज्जा पन्नत्ता, तं तहा-सिंघाडए १ जडिलए २ खतए ३ ॐ खरए ४ दडुरे ५ मगरे ६ मच्छे ७ कच्छभे ८ कण्हसप्पे ९। राहुस्स णं देवस्स विमाणा पंचवण्णा पण्णत्ता, तं जहा-किण्हा नीला लोहिया हालिद्दा सुक्किला। अत्थि कालए राहुविमाणे खंजणवण्णाभे पन्नत्ते, अत्थि नीलए राहुविमाणे लाउयवण्णाभे पन्नत्ते, अत्थि लोहिए राहुविमाणे मंजिट्ठवण्णाभे पन्नत्ते, अत्थि पीतए म राहुविमाणे हालिद्दवण्णाभे पण्णत्ते, अत्थि सुक्किलए राहुविमाणे भासरासिवण्णाभे पण्णत्ते। जया णं राहू आगच्छमाणे वा गच्छमाणे वा विउव्वमाणे वा परियारेमाणे वा चंदलेस्सं ॐ पुरथिमेणं आवरित्ताणं पच्चत्थिमेणं वीईवयइ तया णं पुरत्थिमेणं चंदे उवदंसेइ, पच्चत्थिमेणं राहू। जया णं राहू आगच्छमाणे वा गच्छमाणे वा विउव्वमाणे वा परियारेमाणे वा की | बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक (345) Twelfth Shatak : Sixth Lesson Page #400 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555 म चंदलेस्सं पच्चत्थिमेणं आवरित्ताणं पुरथिमेणं वीईवयइ तया णं पच्चत्थिमेणं चंदे उवदंसेइ, ॐ पुरत्थिमेणं राहू। एवं जहा पुरथिमेणं पच्चत्थिमेण य दो आलावगा भणिया एवं दाहिणेण उत्तरेण य दो आलावगा भाणियव्वा।। म एवं उत्तरपुत्थिमेणं दाहिणपच्चत्थिमेण य दो आलावगा भाणियव्वा, एवं म दाहिणपुरत्थिमेणं उत्तरपच्चत्थिमेण य दो आलावगा भाणियव्वा। एवं चेव जाव तया णं उत्तरपच्चत्थिमेणं चंदे उवदंसेइ, दाहिणपुरस्थिमेणं राहू। जया णं राहू आगच्छमाणे वा गच्छमाणे वा विउव्वमाणे वा परियारेमाणे वा चंदलेस्सं म आवरेमाणे आवरेमाणे चिट्ठइ तया णं मणुस्सलोए मणुस्सा वयंति-एवं खलु राहू चंदं गेण्हड़, एवं खलु राहू-चंदं गेण्हड्। ___जया णं राहू आगच्छमाणे वा गच्छमाणे वा विउव्वमाणे वा परियारेमाणे वा चंदस्स म लेस्सं आवरित्ताणं पासेणं वीईवयइ तया णं मणुस्सलोए मणुस्सा वयंति-एवं खलु चंदेणं राहुस्स कुच्छी भिन्ना, एवं खलु चंदेणं राहुस्स कुच्छी भिन्ना। जया णं राहू आगच्छमाणे वा गच्छमाणे वा विउव्वमाणे वा परियारेमाणे वा चंदस्स 卐 लेस्सं आवरित्ताणं पच्चोसक्कइ तया णं मणुस्सलोए मणुस्सा वयंति-एवं खलु राहुणा , ॐ चंदे वंते, एवं खलु राहुणा चंदे वंते। ___जया णं राहू आगच्छमाणे वा जाव परियारेमाणे वा चंदलेस्सं आवरित्ताणं मझमझेणं के वीईवयइ तया णं मणुस्सा वयंति-राहुणा चंदे वइचरिए, राहुणा चंदे वइचरिए। म जया णं राहू आगच्छमाणे वा जाव परियारेमाणे वा चंदलेस्सं अहे सपक्खि सपडिदिसिं आवरित्ताणं चिट्ठइ तया णं मणुस्सलोए मणुस्सा वयंति-एवं खलु राहुणा चंदे घत्थे, एवं है खलु राहुणा चंदे घत्थे। २. [प्र.] भगवन्! बहुत से मनुष्य इस प्रकार कहते हैं, यावत् इस प्रकार प्ररूपणा करते हैं कि निश्चित रूप से राहु चन्द्रमा को ग्रस लेता है, तो हे भगवन्! क्या वास्तव में राहु चन्द्रमा को + ग्रसता है? म २. [उ.] गौतम! बहुत-से लोग जो इस प्रकार कहते हैं, यावत् इस प्रकार प्ररूपणा करते है में हैं (राहू चन्द्रमा को ग्रसता है), वे मिथ्या कहते हैं। मैं इस प्रकार कहता हूँ, यावत् प्ररूपणा म करता हूँ यह निश्चय है कि राहु महर्द्धिक यावत् महासौख्य सम्पन्न है। वह उत्तम वस्त्रधारी, श्रेष्ठ ॐ माला का धारक, उत्कृष्ट सुगन्ध-धर और उत्तम आभूषणधारी देव है। | भगवती सूत्र (४) (346) Bhagavati Sutra (4)| Page #401 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 म राहु देव के नौ नाम कहे गए हैं-(१) शृंगाटक, (२) जटिलक, (३) क्षत्रक, (४) खर, म ॐ (५) दर्दुर, (६) मकर, (७) मत्स्य, (८) कच्छप और (९) कृष्णसर्प। राहु देव का विमान पाँच वर्णों (रंगों) वाला कहा गया है-(१) काला, (२) नीला, (३) म लाल, (४) पीला और (५) श्वेत। इनमें से राहु का जो काला विमान है, वह खंजन (काजल) के समान वर्ण वाला है। राहु का जो नीला (हरा) विमान है, वह हरी तुम्बी के समान वर्ण वाला ॥ म है। राहु का जो लोहित (लाल) विमान है, वह मजीठ के समान वर्ण वाला है। राहु का जो पीला है ॐ विमान है, वह हल्दी के समान वर्ण वाला है और राहु का जो शुक्ल (श्वेत) विमान है, वह भस्मराशि (राख के ढेर) के समान वर्ण वाला है। जब गमनागमन करता हुआ अथवा विकुर्वणा (विक्रिया) करता हुआ अथवा कामक्रीड़ा करता हुआ राहु, पूर्व में स्थित चन्द्रमा के प्रकाश को ढंक कर पश्चिम की ओर जाता है; तब म चन्द्रमा पूर्व में दिखाई देता है और पश्चिम में राहु दिखाई देता है। जब आता हुआ अथवा जाता ॐ हुआ अथवा विक्रिया करता हुआ अथवा कामक्रीडा करता हुआ राहु, चन्द्रमा के प्रकाश को म पश्चिम दिशा में आच्छादित करके पूर्व दिशा की ओर जाता है; तब चन्द्रमा पश्चिम में दिखाई ॐ देता है और राहु पूर्व में दिखाई देता है। . जिस प्रकार पूर्व और पश्चिम के दो आलापक कहे हैं, उसी प्रकार दक्षिण और उत्तर के दो के आलापक कहने चाहिए। इसी प्रकार उत्तर-पूर्व (ईशान-कोण) और दक्षिण-पश्चिम (नैऋत्य कोण) के दो आलापक कहने चाहिए तथा इसी प्रकार दक्षिण-पूर्व (आग्नेय कोण) एवं उत्तर-पश्चिम (वायव्य कोण) म के भी दो आलापक कहने चाहिए। इसी प्रकार उत्तर-पश्चिम में चन्द्रमा दिखाई देता है तो राहु : ॐ दक्षिण-पूर्व में दिखाई देता है। भी इसी प्रकार जब आता हुआ अथवा जाता हुआ अथवा विक्रिया करता हुआ अथवा म काम-क्रीड़ा करता हुआ राहु, बार-बार चन्द्रमा के प्रकाश को आवृत करता है, तब मनुष्य लोक में मनुष्य कहते हैं-'राहु ने चन्द्रमा को ग्रस लिया, इस प्रकार राहु ने चन्द्रमा को ग्रस लिया।' . जब आता हुआ अथवा जाता हुआ, अथवा विक्रिया करता हुआ अथवा काम-क्रीड़ा करता है + हुआ राहु चन्द्र के प्रकाश को आच्छादित करके पास से होकर निकलता है, तब मनुष्य लोक में में मनुष्य कहते हैं-'चन्द्रमा ने राहु की कुक्षि का भेदन कर दिया, इस प्रकार चन्द्रमा ने राहु की ' है कुक्षि का भेदन कर दिया।' जब आता हुआ अथवा जाता हुआ अथवा विक्रिया करता हुआ अथवा काम-क्रीड़ा करता हुआ राहु, चन्द्रमा के प्रकाश को आवृत करके वापस लौटता है, तब मनुष्य लोक में मनुष्य कहते है हैं-'राह ने चन्द्रमा का वमन कर दिया, इस प्रकार राह ने चन्द्रमा का वमन कर दिया।' 655555555555555555555 卐555555555555555555555)))) बारहवाँशतक :छठा उद्देशक (347) Twelfth Shatak : Sixth Lesson 9555555555555555555555555555 Page #402 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85 )))))))))))555555555555555553 जब आता हुआ अथवा जाता हुआ, अथवा विकुर्वणा करता हुआ अथवा परिचारणा करता ॐ हुआ राहु, चन्द्रमा के प्रकाश को ढंक कर मध्य में से होकर निकलता है, तब मनुष्य कहने लगते है हैं-'राहु ने चन्द्रमा का अतिभक्षण कर लिया। इस प्रकार राहु ने चन्द्रमा का अतिभक्षण कर . फ़ लिया।' जब आता हुआ अथवा जाता हुआ अथवा विकुर्वणा करता हुआ अथवा कामक्रीड़ा करता है हुआ राहु, चन्द्रमा के प्रकाश को नीचे से, (चारों) दिशाओं एवं (चारों) विदिशाओं से ढंक देता है 卐 है, तब मनुष्यलोक में मनुष्य कहते हैं-'राहु ने चन्द्रमा को ग्रसित कर लिया है, इस प्रकार राहु ने 5 चन्द्रमा को ग्रसित कर लिया है।' 2. (Q.) Bhante ! Many people say... and so on up to... propagate that it is for sure that Rahu swallows the moon. Bhante! Is it a fact that Rahu swallows the moon ? 卐 $ [Ans.] Gautam ! Many people say... and so on up to... propagate that (Rahu swallows the moon), but they are wrong. What I say... and so on up to... propagate is It is certain that Rahu is endowed with great prosperity... and so on up to... happiness. He is a god adorned with best of dresses, garlands, perfumes and ornaments. Rahu god is said have nine names—(1) Shringaatak, (2) Jatilak, (3) Kshatrak, (4) Khar, (5) Dardur, (6) Makar, (7) Matsya, (8) Kachchhap and (9) Krishnasarp. ___The celestial vehicle (vimaan) of Rahu god is said to be of five colours(1) black, (2) green, (3) red, (4) yellow and (5) white. Of these the black si celestial vehicle of Rahu is of the colour of lampblack. The green celestials vehicle of Rahu is of the colour of green gourd. The red celestial vehicle of 4 Rahu is of the colour of madder (majeeth) plant. The yellow celestial vehicle of Rahu is of the colour of turmeric. The white celestial vehicle of Rahu is of the colour of a heap of ash. While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon located in the east and moves towards the west, then the moon is visible in the east and Rahu is visible in the west. While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon located in the west and 5 | भगवती सत्र (४) (348) Bhagavati Sutra (4) | Page #403 -------------------------------------------------------------------------- ________________ अमावस्या पूर्व राहू खंडग्रास ग्रहण कंकण कृति ग्रहण नित्य राहू से होने वाली चन्द्रमा की हानि वृद्धि शुक्ल पक्ष की पंचमी की नवमी Goo शुक्ल पक्ष की त्रयोदशी शुक्ल पक्ष की प्रथमा शुक्ल पक्ष की षष्ठी पर्व राहू कभी कभी सूर्य और चंद्र के बीच या आसपास से उसकी प्रभा को आच्छादित करता है, उसे ग्रहण कहते हैं। ग्रहण तीन प्रकार से होता है 04. शुक्ल पक्ष की दशमी शुक्ल पक्ष की द्वितीया शुक्ल पक्ष की चतुर्दशी शुक्ल पक्ष की तृतीया शुक्ल पक्ष की सप्तमी शुक्ल पक्ष की एकादशी खग्रास ग्रहण पूर्णिमा शुक्ल पक्ष की चतुर्थी शुक्ल पक्ष की अष्टमी शुक्ल पक्ष की द्वादशी 10 Page #404 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @5555959595999959595959595959595959595959595955555 @5555550 फ चित्र - परिचय 10 पर्व राहु और नित्य राहु Illustration No. 10 कृष्णवर्णीय राहु का विमान चन्द्रमा से चार अंगुल दूर नीचे रहकर हमेशा चन्द्रमा के साथ चलता राहु के संयोग से चन्द्रमा के साथ कैसी-कैसी स्थितियाँ उत्पन्न होती हैं, उस आधार पर राहु को दो भागों में बाँटा गया है (1) पर्व राहु - जब राहु किसी-किसी समय अपने विमान से चन्द्रमा को ढक देता है उस समय "ग्रहण हुआ" ऐसा कहा जाता है। यह राहु जघन्य से छह मास में और उत्कृष्ट 42 मास में चन्द्र को आवृत करता है। यह ग्रहण तीन प्रकार से होता है - (अ) जब राहु का विमान चन्द्र के एक भाग को ढँक देता है तो उसे खण्डग्रास ग्रहण कहते हैं। (ब) जब राहु का विमान चन्द्र विमान को बीच से ढँक लेता है और चारों तरफ से एक चूड़ी की आकृति में चन्द्र विमान दिखाई देता है तो उसे कंकणकृति ग्रहण कहते हैं। (स) जब राहु चन्द्र को पूरी तरह ढँक लेता है तो उसे खग्रास ग्रहण कहते हैं। (2) नित्य राहु - चन्द्रमा के सोलह भाग ( अंश - कला) हैं। कृष्णपक्ष में राहु प्रतिदिन चन्द्रमा के एक-एक भाग को आच्छादित करता जाता है । अमावस्या तक वह पन्द्रह भागों को आच्छादित कर देता है और शुक्लपक्ष में प्रतिपदा से लेकर पूर्णिमा तक प्रतिदिन एक-एक भाग को अनावृत (खुला) करता जाता है और पूर्णिमा तक चन्द्र के 15 भागों को अनावृत कर देता है। - शतक 12, उ. 6 PARVA RAHU AND NITYA RAHU The black celestial vehicle of Rahu remains four Anguls (finger width) below the moon and moves with it. According to the consequences of moon's association with it, Rahu is said to be of two kinds (1) Parva Rahu (occasional Rahu)-When Rahu occasionally covers the moon or the sun. This happens after a minimum gap of six months and a maximum gap of fortytwo months for the moon and forty eight years for the sun. These are called lunar and solar eclipses. There are three types of eclipses - (a) when Rahu covers a portion of the moon it is called Khandagraas (partial eclipse). (b) When Rahu covers the moon in center and moon looks like a ring it is called Kankamakriti Grahan. (c) When Rahu completely covers the moon it is called Khagras. (2) Nitya Rahu (regular Rahu ) - The moon is hypothetically divided into 16 fractions (ansh or kala). Rahu keeps on covering one fraction of the circle of moon everyday of the dark fortnight of a month in increasing order; on the fifteenth day it covers all 15 fractions. In the same way from the first day of the bright fortnight to the full moon night every day additional 15th fraction of the moon becomes visible. ©55555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ — Shatak-12, lesson-6 5 卐 @555555556 Page #405 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555 moves towards the east, then the moon is visible in the west and Rahu is visible in the east. Like the two statements about east and west, mention two statements about south and north. In the same way mention two statements for Northeast (Ishaan kone) and South-west (Nairitya kone) and two statements for South-east (Agneya kone) and North-west (Vaayavya kone)... and so on up to... then the moon is visible in the North-west and Rahu is visible in the South-east. Thus while its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon, then humans in the human world say "Rahu has seized the moon! Rahu has seized the moon!" While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon and just passes away, then humans in the human world say "The moon has pierced the womb of Rahu! The moon has pierced the womb of Rahu!" While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon and retraces the path, then humans in the human world say "Rahu has vomited the moon! Rahu has vomited the moon!" While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of moon and passes through the middle of the moon, then humans in the human world say "Rahu has snapped the moon! Rahu has snapped the moon!" While its wanderings, or transmuting or enjoying carnal activity, when Rahu obstructs the light of the moon on the lower side, four cardinal directions and four intermediate directions, then humans in the human world say "Rahu has swallowed the moon! Rahu has swallowed the moon!" विवेचन—भगवान महावीर ने बताया है कि राहु ने चन्द्रमा को ग्रस लिया है, डस लिया है, द है। यह कथन केवल औपचारिक है, वास्तविक नहीं । राहु की छाया चन्द्र पर पड़ती है। अतः राहु के द्वारा चन्द्र का यह ग्रसन कार्य एक तरह से आवरण (आच्छादन) मात्र है, जो कि वैस्रसिकस्वाभाविक है, कर्मकृत नहीं । दिया बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक (349) 055555555555555555555555555555555555555555 Twelfth Shatak: Sixth Lesson 555555555555555555555555555555555555 Page #406 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 55555555555555555555555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ Elaboration-Bhagavan Mahavir has said that the statement that Rahu has seized or snapped or swallowed the moon is virtual and not actual. It is the shadow of Rahu that falls on the moon; as such the said act of swallowing of the moon by Rahu is simply partial covering of the moon, which is a natural phenomenon and not an intended act. ध्रुवराहु और पर्वराहु का स्वरूप तथा चन्द्र को आवृत - अनावृत करने का कार्यकलाप DHRUVA RAHU AND PARVA RAHU AND VEILING AND UNVEILING OF THE MOON ३. [ प्र. ] कइविधे णं भंते! राहू पन्नत्ते ? [उ.] गोयमा ! दुविहे राहू पन्नत्ते, तं जहा - धुवराहू या पव्वराहू य । तत्थ णं जे से वराहू से बहुपक्खस्स पाडिवए पन्नरसइभागेणं पन्नरसइभागं, चंदस्स लेस्सं आवरेमाणे आवरेमाणे चिट्ठइ, तं जहा - पढमाए पढमं भागं, बिइयाए बिइयं भागं जाव पन्नरसेसु पन्नरसमं भागं। चरिमसमये चंदे रत्ते भवइ, अवसेसे समये चंदे रत्ते वा विरत्ते वा भवइ । तमेव सुक्कपक्खस्स उवदंसेमाणे २ चिट्ठइ-पढमाए पढमं भागं जाव पन्नरसेसु पन्नरसमं भागं चरिमसमये चंदे विरत्ते भवइ, अवसेसे समये चंदे रत्ते य विरत्ते य भवइ । तत्थ णं जे से पव्वराहू से जहन्नेणं छण्हं मासाणं; उक्कोसेणं बायालीसाए मासाणं चंदस्स, अडयालीसाए संवच्छराणं सूरस्स । ३. [प्र.] भगवन्! राहु कितने प्रकार का कहा गया है ? [3.] गौतम! राहु दो प्रकार का कहा गया है, यथा - ध्रुवराहु (नित्यराहु ) और पर्वराहु । उनमें से जो ध्रुवराहु है, वह कृष्णपक्ष की प्रतिपदा से लेकर प्रतिदिन अपने पन्द्रहवें भाग से, `चन्द्र बिम्ब के पन्द्रहवें भाग को बार-बार ढँकता रहता है, जैसे प्रतिपदा को चन्द्रमा के प्रथमं भाग को ढँकता है, द्वितीया को दूसरे भाग को ढँकता है, इसी प्रकार यावत् अमावस्या को (चन्द्रमा के ) पन्द्रहवें भाग को ढँकता है। कृष्णपक्ष के अन्तिम समय में चन्द्रमा रक्त (सर्वथा आच्छादित) हो जाता है, और शेष समय में चन्द्रमा रक्त (कुछ भाग आच्छादित) और विरक्त (कुछ भाग अनाच्छादित) रहता है। इसी कारण शुक्लपक्ष की प्रतिपदा से लेकर यावत् पूर्णिमा तक प्रतिदिन (चन्द्रमा का) पन्द्रहवाँ भाग दिखाई देता रहता है, शुक्लपक्ष के अन्तिम समय में चन्द्रमा पूर्णत: अनाच्छदित हो जाता है और शेष समय में वह ( चन्द्रमा) रक्त (कुछ भाग आच्छादित) और विरक्त (कुछ भाग अनाच्छादित) रहता है। इनमें से जो पर्वराहु है, वह जघन्य से छह मास में चन्द्र और सूर्य को आवृत करता है और उत्कृष्ट से बयालीस मास में चन्द्र को और अड़तालीस वर्ष में सूर्य को ढँकता है। भगवती सूत्र (४) (350) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Bhagavati Sutra ( 4 ) | 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95951958 Page #407 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 3. (Q.) Bhante ! Of how many types is Rahu said to be ? [Ans.] Gautam ! Rahu is said to be of two kinds-Dhruva Rahu (regular Rahu) and Parva Rahu (occasional Rahu). Of these the Dhruva Rahu (regular Rahu) keeps on covering 15th fraction of the circle of moon everyday of the dark fortnight of a month in increasing order; for example on the first day of the dark fortnight it covers the first 15th fraction, on the second day it covers additional 15th fraction... and so on up to... on the fifteenth day it also covers the last 15th fraction. This means that on the last day of the dark fortnight, the moon is dark (completely covered) and on the remaining days it is dark and bright (partially covered). 5 In the same way from the first day of the bright fortnight... and so on up to... the full moon night (the fifteenth day) every day, starting from the first, additional 15th fraction of the moon becomes visible. This means that on the last day of the bright fortnight, the moon is bright (completely visible) and on the remaining days it is dark and bright (partially visible). The Parva Rahu (occasional Rahu) covers (eclipses) the moon and 4 the sun after a minimum gap of six months and after a maximum gap of forty-two months for the moon and forty eight years for the sun. विवेचन-राहु दो प्रकार का है-ध्रुवराहु और पर्वराहु। जो काला राहु-विमान चन्द्रमा से चार अंगुल ठीक नीचे नित्यं रहता है, वह ध्रुवराहु है। चन्द्रमा की १६ कलाएँ (अंश) हैं, जिन्हें १६ भाग कहते हैं। कृष्णपक्ष में राहु प्रतिपदा से लेकर अमावस्या तक के पन्द्रह दिनों में चन्द्रबिम्ब के पन्द्रह ॥ भागों (कलाओं) में से एक-एक भाग को प्रतिदिन आच्छादित करता जाता है और पन्द्रहवें अर्थात् अमावस्या के दिन वह चन्द्रमा के पन्द्रह भागों को पूर्णतः आवृत कर देता है। जबकि शुक्लपक्ष में प्रतिपदा से लेकर पूर्णिमा तक राहु चन्द्रमा के एक-एक भाग को अनाच्छादित करता जाता है और अन्तिम (पूर्णिमा के) दिन चन्द्रमा सर्वथा अनाच्छादित होने से पूर्ण शुक्ल हो जाता है। राहु का विमान चन्द्रमा के १६वें भाग (१६वीं कला) को कभी ढ़क नहीं सकता। वह हमेशा अनाच्छादित रहती है। पर्वराहु जघन्य से ६ मास में चन्द्रमा और सूर्य को आवृत करता है, और उत्कृष्ट से ४२ मास में चन्द्रमा को और ४८ वर्ष में सूर्य को आवृत करता है। यही चन्द्रग्रहण और सूर्यग्रहण कहलाता है। Elaboration–Rahu is of two kinds-Dhruva Rahu (regular Rahu) and Parva Rahu (occasional Rahu). The black celestial vehicle that is located just below the moon is called Dhruva Rahu. The moon is hypothetically divided into 16 fractions. Of these the Dhruva Rahu 555555555 55555555555555 | बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक (351) Twelfth Shatak : Sixth Lesson 555555555555555555555555555555555555 Page #408 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 9595959 @5555555555555555555555555555555555555555555555555555 (regular Rahu) keeps on covering one fraction of the circle of moon everyday of the dark fortnight of a month in increasing order; on the fifteenth day it covers all 15 fractions. In the same way from the first day of the bright fortnight to the full moon night every day additional 15th fraction of the moon becomes visible. This means that on the last day of the bright fortnight the moon is bright. The 16th fraction of the moon is never covered by the celestial vehicle of Rahu. The Parva Rahu (occasional Rahu) covers (eclipses) the moon and the sun after a minimum gap of six months and after a maximum gap of forty-two months for the moon and forty eight years for the sun. These are called lunar and solar eclipses. चन्द्र को शशी (सी) और सूर्य को आदित्य कहे जाने का कारण REASONS FOR CALLING THE MOON SHASHI AND THE SUN ADITYA ४. [ प्र. ] से केणट्टेणं भंते! एवं वुच्चइ - 'चंदे ससी, चंदे ससी' ? [उ.] गोयमा ! चंदस्स णं जोइसिंदस्स जोइसरण्णो मियंके विमाणे, कंता देवा, कंताओ देवीओ, कंताई आसण-सयण-खंभ- भंडमत्तोवगरणाई, अप्पणा वि य णं चंदे जोइसिंदे जोइसराया सोमे कंते सुभए पियदंसणे सुरूवे, से तेणट्टेणं जाव ससी । ४. [प्र.] भगवन्! चन्द्रमा को 'शशी ( सश्री) ' क्यों कहा जाता है ? [उ.] गौतम! ज्योतिषियों के इन्द्र, ज्योतिषियों के राजा चन्द्र का विमान मृगांक अर्थात् मृग के चिह्न वाला है, उसमें कान्त देव तथा कान्ता देवियाँ हैं और आसन, शयन, स्तम्भ, भाण्ड, पात्र आदि उपकरण भी कान्त हैं। स्वयं ज्योतिष्कों का इन्द्र, ज्योतिष्कों का राजा चन्द्र भी सौम्य, कान्त, सुभग, प्रियदर्शन और सुरूप है, इसलिए, हे गौतम! चन्द्रमा को शशी (संश्री - शोभायुक्त) कहा जाता है। 4. [Q.] Bhante ! Why the moon (Chandra ) is called Shashi (Sashri) ? [Ans.] Gautam ! The celestial vehicle ( vimaan) of Chandra (the moon), the king of Jyotishk gods, has the logo of deer (mrigaank). The gods and goddesses in it are radiant. Seats, beds, pillars, utensils, vessels and all other equipment are also radiant. Chandra, the king of Jyotishk gods, too is serene, radiant, charming, handsome, and attractive. That is why, Gautam ! Chandra is called Shashi (sashri or graceful). भगवती सूत्र (४) (352) Bhagavati Sutra ( 4 ) 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 85555555555 Page #409 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ५. [ प्र.] से केणणं भंते! एवं वुच्चइ - ' सूरे आइच्चे, सूरे आइच्चे' ? [उ.] गोयमा ! सूरादीया णं समया इ वा आवलिया इ वा जाव ओसप्पिणी इवा, उस्सप्पिणी इ वा । से तेणद्वेणं जाव आइच्चे । ५. [प्र.] भगवन् ! सूर्य 'आदित्य', क्यों कहा जाता है ? [उ.] गौतम! समय अथवा आवलिका यावत् अवसर्पिणी अथवा उत्सर्पिणी आदि कालों का आदिभूत सूर्य है। इसलिए इसे आदित्य कहा जाता है । 5. [Q.] Bhante ! Why the sun (Surya) is called Aaditya ? [Ans.] Gautam ! The sun is the source (aadibhoot) of all time including Samay or Aavalika... and so on up to... Avasarpini (progressive cycle of time) or Utsarpini (regressive cycle of time). That is why it is called Aaditya. विवेचन - चन्द्रमा को शशी (सश्री) कहने का कारण- - चूँकि शशि का अर्थ होता है- मृग । चन्द्र विमान का चिन्ह मृग होने के कारण चन्द्र को शशी कहा जाता है। इसी तरह शशी का रूपान्तरित शब्द सश्री है जिसका अर्थ है- शोभासहित । चन्द्र विमान के सभी देव - देवी - उपकरणादि कान्तवान (शोभनीय) होने के कारण इसे सश्री भी कहा जाता है। सूर्य को 'आदित्य' कहने का कारण- - चूंकि समय, आवलिका, दिन, रात, सप्ताह, पक्ष, मास, वर्ष से लेकर उत्सर्पिणी- अवसर्पिणी तक आदि समस्त कालों का आदिभूत ( प्रथम कारण) सूर्य है । सूर्य के द्वारा ही इन सभी कालों का विभाग किया जाता है। इसलिए सूर्य को 'आदित्य' कहा गया है। Elaboration Reason for Chandra being called Shashi (Sashri)-Shashi means deer; as the logo of the celestial vehicle of Chandra dev is deer it is called Shashi. Also, Shashi transcribed in Sanskrit is Sashri which means endowed with radiance. All inhabitant gods and goddesses as also its components and décor are radiant; for that reason it is called Sashri. Reason for Surya being called Aaditya-The sun is the source (aadibhoot) or root cause of all time including Samay, Aavalika, day, night, week, fortnight, month, year and so on up to Avasarpini (progressive cycle of time) or Utsarpini (regressive cycle of time). All these units of time are derived from the movement of the sun. That is the reason the sun (Surya) is called Aaditya. बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक (353) Twelfth Shatak: Sixth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #410 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 चन्द्र और सूर्य की अग्रमहिषियों (पटरानियों) का वर्णन DESCRIPTION OF THE CHIEF CONSORTS OF CHANDRA AND SURYA ६. [प्र.] चंदस्स णं भंते ! जोइसिंदस्स जोइसरण्णो कइ अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ? [उ.] जहा दसमसए (उ. ५) जाव णो चेव णं मेहुणवत्तियं। ६. [प्र.] भगवन् ! ज्योतिष्कों के इन्द्र, ज्योतिष्कों के राजा चन्द्रमा की कितनी अग्रमहिषियाँ , ___[उ.] गौतम! जिस प्रकार दशवें शतक (के उद्देशक ५) में कहा है, (उसी के अनुसार में म जानना चाहिए) यावत् अपनी राजधानी में सिंहासन पर मैथुन-निमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं है, (यहाँ तक कहना चाहिए।) 6. [Q.] Bhante ! How many chief consorts (agramahishis) Chandra, the king of Jyotishk gods has ? [Ans.] Gautam ! What has been mentioned in the tenth chapter (5th $i lesson) should be repeated here... and so on up to... he is not able to enjoy carnal pleasures while on the throne in his capital. ७. सूरस्स वि तहेव (स. १० उ. ५)। [७] सूर्य के सम्बन्ध में भी इसी प्रकार शतक १० (उ. ५ के अनुसार) कहना चाहिए। . 7. In the same way repeat here for Surya (chapter-10, lesson-5). विवेचन-चन्द्रमा की चार पट्टरानियाँ हैं-(१) चन्द्रप्रभा, (२) ज्योत्स्नाभा, (३) अर्चिाली और (४) प्रभंकरा। इसी प्रकार सूर्य की भी चार पट्टरानियाँ हैं-(१) सूर्यप्रभा, (२) आतपाभा, (३) ॐ अर्चिाली और (४) प्रभंकरा। ___Elaboration-Chandra has four chief consorts (1) Chandraprabha, (2) Jyotsnabha, (3) Archimali and (4) Prabhankara. In the same way Surya also has four chief consorts—(1) Suryaprabha, (2) Atapabha, (3) Archimali and (4) Prabhankara. चन्द्र और सूर्य के कामभोगों से सुखानुभव का निरूपण PLEASURE EXPERIENCES OF CHANDRA AND SURYA ८. [प्र.] चंदिम-सूरिया णं भंते ! जोइसिंदा जोइसरायाणो केरिसए कामभोगे पच्चणुब्भवमाणा विहरंति? भगवतीसत्र(४) (354) Bhagavati Sutra (4) &555555555555555555555555555555555555 Page #411 -------------------------------------------------------------------------- ________________ है [उ.] गोयमा ! से जहानामए केइ पुरिसे पढमजोव्वणुट्ठाण-बलत्थे पढमजोव्वणुॐ द्वाणबलत्थाए भारियाए सद्धिं अचिरवत्तविवाहकज्जे अत्थगवेसणयाए सोलसवास विष्यवासिए, से णं तओ लद्धटे कयकज्जे अणहसमग्गे पुणरवि नियगं गिहं हव्वमागते . 5 बहाते कयबलिकम्मे कयकोउयमंगलपायच्छित्ते सव्वालंकारविभूसिए मणुण्णं थालिपागसुद्ध ॐ अट्ठारसवंजणाउलं भोयणं भुत्ते समाणे तंसि तारिसगंसि वासघरंसि; वण्णओ. महब्बले कुमारे (स. ११ उ. ११) जाव सयणोवयारकलिए ताए तारिसियाए भारियाए सिंगारागारचारुवेसाए जाव कलियाए अणुरत्ताए अविरत्ताए मणाणुकूलाए सद्धिं इढे सद्दे फरिसे जाव पंचविहे माणुस्सए कामभोगे पच्चणुब्भवमाणे विहरेज्जा। ___[प्र.] से णं गोयमा! पुरिसे विओसमणकालसमयंसि केरिसयं सायासोक्खं पच्चणुब्भवमाणे विहरइ? ___ [उ.] ओरालं समणाउसो! तस्स णं गोयमा! पुरिसस्स कामभोएहिंतो वाणमंतराणं देवाणं एत्तो अणंतगुणविसिट्ठतरा म चेव कामभोगा। वाणमंतराणं देवाणं कामभोगेहितो असुरिंदवज्जियाणं भवणवासीणं मदेवाणं एत्तो अणंतगुणविसिटुतरा चेव कामभोगा। असुरिंदवज्जियाणं भवणवासियाणं ॐ देवाणं कामभोगेहिंतो असुरकुमाराणं [इंदभूयाणं] देवाणं एत्तो अणंतगुणविसिट्ठतरा चेव ॐ कामभोगा। असुरकुमाराणं. देवाणं कामभोगेहितो गहगणनक्खत्त-तारारूवाणं जोइसियाणं # देवाणं एत्तो अणंतगुणविसिट्ठतरा चेव कामभोगा। गहगण-नक्खत्त जाव कामभोगेहितो ॐ चंदिम-सूरिया णं जोइसिंदाणं जोइसराईणं एत्तो अणंतगुणविसिद्रुतरा चेव कामभोगा। म चंदिम-सूरिया णं गोयमा ! जोइसिंदा जोइसरायाणो एरिसे कामभोगे पच्चणुब्भवमाणा विहरंति। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं जाव विहरइ। ॥ बारसमे सए : छट्ठओ उद्देसओ समत्तो॥ ८. [प्र.] भगवन् ! ज्योतिष्कों के इन्द्र, ज्योतिष्कों के राजा चन्द्र और सूर्य किस प्रकार के म कामभोगों का उपभोग करते हुए विचरते हैं? 卐 [उ.] गौतम! जिस प्रकार प्रथम युवावस्था में प्रवेश हुए किसी बलिष्ठ पुरुष (युवक) ने, किसी यौवनावस्था में प्रविष्ट होती हुई किसी बलिष्ठ भार्या (युवती) के साथ नया (थोड़े दिन पहले) ही विवाह किया, और (विवाह के बाद वह पुरुष) अर्थोपार्जन करने के लिए सोलह वर्ष म तक विदेश में रहा। वहाँ से धनोपार्जन कर अपना कार्य सम्पन्न करके वह निर्विघ्न रूप से पुनः 555555555555555 रामभक) | बारहवाँशतक : छठा उद्देशक (355) Twelfth Shatak: Sixth Lesson | Page #412 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555555555555555959595958 □ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955958 लौटकर शीघ्र अपने घर आया । वहाँ उसने स्नान किया, बलिकर्म ( भेंट- न्योछावर) किया, निवारणार्थ) कौतुक और मंगल रूप प्रायश्चित्त किया । फिर सभी आभूषणों से विभूषित होकर मनोज्ञ स्थालीपाक-विशुद्ध अठारह प्रकार के व्यंजनों से युक्त भोजन किया। इसके उपरान्त महाबल के प्रकरण (श. ११, उ. ११) में वर्णित वासगृह के समान शयनगृह में शृंगारगृह में सुन्दर वेषवाली, यावत् ललितकला युक्त, अनुरक्त, अत्यन्त रागयुक्त और मनोऽनुकूल पत्नी ( भार्या) के साथ वह इष्ट शब्द रूप, स्पर्शादि यावत् पाँच प्रकार के मनुष्य - सम्बन्धी कामभोग का उपभोग करता हुआ विचरता है। (विघ्न [प्र.] गौतम ! वह पुरुष वेदोपशमन ( कामविकार - शान्ति) के समय किस प्रकार के साता-सौख्य का अनुभव करता है ? [उ.] ( गौतम स्वामी कहते हैं) हे श्रमण भगवन् ! वह पुरुष उदार (सुख का अनुभव करता है। ) [ भगवान कहते हैं- ] गौतम ! उस पुरुष के इन कामभोगों की अपेक्षा वाणव्यन्तर देवों के कामभोग अनन्त-गुण विशिष्टतर होते हैं। वाणव्यन्तर देवों के कामभोगों से असुरेन्द्र को छोड़कर शेष भवनवासी देवों के कामभोग अनन्त गुण विशिष्टतर होते हैं। असुरेन्द्र को छोड़कर (शेष) भवनवासी देवों के कामभोगों से ( इन्द्रभूत ) असुरकुमार देवों के कामभोग अनन्तगुणविशिष्टतर होते हैं। असुरकुमार देवों के कामभोगों से ग्रहगण, नक्षत्र और तारा रूप ज्योतिष्क देवों के कामभोग अनन्त गुण विशिष्टतर होते हैं । ग्रहगण - नक्षत्र - तारा - रूप ज्योतिष्क देवों के कामभोगों से, ज्योतिष्कों के इन्द्र, ज्योतिष्कों के राजा चन्द्रमा और सूर्य के कामभोग अनन्तगुणं विशिष्टतर होते हैं। हे गौतम! ज्योतिषियों के इन्द्र, ज्योतिष्कों के राजा चन्द्रमा और सूर्य इस प्रकार के कामभोगों का अनुभव करते हुए विचरते हैं। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है - ऐसा कहकर भगवान गौतमस्वामी श्रमण भगवान महावीर को ( वन्दना - नमस्कार करके) यावत् विचरण करते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक समाप्त ॥ 8. [Q.] Bhante ! Experiencing what type of enjoyments king Chandra and king Surya the kings of Jyotishk gods spend their lives? [Ans.] Gautam! Take for example a strong male gaining his youth newly married to a strong wife gaining her youth migrates (leaving his wife) to other country to earn wealth and remains away for sixteen years. Earning wealth and completing his mission he returns home safe. After that he takes भगवती सूत्र (४) 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959595 1959595959595959595 95 95 95 95 95 95 955959595958 Bhagavati Sutra (4) 卐 (356) 55555555555555555555555555555555555552 Page #413 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 5555555555555555555555555555555555555 his bath, performs auspicious rituals and offerings as well as beatific atonement. Then, he adorns himself with ornaments and eats expertly cooked delicious eighteen-course dinner. After this he goes to the like bedroom like the one mentioned in the story of Mahabal (chapter-11, lesson-11) and spends his time enjoying manly carnal pleasures, derived from five sensual gratifications including adorable sound and touch, beautifully dressed... and so on up to... artful, loving, enamoured and gorgeous wife. with perfume-chamber [Q] Gautam! Once his lust is satiated, what kind of elation and 5 contentment he experiences? [Ans.] (Gautam Swami replies-) O Shraman Bhagavan! That person experiences great elation and contentment. (Bhagavan adds-) Gautam! The carnal pleasures of Vanavyantar Devs (interstitial gods) are infinite times more exquisite than those of this person. The carnal pleasures of abode-dwelling gods, other than Asurendras, are infinite times more exquisite than those of Vanavyantar Devs (interstitial gods). The carnal pleasures of Asur-kumar gods are infinite times more exquisite than those of abode-dwelling gods other than Asurendras. The carnal pleasures of Jyotishk gods including planets, stars and nakshatras are infinite times more exquisite than those of Asur-kumar gods. The carnal pleasures of Chandra and Surya, the kings of Jyotishk gods, are infinite times more exquisite than those of Jyotishk gods including planets, stars and nakshatras. O Gautam ! Experiencing this type of enjoyments king Chandra and king Surya the kings of Jyotishk gods spend their lives. "Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - यहाँ चन्द्रमा और सूर्य के कामभोगों को अन्य ( भवनपति व वाणव्यंतर आदि) देवों से अनन्त गुणों से विशिष्ट बताया गया है। श्रमण भगवान महावीर ने यहाँ कामभोगों के सुख को उदार सुख कहा है। उन्होंने इस कामभोग को मोक्ष सुख अथवा आत्मिक सुख की अपेक्षा से नहीं, बल्कि सामान्य सांसारिकजनों के वैषयिक सुखों की अपेक्षा से कहा है । वास्तव में कामभोग सम्बन्धी सुख, सुख नहीं मात्र सुखाभास है, क्षणिक है, तुच्छ है । यह एक प्रकार के दुःख का कारण है। बारहवाँ शतक : छठा उद्देशक (357) 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959595958 Twelfth Shatak: Sixth Lesson 555555555555555555555555555555555 Page #414 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5555555595959595959595959595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555558 Elaboration-Here the carnal pleasures of Chandra and Surya have been shown as infinite times more exquisite than those of other gods including abode-dwelling and interstitial ones. Shraman Bhagavan Mahavir has mentioned the carnal pleasures as exquisite here; this not in context of spiritual bliss or the bliss of liberation but simply in context of sensual pleasures of ordinary mundane people. In fact carnal pleasures are not happiness but illusion of happiness. They are ephemeral, worthless and end up in misery. • END OF THE SIXTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER. Bhagavati Sutra (4) (358) 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Anant (8) 85 5 5 5 9559595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 559 Page #415 -------------------------------------------------------------------------- ________________ पाठ 855555) ))))))))))))))))))))))))))))) सत्तमो उद्देसओ : लोगे सप्तम उद्देशक : लोक का परिमाण SAPTAM UDDESHAK (SEVENTH LESSON): LOK (UNIVERSE) )))))))))55555555555555555555555555555555555) लोक के परिमाण की प्ररूपणा EXPANSE OF THE LOK १. तेणं कालेणं तेणं समएणं जाव एवं वयासी [१] उस काल और उस समय में यावत् (गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान महावीर से) इस प्रकार पूछा 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in) Rajagriha city... and so on up to... Gautam Swami asked २. [प्र. ] केमहालए णं भंते ! लोए पन्नत्ते? _ [उ.] गोयमा! महतिमहालए लोए पन्नत्ते; पुरत्थिमेणं असंखेज्जाओ जोयणकोडा+कोडीओ, दाहिणणं असंखिज्जाओ एवं चेव, एवं पच्चत्थिमेण वि, एवं उत्तरेण वि, एवं उड्डेपि, अहे असंखेज्जाओ जोयणकोडाकोडीओ आयाम-विक्खंभेणं। _____२. [प्र.] भगवन्! लोक कितना बड़ा है? ___[उ.] गौतम! लोक महातिमहान् अर्थात् बहुत बड़ा है। वह पूर्व दिशा में असंख्य कोटा-कोटि के योजन वाला है। इसी प्रकार दक्षिण दिशा में भी असंख्य कोटा-कोटि योजन वाला है और इसी की तरह. पश्चिम, उत्तर, ऊर्ध्व तथा अधो दिशा में भी असंख्य कोटा-कोटि योजन-आयाम-विष्कम्भ (लम्बाई-चौड़ाई) वाला है। ___2. [Q.] Bhante ! How large is Lok (occupied space or the universe) ? [Ans.] Gautam ! It is extremely great. In the eastern direction it extends to innumerable Kotakoti (Crore-crores or ten million ten millions or 1014) Yojans (8 miles). In the same way in the southern direction it extends to innumerable Kotakoti Yojans (8 miles). So also in the western, northern, Zenith and nadir directions it extends to innumerable Kotakoti Yojans long and wide. बारहवाँशतक : सप्तम उद्देशक (359) Twelfth Shatak : Seventh Lesson म Page #416 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595959595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955 बकरियों के बाड़े के दृष्टान्त द्वारा लोक में परमाणु मात्र प्रदेश में जीव के जन्म-मरण की प्ररूपणा DEATH AND BIRTH OF BEINGS EXPLAINED WITH EXAMPLE OF GOAT-YARD ३-१. [ प्र. ] एयंसि णं भंते! एमहालयंसि लोगंसि अत्थि केइ परमाणुपोग्गलमेत्ते वि पसे जत्थ णं अयं जीवे न जाए वा, न मए वा वि ? [ उ. ] गोयमा ! नो इणट्ठे समट्ठे । ३-१. [प्र.] भगवन्! इतने बड़े लोक में क्या कोई परमाणु- पुद्गल जितना भी आकाश-प्रदेश ऐसा है, जहाँ पर इस जीव ने जन्म-मरण न किया हो ? [उ.] गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। 3-1. [Q.] Bhante ! In such gigantic Lok ( universe) is there a space point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) where this jiva (living being) has not been born or died? [Ans.] Gautam ! That is not right. ३-२. [ प्र.] से केणट्टेणं भंते! एयं वुच्चइ - 'एयंसि णं एमहालयंसि लोगंसि नत्थि केई परमाणुपोग्गलमेत्ते वि पएसे जत्थ णं अयं जीवे न जाए वा न मए वावि'? [ उ. ] गोयमा ! से जहानामए केई पुरिसे अयासयस्स एवं महं अयावयं करेज्जा; से तत्थ जहन्नेणं एक्कं वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं अयासहस्सं पक्खिवेज्जा; ताओ णं. तत्थ पउरगोयराओ पउरपाणियाओ जहन्नेणं एगाहं वा दुयाहं वा तियाहं वा, उक्कोसेणं छम्मासे परिवसेज्जा, अत्थि णं गोयमा ! तस्स अयावयस्स केई परमाणुपोग्गलमेत्ते व पसे जेणं तासिं अयाणं उच्चारेण वा पासवणेण वा खेलेण वा सिंघाणएण वा वंतेण वा पित्तेण वा पूण वा सुक्केण वा सोणिएण वा चम्मेहिं वा रोमेहिं वा सिंगेहिं वा खुरेहिं वा नहिं वा अणोक्कंतपुव्वे भवइ ? 'नो इणट्टे समट्टे' । होज्जा वि णं गोयमा ! तस्स अयावयस्स केई परमाणुपोग्गलमेत्ते वि पएसे जे णं तासिं अयाणं उच्चारेण वा जाव नहिं वा अणोक्तपुळे नो चेव णं एयंसि एमहालयंसि लोगंसि लोगस्स य सासयभावं, संसारस्स य अणाइभावं, जीवस्स य निच्चभावं कम्पबहुत्तं जम्मण - मरणाबाहुल्लं च पडुच्च न केई परमाणुपोग्गलमेत्ते वि पएसे जत्थ णं अयं जीवे ण जाए वा, न मए वा वि। से तेणट्टेणं तं चेव जाव न मए वा वि । ३-२. [प्र.] भगवन्! किस कारण से ऐसा कहा गया है कि इतने बड़े लोक में परमाणु पुद्गल जितना ऐसा कोई भी आकाश प्रदेश नहीं है, जहाँ इस जीव ने जन्म-मरण न किया हो ? 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 भगवती सूत्र (४) (360) Bhagavati Sutra (4) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95958 Page #417 -------------------------------------------------------------------------- ________________ जिस प्रकार बकरियों से भरे बाड़ें में कोई भी स्थान ऐसा खाली नहीं होता जहाँ बकरियों का मल, मूत्र, कफ, लार, वमन, शुक्र, रुधिर आदि न हो उसी प्रकार लोक में कोई भी स्थान ऐसा खाली नहीं जहां जीव ने जन्म मरण न किया हो Page #418 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05555555555555555555555555555555555se | चित्र-परिचय 11 Illustration No. 11 बकरी के बाड़े के दृष्टांत द्वारा लोक के प्रत्येक परमाणु पर जीव के जन्म-मरण की प्ररूपणा __पीछे दिये गये चित्र में लोक के अन्दर जीव के अनेकों बार जन्म-मरण को दर्शाया गया है। उसके पीछे बाड़े में बकरियाँ दिखाई गई हैं। चित्र का अर्थ भगवान ने बताया है कि जिस तरह पूर्ण रूप से भरे हुए बकरियों के बाड़े में भूमि का है 卐 कोई भी भाग बकरियों के मल-मूत्रादि से अवशिष्ट नहीं रह पाता है, उसी तरह लोक का कोई 1 भी परमाणु पुद्गल (कोई भी स्थान) ऐसा नहीं है जिस पर जीव ने जन्म-मरण न किया हो म अर्थात् अनादिकाल से कर्म बहुलता के कारण भव भ्रमण करता जीव शाश्वत लोक के प्रत्येक ॐ स्थान पर जन्म-मरण कर चुका है। -शतक 12, उ.7 卐1555555555555555555555555555555)))))))))))))) DEATH AND BIRTH OF BEINGS EXPLAINED WITH EXAMPLE OF GOAT-YARD The illustration shows many birth-death cycles a soul passes through and the back is a goat-yard. Theme of the illustration In a goat-yard full of goats not even a smallest part of the ground can remain untouched with the excreta of goats; in the same way in this Lok (universe) there is no such space-point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) where this jiva (living being) has not got born or died. In other words since time immemorial going through endless cycles of rebirth due to excess of karma particles every soul has been born at every place in this eternal universe. -Shatak-12, lesson-7 0999999999999955555555555e Page #419 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 155555555555555555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555555 [उ.] गौतम! जैसे कोई पुरुष सौ बकरियों के लिए एक विशाल अजाब्रज अर्थात् बकरियों के म का बाड़ा बनाए और उसमें वह कम से कम एक, दो अथवा तीन और अधिक से अधिक एक है हजार बकरियों को रखे। वहाँ उनके लिए घास-चारा चरने की प्रचुर भूमि और प्रचुर पानी हो। यदि वे बकरियाँ वहाँ कम से कम एक, दो अथवा तीन दिन और अधिक से अधिक छह महीने की 5 तक रहें, तो हे गौतम! क्या उस बाड़े का कोई भी परमाणु-पुद्गल मात्र प्रदेश ऐसा रह सकता है, म + जो उन बकरियों के मल, मूत्र, श्लेष्म (कफ), नाक के मैल (लीट), वमन, पित्त, शुक्र, रुधिर, म चर्म, रोम, सींग, खुर और नखों से (पूर्व में अनाक्रान्त) स्पर्श न किया हो (तब गौतम स्वामी ने के उत्तर देते हुए कहा- भगवन!) यह अर्थ समर्थ नहीं है। (तदोपरान्त भगवान ने कहा-) हे ॐ गौतम! कदाचित् उस बाड़े में कोई एक परमाणु-पुद्गल मात्र प्रदेश ऐसा भी रह सकता है, जो है ॐ उन बकरियों के मल यावत् नखों से स्पृष्ट न हुआ हो, परन्तु इतने बड़े इस लोक में, लोक के म शाश्वत भाव के कारण, संसार के अनादि भाव होने के कारण, जीव के नित्य भाव, कर्म-बहुलता है। तथा जन्म-मरण की बहुलता के कारण कोई परमाणु-पुद्गल मात्र प्रदेश ऐसा नहीं है जहाँ इस जीव ने जन्म-मरण नहीं किया हो। हे गौतम! इसी कारण उपर्युक्त कथन किया गया है कि यावत् जन्म-मरण न किया हो। 3-2. (Q.) Bhante ! Why is it said that in such gigantic Lok (universe) $ there is no such space-point even as small as an ultimate particle of matter 4 (Ultron) where this jiva (soul/living being) has not been born or died ? ___[Ans.] Gautam ! For example, some person makes a large cattle-yards for one hundred goats and in that he keeps at least one, two or three and at most one thousand goats. In the yard there is ample land with grass to graze and ample water. Those goats live there for at least one, two or three days and at most six months. Then, O Gautam ! In that cattle-yard can a space-point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) remain untouched (as in the past) with the excreta, urine, phlegm, noseslime, vomit, bile, semen, blood, skin, horns, hooves or claws ? (Gautam Swami replied- Bhante ! ) That is not true. (Then Bhagavan added-) Gautam! There may be a chance that a single space-point remains untouched with excreta... and so on up to... claws of those goats, but in such gigantic Lok (universe) there is no such space-point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) where this jiva (living being) has not got born or died; this is because of the eternality of this universe, ___beginning-less state of the cycles of rebirth (Samsaar), immortality of jivat | बारहवाँशतक :सप्तम उद्देशक (361) Twelfth Shatak: Seventh Lesson | 8555555555555555555555555555555555555) Page #420 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 15555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ (soul), profusion of karmas, and multitude of births and deaths. That is why it has been said that... and so on up to... jiva (living being) has not been born or died. विवेचन - प्रस्तुत सूत्र में श्रमण भगवान महावीर ने बकरियों के बाड़े में उनके मूलमूत्रादि का दृष्टान्त देकर समझाया है कि लोक में ऐसा कोई परमाणु पुद्गल मात्र प्रदेश अछूता नहीं है जहाँ जीव ने जन्म मरण न किया हो । इस बात की पुष्टि के पाँच कारण कहे गए हैं - (१) लोक शाश्वत है- यदि लोक विनाशी होता. तो यह बात सम्भव नहीं हो सकती थी । अतः लोक के शाश्वत होने पर ही उपर्युक्त घटना घटित हो सकती है । (२) लोक अनादि है-लोक के शाश्वत होने पर भी यदि वह सादि (आदि सहित ) हो तो उपर्युक्त बात घटित नहीं हो सकती, इसलिए कहा गया- लोक अनादि है । (३) जीवात्मा नित्य भी है - अनन्त जीवों की अपेक्षा से प्रवाहरूप से संसार अनादि हो, किन्तु विवक्षित जीव अनित्य हो तो भी उपर्युक्त अर्थ घटित नहीं हो सकता, इसलिए कहा गया- जीव (आत्मा) नित्य है । (४) कर्मों की बहुलता है— जीव नित्य होने पर भी यदि कर्म अल्प हों तो भी तथाविध संसार परिभ्रमण नहीं हो सकता, और वैसी स्थिति में उपर्युक्त कथन घटित नहीं हो सकता, इसलिए कहा गया - कर्मों की बहुलता है। (५) जन्म-मरण की बहुलता है - कर्मों की बहुलता होने पर भी यदि जन्म-मरण की अल्पता हो तो पूर्वोक्त अर्थ घटित नहीं हो सकता, इसलिए बतलाया गया - जन्म-मरण की बहुलता है। इस प्रकार इन पाँच कारणों से लोक में एक परमाणु मात्र भी आकाश-प्रदेश ऐसा नहीं है, जहाँ जीव जन्मा न हो, और मरा न हो । Elaboration-In this statement Shraman Bhagavan Mahavir has that in Lok (universe) there is no such space-point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) where this jiva (living being) has not been born or died by giving the example of a cattle-yard for goats where no place is left untouched with excreta of goats. explained Five reasons have been given for this-1. Eternality of this universeIf the universe was not eternal this would not have been possible, but as the universe is eternal this is true. 2. Beginning-less state of the cycles of rebirth (Samsaar) - even when the universe is eternal this could not be possible if the cycles of rebirth had a beginning; because the total past time would have reduced; but as the cycles of rebirth (Samsaar) are without a beginning this is true. 3. Immortality of jiva (soul) - even when the existence of souls is without a beginning, this could not be possible if soul was not immortal because then the total number of souls would keep on reducing; but as soul is immortal it is true. 4. Profusion of karmas-even भगवती सूत्र (४) (362) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ5555555 5 555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #421 -------------------------------------------------------------------------- ________________ म)))))))))55555555555555555555555555555555))))) 845555555555555555555555555555555555558 $ when soul is immortal, if there is no profusion of karmas the cycles of rebirth would be reduced and this would not be possible; but as there is a + profusion of karmas this is true. 5. Multitude of births and deaths-even 5 when there is profusion of karmas, if the number of births and deaths is low this would not be possible; but as there is a multitude of births and deaths it is true. That is why it is said that in Lok (universe) there is no such space-point even as small as an ultimate particle of matter (Ultron) 4. where this jiva (living being) has not been born or died. नरकादि चौबीस दण्डकों की आवास संख्या का अतिदेशपूर्वक निरूपण THE NUMBER OF ABODES IN TWENTY FOUR PLACES OF SUFFERING ४. [प्र.] कइ णं भंते ! पुढवीओ पन्नात्ताओ? ___[उ.] गोयमा ! सत्त पुढवीओ पन्नत्ताओ, जहा पढमसए पंचमउद्देसए (स. १ उ. ५) तहेव आवासा ठावेयव्वा। जाव अणुत्तरविमाणे त्ति जाव अपराजिए सव्वट्ठसिद्धे। ४. [प्र.] भगवन्! पृथ्वियाँ (नरक-भूमियाँ) कितनी कही गई हैं? ___ [उ.] गौतम! पृथ्वियाँ सात कही गई हैं। जिस प्रकार प्रथम शतक के पञ्चम उद्देशक (श. १, उ. ५) में कहा गया है, उसी प्रकार नरकादि के आवासों का कथन करना चाहिए। यावत् अनुत्तर-विमान तक, यावत् अपराजित और सर्वार्थसिद्ध तक इसी प्रकार कहना चाहिए। 4. [Q.) Bhante ! How many Prithvis (infernal worlds) are said to be there? [Ans.] Gautam! There are said to be seven Prithvis (infernal worlds). Repeat as mentioned in the fifth lesson of the first chapter about abodes in infernal and other worlds... and so on up to... Anuttar Vimaan... and so on up to... Aparaajit and Sarvaarthasiddha. एकजीव अथवा सर्वजीवों के चौबीस दण्डकवर्ती आवासों में विविध रूपों में अनन्त बार उत्पन्न होने की प्ररूपणा BIRTH OF ONE OR MANY SOULS IN DIFFERENT FORMS IN ABODES IN ALL PLACES OF SUFFERING ५-१. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयॐ सहस्सेसु एगमेगंसि निरयावासंसि पुढविकाइयत्ताए जाव वणस्सइकाइयत्ताए नरगत्ताए नेरइयत्ताए उववन्नपुव्वे? बारहवाँशतक :सप्तम उद्देशक (363) Twelfth Shatak : Seventh Lesson 555555 55555555555555555 Page #422 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [3.] हंता, गोयमा ! असइ अदुवा अनंतखुत्तो । ५- १. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव, इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से प्रत्येक नरकावास में, पृथ्वीकायिक रूप से यावत् वनस्पतिकायिक रूप से, नरक रूप में (नरकावासरूप पृथ्वीकायिक रूप), पहले उत्पन्न हुआ है ? [उ.] हाँ, गौतम ! अनेक बार अथवा अनन्त बार उत्पन्न हो चुका है। in 5-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul / living being) been born earlier three million infernal abodes on this Ratnaprabha Prithvi (first hell) in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied form or infernal form ? [Ans.] Yes, Gautam ! It has been born thus many times or infinite times. ५- २. [ प्र. ] सव्वजीवा वि णं भंते! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरया. ? [3. ] तं चेव जाव अणंतखुत्तो । ५- २. [प्र.] भगवन्! क्या सभी जीव, इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से प्रत्येक नरकावास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में, नरकपने और नैरयिकपने में पहले उत्पन्न हो चुके हैं ? [उ.] (हाँ, गौतम !) उसी प्रकार ( पहले की तरह) यावत् अनेक बार अथवा अनन्त बार पहले उत्पन्न हुए हैं। 5-2. [Q.] Bhante ! Have all jivas (souls / living beings) been born earlier in three million infernal abodes on this Ratnaprabha Prithvi (first hell) in earth-bodied form... and so on up to ... plant-bodied form or infernal form ? [Ans.] (Yes, Gautam !) As aforesaid, it has been born thus many times or infinite times. ६. [ प्र. ] अयं णं भंते! जीवे सक्करप्पभाए पुढवीए पणवीसाए. ? [ उ. ] एवं जहा रयणप्पभाए तहेव दो आलावगा भाणियव्वा । एवं जाव धूमप्पभाए । ६. [प्र.] भगवन्! क्या यह जीव शर्कराप्रभा पृथ्वी के पच्चीस लाख (नरकावासों में से प्रत्येक नरकावास में, पृथ्वीकायिक रूप में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में, यावत् पहले उत्पन्न हो चुका है ? ) भगवती सूत्र (४) (364) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 Page #423 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 1 [उ.] गौतम! जिस प्रकार रत्नप्रभा पृथ्वी-(के विषय में) दो आलापक कहे हैं, उसी फ प्रकार (शर्कराप्रभा पृथ्वी के विषय में) दो आलापक कहने चाहिए। इसी प्रकार यावत् धूमप्रभा के पृथ्वी तक (के आलापक कहने चाहिए।) 6. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in two and a half million infernal abodes on Sharkaraaprabha Prithvi (second $ hell) in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied form or infernal 4 form? [Ans.] Gautam ! Like the two statements about Ratnaprabha Prithvi mention two statements about this (Sharkaraaprabha Prithvi) also. In the same way repeat two statements about other Prithvis... and so on up to... Dhoom-prabha Prithvi (fifth hell). ७. [प्र.] अयं णं भंते! जीवे तमाए पुढवीए पंचूणे निरयावाससयसहस्से एगमेगंसि.? [उ.] सेसं तं चेव। ७. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव तम:प्रभा पृथ्वी के पाँच कम एक लाख नरकावासों में से म प्रत्येक नरकावास में (पूर्ववत् उत्पन्न हो चुका है?) ... [उ.] (हाँ, गौतम! पूर्ववत् ही) शेष सर्व कथन करना चाहिए। 7. (Q.) Bhante! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in five less one Lac infernal abodes on Tamah-prabha Prithvi (sixth hell) as + aforesaid ? [Ans.) (Yes, Gautam !) Repeat as aforesaid. ८. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे अहेसत्तमाए पुढवीए पंचसु अणुत्तरेसु महतिमहालएसु म महानिरएसु एगमेगसि निरयावासंसिव.? [उ.] सेसं जहा रयणप्पभाए। ८. [प्र.] भगवन्! यह जीव अध:सप्तमपृथ्वी के पाँच अनुत्तर और महातिमहान् (अति विशाल) महानरकावासों में क्या पूर्ववत् उत्पन्न हो चुका है? __ [उ.] (हाँ, गौतम!) शेष सर्व कथन रत्नप्रभा पृथ्वी के समान समझना चाहिए। 8. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in five unique and gargantuan infernal abodes on Adhah-saptam Prithvi (seventh hell) as aforesaid ? | बारहवाँशतक: सप्तम उद्देशक (365) Twelfth Shatak : Seventh Lesson Page #424 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [Ans.] (Yes, Gautam !) Repeat as aforesaid about Ratnaprabha Prithvi (first hell). ९-१. [ प्र. ] अयं णं भंते! जीवे चउसट्ठीए असुरकुमारावाससयसहस्सेसु एगमेगंसि असुरकुमारावासंसि पुढविक्काइयत्ताए जाव वणस्सइकाइयत्ताए देवत्ताए देवित्ताए आसणसयण-भंडमत्तोवगरणत्ताए उववन्नपुव्वे ? [ उ. ] हंता, गोयमा ! जाव अनंतखुत्तो । ९-१. [प्र.] भगवन्! क्या यह जीव, असुरकुमारों के चौसठ लाख असुरकुमारावासों में से प्रत्येक असुरकुमारावास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में, देव रूप में अथवा देवी रूप में अथवा आसन, शयन, भांड, पात्र आदि उपकरण रूप में पहले उत्पन्न हो चुका है ? [उ.] हाँ, गौतम! यावत् अनेक बार या अनन्त बार (उत्पन्न हो चुका है।) 9-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul / living being) been born earlier in each of the 6.4 million Asur-kumar abodes of Asur-kumar gods in earth bodied form... and so on up to ... plant-bodied form or in the form of gods or goddesses or as seats, beds, utensils, vessels or other equipment ? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to ... ( it has been born thus) many times or infinite times. ९- २. [प्र. ] सव्वजीवा वि णं भंते! [ उ ] एवं चेव । ९-२. [प्र.] भगवन्! क्या सभी जीव (पूर्वोक्त रूप में उत्पन्न हो चुके हैं ? ) [उ.] हाँ गौतम! इसी प्रकार (पूर्वोक्त में बताए गए अनेक बार या अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं।) 9-2. [Q.] Bhante ! Have all jivas (souls / living beings) been born earlier as aforesaid? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to ... ( it has been born thus) many times or infinite times. १०. एवं जाव थणियकुमारेसु नाणत्तं आवासेसु आवासा पुव्वभणिया । भगवती सूत्र (४) (366) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #425 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555555555555 95 958 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 955958 卐 卐 [१०] इसी प्रकार यावत् स्तनितकुमार तक कहना चाहिए। किन्तु उनके आवासों की फ संख्या में अन्तर है। उनकी आवास संख्या ( भगवती शं. १ उ. ५ में) पहले बताई जा चुकी है। 10. The same should be repeated for other divine abodes... and so on up to... Stanit-kumar gods; however, their number is different. The number of their abodes has been mentioned earlier (chapter-1, lesson-5). ११-१. [ प्र. ] अयं णं भंते! जीवे असंखेज्जेसु पुढविक्काइयावाससयसहस्सेसु एगमेगंसि पुढविक्काइयावासंसि पुढविक्काइयत्ताए जाव वणस्सइकाइयत्ताए उववन्नपुव्वे ? [ उ. ] हंता, गोयमा ! जाव अनंतखुत्तो । ११- १. [प्र.] भंते! क्या यह जीव असंख्यात लाख पृथ्वीकायिक- आवासों में से प्रत्येक पृथ्वीकायिक- आवास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में पहले उत्पन्न हो चुका है ? [3] हाँ, गौतम ! अनेक बार या अनन्त बार उत्पन्न हो चुका है। 11-1. [Q.] Bhante! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in each of the infinite million earth-bodied abodes in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied form ? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to ... ( it has been born thus) many times or infinite times. ११ - २. एवं सव्वजीवा वि । [११ - २] इसी प्रकार सर्वजीवों के ( विषय में भी पूर्व की भाँति कथन करना चाहिए । ) 11. [2] The same is true for all jivas (souls / living beings). १२. [१२] एवं जाव वणस्सइकाइएसु । इसी प्रकार यावत् वनस्पतिकायिकों के आवासों के ( विषय में कहना चाहिए । ) 12. The same is also true (for abodes of other bodied-beings )... and so on up to... abodes of plant-bodied beings. १३-१. [प्र.] अयं णं भंते! जीवे असंखेज्जेसु बेंदियावाससयसहस्सेस एगमेगंसि बेंदियावासंसि पुढविक्काइयत्ताए जाव वणस्सइकाइयत्ताए बेंदियत्ताए उववन्नपुव्वे ? [ उ. ] हंता, गोयमा ! जाव खुत्तो । बारहवाँ शतक : सप्तम उद्देशक (367) Twelfth Shatak: Seventh Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #426 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05555555555555555555555555555555555;))))))))))))))) 85555555555555555555555555+++++फल १३-१. [प्र.] भगवन्! क्या यह जीव असंख्यात लाख द्वीन्द्रिय-आवासों में से प्रत्येक ॐ द्वीन्द्रियावास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में और द्वीन्द्रिय रूप में पहले के + उत्पन्न हो चुका है? [उ.] हाँ, गौतम! यावत् अनेक बार अथवा अनन्त बार उत्पन्न हो चुका है। 13-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in each of the infinite million two-sensed abodes in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied form and two-sensed form ? ! [Ans.] Yes, Gautam ... and so on up to... (it has been born thus) many times or infinite times. १३. [२] सव्वजीवा वि णं एवं चेव। [१३-२] इसी प्रकार सभी जीवों के विषय में (कहना चाहिए।) 13. [2] The same is true for all jivas (souls/living beings). १४. एवं जाव मणुस्सेसु। नवरं तेंदियएसु जाव वणस्सइकाइयत्ताए तेंदियत्ताए, चउरिदिएसु चउरिंदियत्ताए, पंचिंदियतिरिक्खजोणिएसु पंचिंदियतिरिक्खजोणियत्ताए, मणुस्सेसु मणुस्सत्ताए. सेसं जहा बेंदियाणं। [१४] इसी प्रकार (त्रीन्द्रिय से लेकर) यावत् मनुष्यों तक (अपने-अपने आवासों में उत्पन्न के होने के विषय में कहना चाहिए।) परन्तु इतनी विशेषता है कि त्रीन्द्रियों में यावत् वनस्पतिकायिक रूप में, यावत् त्रीन्द्रिय रूप में, चतुरिन्द्रियों में यावत् चतुरिन्द्रिय रूप में, पंचेन्द्रिय-तिर्यञ्च योनिकों में यावत् पञ्चेन्द्रिय तिर्यञ्च रूप में तथा मनुष्यों में यावत् मनुष्य रूप में उत्पत्ति जाननी चाहिए। ॐ शेष समस्त कथन द्वीन्द्रियों के (समान कहना चाहिए।) 14. The same pattern follows for other sensed beings (three-sensed)... and so on up to... human beings (about being born in their own abodes). The only difference is that in three-sensed beings... and so on up to... plant-bodied form... and so on up to... three-sensed form; in four-sensed beings... and so on up to... four-sensed form; in five-sensed animal beings... and so on up to... five-sensed animal form; and in human beings... and so on up to... human form. Other details like two-sensed beings. १५. वाणमंतर-जोइसिय-सोहम्मीसाणेसु य जहा असुरकुमाराणं। | भगवती सूत्र (४) (368) Bhagavati Sutra (4) 95555555555555555555555555555555555 Page #427 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ध 5595卐555555555555555555555555))) 8555555555555555555555555555555555555 + [१५] जिस प्रकार असुरकुमारों के (विषय में कहा है;) उसी प्रकार वाणव्यन्तर; ज्योतिष्क म तथा सौधर्म एवं ईशान देवलोक तक (कहना चाहिए।) 15. What has been stated about Asur-kumar gods should be repeated for Vanavyantar and Jyotishk gods as well as for Saudharm and Ishaan divine realms? १६-१. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे सणंकुमारे कप्पे बारससु विमाणावाससयसहस्सेसु एगमेगंसि वेमाणियावासंसि पुढविकाइयत्ताए. । [उ.] सेसं जहा असुरकुमाराणं जाव अणंतखुत्तो। नो चेव णं देवित्ताए। १६-१. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव सनत्कुमार देवलोक के बारह लाख विमानावासों में म से प्रत्येक विमानावास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् पहले उत्पन्न हो चुका है? ___ [उ.] (हाँ, गौतम!) सब कथन असुरकुमारों के समान, यावत् अनेक बार अथवा अनन्त , 5 बार उत्पन्न हो चुके हैं; यहाँ तक जानना चाहिए। किन्तु वहाँ वह देवी रूप में उत्पन्न नहीं हुए। + 16-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in each of the 1.2 million celestial vehicles of Sanat-kumar divine realm in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied and other forms? [Ans.] Yes, Gautam ! Like Asur-kumar gods... and so on up to... (it has 4 been born thus) many times or infinite times. But here it has not been born 4 in the form of goddess १६-२. एवं सव्वजीवा वि। [१६-२] इसी प्रकार सर्व जीवों के विषय में कहना चाहिए। 16. [2] The same is true for all jivas (souls/living beings). १७. एवं जाव आणय-पाणएसु। एवं आरणच्चुएसु वि। [१७] इसी प्रकार यावत् आनत और प्राणत तक तथा आरण और अच्युत तक जानना चाहिए। ____ 17. In the same way (repeat for other celestial-vehicular divine realms)... and so on up to... Aanat, Praanat, and Achyut divine realms. १८. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे तिसु वि अट्ठारसुत्तरेसु गेवेज्जविमाणावाससएसु.। 84555555555555555555555575555575557555555555-555555:55., बारहवाँशतक :सप्तम उद्देशक (369) Twelfth Shatak : Seventh Lesson ज Page #428 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555555558 [उ.] एवं चेव। १८. [प्र.] भगवन्! क्या यह जीव तीन सौ अठारह प्रैवेयक विमानावासों में से प्रत्येक ॐ विमानावास में पृथ्वीकायिक रूप में यावत् उत्पन्न हो चुका है? [उ.] हाँ गौतम! पूर्ववत् (अनेक बार या अनन्त बार) उत्पन्न हो चुका है। . 18. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in each of the three hundred eighteen celestial vehicles of Graiveyak divine Si realms in earth-bodied form... and so on up to... plant-bodied and other forms? [Ans.) Yes, Gautam ! Like aforesaid many times or infinite times. १९-१. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे पंचसु अणुत्तरविमाणेसु एगमेगंसि अणुत्तरविमाणंसि । पुढवि.। [उ.] तहेव जाव अणंतखुत्तो, नो चेव णं देवत्ताए वा, देवित्ताए वा। १९-१. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव पाँच अनुत्तर विमानों में से प्रत्येक अनुत्तर विमान में, पृथ्वीकायिक रूप में यावत् उत्पन्न हो चुका है? [उ.] हाँ, किन्तु वहाँ यावत् अनन्त बार देवरूप अथवा देवी रूप में उत्पन्न नहीं हुआ। 19-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier in each of the five celestial vehicles of Anuttar divine realms in earth-bodied 3 form... and so on up to... plant-bodied and other forms? [Ans.] Yes, Gautam ! But here it has not been born infinite times in the form of god and goddess. १९-२. एवं सव्वजीवा वि। [१९-२] इसी प्रकार सभी जीवों के विषय में जानना चाहिए। 19-2. [Q.] The same is true for all jivas (souls/living beings). विवेचन-एक जीव तथा सर्व जीवों की अपेक्षा से रत्नप्रभा पृथ्वी के नरकावासों से लेकर ॥ अनुत्तर विमान के विमानावासों तक में एकेन्द्रिय से लेकर पंचेन्द्रिय तक के समग्र रूपों में उत्पत्ति की ॐ प्ररूपणा की गई है। सूत्र नं. (११-१) में पृथ्वीकायिक आवासों की संख्या असंख्यात लाख कही गई है। ऐसा बताने का एक मात्र कारण उनकी बहुलता बताना है जिस कारण शतसहस्र (लाख) शब्द है ॐ प्रयुक्त किया गया है। सूत्र नं. (१६-१) से आगे के सूत्रों में सनत्कुमारादि देवलोक के विमानों में जो भी म | भगवती सूत्र (४) (370) Bhagavati Sutra (4)| 555545454545454599999994545455555555555555558 Page #429 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 9595958 फळ 5 जीव के देवी रूप में न होने की बात कही है। उसे कहने का तात्पर्य यह है कि देवियाँ ईशान देवलोक 55 तक ही उत्पन्न होती हैं, सनत्कुमार आदि देवलोकों में उत्पन्न नहीं होती है। इस दृष्टि से कहा गया है। कि जीव सनत्कुमार आदि आगे के देवलोकों में, देवी रूप में उत्पन्न नहीं होता । अनुत्तर विमानों में कोई भी जीव देव रूप से अनन्त बार उत्पन्न नहीं होता, क्योंकि अनुत्तर विमानों में कोई जीव मात्र एक बार ही देव रूप उत्पन्न होता है। Elaboration-Here rebirths of one or many souls in different forms from one-sensed to five sensed living beings in various abodes in all of suffering from Ratnaprabha Prithvi to Anuttar Vimaans. In statement 11 [1], the number of earth-bodied abodes is mentioned as millions. This is just in order to depict the abundance and further emphasize it by mentioning 'shat-sahasra Lac'. In statements following 16 [1], it is mentioned that they are not born in the form of goddess. This indicates that goddesses exist only up to Ishaan divine realm beyond that, in Sanat-kumar and further divine realms there are no goddesses. That is why it is stated that jiva is not born as goddess in Sanat-kumar and further divine realms. In Anuttar celestial vehicles soul is never born infinite times because in these vimaans a soul is born only once, after which it gets reborn as human to get liberated. BIRTH एक जीव अथवा सर्वजीवों के मातादि, शत्रुदि, राजादि और दासादि के रूप में अनन्त बार उत्पन्न होने की प्ररूपणा OF ONE OR ALL SOULS IN DIFFERENT HUMAN RELATIONSHIPS [उ.] हंता, गोयमा ! असई अदुवा अणंतखुत्तो । २०- १. [प्र.] अयं णं भंते! जीवे सव्वजीवाणं माइत्ताए पिइत्ताए भाइत्ताए भगणित्ताए भज्जत्ता पुत्तत्ताए धूयत्ताए सुण्हत्ताए उववन्नपुव्वे ? places innumerable बारहवाँ शतक : सप्तम उद्देशक २०- १. [प्र.] भगवन्! क्या यह जीव सभी जीवों के माता के रूप में, पिता के रूप में, भाई के रूप में, भगिनी के रूप में, पत्नी के रूप में, पुत्र के रूप में, पुत्री के रूप में और पुत्रवधू के रूप में पहले उत्पन्न हो चुका है ? [उ.] हाँ गौतम ! अनेक बार अथवा अनन्त बार पहले उत्पन्न हो चुका है। 20-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul / living being) been born earlier as mother, as father, as brother, as sister, as wife, as son, as daughter and as daughter-in-law of all jivas (souls/living beings) ? (371) 9 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555558 Twelfth Shatak: Seventh Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #430 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 [Ans.] Yes, Gautam ! It has been born earlier many times or infinite times. २०-२. [प्र. ] सव्वजीवा वि णं भंते ! इमस्स जीवस्स माइत्ताए जाव उववन्नपुव्वा? [उ.] हंता, गोयमा ! जाव अणंतखुत्तो। २०-२. [प्र.] भगवन् ! क्या सभी जीव, इस जीव के माता के रूप में यावत् पुत्रवधू के रूप में पहले उत्पन्न हो चुके हैं? [उ.] हाँ गौतम! (सब जीव, इस जीव के माता आदि के रूप में) यावत् अनेक बार अथवा अनन्त बार (पहले उत्पन्न हुए हैं।) 20-2. [Q.] Bhante ! Have all jivas (soul/living being) been born earlier as mother... and so on up to... daughter-in-law of this jiva (soul/ living being)? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to... many times or infinite times. २१-१. [प्र.] अयं णं भंते! जीवे सव्वजीवाणं अरित्ताए वेरियत्ताए घायगत्ताए वहगत्ताए पडिणीयत्ताए पच्चामित्तत्ताए उववन्नपुव्वे? [उ.] हंता, गोयमा ! जाव अणंतखुत्तो। २१-१. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव सब जीवों के शत्रु रूप में, वैरी-रूप में, घातक रूप 5 में, वधक रूप में, प्रत्यनीक रूप में, तथा प्रत्यामित्र (शत्रु-सहायक) रूप में पहले उत्पन्न हुआ [उ.] हाँ गौतम! अनेक बार अथवा अनन्त बार पहले उत्पन्न हो चुका है। 21-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier as enemy, as foe, as molester, as killer, as antagonist and as helper of antagonist of all jivas (souls/living beings)? [Ans.] Yes, Gautam ! It has been born earlier many times or infinite times. २१-२. [प्र.] सव्वजीवा वि णं भंते ! [उ.] एवं चेव। ___ २१-२. [प्र.] भगवन् ! क्या सभी जीव (पूर्व सूत्रानुसार शत्रु आदि रूपों में) पहले उत्पन्न हो चुके हैं? | भगवती सूत्र (४) __(372) Bhagavati Sutra (4) - 55555555555555555555555558 Page #431 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )क मल )))))))))))))555555555555))))))))))) [उ.] हाँ गौतम! इसी प्रकार पूर्व की भाँति (सभी कथन) समझने चाहिए। 21-2. [Q.] Bhante! Have all jivas (soul/living being) been born earlier , 卐 as aforesaid (preceding statement)? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to... as aforesaid. २२-१. [प्र.] अयं णं भंते! जीवे सव्वजीवाणं रायत्ताए जुवरायत्ताए जाव सत्थवाहत्ताए उववन्नपुव्वे? [उ. ] हंता, गोयमा! असई जाव अणंतखुत्तो। २२-१. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव, सब जीवों के राजा के रूप में, युवराज के रूप में, यावत् सार्थवाह के रूप में पहले उत्पन्न हो चुका है? [उ.] गौतम! अनेक बार अथवा अनन्त बार पहले उत्पन्न हो चुका है। 22-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier as king, as prince,... and so on up to... caravan chief of all jivas (souls/living beings) ? [Ans.] Yes, Gautam ! It has been born earlier many times or infinite times. २२-२. सव्वजीवा णं एवं चेव। ___ [२२-२] इस जीव के राजा आदि के रूप में सभी जीवों की उत्पत्ति का कथन भी पूर्व की भाँति कहना चाहिए। 22. [2] As aforesaid the same holds good for all jivas (soul/living being).. . २३-१. [प्र.] अयं णं भंते ! जीवे सव्वजीवाणं दासत्ताए पेसत्ताए भयगत्ताए भाइल्लत्ताए भोगपुरिसत्ताए सीसत्ताए वेसत्ताए उववन्नपुव्वे? [उ.] हंता, गोयमा! जाव अणंतखुत्तो। २३-१. [प्र.] भगवन् ! क्या यह जीव, सभी जीवों के दास के रूप में, प्रेष्य (नौकर) के के रूप में, भृतक रूप में, भागीदार के रूप में, भोगपुरुष के रूप में, शिष्य के रूप में और द्वेष्य (द्वेषी-ईर्ष्यालु) के रूप में पहले उत्पन्न हो चुका है? ___[उ.] हाँ गौतम! (यह जीव) यावत् अनेक बार या अनन्त बार (पहले उत्पन्न हो चुका है।) म | बारहवाँशतक :सप्तम उद्देशक (373) Twelfth Shatak : Seventh Lesson | 555555555555555555 & 5 Page #432 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 23-1. [Q.] Bhante ! Has this jiva (soul/living being) been born earlier :as slave, as attendant, as servant, as partner, as assistant, as disciple and as rival of all jivas (souls/living beings)? [Ans.] Yes, Gautam !... and so on up to... infinite times. २३-२. एवं सव्वजीवा वि अणंतखुत्तो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। ॥ बारसमे सए : सत्तमो उद्देसओ समत्तो॥ . [२३-२] इसी प्रकार सभी जीव भी, (पूर्वानुसार दास आदि के रूप में) यावत् अनेक बार अथवा अनन्त बार पहले उत्पन्न हो चुके हैं। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर यावत् गौतम स्वामी विचरते हैं। ॥ बारहवां शतक : सप्तम उद्देशक समाप्त॥ 23. [2] As aforesaid the same holds good for all jivas (soul/living being). “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and ॐ so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-प्रस्तुत चार सूत्रों में एक जीव एवं सर्व जीवों की अपेक्षा से माता आदि के रूप में, 卐 शत्रु आदि के रूप में, राजा आदि के रूप में और दासादि के रूप में अनेक बार या अनन्त बार उत्पन्न होने की प्ररूपणा की गई है। Elaboration—These four statements convey about birth of one or all souls infinite times in different human relationships including mother enemy etc., king etc., and slave etc. . 555555555555555555555555555555555555555555555555555 • END OF THE SEVENTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER • | भगवती सूत्र (४) (374) Bhagavati Sutra (4) 899991955555555555555555555555555555538 Page #433 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ASHTAM UDDESHAK (EIGHTH LESSON): NAAG (SERPENT) नाग, मणि, वृक्षादि में महर्द्धिक देव की उत्पत्ति एवं प्रभाव की चर्चा अमो उद्देसओ : नागे अष्टम उद्देशक : नाग BIRTH AND EFFECTS OF OPULENT GOD AMONG SERPENTS, GEMS AND TREES १. ते काणं तेणं समएणं जाव एवं वयासी प्रकार पूछा [१] उस काल और उस समय में ( गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान महावीर से) यावत् इस 1. (During that period of time Shraman Bhagavan Mahavir arrived in) Rajagriha city... and so on up to ... Gautam Swami asked— २- १. [प्र.] देवे णं भंते! महड्डीए जाव महेसक्खे अणंतरं चयं चइत्ता बिसरीरेसु नागे ववज्जेज्जा ? [ उ. ] हंता, उववज्जेज्जा । - २- १. [प्र.] भगवन्! क्या महर्द्धिक यावत् महासुख वाला देव अन्तर रहित च्यव (मर) कर द्विशरीरी (दो बार जन्म लेकर सिद्ध होने वाले) नागों (सर्पों अथवा हाथियों) में उत्पन्न होता है? [3] हाँ गौतम ! उत्पन्न होता है । [ उ. ] हंता, भवेज्जा । 2-1. [Q.] Bhante ! Does a god with great opulence... and so on up to ... great happiness descend and take birth among two-bodied (destined to be liberated after two births) Naags (serpents or elephants)? [Ans.] Yes, Gautam ! He takes birth. २-२. [ प्र. ] से णं तत्थ अच्चियवंदियपूइयसक्कारियसम्माणिए दिव्वे सच्चे सच्चोवाए सन्निहियपाsिहरे यावि भवेज्जा ? बारहवाँ शतक : अष्टम उद्देशक २-२. [प्र.] भगवन्! क्या वह वहाँ (नाग के भव में) अर्चित, वन्दित, पूजित, सत्कारित, सम्मानित, दिव्य, प्रधान, सत्य, सत्यावपात रूप अथवा सन्निहित प्रातिहारिक भी होता है ? (375) Twelfth Shatak: Eigth Lesson 5555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #434 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 [उ.] हाँ गौतम! होता है। 2-2. [Q.] Bhante ! There (as Naag) does he get adored (archit), saluted (vandit), worshiped (poojit), honoured (satkaarit) and respected (sammanit)? 4 Does he also make his worship etc. fruitful by predicting future and providing protection (to devotees) every moment with his divine powers? [Ans.] Yes, Gautam ! He does. २-३. [प्र.] से णं भंते ! तओहिंतो अणंतरं उव्वट्टित्ता सिज्झेज्जा बुज्झेज्जा जाव अंतं करेज्जा ? ___ [उ.] हंता, सिज्झेज्जा जाव अंतं करेज्जा। २-३. [प्र.] भगवन्! क्या वह वहाँ से अन्तर रहित च्यव कर (मनुष्य भव में उत्पन्न म होकर) सिद्ध-बुद्ध होता है, यावत् संसार का अन्त करता है? [उ.] हाँ, सिद्ध होता है, यावत् संसार का अन्त करता है। 2-3. [Q.] Bhante ! Does he descend from there without a gap (some other rebirth in between) to take birth as a human being and become perfected (Siddha), enlightened (buddha)... and so on up to... end all miseries. [Ans.] Yes, Gautam ! He does... and so on up to... end all miseries. ३. [प्र. ] देवे णं भंते ! महड्डीए एवं जाव बिसरीरेसु मणीसु उववज्जेज्जा? [उ.] एवं चेव जहा नागाणं। ३. [प्र.] भगवन् ! महर्द्धिक इसी प्रकार (पूर्वोक्तवत्) यावत् (महासुख वाला देव च्यव कर) क्या द्विशरीरी मणियों में उत्पन्न होता है? [उ.] (हाँ, गौतम!) जैसे नागों के विषय में (कहा है, वैसा इनके विषय में भी जानना चाहिए)। 3. [Q.] Bhante ! In the same way does a god with great opulence (... and so on up to... great happiness descend and) take birth among ॐ two-bodied (destined to be liberated after two births) Gems? [Ans.] Yes, Gautam ! Just like Naags (as aforesaid). ४. [प्र.] देवे णं भंते ! महड्ढीए जाव बिसरीरेसु रुक्खेसु उववज्जेज्जा? 85555555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (376) Bhagavati Sutra (4) Page #435 -------------------------------------------------------------------------- ________________ दो भव में सिद्ध होने वाले देव यदि सर्प योनि में उत्पन्न होते हैं तो वहाँ पूजित-सत्कारित होते हैं। तत्पश्चात् मनुष्य भव पाकर मोक्ष को प्राप्त होते हैं। दो भव में सिद्ध होने वाले देव यदि वृक्ष रूप में उत्पन्न होते हैं तो " वहाँ पूजित अर्चित-सत्कारित होते हैं। तत्पश्चात् मनुष्य भव: पाकर मोक्ष को प्राप्त होते हैं। SAOACADAOAD 12 Page #436 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 044444444444444444444441414141414141414141414141414 चित्र-परिचय 12 Illustration No. 12 दो भव में सिद्ध होने वाले देव की नाग-वृक्ष आदि में उत्पत्ति (1) दो भवधारी महाऋद्धिक देव जब नाग रूप में उत्पन्न होता है तो.वहाँ उसका पूजा, सत्कार होता है क्योंकि पूर्व भव के संगतिक देव से देवाधिष्ठित होने के कारण वह मनोकामना की पूर्ण करने वाला होता है। वह नाग अगले भव में मनुष्य रूप में उत्पन्न होता है और सिद्धत्व प्राप्त ॐ करता है। (2) जब कोई द्विभवधारी महाऋद्धिक देव, वृक्ष रूप में उत्पन्न होता है तो देवाधिष्ठित होने के कारण वह मनोकामना, इच्छा पूर्ण करने लगला होता है। लोग उसकी पूजा-अर्चना करते हैं। उसकी पीठिका को लीप-पोतकर रंगोली आदि करते हैं। ऐसा वृक्ष रूप जीव अगला मनुष्य जन्म पाकर सिद्ध-बुद्ध-मुक्त होता है। -शतक 12, उ8 BIRTH OF GODS TO BE LIBERATED IN TWO BIRTHS AMONG NAAGS, TREES ETC. (1) When a god of great opulence destined to be liberated after two births is born among Naags he gets adored and saluted because they are capable of granting boons with the help of friendly gods from past birth. That Naag is reborn as a human and attains liberation. (2) When a god of great opulence destined to be liberated after two births is born among trees he gets adored and saluted because they are capable of granting 4. boons with the help of friendly gods from past birth. They are made special by building a platform around and the devotees keep the platform pure and clean by smearing and plastering. That tree is reborn as a human and attains liberation. Shatak-12, lesson-8 es))))))))))))))))))))55555555ye Page #437 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 म [उ.] हंता, उववज्जेज्जा। एवं चेव। नवरं इमं नाणत्तं-जाव सन्निहियपाडिहेरे , * लाउल्लोइयमहिए यावि भवेज्जा। हता, भवेज्जा। सेसं तं चेव जाव अंतं करेज्जा। ४. [प्र.] भगवन्! महर्द्धिक यावत् (महासुख वाला देव च्यव कर क्या) द्विशरीरी वृक्षों में उत्पन्न होता है? [उ.] हाँ, गौतम! उत्पन्न होता है। इसी प्रकार (पूर्व की भाँति सारा कथन जानना चाहिए); म मात्र विशेषता इतनी है कि (वह जिस वृक्ष में उत्पन्न होता है, वह अर्चित होने के साथ-साथ) के यावत् सन्निहित प्रातिहारिक होता है तथा उस वृक्ष की पीठिका (चबूतरा आदि) गोबर आदि से में लीपी हुई और खड़िया मिट्टी आदि द्वारा पोती हुई होती है जिस कारण वह महित (पूजित) होता 卐 है। शेष समस्त कथन पूर्ववत् समझना चाहिए, यावत् वह (मनुष्य-भव धारण करके) संसार का ऊ अन्त करता है। . . 4. [Q.] Bhante ! In the same way does a god with great opulence (... and so on up to... great happiness descend and) take birth among two-bodied (destined to be liberated after two births) Trees? (Ans.) Yes, Gautam ! It does. Just as aforesaid; the difference is that besides getting adored... and so on up to... providing protection, its base (platform) is smeared with cow-dung and plastered with clay inspiring worship. Rest of the statement as aforesaid... and so on up to... (gets reborn as human and) end all miseries. विवेचन-प्रस्तुत चार सूत्रों में महर्द्धिक देवों की नाग आदि भव में उत्पत्ति, महिमा एवं सिद्धि आदि के विषय में चर्चा की गई है। ये देव द्विशरीर वाले होते हैं। अर्थात्-एक शरीर (नाग आदि का भव) छोड़कर तदनन्तर दूसरे में शरीर यानि मनुष्य शरीर को प्राप्त करते हैं जिससे वे सिद्ध-बुद्ध-मुक्त हो जाते हैं। ये महर्द्धिक देव नाग, मणि अथवा वृक्ष के भव में भी देवाधिष्ठित होते हैं अर्थात् वे इन भवों में के से जिस क्षेत्र में उत्पन्न होते हैं, वहाँ उनकी अर्चना, वन्दना, पूजा, सत्कार और सम्मान होता है। वे दिव्य, प्रधान, सत्य स्वप्नादि द्वारा सच्चा भविष्य कथन करने वाले होते हैं उनकी सेवा सत्य-सफल में होती है, क्योंकि वे पूर्व सगतिक प्रातिहारिक (प्रतिक्षण पहरेदार की तरह रक्षक) होकर उनके सन्निहित-अत्यन्त निकट रहते हैं और जो वृक्ष होता है, वह भी देवाधिष्ठित, विशिष्ट और बद्धपीठ होता % है। जनता उसकी महिमा, पूजा आदि करती है और उसकी पीठिका (चबूतरे) को लीप-पोत कर में स्वच्छ रखती है। | बारहवां शतक : अष्टम उद्देशक दशक (377) Twelfth Shatak : Eigth Lesson 卐5555555555555555555555555555555555558 Page #438 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 卐))))))5555555555555555555555558 Elaboration—These four statements discuss the rebirth and glory of highly opulent gods as Naags etc. These gods are said to be two-bodied, which means that after this first body as serpent they get reborn into second body as humans and then get enlightened and liberated. These opulent gods retain their godhood even as serpents, gems and 'i trees. Wherever they are born as serpent etc. they are adored, saluted, worshiped, honoured and respected. They also predict future through dreams and other divine powers. They make their worship fruitful by providing protection (to devotees) every moment. As trees they are made special by building a platform around and the devotees keep the platform pure and 4 clean by smearing and plastering. शीलादि से रहित वानरादि का नरकगामित्त्व निरूपण REBIRTH IN HELL OF VIRTUE-LESS VAANARS ETC. ५. [प्र.] अह भंते ! गोलंगूलवसभे कुक्कुडवसभे मंडुक्कवसभे, एए णं निस्सीला निव्वया निग्गुणा निम्मेरा निप्पच्चक्खाणपोसहोववासा कालमासे कालं किच्चा इमीसे म रयणप्पभाए पुढवीए उक्कोसणं सागरोवमठिईयंसि नरयंसि नेरइयत्ताए उववज्जेज्जा ? ____ [उ.] समणे भगवं महावीरे वागरेइ–'उववज्जमाणे उववने' त्ति वत्तव्वं सिया। ५. [प्र.] भगवन्! यदि वानरवृषभ (बड़ा बन्दर), कुर्कुटवृषभ (बड़ा मुर्गा) एवं मण्डूकवृषभ (बड़ा मेंढ़क) ये सभी शीलरहित, व्रतरहित, गुणरहित, मर्यादा-रहित तथा प्रत्याख्यान-पौषधोपवास ॥ रहित हों और मरण के समय मृत्यु को प्राप्त हो तो (क्या वह) इस रत्नप्रभा पृथ्वी में उत्कृष्ट सागरोपम की स्थिति वाले नरक में नैरयिक के रूप में उत्पन्न होते हैं? [उ.] श्रमण भगवान महावीर स्वामी कहते हैं- (हाँ, गौतम! ये नैरयिक रूप से उत्पन्न होते हैं;) क्योंकि उत्पन्न होता हुआ 'उत्पन्न हुआ', ऐसा कहा जा सकता है। 5. [Q.] Bhante ! If a bull-monkey (vaanar), a bull-cock, a bull-frog, all these are devoid of morality, vows, virtues, discipline, as well as codes 41 of renunciation, partial ascetic vow and fasting; and they die at the end of their life-spans; then do they get reborn in this Ratnaprabha Prithvi 4 (first hell) as infernal beings with a maximum life span limit of one Sagaropam ? 85555555555555555555555555555555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (378) Bhagavati Sutra (4) 1555555555555555555555555555555555 Page #439 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 [Ans.] Shraman Bhagavan Mahavir says—(Yes, Gautam ! They get i born as infernal beings) this is because that which is in process of being born can be called as born. ६. [प्र. ] अह भंते ! सीहे वग्घे जहा ओसप्पिणिउद्देसए (स. ७ उ. ६) जाव परस्सरे एए णं निस्सीला.। [उ.] एवं चेव जाव वत्तव्वं सिया। ६. [प्र.] भगवन् ! सिंह, व्याघ्रादि (जीवों के बारे में) जैसा अवसर्पिणी उद्देशक (श. ७, के उ. ६) में कहा है, यदि ये सभी शीलरहित (इत्यादि हों तो क्या) पूर्वोक्तरूप में (नैरयिक रूप में) म उत्पन्न होते हैं? - [उ.] हाँ गौतम! उत्पन्न होते हैं, यावत् उत्पन्न होता हुआ 'उत्पन्न हुआ' ऐसा कहा जा + सकता है। 6. [Q.] Bhante !About lion, tiger and other such animals; as mentioned in Avasarpini Uddeshak (Ch.-7, le.-6); if they all are devoid of morality etc. then do they get born (as infernal beings) as aforesaid ? [Ans.] (Yes, Gautam ! They get born as infernal beings-) this is because that which is in process of being born can be called as born. ७. [प्र. ] अह भंते! ढंके कंके विलए मदुए सिखी, एए णं निस्सीला.। [उ.] सेसं तं चेव जाव वत्तव्वं सिया। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। ॥ बारसमे सए : अट्ठमो उद्देसओ समत्तो॥ ७. [प्र.] भगवन्! (यदि) ढंक (कौआ) कंक (गिद्ध) बिलक, मेंढक और मोर-ये सभी शील रहित इत्यादि हों तो (क्या) पूर्वोक्त रूप (नैरयिक रूप में) उत्पन्न होते हैं? [उ.] हाँ, गौतम! उत्पन्न होते हैं। शेष सब कथन यावत् (पूर्ववत्) कहा जा सकता है। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरण करते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : अष्टम उद्देशक सम्पूर्ण॥ बारहवाँशतक: अष्टम उद्देशक (379) Twelfth Shatak : Eigth Lesson &5555555555 Page #440 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 41 7. [Q.] Bhante ! If crow (dank), vulture (kank), Indian oriole (vilak or peelak), duck (madguk) and peacock (shikhi), they all are devoid of 4 morality etc. then do they get born (as infernal beings) as aforesaid ? [Ans.] Yes, Gautam ! They get born as infernal beings as aforesaid. "Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-प्रश्न होता है कि वानर आदि जिस समय वानरादि हैं उस समय वे नारक रूप हैं, फिर नारक रूप से कैसे उत्पन्न हुए? इसका समाधान करते हुए भगवान महावीर कहते हैं कि जो उत्पन्न हो रहा है, वह उत्पन्न हुआ कहलाता है। क्रियाकाल और निष्ठाकाल में अभेद दृष्टि से यह ठीक ही कहा गया है क्योंकि जो वानरादि नारक रूप से उत्पन्न होने वाले हैं। अतः वे उत्पन्न हुए हैं। Elaboration-Here the question is that monkeys (vaanars) and other animals, when they exist as monkey etc. how could they be born as infernal beings? Bhagavan Mahavir explains—that which is in process of being born can be called as born. This is an interpretation from the viewpoint of absence of difference between the time of action and time of inevitable natural consequence. 55555555555555555555555555555555555)))))))))) • END OF THE EIGHTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER • 55555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (380) Bhagavati Sutra (4) Page #441 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 नवमो उद्देसओ : नौवाँ उद्देशक देव : देव NAVAM UDDESHAK (NINTH LESSON): DEV (GODS) भव्यद्रव्यादि पंचविध देवों के स्वरूप का निरूपण DESCRIPTION OF FIVE TYPES OF GODS १. [प्र. ] कइविहा णं भंते ! देवा पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! पंचविहा देवा पन्नत्ता, तं जहा-भवियदव्वदेवा १ नरदेवा २ धम्मदेवा ३ देवाहिदेवा ४. भावदेवा ५। . १. [प्र.] भगवन्! देव कितने प्रकार के कहे गए हैं? __ [उ.] गौतम! देव पाँच प्रकार के कहे गए हैं। यथा-(१) भव्य-द्रव्यदेव, (२) नरदेव, है (३) धर्मदेव, (४) देवाधिदेव, (५) भावदेव। 1.[Q.] Bhante ! Of how many types are Devs (gods) said to be ? [Ans.] Gautam ! Devs (gods) are said to be of five kinds — (1) Bhavyadravyadev, (2) Naradev, (3) Dharmadev, (4) Devadhidev, and (5) Bhaavadev. 5 २. [प्र.] से केणटेणं भंते ! एवं वुच्चइ-'भवियदव्वदेवा, भवियदव्वदेवा'? [उ.] गोयमा! जे भविए पंचेंदियतिरिक्खजोणिए वा मणुस्से वा देवेसु उववज्जित्तए, से तेणटेणं गोयमा! एवं वुच्चइ-'भवियदव्वदेवा, भवियदव्वदेवा'। २. [प्र.] भगवन् ! भव्य-द्रव्यदेव, 'भव्य-द्रव्यदेव' किस कारण से कहे गये हैं? [उ.] गौतम! जो पंचेन्द्रिय तिर्यञ्च योनिक अथवा मनुष्य, देवों में उत्पन्न होने योग्य हैं, ऐसे म भविष्य में उत्पन्न होने वाले भावी देवों को 'हे गौतम' भव्य द्रव्यदेव कहा गया है। 2. (Q.) Bhante ! Why Bhavya-dravyadevs are said to be Bhavyadravyadevs? . [Ans.] Gautam ! Those among five sensed animals or humans that are capable of being born as divine beings, such to be born future gods, O Gautam, are said to be Bhavya-dravyadevs. बारहवाँशतक: अष्टम उद्देशक (381) Twelfth Shatak : Eigth Lesson | 955555555555555555555555555555555558 Page #442 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ३. [प्र. ] से केणतुणं भंते ! एवं वुच्चइ-'नरदेवा, नरदेवा'? । [उ.] गोयमा! जे इमे रायाणो चउरंतचक्कवट्टी उप्पन्नसमत्तचक्करयणप्पहाणा ॐ नवनिहिपइणो समिद्धकोसा बत्तीसं रायवरसहस्साणुयायमग्गा सागरवरमेहलाहिवइणो ॐ मणुस्सिंदा, से तेणटेणं जाव 'नरदेवा, नरदेवा'। ३. [प्र.] भगवन्! नरदेव 'नरदेव' किस कारण से कहे गए हैं? [उ.] गौतम! जो राजा चार दिशाओं अर्थात् (पूर्व, पश्चिम और दक्षिण में समुद्र तथा उत्तर म में हिम पर्वत तक षटखण्ड पृथ्वी के स्वामी) चक्रवर्ती हैं, जिनके यहाँ समस्त रत्नों में प्रधान चक्र-रत्न उत्पन्न हुआ है, जो नव निधियों के अधिपति (स्वामी) हैं, जिनके कोष समृद्ध हैं, बत्तीस हजार राजा जिनके मार्गानुसारी हैं और जो महासागर रूप श्रेष्ठ मेखला पर्यन्त-पृथ्वी के के अधिपति और मनुष्यों में इन्द्र समान हैं ऐसे नरदेव को इसी कारण यावत् 'नरदेव' कहा गया है। 3. [Q.] Bhante ! Why Naraders are said to be Naradevs ? [Ans.] Gautam ! The rulers who are Chakravartis whose sovereignty extends till end of land in all four directions (up to the Himalaya in the north and the seas in other three directions); in whose treasury Chakra (the disc weapon), the best of gems, has appeared; who are owners of nine kinds 45 of wealth; who have plentiful treasuries; who have thirty-two thousand kings at their command; who are lords of the whole earth (land) bounded by oceans and who are like Indra (king of gods) among men; such human-gods, for this reason... and so on up to... are said to be Naradevs. ४. [प्र.] से केणतुणं भंते ! एवं वुच्चइ-'धम्मदेवा, धम्मदेवा'? म [उ.] गोयमा ! जे इमे अणगारा भगवंतो ईरियासमिया जाव गुत्तबंभचारी, से तेणद्वेणं है 卐 जाव 'धम्मदेवा, धम्मदेवा'। ४. [प्र.] भगवन्! धर्मदेव 'धर्मदेव' किस कारण से कहे जाते हैं? [उ.] गौतम! जो ये अनगार भगवान ईर्यासमिति (आदि पंच समितियों से युक्त) यावत् गुप्त-ब्रह्मचारी होते हैं; वे इस कारण से धर्म के देव यावत् 'धर्मदेव' कहे जाते हैं। 4. [Q.] Bhante ! Why Dharmadevs are said to be Dharmadevs ? [Ans.] Gautam ! These Anagaar (abode-less ascetics) Bhagavans who are endowed with (five samitis or self regulations, including) Iryasamiti(care in movement)... and so on up to... are gupta-brahmachaaris or perfect भगवती सत्र (४) (382) Bhagavati Sutra (4) 454599999999999999999999998 8 Page #443 -------------------------------------------------------------------------- ________________ पाँच देव भव्य दव्य देव TURAL नरदेव Sonilian धर्म देव देवाधिदेव भाव देव 13 Page #444 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @555555555595555555555595555555555555 55556 चित्र - परिचय 13 पाँच प्रकार के देव पाँच प्रकार के देव बताये गये हैं (1) भव्यद्रव्यदेव - जो मनुष्य अथवा तिर्यंच इस भव के बाद ही अगले भव में देव रूप में उत्पन्न होने वाले होते हैं। वे इस भव में भव्यद्रव्यदेव कहलाते हैं। Illustration No. 13 (2) नरदेव - जो चक्रवर्ती राजा मनुष्यों में देव समान आराध्य होते हैं, वे नरदेव कहलाते हैं। (3) धर्मदेव - श्रुतादि धर्म द्वारा जो देव तुल्य हैं, ऐसे 27 मूल गुणों से सुशोभित अणगार धर्मदेव कहलाते हैं। (4) देवाधिदेव -जो देवों से भी अधिक श्रेष्ठ हैं अर्थात् देवों द्वारा पूजित हैं, ऐसे तीर्थंकर देव देवाधिदेव कहलाते हैं। (5) भाव देव - जो वर्तमान में देव हैं अर्थात् देव नामकर्म उदय में आने के कारण जो देवगति भोग रहे हैं ऐसे देव भाव देव कहे जाते हैं। FIVE CLASSES OF GODS There are said to be five classes of gods - शतक 12, उ. 9 (1) Bhavya-dravyadev — Those humans or animals who are destined to be born as gods immediately after this birth are called Bhavya-dravyadev during this birth. (2) Naradev — Those among men who are worshiped like gods, such as Chakravarti, are called Naradevs. (3) Dharmadev — Those ascetics endowed with 27 basic virtues and who are divine in terms of religion, knowledge of scriptures, conduct etc. are called Dharmadevs. (4) Devadhidev-Those who are loftier than all other gods and are objects of their worship, such Tirthankars are called Devadhidevs. (5) Bhaavadev-Those who are currently born as gods and enjoying godhood due to fruition of Naam-karma & Gotra-karma are called Bhaavadevs.. -Shatak-12, lesson-9 •©555555555555555555555555555555555555555555550 555555555 Page #445 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1666666555555555555555555555555555555卐区 celibates (celibacy with its nine shields or guptis ), for this reason... and so 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555595 95 95 95 95 95 95 9595958 on up to... are said to be Dharmadevs. ५. [ प्र. ] से केणट्टेणं भंते! एवं वुच्चइ - 'देवाहिदेवा, देवाहिदेवा' ? [उ. ] गोयमा ! जे इमे अरहंता भगवंतो उप्पन्ननाण- दंसणधरा जाव सव्वदरिसी, से तेणं जाव 'देवाहिदेवा, देवाहिदेवा' । ५. [प्र.] भगवन्! देवाधिदेव 'देवाधिदेव' [उ.] गौतम! जो ये अरिहन्त भगवान हैं, यावत् सर्वदर्शी हैं, इस कारण वे देवों के देव यावत् देवाधिदेव कहे जाते हैं। क्यों कहे जाते हैं ? उत्पन्न हुए केवलज्ञान - केवलदर्शन के धारक हैं 5. [Q.] Bhante ! Why Devadhidevs are said to be Devadhidevs ? [Ans.] Gautam ! These Arihant Bhagavans are endowed with acquired omniscience (Keval-jnana ) and omni-perception (Keval-darshan)... and so on up to... are all-knowing and all-seeing, for this reason... and so on up to... are said to be Devadhidevs. ६. [ प्र.] से केणणं भंते ! एवं वुच्चइ - 'भावदेवा, भावदेवा' ? [उ. ] गोयमा ! जे इमे भवणवइ - वाणमंतर - जोइस - वेमाणिया देवा देवगइनाम - गोयाइं कम्मा वेदेंति, से तेणट्टेणं जाव 'भावदेवा, भावदेवा' । ६. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से भावदेव को भावदेव कहा जाता है ? [उ.] गौतम ! जो ये भवनपति, वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देव हैं, जो देवगति नामकर्म एवं गोत्रकर्म का वेदन कर रहे हैं, ऐसे (देवभव का वेदन करने वाले) भाव देव इसी कारण से यावत् 'भावदेव' कहे जाते हैं। 6. [Q.] Bhante ! Why Bhaavadevs are said to be Bhaavadevs ? [Ans.] Gautam ! These Bhavanpati (abode dwelling), Vanavyantar (interstitial), Jyotishk (stellar) and Vaimaanik (celestial vehicular) gods who are (currently) experiencing (the fruition of) Dev-gati (birth in divine genus) Naam-karma (karma responsible for the state one is born in ) and Gotrakarma (karma responsible for the higher or lower status of a being), for this reason (experiencing godhood) Bhaavadevs. and so on up to ... are said to be बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक (383) Twelfth Shatak: Ninth Lesson 85555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफ 5 Page #446 -------------------------------------------------------------------------- ________________ F 8555555555555555555555555555555555555555555 8955555555555555555555555555555555558 विवेचन-भव्य-द्रव्यदेव आदि पाँच प्रकार के देवों का अर्थ और स्वरूप-जो क्रीड़ा : ॐ स्वभाव वाले होते हैं और जिनकी आराध्य रूप से स्तुति की जाती है, वे देव कहलाते हैं। (१) भव्य-द्रव्यदेव-भव्य-द्रव्यदेव में द्रव्य शब्द अप्राधान्यवाचक है। भूतकाल में देव पर्याय . को प्राप्त हुए अथवा भविष्यकाल में देवत्व को प्राप्त करने वाले, किन्तु वर्तमान में देव के गुणों से ॐ शून्य होने के कारण वे अप्रधान होते हैं। अर्थात् भूतकाल में देवत्व पर्याय को प्राप्त हुए तथा भविष्य में # देवरूप में उत्पन्न होने वाले देव, 'द्रव्यदेव' कहे जाते हैं। इनमें से जो इस भव के बाद देवत्व को प्राप्त ॐ करने वाले हैं। वे ही भव्य-द्रव्यदेव कहलाते हैं। (२) नरदेव-मनुष्यों में जो देव तुल्य-आराध्य और क्रीड़ा-कान्ति आदि. विशेषताओं से युक्त के चक्रवर्ती हैं, वे नरदेव कहलाते हैं। (३) धर्मदेव-जो धर्म प्रधान रूपी श्रुत चारित्रादि से देव तुल्य हैं, वे धर्मदेव कहलाते हैं। (४) देवातिदेव अथवा देवाधिदेव-पारमार्थिक देवत्व के कारण जो पूर्वोक्त सभी देवों को अतिक्रान्त (मात) कर गए हैं, वे देवातिदेव कहलाते हैं, अथवा पारमार्थिक देवत्व होने से जो देवों से अधिक श्रेष्ठ हैं, वे देवाधिदेव कहलाते हैं। तीर्थंकर देव देवाधिदेव कहलाते हैं। (५) भावदेव-देवगति नाम कर्म के उदय से जो देवों में उत्पन्न हैं, जो देव पर्याय से देव हैं, और देवत्व का वेदन करते हैं, वे भावदेव कहलाते हैं। तीर्थंकर देव देवाधिदेव कहलाते हैं। Elaboration-Five kinds of gods (Devs) - Those who are vivacious by nature and are praised as objects of worship are called Devs or gods. Here five classes are discussed (1) Bhavya-dravyadev—Here the term dravya indicates commonality; in other words it deprives the concept of its divinity. Those who were born in the past or will be born in future in the divine realm but are not divine at present are called dravyadev. Only those who are destined to be born as gods after this birth are called Bhavya-dravyadev. (2) Naradev—Those among men who are worshiped like gods and are endowed with vivacity, opulence and other god-like attributes, such as Chakravarti, are called Naradevs. (3) Dharmadev—Those who are divine in terms of religion, knowledge of scriptures, conduct etc. are called Dharmadevs. (4) Devadhidev_Due to their attaining the ultimate goal (of liberation), those who have become loftier than all other types of gods are called Devadhidevs. In simple terms, those who are better than all other gods are Devadhidevs. Thus Tirthankars are called Devadhidevs. | भगवती सूत्र (४) (384) Bhagavati Sutra (4) Page #447 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555550 55555555555555 卐 फ्र (5) Bhaavadev-Those who are currently born in divine genus due to fruition of karma responsible for the state one is born in and the karma responsible for the higher or lower status of a being ( Naam-karma & Gotrakarma) are called Bhaavadevs. पूर्वोक्त पाँच प्रकार के देवों की उत्पत्ति का सकारण निरूपण BIRTH OF AFORESAID GODS AND ITS CAUSE ७. [ प्र. ] भवियदव्वदेवा णं भंते! कओहिंतो उववज्जंति ? किं नेरइएहिंतो उववज्जंति, तिरिक्ख - मणुस्स- देवेहिंतो उववज्जंति ? [उ.] गोयमा ! नेरइएहिंतो उववज्जंति, तिरि- मणु-देवेहिंतो वि उववज्जति । भेओ जहा वक्कंतीए । सव्वेसु उववाएयव्वा जाव अणुत्तरोववाइय त्ति । नवरंअसंखेज्जावासाउयअकम्पभूमग-अंतरदीवग - सव्वट्ठसिद्धवज्जं जाव अपराजियदेवेहिंतो वि उववज्जंति, नो सव्वट्ठसिद्धदेवेहिंतो उववज्जंति । ७. [प्र.] भगवन्! भव्य - द्रव्यदेव किन ( गतियों) में से आकर उत्पन्न होते हैं? क्या वे नैरयिकों में से आकर उत्पन्न होते हैं, अथवा तिर्यञ्च, मनुष्य या देवों में से आकर उत्पन्न होते हैं। [उ.] गौतम! वे नैरयिकों में से (आकर ) उत्पन्न होते हैं और तिर्यञ्चों, मनुष्यों या देवों में से भी उत्पन्न होते हैं। (यहाँ प्रज्ञापना सूत्र के छठे ) व्युत्क्रान्ति पद ( में कहे) के अनुसार भेद (विशेषता ) कहना चाहिए। इन सभी की उत्पत्ति के विषय में यावत् अनुत्तरोपपातिक तक कहना चाहिए। मुख्य बात यह है कि असंख्यात वर्ष की आयु वाले अकर्मभूमि तथा अन्तरद्वीप एवं सर्वार्थसिद्ध के जीवों को छोड़कर यावत् अपराजित देवों ( भवनपति से लेकर अपराजित नामक चौथे अनुत्तर विमानवासी देवों) तक से आकर उत्पन्न होते हैं, किन्तु सर्वार्थसिद्ध के देवों से आकर उत्पन्न नहीं होते। 7. [Q.] Bhante ! From where (which genus) do Bhavya- dravyadevs come and get born? Do they come from among infernal beings or animals or humans or divine beings and get born? [Ans.] Gautam! They come from among infernal beings as also from animals, humans and divine beings. Here mention the difference as mentioned in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra). About birth of all these, mention... and so on up to ... Anuttaropapatik (a divine realm). The important variation is that other than the inhabitants of land of inaction ( Akarmabhumi ), middle islands (antardveep) and बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक (385) Twelfth Shatak: Ninth Lesson फ्र फफफफफफफफफफफ Page #448 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 Sarvarthasiddha Vimaan (a divine realm), all beings... and so on up to... Aparajit Devs come and get reborn as gods. ८-१ [प्र.] नरदेवा णं भंते ! कओहिंतो उववज्जति? किं नेरइय. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! नेरइएहितो उववज्जंति, नो तिरि., नो मणु., देवेहितो वि उववज्जंति। ८-१ [प्र.] भगवन् ! नरदेव कहाँ से उत्पन्न होते हैं? क्या वे नैरयिक, तिर्यञ्च, मनुष्य अथवा देवों में से आकर उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम! वे नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं, किन्तु न तो मनुष्यों से आकर उत्पन्न होते हैं और न ही तिर्यञ्चों से, परन्तु देवों से भी आकर उत्पन्न होते हैं। 8-1. [Q.] Bhante ! From where (which genus) do Naradevs come and get born? Do they come from among infernal beings or animals or humans or divine beings and get born ? [Ans.] Gautam ! They come from among infernal beings and get born but not from animals and humans; they also come from among divine beings and get born. ८-२. [प्र.] जइ नेरइएहितो उववज्जति किं रयणप्पभापुढविनेरइएहितो उववज्जति जाव अहेसत्तमपुढविनेरइएहितो उववज्जति? म [उ.] गोयमा! रयणप्पभापुढविनेरइएहितो उववज्जति, नो सक्कर. जाव नो अहेसत्तमपुढविनेरइएहितो उववज्जंति। ८-२ [प्र.] भगवन् ! यदि वे (नरदेव) नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं, तो क्या रत्नप्रभा में पृथ्वी के नैरयिकों से उत्पन्न होते हैं, यावत् अधः सप्तम पृथ्वी के नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते 55555555555555555555))))))))))))))))))))))))))) [उ.] गौतम! वे रत्नप्रभा-पृथ्वी के नैरयिकों में से आकर उत्पन्न होते हैं, किन्तु शर्कराप्रभा-पृथ्वी के नैरयिकों से यावत् अध:सप्तम पृथ्वी के नैरयिकों से आकर उत्पन्न नहीं होते। 8-2. [Q.] Bhante ! If they come from among infernal beings, do they $i come from among infernal beings of Ratnaprabha Prithvi... and so on up to... Adhah-saptam Prithvi and get born ? | भगवती सूत्र (४) (386) Bhagavati Sutra (4) एफ)))))))555555555555555555555558 Page #449 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 [Ans.] Gautam! They come from among infernal beings of Ratnaprabha Prithvi and get born but not those from Sharkaraprabha Prithvi... and so on up to... Adhah-saptam Prithvi. ८-३. [ प्र. ] जइ देवेहिंतो उववज्जति किं भवणवासिदेवेहिंतो उववज्जंति, वाणमंतरजोइसिय-वेमाणियदेवेहिंतो उववज्जंति ? [उ.] गोयमा ! भवणवासिदेवेहिंतो वि उववज्जंति, वाणमंतर०, एवं सव्वदेवेसु उववायव्वा वक्कंतीभेएणं जाव सव्वट्ठसिद्ध त्ति । ८-३ [प्र.] भगवन्! यदि वे देवों से आकर उत्पन्न होते हैं, तो क्या भवनवासी देवों से उत्पन्न होते हैं ? अथवा वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क या वैमानिक देवों से आकर उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम ! भवनवासी देवों से भी उत्पन्न होते हैं अथवा बाणव्यन्तर से भी ( उत्पन्न होते हैं।) इस प्रकार सभी देवों से उत्पत्ति उपपात के विषय में यावत् सर्वार्थसिद्ध तक, (प्रज्ञापनासूत्र के छठे ) व्युत्क्रान्ति - पद में कथित भेद (विशेषता) के अनुसार कहना चाहिए । 8-3. [Q.] Bhante ! If they come from among divine beings ( Devs), do they come from among the abode-dwelling divine beings (Bhavan-vaasi Devs) and get born ? Or they come from interstitial (Vanavyantar), stellar (Jyotishk) or celestial-vehicular (Vaimaanik) gods (Devs) and get born ? [Ans.] Gautam! From abode-dwelling divine beings, interstitial (Vanavyantar), and in the same way mention about all divine beings... and so on up to... Sarvarthasiddha (divine realm) coming from and getting born according to the variation as mentioned in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra). ९. [ प्र. ] धम्मदेवा णं भंते! कओहिंतो उववज्जंति किं नेरइएहिंतो ? [उ. ] एवं वक्कंतोभेएणं सव्वेसु उववाएयव्वा जाव सव्वट्ठसिद्ध त्ति । नवरं तमा- अहेसत्तमाए नो उववाओ तेउ वाउ - असंखेज्जवासाउय-अकम्मभूमग- अंतरदीवगवज्जेसु । ९. [प्र.] भगवन् ! धर्मदेव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? क्या वे नैरयिकों से उत्पन्न होते हैं ? (इत्यादि पूर्ववत् प्रश्न । ) [उ.] गौतम! व्युत्क्रान्ति - पद में कथित भेद के अनुसार यह सभी उपपात यावत्त्- सर्वार्थसिद्ध तक कहना चाहिए। परन्तु इतना विशेष है कि ( ये धर्मदेव) तमःप्रभा, अध:सप्तम पृथ्वी से तथा बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक (387) Twelfth Shatak: Ninth Lesson फफफफफफफ 55555555555555555 5 95 95 95 95 95 95 9555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959 卐 卐 Page #450 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555555555555555555 855555555555555555555555555555555555558 तेउकाय, वायुकाय एवं असंख्यात वर्ष की आयु वाले अकर्मभूमि और अन्तरद्वीप के जीवों । (मनुष्यों व तिर्यंचों) को छोड़कर उत्पन्न होते हैं। 9. [Q.] Bhante ! From where (which genus) do Dharmadevs come and get born? Do they come from among infernal beings etc. (as aforesaid) and 4i get born? [Ans.] Gautam ! They also follow the aforesaid pattern... and so on up to... Sarvarthasiddha (divine realm) according to the variation as mentioned in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra). However, there is a difference that they never come from Tamah-prabha, Adhahsaptam Prithvi, fire-bodied beings, air-bodied beings, and beings with innumerable years life-span from land of inaction and middle islands, and get born. १०-१. [प्र. ] देवाहिदेवा णं भंते ! कओहिंतो उववज्जति? किं नेरइएहितो उववज्जंति.? पुच्छा? [उ.] गोयमा ! नेरइएहिंतो उववज्जंति, नो तिरि., नो मणु., देवेहिंतो वि उववज्जंति।। १०-१. [प्र.] भगवन् ! देवाधिदेव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं? क्या वे नैरयिकों से उत्पन्न होते हैं? इत्यादि पूर्ववत् प्रश्न। [उ.] गौतम! वे नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं, किन्तु तिर्यञ्चों से अथवा मनुष्यों से आकर उत्पन्न नहीं होते। लेकिन देवों से भी आकर उत्पन्न होते हैं। 10-1. [Q.) Bhante ! From where (which genus) do Devadhidevs come ॐ and get born? Do they come from among infernal beings etc. (as aforesaid) and get born ? [Ans.] Gautam ! They come from among infernal beings and get born but not from animals and humans; they also come from among divine beings and get born. १०-२. [प्र.] जइ नेरइएहितो.? [उ.] एवं तिसु पुढवीसु उववति, सेसाओ खोडेयव्वाओ। १०-२. [प्र.] (भगवन् !) यदि नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं, तो क्या रत्नप्रभा पृथ्वी , के नैरयिकों यावत् अधःसप्तम पृथ्वी के नैरयिकों में से आकर उत्पन्न होते हैं? । | भगवती सूत्र (४) (388) Bhagavati Sutra (4) Page #451 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [उ.] गौतम! वे प्रथम तीन नरक पृथ्वियों में से आकर उत्पन्न होते हैं। शेष चार (नरकपृथ्वियों) से (उत्पत्ति का ) निषेध करना चाहिए। 10-2. [Q.] Bhante ! If they come from among infernal beings, do they come from among infernal beings of Ratnaprabha Prithvi... and so on up to... Adhah-saptam Prithvi and get born ? [Ans.] Gautam! They come from among infernal beings of first three Narak Prithvis (hells) and never from remaining four hells. १०- ३. [ प्र. ] जइ देवेहिंतो. ? [उ. ] वेमाणिएसु सव्वेसु उववज्जंति जाव सव्वट्टसिद्ध त्ति । सेसा खोडेयव्वा । फ्र १०- ३. [प्र.] भगवन् ! यदि वे देवों से आकर उत्पन्न होते हैं, तो क्या भवनपति आदि देवों से आकर उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम! वे, समस्त वैमानिक देवों से यावत् सर्वार्थसिद्ध से आकर उत्पन्न होते हैं। शेष सभी देवों का निषेध (करना चाहिए । ) 10-3. [Q.] Bhante ! If they come from among divine beings (Devs), do they come from among the abode-dwelling and other divine beings and get born ? [Ans.] Gautam ! They come from all celestial vehicular gods (Vaimanik Devs)... and so on up to ... Sarvarthasiddha (divine realm) and get born. Negate all other divine beings. ११. [ प्र. ] भावदेवा णं भंते! कओहिंतो उववज्जंति ? . [ उ. ]. एवं जहा वक्कंतीए भवणवासीणं उववाओ तहा भाणियव्वो । ११. [प्र.] भगवन्! भावदेव किस गति से आकर उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम ! जिस प्रकार ( प्रज्ञापनासूत्र के छठे ) व्युत्क्रान्ति पद में भवनवासियों के 4 उपपात (उत्पत्ति) का कथन किया है, उसी प्रकार यहाँ भी करना चाहिए । 11. [Q.] Bhante ! From which genus do Bhaavadevs come and get born ? [Ans.] Gautam ! What has been mentioned in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra) regarding birth (upapaat) of abodedwelling gods (Bhavan-vaasi Devs) should be repeated here. बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक (389) Twelfth Shatak: Ninth Lesson 8 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 *5555555555555555555555555555555555555 Page #452 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 05595 55 59595595555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 9555555555555 □ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555558 विवेचन-प्रस्तुत पाँच सूत्रों ७ से ११ तक में पूर्वोक्त पाँच प्रकार के देवों की उत्पत्ति के स्थानों का वर्णन किया गया है। भव्य द्रव्यदेवों की उत्पत्ति के बारे में कहा गया है कि ये देव असंख्यात वर्ष की आयु वाले, अकर्मभूमिज, अन्तरद्वीपज एवं सर्वार्थसिद्ध के जीवों को छोड़कर अन्य देवों (भवनपति से लेकर अपराजित नामक चतुर्थ अनुत्तर विमान तक) से आकर भव्य द्रव्यदेवों में उत्पन्न होते हैं। असंख्यात वर्ष की आयु वाले, अकर्मभूमिज एवं अन्तरद्वीपज जीव तो सीधे भावदेवों में उत्पन्न होते हैं जिस कारण वे भव्य-द्रव्यदेवों (मनुष्य, तिर्यञ्चों) में उत्पन्न नहीं होते जबकि सर्वार्थसिद्ध के देव तो भव्य-द्रव्यसिद्ध होते हैं, अर्थात् वे तो मनुष्य भव प्राप्त करके सिद्ध हो जाते हैं। नरदेवों की उत्पत्ति के बारे में कहा गया है कि वे मनुष्यों और तिर्यंचों को छोड़कर नैरयिकों एवं देवों से आकर उत्पन्न होते हैं। कोई धर्मदेव तभी बन सकता है, जब वे चारित्र ( सर्वविरति ) ग्रहण करें। छठी नरक पृथ्वी (तमःप्रभा) से निकले हुए जीव मनुष्य भव प्राप्त तो कर सकते हैं, परन्तु चारित्र ग्रहण नहीं कर सकते तथा सप्तम नरक पृथ्वी ( तमस्तमःप्रभा), तेउकाय, वायुकाय, असंख्यात वर्ष की आयु वाले कर्मभूमि, कर्मभूमि और अन्तरद्वीप मनुष्यों और तिर्यञ्चों से निकले हुए जीव तो मनुष्य भव ही प्राप्त नहीं करते, तब तो धर्मदेव ( चारित्र युक्त साधक) बनने की बात दूर रही । इसलिए इनसे धर्मदेवों की उत्पत्ति का निषेध किया गया है। देवाधिदेवों की उत्पत्ति के बारे में कहा गया कि प्रथम तीन नरक पृथ्वियों से निकले हुए जीव ही देवाधिदेव ( तीर्थंकर) पद प्राप्त कर सकते हैं, आगे की चार नरक पृथ्वियों से नहीं। इसके अलावा सभी वैमानिक देवों से निकले हुए जीव भी देवाधिदेव पद प्राप्त कर सकते हैं। प्रज्ञापना सूत्र के छठे व्युत्क्रान्ति पद में जैसे भवनपति देवों की उत्पत्ति के बारे में कथन किया गया है वैसा ही कथन यहाँ भी भावदेवों की उत्पत्ति के बारे में किया गया है। प्रज्ञापना सूत्र में भवनपति सम्बन्धी उपपात का अतिदेश किया गया है। इसका कारण यह है कि बहुत से स्थानों से आकर जीव भवनवासी देव के रूप में उत्पन्न होते हैं जिनमें से असंज्ञी जीव भी आकर उत्पन्न होते हैं । Elaboration —In aforesaid five statements (7-11) the birth of aforesaid five kinds of gods has been explained. Jivas (souls/living beings) come from all genuses except those from the inhabitants of land of inaction (Akarmabhumi) and middle islands (antardveep) having life-span of innumerable years as well as from Sarvarthasiddha Vimaan, and get reborn as Bhavya-dravyadevs. In other words they come from among all living beings from infernal beings... and so on up to divine beings of Aparajit Vimaan, the fourth Anuttar Vimaan. The reason for this is that the inhabitants of land of inaction (Akarmabhumi) and middle islands ( antardveep) having life - span of भगवती सूत्र (४) (390) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 655555555 * 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 9555555555 Page #453 -------------------------------------------------------------------------- ________________ # 5 $ 4545454545454545454544444444444444444444444444459 innumerable years get directly reborn as Bhaavadevs and the gods of Sarvarthasiddha Vimaan are, in fact, Bhavya-dravya Siddhas, and as such they just get reborn as humans and get liberated. Jivas (souls/living beings) come from among infernal beings and divine beings and get reborn as Naradevs. They never come from animals and humans. The status of Dharmadevs can be gained only when someone renounces the world and gets initiated. Souls from the sixth hell (Tamah-prabha) can be reborn as human beings but cannot get initiated. Beings from among infernal beings of seventh hell (Tamastamah-prabha), fire-bodied beings, air-bodied beings, and beings with innumerable years life-span from land of'inaction and middle islands do not get reborn as humans; as such, there is no question of there being reborn as Dharmadevs. For these reasons there is negation of them being reborn as Dharmadevs. Jivas (souls/living beings) come from among infernal beings of first three Narak Prithvis (hells), and not the other hells, to get reborn as Devadhidevs. They also come from Vaimanik Devs to get reborn as Devadhidevs. The statement regarding birth (upapaat) of Bhaavadevs follows that mentioned in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra) about abode-dwelling gods (Bhavan-vaasi Devs). In Prajnapana Sutra there is a mention about superabundance of births (upapaat) of abodedwelling gods; this is because Jivas (souls/living beings) from numerous places come to be reborn as abode-dwelling gods, they include even nonsentient beings. 4 &554454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545458 पंचविध देवों की जघन्य एवं उत्कृष्ट स्थिति का निरूपण MINIMUM AND MAXIMUM LIFE-SPANS OF FIVE KINDS OF GODS १२. [प्र. ] भवियदव्वदेवाणं भंते! केवइयं कालं ठिई पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिण्णि पलिओवमाइं। 87. [9.] 4797! 424-gordat dit feefa foc colch age ? [3.] NA! (37087 feefa) HR À 3 The site srece À fa 4627194 017 at बारहवाँशतक: नौवाँ उद्देशक (391) Twelfth Shatak : Ninth Lesson 04444444444444444444444444444444444444440 Page #454 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95555555555555555555555555555555555555555 12. [Q.] Bhante ! What is said to be the life-span ( sthiti) of Bhavya - dravyadevs ? [Ans.] Gautam ! (Their life-span) is a minimum of one Antarmuhurt (less than a Muhurt or 48 minutes) and a maximum of three Palyopam (a metaphoric unit of time). १३. [ प्र. ] नरदेवाणं भंते! पुच्छा । 95 95 95 95 95 95 955552 [3.] गोयमा ! जहन्नेणं सत्त वाससयाइं, उक्कोसेणं चउरासीइं पुव्वसयसहस्साइं । १३. [प्र.] भगवन्! नरदेवों के विषय में पूर्ववत् प्रश्न। (उनकी स्थिति कितने काल की कही गई है ? ) [उ.] गौतम! ( उनकी स्थिति) जघन्य से सात सौ वर्ष और उत्कृष्ट से चौरासी लाख पूर्व की है। 13. [Q.] Bhante ! The same question about Naradevs (What is said to be the life-span of Naradevs) ? [Ans.] Gautam ! (Their life-span) is a minimum of seven hundred years and a maximum of 8.4 million Purvas (a very large unit of time). १४. [ प्र. ] धम्मदेवाणं भंते ! पुच्छा । [ उ. ] गोयमा ! जहन्नेणं अन्तोमुहुत्तं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी । १४. [प्र.] भगवन्! धर्मदेवों के विषय में पूर्ववत् प्रश्न। (उनकी स्थिति कितने काल की है ?) [उ.] गौतम! (उनकी स्थिति) जघन्य से अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट से देशोनपूर्व कोटि की है। 14. [Q.] Bhante ! The same question about Dharmaders (What is said to be the life-span of Dharmadevs) ? [Ans.] Gautam ! (Their life-span) is a minimum of one Antarmuhurt (less than a Muhurt or 48 minutes) and a maximum of Deshon-purva Koti ( a very large unit of time ). १५. [ प्र. ] देवाहिदेवाणं भन्ते ! पुच्छा । [उ.] गोयमा ! जहन्नेणं बावत्तरिं वासाइं, उक्कोसेणं चउरासीइं पुव्वसयसहस्साइं । भगवती सूत्र (४) (392) 855555555555555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555555555555555555555558 Bhagavati Sutra ( 4 ) 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95595 5 Page #455 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 १५. [प्र.] भगवन्! देवाधिदेवों के विषय में पूर्ववत् प्रश्न। (उनकी स्थिति कितने काल की फ़ की है?) [उ.] गौतम! (उनकी स्थिति) जघन्य से बहत्तर वर्ष और उत्कृष्ट से चौरासी लाख पूर्व की है। 15. [Q.) Bhante ! The same question about Devadhidevs (What is said to be the life-span of Devadhidevs)? [Ans.] Gautam ! (Their life-span) is a minimum of seventy two years and a maximum of 8.4 million Purvas. १६. [प्र.] भावदेवाणं भन्ते ! पुच्छा। [उ.] गोयमा ! जहन्नेणं दसवाससहस्साइं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं। १६. [प्र.] भगवन्! भावदेवों के विषय में पूर्ववत् प्रश्न। (उनकी स्थिति कितने काल की . [उ.] गौतम! (भावदेवों की) जघन्य स्थिति दस हजार वर्ष और उत्कृष्ट स्थिति तैंतीस ॥ सागरोपम की है। 16. [Q.] Bhante ! The same question about Bhaavadevs (What is said ॐ to be the life-span of Bhaavadevs) ? [Ans.] Gautam ! (Their life-span) is a minimum of ten thousand years 5 and a maximum of thirty three Sagaropam (a metaphoric unit of time). विवेचन-प्रस्तुत १२ से १६ तक के सूत्रों में पूर्वोक्त पाँच प्रकार के देवों की जघन्य और 5 उत्कृष्ट स्थिति का निरूपण किया गया है। ___ . भव्य-द्रव्यदेव की स्थिति-अन्तर्मुहूर्त आयुष्य वाले पञ्चेन्द्रिय-तिर्यञ्च, देवों में उत्पन्न होते हैं, इसलिए भव्यद्रव्य देव की जघन्य स्थिति अन्तर्महर्त्त की बताई गई है। जबकि तीन पल्योपम की स्थिति वाले देवकर और उत्तरकर के मनष्य एवं तिर्यञ्च भी देवों में उत्पन्न होते हैं. इसी कारण भव्य-द्रव्यदेव की उत्कृष्ट स्थिति तीन पल्योपम की कही गई है। नरदेव (चक्रवर्ती) की स्थिति-नरदेव (चक्रवर्ती) की जघन्य स्थिति ७०० वर्ष की होती है, ॐ जैसा कि ब्रह्मदत्त चक्रवर्ती की थी तथा उत्कृष्ट स्थिति ८४ लाख पूर्व की होती है, जैसे भरत-चक्रवर्ती 5 की उत्कृष्ट आयु ८४ लाख वर्ष की थी। 卐 धर्मदेव की स्थिति-जो मनुष्य अन्तर्मुहूर्त आयु शेष रहते ही चारित्र (महाव्रत) स्वीकार करता है, उस अपेक्षा से धर्मदेव (साधु-साध्वी) की जघन्य स्थिति अन्तर्मुहूर्त की कही गई है तथा कोई पूर्व | बारहवाँशतक : नौवाँ उद्देशक (393) Twelfth Shatak : Ninth Lesson | 5555555555555555555555555555555555 Page #456 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 2 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595 कोटि वर्ष की आयु वाला मनुष्य आठ वर्ष की आयु में प्रव्रज्या कम की आयु में चारित्र ग्रहण करता है तो उस अपेक्षा से धर्मदेव की उत्कृष्ट स्थिति देशोन पूर्व कोटि वर्ष की कही गई है। अतिमुक्तक मुनि अथवा वज्र स्वामी, जो क्रमशः ६ वर्ष एवं ३ वर्ष की आयु प्रव्रजित हो गए थे, वह कादाचित्क है, अतः उनकी यहाँ विवक्षा नहीं है। योग्य होने पर पूर्व कोटि में भगवती सूत्र (४) आठ वर्ष 5 देवाधिदेव की स्थिति - चरम तीर्थंकर श्रमण भगवान महावीर स्वामी की जघन्य आयु ७२ वर्ष की थी, इस अपेक्षा से देवाधिदेव की जघन्य स्थिति ७२ वर्ष की कही है, तथा भगवान ऋषभदेव की उत्कृष्ट आयु ८४ लाख पूर्व की थी, इस अपेक्षा से देवाधिदेव की उत्कृष्ट स्थिति ८४ लाख पूर्व की कही है। (394) भावदेव की स्थिति - व्यन्तरदेवों की आयु १० हजार वर्ष की है, इसलिए भाव देव की जघन्य स्थिति १० हजार वर्ष की ही है। सर्वार्थसिद्ध देवों की स्थिति ३३ सागरोपम की है। इसलिए भाव देव की उत्कृष्ट स्थिति ३३ सागरोपम की है। में Elaboration – The aforesaid five statements (12-16) inform about minimum and maximum life-spans of aforesaid five kinds of gods. Life-span of Bhavya-dravyadevs -As five-sensed animals with a life-span of one Antar-muhurt get reborn as gods the minimum life-span of Bhavya-dravyadevs is said to be one Antar-muhurt. The humans and animals of Devakuru and Uttarakuru having life-span of three Palyopam also get reborn as gods; therefore the maximum life-span of Bhavyadravyadevs is said to be three Palyopam. Life-span of Naradevs-Their minimum life-span is seven hundred years as that of Brahmadatta Chakravarti and maximum life-span is 8.4 million Purvas as that of Bharat Chakravarti. Life-span of Dharmadevs-A person can get initiated even when only one Antarmuhurt of his life is left, as such, in that context the minimum life-span of Dharmadevs is said to be one Antarmuhurt. When someone with a life-span of Purva Koti years gets initiated when he is eight years old (minimum age of initiation) and remains ascetic for 8 years less Purva Koti years, in that context the maximum life-span of Dharmadevs is said to be Deshon-purva Koti years. Ascetics Atimuktak and Vajra Swami, who got initiated when they were 6 and 3 years old respectively, are exceptions, and thus they are not considered here. Life-span of Devadhidevs-The minimum life-span of Devadhidevs is seventy two years as that of the last Tirthankar Bhagavan Mahavir and Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 8 2 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555559595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #457 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 the maximum life span is 8.4 million Purvas as that of the first Tirthankar 5 Bhagavan Rishabh Dev. Life-span of Bhaavadevs-Their minimum life-span is ten thousand years as that of Vyantar Devs and the maximum is thirty three Sagaropam as that of Sarvarthasiddha gods. पंचविध देवों की वैक्रिय शक्ति का निरूपण THE VAIKRIYA SHAKTI OF FIVE KINDS OF GODS १७. [प्र.] भवियदव्वदेवा णं भंते ! किं एगत्तं पभू विउव्वित्तए, पुहुत्तं पि पभू विउव्वित्तए? ____[प्र.] गोयमा ! एगत्तं पि पभू विउव्वित्तए, पुहुत्तं पि पभू विउव्वत्तए। एगत्तं विउव्वमाणे एगिदियरूवं वा जाव पंचिंदियरूवं वा, पुहत्तं विउव्वमाणे एगिदियरूवाणि वा जाव म पंचिंदियरूवाणि वा। ताइं संखेज्जाणि वा असंखेज्जाणि वा, संबद्धाणि वा असंबद्धाणि वा, सरिसाणि वा असरिसाणि वा विउव्वंति, विउव्वित्ता तओ पच्छा अप्पणो जहिच्छियाइं करेंति। म . १७. [प्र.] भगवन् ! क्या भव्यदेव एक रूप की विकुर्वणा करने में अथवा अनेक रूपों की 5 5 विकुर्वणा करने में समर्थ है? [उ.] (हाँ) गौतम! वह एक रूप की विकुर्वणा करने में और अनेक रूपों की विकुर्वणा म करने में समर्थ है। एक रूप की विकुर्वणा करता हुआ वह, एक एकेन्द्रिय रूप अथवा यावत् एक पंचेन्द्रिय रूप की विकुर्वणा करता है। अनेक रूपों की विकुर्वणा करता हुआ अनेक एकेन्द्रिय रूपों अथवा यावत् अनेक पंचेन्द्रिय रूपों की विकुर्वणा करता है। ये रूप संख्येय अथवा असंख्येय, सम्बद्ध अथवा असम्बद्ध या समान अथवा असमान विकुर्वित किये जाते हैं। विकुर्वणा करने के बाद वे अपना यथेष्ट कार्य करते हैं। 17. [Q.] Bhante ! Is a Bhavya-dravyadev capable of doing transmutation of one form or many forms ? [Ans.] (Yes,) Gautam ! He is capable of doing transmutation (vikriya) of one form or many forms. While doing transmutation of one form he creates one one-sensed form... and so on up to... or one five-sensed form. While doing transmutation of many forms he creates many one-sensed forms... and so on up to... or many five-sensed forms. These forms can be countable or uncountable, associated or non-associated, similar or dissimilar. After transmutation these forms perform their assigned duties... | बारहवाँशतक: नौवाँ उद्देशक (395) Twelfth Shatak: Ninth Lesson | &555555555555555555555555555555 Page #458 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555 55555555 १८. एवं नरदेवा वि, धम्मदेवा वि । [१८] इसी प्रकार नरदेव और धर्मदेव के द्वारा ( विकुर्वणा के विषय में भी समझना चाहिए । ) 18. The same is true (about transmutation) for Naradevs and Dharmadevs as well. १९. [ प्र.] देवाहिदेवा णं. पुच्छा । [उ. ] गोयमा ! एगत्तं पि पभू विउव्वित्तए, पुहुत्तं पि पभू विउव्वित्तए, नो चेव णं संपत्ती विव्विसुवा, विउव्विति वा, विउव्विसंति वा । १९. [प्र.] देवाधिदेव के विषय में पूर्ववत् प्रश्न – (भगवन् ! क्या वे एक रूप अथवा अनेक रूपों की विकुर्वणा करने में समर्थ हैं ? ) [उ.] (हाँ) गौतम! वे एक रूप की विकुर्वणा करने में और अनेक रूपों की विकुर्वणा करने में समर्थ हैं। (परन्तु शक्ति होते हुए भी उत्सुकता के अभाव में) उन्होंने क्रियान्विति रूप में कभी विकुर्वणा नहीं की, करते भी नहीं और करेंगे भी नहीं । 19. [Q.] Bhante ! Same question about Devadhidev ( is he capable of doing transmutation of one form or many forms)? [Ans.] Gautam ! He is capable of doing transmutation (vikriya) of one form or many forms. However, (though having the ability, in absence of any curiosity) practically he never did, never does and will never do any transmutation. [२०] भावदेवा जहा भवियदव्वदेवा । [२०] जिस तरह भव्य-द्रव्यदेव (के विकुर्वणा - सामर्थ्य) का कथन किया है, उसी तरह भावदेव (के विकुर्वणा - सामर्थ्य) का कथन करना चाहिए। 20. What has been stated about (ability of transmutation) Bhavya - dravyadev should also be repeated for Bhaavadev. पंचविध देवों की उद्वर्त्तना- प्ररूपणा REBIRTH OF FIVE KINDS OF GODS २१- १. [प्र.] भवियदव्वदेवा णं भंते! अणंतरं उव्वट्टित्ता कहिं गच्छति ? कहिं उववज्जति? किं नेरइएसु उववज्जंति, जाव देवेसु उववज्जति ? भगवती सूत्र (४) (396) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555555555 Page #459 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 [उ.] गोयमा ! नो नेरइएसु उववज्जंति, नो तिरि., नो मणु., देवेसु उववज्जंति। २१-१. [प्र.] भगवन्! भव्य-द्रव्यदेव मर कर तुरन्त (अन्तर रहित) कहाँ जाते हैं, कहाँ म उत्पन्न होते हैं? क्या वे नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं अथवा यावत् देवों में उत्पन्न होते हैं? म [उ.] गौतम! (वे मर कर तुरन्त) न तो नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं, न तिर्यञ्चों में और न ही मनुष्यों में उत्पन्न होते हैं, (वे तो केवल) देवों में उत्पन्न होते हैं। 21-1. [Q.] Bhante ! Immediately after their death where do Bhavyadravyadevs go and get reborn ? Do they get born among infernal beings... 卐 and so on up to... divine beings ? ___[Ans.] Gautam ! (Immediately after their death) Bhavya-dravyadevs do not get reborn among infernal beings or animals or humans; they only 5 get reborn among divine beings. . २१-२. [प्र.] जइ देवेसु उववज्जति.? [उ.] सव्वदेवेसु उववज्जंति जाव सव्वट्ठसिद्ध त्ति। भी २१-२. [प्र.] (भगवन्!) यदि वे देवों में उत्पन्न होते हैं (तो भवनपति आदि कौन-कौन म देवों में उत्पन्न होते हैं?) [उ.] (गौतम!) वे सभी देवों में उत्पन्न होते हैं, (अर्थात्-असुरकुमार आदि से लेकर) यावत्-सर्वार्थसिद्ध तक। ____ 21-2. [Q.] (Bhante ! ) In which class among divine beings (abodedwelling etc.)? [Ans.] (Gautam !) They get reborn among all classes of divine beings (including Asur-kumars)... and so on up to... Sarvarthasiddha. २२-१. [प्र.] नरदेवा णं भंते ! अणंतरं उव्वट्टित्ता. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! नेरइएसु उववज्जंति, नो तिरि., नो मणु., नो देवेसु उववज्जति। २२-१. [प्र.] भगवन्! नरदेव मर कर तुरन्त कहाँ उत्पन्न होते हैं? पूर्ववत् प्रश्न। [उ.] गौतम! वे नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं, न तो वे तिर्यञ्चों में उत्पन्न होते हैं, न मनुष्यों में और न ही देवों में उत्पन्न होते हैं। ___22-1. [Q.] Bhante ! Immediately after their death where do Naradevst ॐ go and get reborn ? Question as aforesaid. बारहवाँशतक : नौवाँ उद्देशक (397) Twelfth Shatak : Ninth Lesson 5555555555555555555555555558 Page #460 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 895555555555555555555555555558 [Ans.] Gautam ! (Immediately after their death) Naradevs get reborn among infernal beings and not among animals or humans or divine beings. २२-२. [प्र.] जइ नेरइएसु उववज्जंति.? [उ.] सत्तसु वि पुढवीसु उववज्जंति। २२-२. [प्र.] (भगवन् !) यदि नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं (तो वे पहली से लेकर सातवीं नरक पृथ्वी तक में से किस-किस में उत्पन्न होते हैं?) [उ.] (गौतम!) वे सातों ही (नरक-) पृथ्वियों में उत्पन्न होते हैं। 22-2. [Q.] (Bhante!) In which hell (first to seventh) ? [Ans.] (Gautam !) They get reborn in all seven Prithvis (hells). २३-१. [प्र.] धम्मदेवा णं भंते ! अणंतरं. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! नो नेरइएसु उववज्जंति, नो तिरि., नो मणु., देवेसु उववज्जंति। २३-१. [प्र.] भगवन्! धर्मदेव आयुष्य पूर्ण कर तुरन्त कहाँ उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम! वे न तो नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं, न तिर्यञ्चों में और न ही मनुष्यों में उत्पन्न के होते हैं, (वे तो केवल) देवों में उत्पन्न होते हैं। 23-1. [Q.] Bhante! Immediately after their death where do Dharmadevs go and get reborn ? Question as aforesaid. [Ans.] Gautam ! (Immediately after their death) Dharmadevs do not 4 get reborn among infernal beings or animals or humans; they only get reborn among divine beings. २३-२. [प्र.] जइ देवेसु उववज्जंति किं भंवणवासि. पुच्छा। [उ.] गोयमा! नो भवणवासिदेवेसु उववज्जंति, नो वाणमंतर., नो जोइसिय., वेमाणियदेवेसु उववज्जंति-सव्वेसु वेमाणिएसु उववज्जंति जाव सव्वट्ठसिद्धअणुत्तरोववाइएसु म जाव उववज्जंति। अत्थेगइया सिझंति जाव अंतं करेंति। २३-२. [प्र.] (भगवन्!) यदि वे देवों में उत्पन्न होते हैं तो क्या भवनवासी देवों में उत्पन्न होते हैं, अथवा वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क अथवा वैमानिक देवों में उत्पन्न होते हैं? पूर्ववत् प्रश्न।। [उ.] गौतम! वे न तो भवनवासियों में उत्पन्न होते हैं, न वाणव्यन्तर देवों में और न 卐 ज्योतिष्क देवों में उत्पन्न होते हैं, पर वैमानिक देवों में यानि सभी वैमानिक देवों में उत्पन्न होते हैं। | भगवती सूत्र (४) (398) Bhagavati Sutra (4) Page #461 -------------------------------------------------------------------------- ________________ एमए)55555555555555555555555555555555 8555555555555555555555555555555555555558 म (अर्थात्-प्रथम सौधर्म कल्प से लेकर) यावत् सर्वार्थसिद्ध-अनुत्तरौपपातिक देवों में यावत् उत्पन्न । के होते हैं। उनमें से कोई-कोई (धर्मदेव) सिद्ध होते हैं यावत् (सर्व दुःखों का) अन्त कर देते हैं। 23-2. [Q.] (Bhante ! ) In which class among divine beings (abode-5 dwelling etc.) ? Question as aforesaid. [Ans.] (Gautam !) They do not get reborn among abode dwelling, or interstitial or stellar gods; but only among celestial vehicular gods, all classes of celestial vehicular gods (starting from Saudharm kalp),... and so on up to... Sarvarthasiddha-Anuttaropapatik Devs... and so on up to... they get ___reborn. Some of them (Dharmadevs) get perfected and end all miseries. २४. [प्र. ] देवाहिदेवा अणंतरं उव्वट्टित्ता कहिं गच्छंति? कहिं उववज्जंति ? [उ.] गोयमा ! सिझंति जाव अंतं करेंति। २४. [प्र.] (भगवन् !) देवाधिदेव आयुष्य पूर्ण कर तुरन्त (अन्तर रहित) कहाँ जाते हैं, कहाँ उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम! वे सिद्ध होते हैं, यावत् (सर्व दुःखों) का अन्त करते हैं। 24. [Q.] Bhante !Immediately after their death where do Devadhidevs go and get reborn ? Question as aforesaid. [Ans.] Gautam ! They get perfected (become Siddha) and end all miseries. २५. [प्र.] भावदेवा णं भंते! अणंतरं उव्वट्टित्ता. पुच्छा। [उ.] जहा वक्कंतीए असुरकुमाराणं उव्वट्टणा तहा भाणियव्वा। २५. [प्र.] भगवन्! भावदेव, आयुष्य पूर्ण कर तत्काल कहाँ उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम! (प्रज्ञापना सूत्र के छठे) व्युत्क्रान्ति पद में जिस प्रकार असुरकुमारों की उदवर्तना (बताई गई) है, उसी प्रकार यहाँ भावदेवों की भी उदतना कहना चाहिए। 25. [Q.] Bhante ! Immediately after their death where do Bhaavadevs ॐ go and get reborn ? Question as aforesaid. [Ans.] Gautam ! What has been stated in Vyutkranti chapter (the sixth chapter of Prajnapana Sutra) about rebirth (udvartana) of Asur-kumar Devs should be repeated for the rebirth of Bhaavadevs. | बारहवाँशतक: नौवाँ उद्देशक (399) Twelfth Shatak : Ninth Lesson &5555555555555555555555555 Page #462 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555558 विवेचन-प्रस्तुत सूत्रों २१ से २५ तक में पूर्वोक्त पंचविध देवों की उद्वर्त्तना (आयुष्य पूर्ण क होने) के तत्काल बाद उनकी गति-उत्पत्ति का निरूपण किया गया है, जिसके अनुसार भव्य-द्रव्यदेवों के के लिए कहा गया है कि भव्य-द्रव्यदेवों में भावि देव भव का स्वभाव होने से वे नारक आदि तीन भवों (नरक, तिर्यंच, मनुष्य) में उत्पन्न नहीं होते हैं। इसी प्रकार नरदेवों की उद्वर्तनानन्तर उत्पत्ति के बारे में कहा गया है कि यदि कामभोगों में म आसक्त नरदेव (चक्रवर्ती) उनका त्याग नहीं करते तो नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं, इसी कारण शेष तीन + भवों (तिर्यंच, मनुष्य और देव) में उनकी उत्पत्ति का निषेध किया गया है। यद्यपि कई चक्रवर्ती देवों 5 में या सिद्धों में तभी उत्पन्न होते हैं, जब नरदेव रूप को त्याग कर धर्म देवत्व को प्राप्त कर लेते हैं, म अर्थात् चक्रवर्तित्व को छोड़कर चारित्र अंगीकार करके धर्मदेव (साधु) बन जाते हैं। Elaboration—In the aforesaid five statements (21-25) information about rebirth immediately after death of said five kinds of gods. According to the said information as Bhavya-dravyadevs are destined to be born as divine beings they do not get reborn as any other beings including infernal, animal and human. In the same way about rebirth of Naradevs it is mentioned that if they do not renounce mundane indulgences they get reborn as infernal beings and as such their rebirth in other three genuses (animal, human and divine) is negated. However, some of them get reborn as divine beings or get liberated if they renounce their mundane status of Naradev (Chakravarti) and get initiated to become ascetics and gain the status of Dharmadev. पंचविध देवों की स्व-स्वरूप में संस्थिति प्ररूपणा THE LIFE-SPAN OF FIVE KINDS OF GODS IN THEIR CURRENT STATUS २६. [प्र.] भवियदव्वदेवे णं भंते ! 'भवियदव्वदेवे' त्ति कालओ केवचिरं होइ? ॐ [उ.] गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिण्णि पलिओवमाइं। एवं जच्चेव ठिई सच्चेव संचिट्ठणा वि जाव भावदेवस्स। नवरं धम्मदेवस्स जहन्नेणं एक्कं समयं # उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी। २६. [प्र.] भगवन्! भव्य-द्रव्यदेव, भव्य-द्रव्यदेव रूप से कितने काल तक रहता है? [उ.] गौतम! (भव्य-द्रव्यदेव, भव्य-द्रव्यदेव रूप से) जघन्य से अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट से है तीन पल्योपम तक रहता है। इसी प्रकार जिसकी जो (भव-) स्थिति कही है, उसी प्रकार उसकी ॐ संस्थिति भी (पूर्वोक्त नरदेवादि) यावत् भावदेव तक कहनी चाहिए। मुख्य बात यह है कि धर्मदेव र की (संस्थिति) जघन्य से एक समय और उत्कृष्ट से देशोन पूर्वकोटि वर्ष तक की होती है। .. | भगवती सूत्र (४) (400) Bhagavati Sutra (4) | 5555555555555555555555555555555555 Page #463 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555))))))))))))))))))))) 26. [Q.] Bhante ! For what period does a Bhavya-dravyadev exist as 4. Bhavya-dravyadev ? [Ans.] Gautam ! He (Bhavya-dravyadev) exists (as Bhavya-dravyadev) for a minimum period of one Antarmuhurt and maximum of three Palyopam. In the same way repeat the aforesaid) life-span of each kind of god as his period of existence... and so on up to... Bhaavadev. The only variation is that the period of existence of Dharmadevis a minimum of one Samay and maximum of Deshon Purva Koti. विवेचन-प्रस्तुत सूत्र में प्रभु गौतम स्वामी द्वारा पूछे गए प्रश्न का आशय यह है कि भव्य-द्रव्यदेव, भव्य-द्रव्यदेव-पर्याय को नहीं छोड़ता हुआ, कितने काल तक रहता है? अर्थात् उसका संस्थिति (संचिट्ठणा) काल कितना है? इस प्रश्न का उत्तर बताते हुए श्रमण भगवान महावीर कहते हैं कि जिसकी जो भव स्थिति पहले कही गई है, वही उनकी संस्थिति (संचिट्ठणा) अर्थात्-उस पर्याय का अनुबन्ध है। धर्मदेव का जघन्य संचिट्टणाकाल-कोई धर्मदेव, अशभ भाव को प्राप्त करके, उससे निवत्त होकर शुभ भाव को प्राप्त होने के एक समय बाद मृत्यु को प्राप्त हो जाता है। इसलिए धर्मदेव का जघन्य संचिट्ठणा (संस्थिति) काल परिणामों की अपेक्षा से एक समय का कहा गया है। Elaboration—In this statement Gautam Swami's question is about the period for which a Bhavya-dravyadev continues to live prior to leaving his status of Bhavya-dravyadev. In other words what is the period of his existence? In answer Bhagavan says that life-span of each kind of god is his period of existence or the bondage of life span of that status. Minimum period of existence of Dharmadev— There are Dharmadevs who have ignoble feelings and later they get rid of the same but just after lapse of one Samay they die. In that context the minimum period of existence in terms of transformed feelings is said to be one Samay. पंचविध देवों के अन्तरकाल की प्ररूपणा THE INTERVENING-PERIOD FOR FIVE KINDS OF GODS ____२७. [प्र. ] भवियदव्वदेवस्स णं भंते ! केवइयं कालं अंतर होइ? [उ.] गोयमा ! जहन्नेणं दस वाससहस्साइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाई, उक्कोसेणं अणतं कालवणस्सइकालो। | बारहवाँशतक : नौवाँ उद्देशक (401) Twelfth Shatak : Ninth Lesson Page #464 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ) )) 8455555555555555555555555555555555558 २७. [प्र.] भगवन्! भव्य-द्रव्यदेव का अन्तर कितने काल का होता है? [उ.] गौतम! (भव्य-द्रव्यदेव का अन्तर) जघन्य से अन्तर्मुहूर्त अधिक दस हजार वर्ष और में उत्कृष्ट से अनन्तकाल-वनस्पतिकाल पर्यन्त होता है। 27. [Q.] Bhante! What is the Antar-kaal or intervening-period 4 (between loosing and regaining birth in the same status) for Bhavyadravyadevs ? ___[Ans.] Gautam ! That (intervening-period for Bhavya-dravyadevs) is a minimum of one Antarmuhurt more ten thousand years and maximum of infinite time (Vanaspati-kaal). २८. [प्र.] नरदेवाणं पुच्छा। ___[उ.] गोयमा ! जहन्नेणं साइरेगं सागरोवमं, उक्कोसेणं अणंतं कालं अवढं । पोग्गलपरियट्टं देसूणं। २८. [प्र.] भगवन्! नरदेवों का कितने काल का अन्तर होता. है? [उ.] गौतम! (नरदेव का अन्तर) जघन्य से सागरोपम से कुछ अधिक और उत्कृष्ट से अनन्तकाल, देशोन अपार्द्ध पुद्गल-परावर्तन-काल तक होता है। 28. [Q.] Bhante! Same question about Naradevs (What is the Antarkaalor intervening-period for Naradevs ? [Ans.] Gautam ! That (intervening-period for Naradevs) is a minimum of little more than one Sagaropam and maximum of Deshon Ardha-pu Si paravartya kaal (extremely long unit of time). २९. [प्र.] धम्मदेवस्स णं. पुच्छा। __[उ.] गोयमा ! जहन्नेणं पलिओवमपुहत्तं, उक्कोसेणं अणंतं कालं जाव अवर्ल्ड में पोग्गलपरियट्टं देसूणं। २९. [प्र.] भगवन्! धर्मदेव का अन्तर कितने काल तक का होता है? [उ.] गौतम! (धर्मदेव का अन्तर) जघन्य से पल्योपम-पृथक्त्व (दो से नौ पल्योपम) और उत्कृष्ट से अनन्तकाल यावत् देशोन अपार्द्ध पुद्गल परावर्तनकाल तक होता है। 29. [Q.] Bhante ! Same question about Dharmadevs (What is they Antar-kaalor intervening-period for Dharmadevs ? 卐)))))))))))))))))))))))) । भगवती सूत्र (४) (402) Bhagavati Sutra (4) 89555555555555555555555555555555555555 Page #465 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 区卐卐55555555555555555555555555555555555 [Ans.] Gautam! That (intervening-period for Dharmadevs) is a minimum of Palyopam-prithaktva (two to nine Palyopam) and maximum of Deshon Ardha-pudgal paravartya kaal (extremely long unit of time). ३०. [ प्र. ] देवाहिदेवाणं पुच्छा । [ उ. ] गोयमा ! नत्थि अंतरं । 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 1994 1995 1995 5 95 95 9 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9.5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 ३०. [प्र.] भगवन्! देवाधिदेवों का अन्तर कितने काल का होता है ? [उ.] गौतम! देवाधिदेवों का अन्तर नहीं होता । 30. [Q.] Bhante ! Same question about Devadhidevs (What is the Antar-kaal or intervening-period for Devadhidevs? [Ans.] Gautam ! There is no intervening-period for Devadhidevs. ३१. [ प्र. ] भावदेवस्स णं. पुच्छा । [3.] गोयमा ! जहन्नेणं अंतोमुहूत्तं, उक्कोसेणं अनंतं कालं वणस्सइकालो । ३१. [प्र.] भगवन्! भावदेव का अन्तर कितने काल का होता है ? [3.] गौतम! (भावदेव का अन्तर ) जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट अनन्तकाल - वनस्पतिकाल पर्यन्त अन्तर होता है । 31. [Q.] Bhante ! Same question about Bhaavadevs (What is the Antarkaal or intervening-period for Bhaavadevs? [Ans.] Gautam! That (intervening-period for Bhaavade vs) is a minimum of one Antarmuhurt and maximum of infinite time (Vanaspatikaal). विवेचनं - यहाँ पंचविध देवों के अन्तर से आशय यह है कि एक देव को अपना एक भव पूर्ण करके पुन: उसी भव में उत्पन्न होने में जितने काल का जघन्य या उत्कृष्ट अन्तर ( व्यवधान) होता है, वह अन्तर कहलाता है। भव्य - द्रव्यदेव के जघन्य एवं उत्कृष्ट अन्तर - कोई भव्य - द्रव्यदेव दस हजार वर्ष की स्थिति वाले, व्यन्तरादि देवों में उत्पन्न हुआ, और वहाँ से अपनी आयु पूर्ण कर शुभ पृथ्वीकायादि में चला गया। वहाँ अन्तर्मुहूर्त्त तक रहा, फिर तुरंत भव्य - द्रव्यदेव में उत्पन्न हो गया तो इस दृष्टि से भव्य - द्रव्यदेव का अन्तर अन्तर्मुहूर्त्त अधिक दस हजार वर्ष का होता है। अपर्याप्त जीव देवगति में उत्पन्न नहीं हो सकता अतः पर्याप्त होने के बाद ही उसे भव्य द्रव्यदेव मानना चाहिए। ऐसा मानने से जघन्य अन्तर अन्तर्मुहूर्त्त अधिक दस हजार वर्ष का होता है। बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 (403) Twelfth Shatak: Ninth Lesson फ्र 卐 Page #466 -------------------------------------------------------------------------- ________________ म.5FEE 355555555555555555555555555555555555558 भव्य-द्रव्यदेव मर कर देव होता है और वहाँ से च्यव कर वनस्पति आदि से अनन्तकाल तक रह ॐ सकता है, फिर भव्य-द्रव्यदेव होता है तो इस दृष्टि से उसका उत्कृष्ट अन्तर अनन्तकाल का होता है। नरदेव का जघन्य और उत्कृष्ट अन्तर-जिन नरदेवों (चक्रवर्तियों) ने कामभोगों की आसक्ति र 卐 को नहीं छोड़ा है। वे यहाँ से मर कर पहले नरक में उत्पन्न होते हैं फिर वहाँ एक सागरोपम की में उत्कृष्ट आयु भोग कर यदि पुनः नरदेव में उत्पन्न हों और चक्ररत्न उत्पन्न न हो, तब तक उनका के जघन्य अन्तर एक सागरोपम से कुछ अधिक होता है। अब कोई सम्यग्दृष्टि जीव चक्रवर्ती पद प्राप्त करे, फिर वह देशोन अपार्द्ध पुद्गल-परावर्तन काल तक संसार में परिभ्रमण करे, इसके बाद संयम ॐ पालन कर मोक्ष जाए, इस अपेक्षा से नरदेव का उत्कृष्ट अन्तर देशोन अपार्द्ध पुद्गल-परावर्तन कहा गया है। म धर्मदेव का जघन्य अन्तर-कोई धर्मदेव (चारित्रवान साधु) सौधर्म देवलोक में पल्योपम-पृथक्त्व आयुष्य वाला देव हो और वह वहाँ से च्यव कर पुन: मनुष्य भव प्राप्त करे। वहाँ वह साधक आठ वर्ष 7 की आयु में चारित्र ग्रहण करे, इस अपेक्षा से धर्मदेव का जघन्य अन्तर पल्योपम पृथक्त्व कहा गया है। देवाधिदेव का अन्तर-देवधिदेव का अन्तर नहीं होता है क्योंकि वे (तीर्थंकर भगवान) आयुष्य 5 कर्म पूर्ण होने पर सीधे मोक्ष में जाते हैं। Elaboration—The term antar here means the intervening-period in between a god loosing his status on death and regaining birth in the same status. Here the minimum and maximum intervening periods of the said five kinds of gods have been detailed. Minimum and maximum intervening period for Bhavyadravyadev—A god of this status may get reborn as an interstitia 5 with a minimum life-span of ten thousand years, after end of this life-span he may descend to be reborn as a noble earth-bodied or other such being. 4 He has to remain there for a minimum period of one Antarmuhurt and then die to be reborn as a Bhavya-dravyadev again. This is because that is the time required to gain full development in that genus and before that he cannot die to get reborn. Thus in this case the minimum intervening 15 period is one Antarmuhurt more than ten thousand years. Alternatively he can remain in cycles of rebirth as plant-bodied or other beings for infinite period and then get reborn as Bhavya-dravyadev. Thus in this case the maximum intervening period is infinite time. Minimum and maximum intervening period for NaradevThe Naradev who has not renounced mundane indulgences gets reborn in | भगवती सूत्र (४) ... (404) Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555555555 )))))))))))))))))))))))5555555555555555555555 ख))))) Page #467 -------------------------------------------------------------------------- ________________ एप卐ध))))))))))))))) 85555555555555555555555555555555555555 hell. After completing the maximum life-span of one Sagaropam there he may get reborn as human being and become a Naradev again when the disc weapon appears in his armory. Thus the minimum intervening period for Naradev is little more than one Sagaropam. On the other hand when a righteous jiva becomes a Chakravarti and continues in the cycles of rebirth for Deshon Ardha-pudgal paravartya kaal before getting reborn as a 4. Naradev, get initiated and liberated, the intervening period is maximum; which is Deshon Ardha-pudgal paravartya kaal. Minimum intervening period for Dharmadev–In case of a 5 Dharmadev the maximum intervening period is the same as Naradev for the same reason. The minimum intervening period is when he (ascetic with righteous conduct) gets reborn as a Dev in Saudharm kalp with a 45 life-span of Palyopam-prithaktva, after which period he gets reborn as a human being and gets initiated at the age of eight years (the minimum 4 age for getting initiated). Thus the minimum intervening period is Palyopam-prithaktva. Intervening period for Devadhidevs—There is no interveningperiod for Devadhidev because he (Tirthankar) gets liberated at the end of his lifespan. भ भएक पंचविध देवों का अल्प-बहुत्व । COMPARATIVE NUMBERS OF FIVE KINDS OF GODS ३२. [प्र.] एएसि णं भंते! भवियदव्वदेवाणं नरदेवाणं जाव भावदेवाण य कयरे में कयरेहितो जाव विसेसाहिया वा? ___[उ.] गोयमा ! सव्वत्थोवा नरदेवा, देवाहिदेवा संखेज्जगुणा, धम्मदेवा संखेज्जगुणा, 9 भवियदव्वदेवा असंखेज्जगुणा भावदेवा असंखेज्जगुणा। ३२. [प्र.] भगवन्! इन भव्य-द्रव्यदेव नरदेव यावत् भावदेव में से कौन-से (देव) किन मी (देवों) से अल्प, बहुत, तुल्य या विशेषाधिक होते हैं? है [उ.] गौतम! सबसे थोड़े नरदेव हैं, उनसे देवाधिदेव संख्यात-गुणा (अधिक) हैं, उनसे धर्मदेव संख्यातगुणे (अधिक) हैं, उनसे भव्यद्रव्यदेव असंख्यातगुणे हैं और उनसे भी भावदेव क ॐ असंख्यात गुणे हैं। | बारहवाँशतक : नौवाँ उद्देशक (405) Twelfth Shatak: Ninth Lesson | Page #468 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 32. (Q.) Bhante ! Of these Bhavya-dravyadevs, Naradevs... and so on up to... Bhaavadevs, which ones are comparatively less, more, equal and + much more ? [Ans.] Gautam ! (Of these) Minimum are Naradevs, countable times more than these are Devadhidevs, countable times more than these are Dharmadevs, innumerable times more than these are Bhavya-dravyadevs and innumerable times more than these are Bhaavadevs. विवेचन-प्रस्तुत सूत्र में पंचविध देवों के अल्प-बहुत्व का निरूपण किया गया है। प्रत्येक अवसर्पिणी-उत्सर्पिणी काल में भरत और ऐरवत क्षेत्र में, प्रत्येक में बारह-बारह चक्रवर्ती * उत्पन्न होते हैं। तथा महाविदेह क्षेत्रीय विजयों में वासुदेवों के होने से उन सभी विजयों में वे एक साथ 'म उत्पन्न नहीं होते। इसी कारण नरदेव सबसे थोड़े होते हैं। भरतादि क्षेत्रों में देवाधिदेव चक्रवर्तियों से दुगुने-दुगुने होते हैं और महाविदेह क्षेत्र में वे वासुदेवों । के विद्यमान रहते हुए भी उत्पन्न होते हैं। इसी कारण देवाधिदेव, नरदेवों से संख्यातगुणे होते हैं। साधु (धर्मदेव) एक समय में कोटीसहस्र पृथक्त्व (दो हजार करोड़ से नौ हजार करोड़ तक) हो । सकते हैं। इसी कारण वे देवाधिदेवों से संख्यातगुणे होते हैं। देवगतिगामी देशविरत, अविरत सम्यग्दृष्टि आदि (मनुष्य तथा तिर्यञ्च पंचेन्द्रिय) धर्मदेवों से # असंख्यातगुणे अधिक होते हैं, इस कारण धर्मदेवों से भव्य-द्रव्यदेव असंख्यातगुणे कहे गए हैं। ___भावदेव भव्य-द्रव्य देवों से भी असंख्यातगुणे इसलिए बताए गए हैं क्योंकि स्वरूप से वे भव्य-द्रव्य देवों से बहुत अधिक होते हैं। Elaboration—This statement informs about comparative numbers of aforesaid five kinds of gods. In each regressive and progressive cycle of time (Avasarpini and Utsarpini kaal) twelve Chakravartis each are born in Bharat and Airavat 4i areas. In Mahavideh area they are not born in all the Vijayas (continents) is at the same time due to presence of Vaasudevs. That is why Naradevs are said to be minimum in number. In each of Bharat and Airavat areas Devadhidevs are double the number of Chakravartis and in Mahavideh area they get born even in presence of Vaasudevs. Thus the number of Devadhidevs is said to be countable times more than Naradevs. | भगवती सूत्र (४) . (406) Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555555555555555555555 Page #469 -------------------------------------------------------------------------- ________________ At one moment the maximum number of ascetics (Dharmadevs) can 卐 be Koti Sahasra-prithaktva (two thousand to nine thousand Crores), that y is why they are said to be countable times more than Devadhidevs. There is an abundance of jīvas with partial renunciation and righteous non-initiates (among both humans and five sensed animals) destined to be born as divine beings, as such the number of Bhavya-dravyadevs is said to be innumerable times more than Dharmadevs. Bhaavadevs are innumerable times more than Bhavya-dravyadevs simply because of their natural inherent attributes (like very long lifespan). भवनवासी आदि भावदेवों का अल्प-बहत्व COMPARATIVE NUMBERS OF BHAAVADEVS ३३. [प्र.] एएसि णं भंते ! भावदेवाणं-भवणवासीणं वाणमंतराणं जोइसियाणं,' वेमाणियाणं सोहम्मगाणं जाव अच्चुयगाणं, गेवेज्जगाणं अणुत्तरोववाइयाण य कयरे कयरेहिंतो जाव विसेसाहिया वा? ___गोयमा ! सव्वत्थोवा अणुत्तरोववाइया भावदेवा, उवरिमगेवेज्जा भावदेवा संखेज्जगुणा, ॐ मज्झिमगेवेज्जा संखेज्जगुणा, हेट्ठिमगेवेज्जा संखेज्जगुणा, अच्चुए कप्पे देवा संखेज्जगुणा, है जाव आणय कप्पे देवा संखेज्जगुणा एवं जहा जीवाभिगमे तिविहे देवपुरिसे अप्पाबहुयं भी जाव जोइसिया भावदेवा असंखेज्जगुणा। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति.। . . ॥ बारसमे सए : नवमो उद्देसओ समत्तो॥१२-९॥ ३३. [प्र.] भगवन् ! भवनवासी, वाणव्यन्तर ज्योतिष्क और वैमानिक (तथा वैमानिकों में है भी) सौधर्म, ईशान, यावत् अच्युत, ग्रैवेयक एवं अनुत्तरोपपातिक विमानों तक के भावदेवों में है कौन-से (देव) किस (देव) से अल्प, बहुत, तुल्य अथवा यावत् विशेषाधिक है? [उ.] गौतम! सबसे थोड़े अनुत्तरोपपातिक भावदेव हैं, उनसे उपरिम (ऊपर) ग्रैवेयक के ॐ भावदेव संख्यातगुणे हैं, उनसे मध्यम ग्रैवेयक के भावदेव संख्यातगुणे हैं, उनसे नीचे के ग्रैवेयक म के भावदेव संख्यातगुणे हैं। उनसे अच्युत कल्प के देव संख्यातगुणे हैं, यावत् आनतकल्प है 卐 के देव संख्यातगुणे हैं। इसी प्रकार जैसा जीवाभिगम सूत्र की दूसरी प्रतिपत्ति के त्रिविध बारहवाँशतक : नौवाँ उद्देशक (407) Twelfth Shatak: Ninth Lesson Page #470 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555558 (जीवाधिकार) में देवपुरुषों का अल्पबहुत्व कहा है, वैसा यहाँ भी यावत् ज्योतिष्क भावदेव, है असंख्यातगुणे (अधिक) हैं-(तक कहना चाहिए।) हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर श्री गौतम स्वामी 5 ॐ यावत् विचरण करते हैं। ॥ बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक समाप्त॥ 33. [Q.] Bhante! Of Bhavan-vaasi, Vanavyantar, Jyotishk, and Vaimaanik gods as also (among Vaimaaniks) Saudharma, Ishaan... and so on up to... Achyut, Graiveyak and Anuttaropapatik Bhaavadevs, which ones are comparatively less, more, equal and much more? [Ans.] Gautam ! (Of these) Minimum are Anuttaropapatik Bhaavadevs, countable times more than these are those of Upper Graiveyak, countable times more than these are those of Middle Graiveyak, 5 countable times more than these are those of Lower Graiveyak, countable + times more than these are those of Achyut Kalp... and so on up to... Anat Kalp. In the same way repeat the comparative number of gods as mentioned in Trividh or Jivadhikar lesson of the second chapter of Jivabhigam Sutra... and so on up to... innumerable times more than those are Jyotishk Bhaavadevs. ___Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-प्रस्तुत सूत्र में विविध भावदेवों के अल्पबहुत्व का निरूपण किया गया है। ___ आगे बताते हुए प्रस्तुत सूत्र में अल्प-बहुत्व जीवाभिगम-सूत्रोक्त त्रिविध जीवाधिकार का अतिदेश किया गया है। जिसके अनुसार वहाँ अल्प-बहुत्व इस प्रकार वर्णित है कि आरण-कल्प से सहस्रार-कल्प ऊ में भावदेव असंख्यातगुणे हैं, उनसे महाशुक्र में असंख्यातगुणे, उनसे लान्तक में असंख्यातगुणे, उनसे ब्रह्मलोक के देव असंख्यातगुणे, उनसे माहेन्द्र-कल्प के देव असंख्यातगुणे हैं। उनसे सनत्कुमार कल्प के देव असंख्यातगुणे, उनसे ईशान के देव असंख्यातगुणे हैं, और ईशान देवों से सौधर्म कल्प के देव म संख्यातगुणा हैं। उनसे भवनवासी देव असंख्यातगुणे हैं। उनसे वाणव्यन्तर देव असंख्यातगुणा हैं और ॐ वाणव्यन्तर से ज्योतिष्क भावदेव असंख्यातगुणा हैं। Elaboration—This statement details the comparative number of Bhaavadevs. भगवती सूत्र (४) (408) Bhagavati Sutra (4) 845555555555555555555555555555555555558 Page #471 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959 1958 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 955555555555555555555555555555555555555555 The details as mentioned in Jivabhigam Sutra are-innumerable times more than those of Aran Kalp are those of Sahasrar Kalp, innumerable times more than these are those of Mahashukra, innumerable times more than these are those of Lantak, innumerable times more than these are those of Brahma Lok, innumerable times more than these are those of Maahendra Kalp, innumerable times more than these are those of Sanatkumar, innumerable times more than these are those of Ishaan Kalp, innumerable times more than these are those of Saudharm Kalp. Innumerable times more than these are Bhavan-vaasi gods. Innumerable times more than these are Vanavyantar gods and innumerable times more than these are Jyotishk gods. END OF THE NINTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER ⚫ बारहवाँ शतक : नौवाँ उद्देशक (409) Twelfth Shatak: Ninth Lesson 5 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555558 ESSSSSSSSSSSSSSSSS 555555555555555555555 Page #472 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555558 दसमो उद्देसओ : आया दशम उद्देशक : आत्मा DASHAM UDDESHAK (TENTH LESSON) : ATMA (SOUL) आत्मा के आठ भेदों की प्ररूपणा DESCRIPTION OF EIGHT KINDS OF SOULS १. [प्र.] कइविहा णं भंते ! आया पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! अट्ठविहा आया पन्नत्ता, तं जहा-दवियाया कसायाया जोगाया उवयोगाया णाणाया दसणाया चरित्ताया वीरियाया। १. [प्र.] भगवन् ! आत्मा कितने प्रकार की कही गई है? [उ.] गौतम! आत्मा आठ प्रकार की कही गई है। यथा-(१) द्रव्य-आत्मा, (२) कषाय-आत्मा, (३) योग-आत्मा, (४) उपयोग-आत्मा, (५) ज्ञान-आत्मा, (६) दर्शन-आत्मा, (७) चारित्र-आत्मा और (८) वीर्य-आत्मा। 1. (Q.) Bhante ! Of how many types, souls (atmas) are said to be there? [Ans.] Gautam! Souls are said to be of eight kinds—(1) Dravya-atma, (2) Kashaaya-atma, (3) Yoga-atma, (4) Upayoga-atma, (5) Jnana-atma, (6) 卐 Darshan-atma, (7) Chaaritra-atma, and (8) Virya-atma. विवेचन-आत्मा का स्वरूप-जिसमें सदा उपयोग अर्थात्-बोध रूप व्यापार पाया जाता है, वह आत्मा कहलाती है। सामान्यतया उपयोग रूप लक्षण सभी आत्माओं में पाया जाता है, परन्तु विशिष्ट गुण अथवा उपाधि को श्रेष्ठ मानकर आत्मा के आठ प्रकार बताए गए हैं (१) द्रव्य-आत्मा-त्रिकालानुगामी देव, मनुष्य आदि विविध पर्यायों से युक्त द्रव्य रूप आत्मा द्रव्यात्मा कहलाती है। यह सभी जीवों के होती है। (२) कषाय-आत्मा-क्रोध, मान, माया, लोभ-ये चार रूप कषाय और हास्यादि-ये छह नोकषाय से युक्त आत्मा कषायात्मा कहलाती है। यह आत्मा उपशान्तकषाय एवं क्षीणकषाय आत्माओं F के अलावा सभी संसारी जीवों के होती है। भगवती सूत्र (४) (410) Bhagavati Sutra (4) Page #473 -------------------------------------------------------------------------- ________________ देव 17. द्रव्यात्मा तिर्यंच 3. योगात्मा 6. दर्शनात्मा अहिंसा परमो धर्म नारकी मनुष्य आठ आत्मा 000019 4. उपयोगात्मा हास्य क्रोध मान भय 2. कषायात्मा रति शोक 7. चारित्रात्मा । 5. ज्ञानात्मा माया लोभ अरति जुगुप्सा 8. वीर्यात्मा 14 Page #474 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 95555555555555555555555555555555555e | चित्र-परिचय 14 Illustration No. 14 आठ आत्मा उपयोग की अपेक्षा से सामान्य रूप से सभी आत्माएँ समान रहती हैं किन्तु विशिष्ट गुण-उपाधि को प्रधान माना जाए तो आत्मा के आठ भेद होते हैं (1) द्रव्यात्मा-आत्मा मूल रूप से द्रव्य है। यह द्रव्यात्मा सभी गति के जीवें में होती है। (2) कषायात्मा-चार कषाय-क्रोध, मान, माया, लोभ और छह नोकषाय-हास्य, रति, अरति, भय, शोक, जुगुप्सा युक्त आत्मा कषायात्मा होती है। (3) योगात्मा-मन, वचन, काया के व्यापार से युक्त आत्मा योगात्मा कहलाती है। उदाहरण-पढ़ाता हुआ शिक्षक। तेरहवें और चौदहवें गणस्थानवी जीवों के अतिरिक्त सभी में यह आत्मा होती है। (4) उपयोगात्मा-ज्ञान और दर्शन रूप उपयोग प्रधान आत्मा उपयोगात्मा है। यह संसारी, सिद्ध सभी जीवों में होती है। (5) ज्ञानात्मा-सम्यक् ज्ञान से युक्त आत्मा ज्ञानात्मा कहलाती है। (6) दर्शनात्मा-सामान्य-विशिष्ट अवबोध रूप दर्शन से युक्त आत्मा दर्शनात्मा है। जैसे किसी वस्तु को देखकर उसके बारे में सामान्य जानकारी प्राप्त करना। एक केवली साधु भगवंत दर्शनात्मा द्वारा तीनों लोक को देख सकते हैं। (7) चारित्रात्मा-चारित्र के विशिष्ट गुणों से युक्त आत्मा चारित्रात्मा कहलाती है। (8) वीर्यात्मा-आत्मा का परिणाम विशेष अथवा द्रव्य की अपनी शक्ति वीर्य है। यह दो प्रकार के होते हैं-सकरण वीर्य और अकरणय वीर्य। सभी संसारी आत्माओं में सकरण वीर्यात्मा होती है। उपसर्ग सहता संयमी साधु वीर्यात्मा है। -शतक 12, उ. 10 EIGHT TYPES OF SOUL Though being active in cognition is a common attribute of all souls, based on some special inclinations soul has been divided into eight types-- (1) Dravya-atma—The immortal entity endowed with sentience is called Dravya-atma (soul entity). It is present in every living being. (2) Kashaaya-atma—The soul that is encumbered with four passions (kashaaya), namely anger, conceit, deceit and greed; and six no-kashaayas (sub-passions) including laughter is called Kashaaya-atma (passion-soul). (3) Yoga-atma—The soul associated with three activities of mind, speech and body is called Yoga-atma (associated-soul). For example, a teacher involved in act of teaching. Other than Ayogi Kevali (dissociated omniscient) and Siddha (Perfectéd Soul) this is present in every living being. (4) Upayoga-atma-The soul with predominant inclination for gaining knowledge and faith is called Upayoga-atma (righteously active soul). This is present in every living being; including Siddhas). ___(5) Jnana-atma-The enlightened soul endowed with right knowledge (samyak jnana) is called Jnana-atma (righteous-soul). (6) Darshan-atma-The soul endowed with common and special faculty of perception leading to faith is called Darshan-atma (perceptive soul). At common level it acquires general information on seeing a thing. At special level it can see the whole universe and know about it, like an omniscient does. (7) Chaaritra-atma—The soul endowed with the special virtues of right conduct is called Chaaritra-atma (right conduct observing soul). (8) Virya-atma-The soul endowed with potency with means of manifestation and directed towards uplift and other such activities is called Virya-atma (soul with active potency). This is of two kinds—sakaran (with means), as in all worldly souls, and akaran (without means) as in Siddhas. 卐 An ascetic enduring afflictions is Virya-atma. -Shatak-12, lesson-10 0555555555555555555555555555555550 Page #475 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555)))))))))))))) के (३) योग-आत्मा-मन, वचन और काया के व्यापार को योग कहते हैं। इन्हीं तीनों योगों से है भयुक्त आत्मा योगात्मा कहलाती है। आयोगी केवली और सिद्धों के अतिरिक्त सभी सयोगी जीवों के यह म आत्मा होती है। . (४) उपयोग-आत्मा-ज्ञान-दर्शन रूप उपयोग-प्रधान आत्मा ही उपयोगात्मा कहलाती है। यह सिद्ध और संसारी सभी जीवों के होती है। (५) ज्ञान-आत्मा-विशेष अवबोध रूप सम्यग्ज्ञान से विशिष्ट आत्मा को ज्ञानात्मा कहते हैं। ज्ञानात्मा सम्यग्दृष्टि जीवों के होती है। (६) दर्शन-आत्मा-सामान्य-अवबोध रूप दर्शन से विशिष्ट आत्मा को दर्शनात्मा कहते है। 卐 दर्शनात्मा सभी जीवों के होती है। ॐ (७) चारित्र-आत्मा-चारित्र विशिष्ट गुण से युक्त आत्मा को चारित्रात्मा कहते हैं, चारित्रात्मा विरति वाले साधु-श्रावकों के होती है। म (८) वीर्य-आत्मा-उत्थानादि रूप कारणों से युक्त सकरण वीर्य विशिष्ट आत्मा को वीर्यात्मा कहते हैं। जो सभी संसारी जीवों के होती है। सिद्धों में सकरण वीर्य न होने से उनमें वीर्यात्मा नहीं 卐 मानी जाती है। Elaboration-Description of soul-that which is ever active in cognition is called atma or soul. In other words that which has ever active urge to know is called soul. Though it is a common attribute of all souls, based on some special inclinations soul has been divided into eight types (1) Dravya-atma-The immortal entity endowed with sentience and ever active faculty of cognition that exists in various modes, including divine and human, is called Dravya-atma (soul entity). It is present in every living being. .. (2) Kashaaya-atma–The soul that is encumbered with four passions (kashaaya), namely anger, conceit, deceit and greed; and six no-kashaayas 41 (sub-passions) including laughter is called Kashaaya-atma (passion-soul). Other than souls with pacified and destroyed passion (upashaant kashaaya and ksheen kashaaya) this is present in every living being. (3) Yoga-atma-Association with activities of mind, speech and body is called yoga. The soul associated with these three activities is called Yogaatma (associated-soul). Other than Ayogi Kevali (dissociated omniscient) and Siddha (Perfected Soul) this is present in every living being. बारहवाँशतक: दशम उद्देशक (411) Twelfth Shatak : Tenth Lesson &5555555555555555555555555555555555 Page #476 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9555555555555555555555555555555555 (4) Upayoga-atma—The soul with predominant inclination, urge and involvement in gaining knowledge and faith is called Upayoga-atma (righteously active soul). This is present in every living being; including Siddhas). (5) Jnana-atma-The enlightened soul endowed with right knowledge (samyak jnana) is called Jnana-atma (righteous-soul). This is present in righteous (samyagdrishti) living beings. (6) Darshan-atma-The soul endowed with common faculty of 4 perception leading to faith is called Darshan-atma (perceptive soul). This is present in all living beings. (7) Chaaritra-atma—The soul endowed with the pursuance of right _conduct is called Chaaritra-atma (right conduct observing soul). This is present in ascetics and laity who have renounced the world. (8) Virya-atma—The soul endowed with potency with means of manifestation and directed towards uplift and other such activities is called Virya-atma (soul with active potency). This is present in all living beings. Though Siddhas have potency but in absence of means of manifestation they are said to be devoid of Virya-atma. द्रव्यात्मा आदि आठों आत्मभेदों का परस्पर सहभाव एवं असहभाव-निरूपण ASSOCIATED PRESENCE OF EIGHT TYPES OF SOUL २-१. [प्र.] जस्स णं भंते ! दवियाया तस्स कसायाया, जस्स कसायाया तस्स दवियाया? . [उ.] गोयमा ! जस्स दवियाया तस्स कसायाया सिय अस्थि सिय नत्थि, जस्स पुण कसायाया तस्स दवियाया नियमं अत्थि। २-१. [प्र.] भगवन्! जिसके द्रव्यात्मा होती है, क्या उसके कषायात्मा होती है और जिसके कषायात्मा होती है, (तो क्या) उसके द्रव्यात्मा होती है? [उ.] गौतम! जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके कषायात्मा कदाचित् होती है और कदाचित् । नहीं भी होती। किन्तु जिसके कषायात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा अवश्य होती है। 2-1. [Q.] Bhante !Does one having Dravya-atma (soul entity) also has Kashaaya-atma (passion-soul) and vice versa ? 8555555555555555555555555)))))))))))))5555555555555 (412) भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4)| 84555555555555555555555555555555 Page #477 -------------------------------------------------------------------------- ________________ & 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555555555555555555 卐 [Ans.] Gautam ! One having Dravya-atma (soul entity) has Kashaayaatma (passion-soul) optionally (may have or may not have ). But, one having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Dravya-atma (soul entity). २-२. [ प्र. ] जस्स णं भंते! दवियाया तस्स जोगाया. ? [3. ] एवं जहा दवियाया य कसायाया भणिया तहा दवियाया जोगाया य भाणियव्वा । २-२. [प्र.] भगवन् ! जिसके द्रव्यात्मा होती है, क्या उसके योग- आत्मा होती है और जिसके योग- आत्मा होती है, (तो क्या ) उसके द्रव्यात्मा होती है ? [उ.] गौतम! जिस तरह द्रव्यात्मा और कषायात्मा का सम्बन्ध कहा है, उसी तरह द्रव्यात्मा और योग- आत्मा का सम्बन्ध कहना चाहिए । 2-2. [Q.] Bhante ! Same question about Dravya-atma (soul entity) and Yoga-atma (associated-soul) ? (Does one having Dravya-atma also has Yogaatma and vice versa ?) [Ans.] Gautam ! Repeat the aforesaid association of Dravya-atma (soul entity) and Kashaaya-atma (passion-soul) for Dravya-atma (soul entity) and Yoga-atma (associated-soul) also. २-३ . [ प्र. ] जस्स णं भंते! दवियाया तस्स उवयोगाया. ? [उ. ] एवं सव्वत्थ पुच्छा भाणियव्वा । गोयमा ! जस्स दवियाया तस्स उवयोगाया नियमं अत्थि, जस्स वि उपयोगाया तस्स वि दवियाया नियमं अस्थि । जस्स दवियाया तस्स नाणाया भयणाए, जस्स पुण नाणाया तस्स दवियाया नियमं अस्थि । जस्स दवियाया तस्स दंसणाया नियमं अस्थि, जस्स वि दंसणाया तस्स दवियाया नियमं अस्थि । जस्स दवियाया तस्स चरित्ताया भयणाए, जस्स पुण चरित्ताया तस्स दवियाया नियमं अस्थि । एवं वीरियायाए वि समं । २- ३. [प्र.] भगवन् ! जिसके द्रव्यात्मा होती है, क्या उसके उपयोगात्मा होती है और जिसके उपयोगात्मा होती है, (तो क्या ) उसके द्रव्यात्मा होती है? इसी प्रकार शेष सभी आत्माओं के द्रव्यात्मा से सम्बन्ध के विषय में पृच्छा (प्रश्न करना) करनी चाहिए । [उ.] गौतम ! जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके उपयोगात्मा अवश्य होती है और जिसके उपयोगात्मा होती है उसके द्रव्यात्मा अवश्यमेव होती है। जिसके द्रव्यात्मा होती है उसके ज्ञानात्मा भजना (वैकल्पिक रूप) से होती है ( अर्थात् - कदाचित् होती है, कदाचित् नहीं भी होती । ) और बारहवाँ शतक : दशम उद्देशक (413) 855555555555555 95 95 95 95 95 95 95 959595959559595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Twelfth Shatak: Tenth Lesson 卐 0 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #478 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ख)))))))))555555555555555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555558 है जिसके ज्ञानात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा अवश्य होती है। जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके । 卐 दर्शनात्मा अवश्यमेव होती है तथा जिसके दर्शनात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा भी अवश्य होती है। जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा भजना से होती है (अर्थात् कदाचित् होती है, कदाचित् म नहीं भी होती) किन्तु जिसके चारित्रात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा अवश्य होती है और जिसके 5 द्रव्यात्मा होती है, उसके वीर्य-आत्मा भजना से होती है, किन्तु जिसके वीर्य-आत्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा अवश्य ही होती है। 2-3. [Q.] Bhante !Same question about Dravya-atma (soul entity) and Upayoga-atma (righteously active soul) ? (Does one having Dravya-atma also has Upayoga-atma and vice versa)? In the same way, questions for remaining kinds of souls. [Ans.] Gautam ! One having Dravya-atma certainly has Upayogaatma and one having Upayoga-atma certainly has Dravya-atma. One having Dravya-atma optionally has Jnana-atma (righteous-soul), but one having Jnana-atma certainly has Dravya-atma. One having Dravya-atma certainly has Darshan-atma (perceptive soul) and one having Darshan-atma 3 certainly has Dravya-atma. One having Dravya-atma has Chaaritra-atma (right conduct observing soul) optionally, but one having Chaaritra-atma certainly has Dravya-atma. One having Dravya-atma optionally has Viryaatma (soul with active potency), but one having Virya-atma certainly has Dravya-atma. ३-१. [प्र.] जस्स णं भंते ! कसायाया तस्स जोगाया. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! जस्स कसायाया तस्स जोगाया नियम अत्थि, जस्स पुण जोगाया तस्स कसायाया सिय अस्थि सिय नत्थि। __३-१. [प्र.] भगवन्! जिसके कषायात्मा होती है, क्या उसके योगात्मा होती है? इत्यादि प्रश्न। म [उ.] गौतम! जिसके कषायात्मा होती है, उसके योग-आत्मा नियम से अवश्य होती है, ॐ परन्तु जिसके योग-आत्मा होती है, उसके कषायात्मा कदाचित् होती है, कदाचित् नहीं होती। 3-1. [Q.] Bhante !Same question about Kashaaya-atma (passion-soul) and Yoga-atma (associated-soul)? (Does one having Kashaaya-atma also has Yoga-atma and vice versa ?) भगवती सूत्र (४) (414) Bhagavati Sutra (4) Page #479 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 9595959595959595955555555555555555555555555555555555555 18 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555 8 [Ans.] Gautam ! One having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Yoga-atma (associated-soul ). But, one having Yoga-atma has Kashaayaatma only optionally. ३-२. एवं उवयोगायाए वि समं कसायाया नेयव्वा । [३-२] इसी प्रकार उपयोगात्मा के साथ भी कषायात्मा का (परस्पर) सम्बन्ध समझ लेना चाहिए । 3. [2] The same is true for association of Upayoga-atma (righteously active soul) and Kashaaya-atma. ३-३. कसायाया य नाणाया य परोप्परं दो वि भइयव्वाओ । [३-३] कषायात्मा और ज्ञानात्मा इन दोनों का परस्पर ( सम्बन्ध ) भजना से (कदाचित् होता है, कदाचित् नहीं भी होता है) कहना चाहिए । 3. [3] The association of Kashaaya-atma and Jnana-atma (righteous soul) is always optional only. ३-४. जहा कसायाया य उवयोगाया य तहा कसायाया य दंसणाया य । [३-४] कषायात्मा और उपयोगात्मा (के परस्पर सम्बन्ध) के समान ही कषायात्मा और दर्शनात्मा (के पारस्परिक सम्बन्ध) का कथन करना चाहिए । 3. [4] The association of Kashaaya-atma and Chaaritra-atma (right conduct observing soul) follows the pattern of aforesaid association of Upayoga-atma and Kashaaya-atma. ३-५. कसायाया य चरित्ताया य दो वि परोप्परं भइयव्वाओ । [३५] कषायात्मा और चारित्रात्मा का ( परस्पर सम्बन्ध ) भजना से कहना चाहिए । 3. [5] The association of Kashaaya-atma and Chaaritra-atma (right conduct observing soul) is always optional only. ३-६. जहा कसायाया य जोगाया य तहा कसायाया य वीरियाया य भाणियव्वाओ । [३६] जैसा कषायात्मा और योगात्मा के परस्पर सम्बन्ध के बारे में कहा है वैसा कषायात्मा और वीर्यात्मा के सम्बन्ध का कथन करना चाहिए । 3. [6] The association of Kashaaya-atma and Virya-atma (soul with बारहवाँ शतक : दशम उद्देशक (415) Twelfth Shatak: Tenth Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ 2 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Page #480 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ))))) +55555555555 5555555558 active potency) follows the pattern of aforesaid association of Yoga-atma 5 and Kashaaya-atma. ४. एवं जहा कसायायाए वत्तव्वया भणिया तहा जोगायाए वि उवरिमाहिं समं भाणियव्वओ। )))) )))))))))))))))))))) [४] इसी प्रकार जैसे कषायात्मा के साथ अन्य छह आत्माओं के पारस्परिक सम्बन्ध की वक्तव्यता कही है वैसी योगात्मा के साथ भी आगे की पाँच आत्माओं के परस्पर सम्बन्ध की वक्तव्यता कहनी चाहिए। 4. As association of Kashaaya-atma with following six classes of souls has been detailed in preceding statements, likewise mention the association of Yoga-atma with following five classes of souls. ५. जहा दवियायाए वत्तव्वया भणिया तहा उवयोगायाए वि उवरिल्लाहिं समं भाणियव्वा। [५] जिस प्रकार द्रव्यात्मा की वक्तव्यता कही है, उसी प्रकार उपयोगात्मा की वक्तव्यता भी आगे की चार आत्माओं के साथ कहनी चाहिए। 5. As association of Dravya-atma has been detailed in preceding statements, likewise mention the association of Upayoga-atma with following four classes of souls. ६-१. जस्स नाणाया तस्स दंसणाया नियम अस्थि, जस्स पुण दंसणाया तस्स णाणाया भयणाए। [६-१] जिसके ज्ञानात्मा होती है, उसके दर्शनात्मा नियम से अवश्य होती है और जिसके दर्शनात्मा होती है, उसके ज्ञानात्मा भजना से होती है। 6. [1] One having Jnana-atma (righteous-soul) certainly has Darshanatma (perceptive soul). But, one having Darshan-atma has Jnana-atma only optionally. ६-२. जस्स नाणाया तस्स चरित्ताया सिय अत्थि सिय नत्थि, जस्स पुण चरित्ताया तस्स नाणाया नियमं अत्थि। [६-२] जिसके ज्ञानात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा कदाचित् होती है और कदाचित् नहीं म भी होती तथा जिसके चारित्रात्मा होती है, उसके ज्ञानात्मा अवश्य होती है। ))) )) 卐)))))))))) | भगवती सूत्र (४) (416) Bhagavati Sutra (4) Page #481 -------------------------------------------------------------------------- ________________ + 6. [2] One having Jnana-atma has Chaaritra-atma (right conducts observing soul) only optionally. But, one having Chaaritra-atma certainly 卐 has Jnana-atma. ६-३. णाणाया य वीरियाया य दो वि परोप्परं भयणाए। [६-३] ज्ञानात्मा और वीर्यात्मा इन दोनों का परस्पर-सम्बन्ध भजना से कहना चाहिए। 6. [3] The association of Jnana-atma and Virya-atma (soul with active potency) is always optional only. ७. जस्स दंसणाया तस्स उवरिमाओ दो वि भयणाए, जस्स पुण ताओ तस्स दंसणाया नियम अत्थि। [७] जिसके दर्शनात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा और वीर्यात्मा, ये दोनों भजना से होती है; है परन्तु जिसके चारित्रात्मा और वीर्यात्मा होती है, उसके दर्शनात्मा अवश्य होती है। 7. One having Darshan-atma has both Chaaritra-atma and Virya-atma only optionally. But, one having both Chaaritra-atma and Virya-atma _certainly has Darshan-atma. ८. जस्स चरित्ताया तस्स वीरियाया नियम अत्थि, जस्स पुण वीरियाया तस्स चरित्ताया सिय अस्थि सिय नत्थि। [७] जिसके चारित्रात्मा होती है, उसके वीर्यात्मा अवश्य होती है, किन्तु जिसके वीर्यात्मा 卐 होती है, उसके चारित्रात्मा कदाचित् होती है और कदाचित् नहीं भी होती। 8. One having Chaaritra-atma certainly has Virya-atma. But, one F having Virya-atma has Chaaritra-atma only optionally. विवेचन-प्रस्तुत सात सूत्रों में आठ प्रकार की आत्माओं के परस्पर सम्बन्ध की प्ररूपणा की गई है। द्रव्यात्मा का शेष सात आत्माओं के साथ सम्बन्ध-जिस जीव के द्रव्यात्मा होती है, उसके 卐 कषायात्मा, सकषाय अवस्था में होती है, परन्तु उपशान्तकषाय अथवा क्षीणकषाय अवस्था में कषायात्मा + नहीं होती है। इसके विपरीत जिस जीव के कषायात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा नियम से होती है, क्योंकि द्रव्यात्मत्व-जीवत्व के बिना कषायों का होना सम्भव नहीं है। जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके योगात्मा सयोगी अवस्था में होती है, लेकिन अयोगी अवस्था में द्रव्यात्मा के साथ योगात्मा का होना सम्भव नहीं है। इसके विपरीत जिस जीव के योगात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा तो नियम से होती है, क्योंकि द्रव्यात्मा जीव रूप है जिसके बिना जीव के योगों का होना सम्भव नहीं है। | बारहवाँशतक: दशम उद्देशक (417) Twelfth Shatak : Tenth Lesson Page #482 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 955555555555555555555555555555555 15555555555555555555555555555555555558 द्रव्यात्मा और उपयोगात्मा का परस्पर नित्य अविनाभावी सम्बन्ध है जिसके कारण द्रव्यात्मा के साथ , + उपयोगात्मा एवं उपयोगात्मा के साथ द्रव्यात्मा अवश्य होती है, क्योंकि द्रव्यात्मा जीव रूप है और उपयोग 卐 उसका लक्षण है, इसलिए दोनों एक-दूसरे के साथ नियम से पाई जाती है। जिसके द्रव्यात्मा होती है, उसके ज्ञानात्मा कदाचित् होती भी है और कदाचित् नहीं भी होती है, ॐ क्योंकि सम्यग्दृष्टि द्रव्यात्मा के ज्ञानात्मा होती है जबकि मिथ्यादृष्टि के सम्यग्ज्ञान-रूप ज्ञानात्मा नहीं होती; 5 लेकिन ज्ञानात्मा के साथ द्रव्यात्मा अवश्य होती है, क्योंकि द्रव्यात्मा के बिना ज्ञानात्मा संभव नहीं है। द्रव्यात्मा और उपयोगात्मा के समान द्रव्यात्मा और दर्शनात्मा में भी नित्य अविनाभावी सम्बन्ध है; क्योंकि सामान्य अवबोध रूप दर्शन तो प्रत्येक जीव के होता है, यहाँ तक तो सिद्ध भगवान के भी केवलदर्शन होता है। अतः जिसके दर्शनात्मा होती है, उसके द्रव्यात्मा नियम से होती है, जैसे-चक्षुदर्शनादिक वाले के द्रव्यात्मा होती है और विरति वाले द्रव्यात्मा के साथ ही चारित्रात्मा पाई जाती है परन्तु विरति म रहित संसारी और सिद्ध जीवों में द्रव्यात्मा होने पर भी चारित्रात्मा नहीं पाई जाती है। किन्तु जहाँ चारित्रात्मा के भी होती है, वहाँ द्रव्यात्मा अवश्य होती है, क्योंकि द्रव्यात्मा के बिना चारित्र सम्भव नहीं है। द्रव्यात्मा के साथ वीर्यात्मा के सम्बन्ध की भजना है; क्योंकि सकरण वीर्ययुक्त प्रत्येक द्रव्यात्मा वाले संसारी जीव के वीर्यात्मा रहती है, किन्तु सिद्धों में सकरण वीर्य न होने से उनकी द्रव्यात्मा के साथ वीर्यात्मा नहीं होती। जहाँ वीर्यात्मा है, वहाँ द्रव्यात्मा अवश्य होती है; क्योंकि वीर्यात्मा वाले समस्त संसारी जीवों में द्रव्यात्मा अवश्यमेव होती है। कषायात्मा का आगे की छह आत्माओं के साथ सम्बन्ध-जिसके कषायात्मा होती है, उसके ॥ योगात्मा अवश्य होती है, क्योंकि सकषायी आत्मा अयोगी नहीं होती और जिसके योगात्मा होती है, उसके 5 में कषायात्मा की भजना है, क्योंकि सयोगी आत्मा सकषायी और अकषायी दोनों ही प्रकार की होती है। जिस जीव के कषायात्मा होती है, उसके उपयोगात्मा अवश्य होती है, क्योंकि कोई भी जीव उपयोग से रहित नहीं है। उपयोगात्मा में कषायात्मा की भजना है, क्योंकि ग्यारहवें से लेकर चौदहवें गुणस्थानवर्ती ॐ जीवों में एवं सिद्ध जीवों में उपयोगात्मा तो है, परन्तु कषाय का अभाव है। जिस जीव के कषायात्मा होती है, उसके ज्ञानात्मा की भजना है। क्योंकि मिथ्यादृष्टि के कषायात्मा म तो होती है, किन्तु सम्यग्ज्ञान रूप ज्ञानात्मा नहीं होती। जबकि सकषायी सम्यग्दृष्टि के ज्ञानात्मा होती है। और जिस जीव के ज्ञानात्मा होती है, उसके कषायात्मा की भी भजना है, क्योंकि सम्यग्ज्ञानी कषाय सहित भी होते हैं और कषाय रहित भी। जिस जीव के कषायात्मा होती है, उसके दर्शनात्मा अवश्य होती है, जबकि दर्शन रहित घटादि जड़ पदार्थों में कषायों का सर्वथा अभाव है और जिसके दर्शनात्मा होती है, उसके कषायात्मा की भजना है, क्योंकि दर्शनात्मा वाले सकषायी और अकषायी दोनों ही होते हैं। जिस जीव के कषायात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा की भजना है और चारित्रात्मा वाले जीवों के भी कषायात्मा की भजना है, क्योंकि कषाय वाले जीव विरत और अविरत दोनों प्रकार के होते हैं। अथवा ऊ सामायिकादि चारित्र वाले साधकों के कषाय रहती है, जबकि यथाख्यात चारित्र वाले साधक कषाय रहित होते हैं। ख995555555)))))))))))))))))))9595555555555559) | भगवती सूत्र (४) (418) Bhagavati Sutra (4) Page #483 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))5555555555555 8455555555555555555555)))))))))))))) है जिस जीव के कषायात्मा है, उसके वीर्यात्मा अवश्य होती है लेकिन जो सकरण वीर्य रहित सिद्ध म जीव हैं, उनमें कषायों का अभाव पाया जाता है और वीर्यात्मा वाले जीवों के कषायात्मा की भजना है, + है क्योंकि वीर्यात्मा वाले जीव सकषायी और अकषायी दोनों ही प्रकार के होते हैं। म योगात्मा के साथ आगे की पाँच आत्माओं का सम्बन्ध-जिस जीव के योगात्मा होती है, उसके , उपयोगात्मा अवश्य होती है, क्योंकि सभी सयोगी जीवों में उपयोग होता ही है, किन्तु जिसके उपयोगात्मा म होती है, उसके योगात्मा की भजना है। क्योंकि चौदहवें गुणस्थानवर्ती अयोगी केवली और सिद्ध भगवान में है उपयोगात्मा होते हुए भी योगात्मा नहीं होती है। जिस जीव के योगात्मा होती है, उसके ज्ञानात्मा की भजना है। क्योंकि मिथ्यादृष्टि जीवों में योगात्मा में होते हुए भी ज्ञानात्मा नहीं होती है। इसी प्रकार ज्ञानात्मा. वाले जीव के भी योगात्मा की भजना है क्योंकि 卐 चौदहवें गुणस्थानवर्ती अयोगी केवली और सिद्ध जीवों में ज्ञानात्मा होते हुए भी योगात्मा नहीं होती। जिस जीव के योगात्मा होती है, उसके दर्शनात्मा अवश्य होती है, क्योंकि समस्त जीवों में सामान्य + अवबोध रूप दर्शन रहता ही है। किन्तु जिस जीव के दर्शनात्मा होती है, उसके योगात्मा की भजना है। ॐ क्योंकि दर्शन वाले जीव योग सहित भी होते हैं, योग रहित भी। म जिस जीव के योगात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा की भजना है क्योंकि योगात्मा होते हुए भी अविरत है 卐 जीवों में चारित्रात्मा नहीं होती। इसी तरह चारित्रात्मा वाले जीवों के भी योगात्मा की भजना है, क्योंकि चौदहवें गुणस्थानवर्ती अयोगी जीवों के चारित्रात्मा तो है, परन्तु योगात्मा नहीं है। जिसके चारित्रात्मा होती 卐 है, उसके योगात्मा अवश्य होती है, क्योंकि प्रत्युपेक्षणादि व्यापार रूप चारित्र योगपूर्वक ही होता है। जिसके योगात्मा होती है, उसके वीर्यात्मा अवश्य होती है, क्योंकि योग होने पर वीर्य अवश्य होता है 卐 है। किन्तु जिसके वीर्यात्मा होती है, उसके योगात्मा की भजना है, क्योंकि अयोगी केवली में वीर्यात्मा तो है, किन्तु योगात्मा नहीं है। यह बात करण और लब्धि दोनों वीर्यात्माओं को लेकर कही गई है। जहाँ करण : के वीर्यात्मा है, वहाँ योगात्मा अवश्यम्भावी है, किन्तु जहाँ लब्धि वीर्यात्मा है, वहाँ योगात्मा की भजना है। उपयोगात्मा के साथ आगे की चार आत्माओं का सम्बन्ध-जिस जीव के उपयोगात्मा है, उसमें ज्ञानात्मा की भजना है, क्योंकि मिथ्यादृष्टि जीवों में उपयोगात्मा होते हुए भी ज्ञानात्मा नहीं होती और जिस ॐ जीव के ज्ञानात्मा है, उसके उपयोगात्मा तो अवश्य ही होती है। इसी तरह जिस जीव के उपयोगात्मा होती है, उसके दर्शनात्मा अवश्य होती है और जिसके म दर्शनात्मा है, उसके उपयोगात्मा अवश्य ही होती है। जिस जीव के उपयोगात्मा है, उसमें चारित्रात्मा की भजना है, क्योंकि असंयती जीवों के उपयोगात्मा + तो होती है, परन्तु चारित्रात्मा नहीं होती और जिस जीव के चारित्रात्मा है, उसके उपयोगात्मा अवश्य ही फ़ होती है। जिस जीव में उपयोगात्मा होती है, उसमें वीर्यात्मा की भजना है, क्योंकि सिद्धों में उपयोगात्मा होते ॐ हुए भी वीर्यात्मा नहीं पाई जाती है। )))) ) 355555555)))) | बारहवाँशतक: दशम उद्देशक (419) Twelfth Shatak: Tenth Lesson Page #484 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555558 ज्ञानात्मा, दर्शनात्मा, चारित्रात्मा और वीर्यात्मा में उपयोगात्मा अवश्य ही रहती है, क्योंकि जीव का ॐ लक्षण ही उपयोग है। उपयोग लक्षण वाला जीव ही ज्ञान, दर्शन, चारित्र और वीर्य का कारण होता है।' म उपयोग शून्य घटादि जड़ पदार्थ होते हैं, जिनमें ज्ञानादि नहीं पाये जाते। ज्ञानात्मा के आगे की तीन आत्माओं का सम्बन्ध-जिस जीव में ज्ञानात्मा है, उसके दर्शनात्मा अवश्य ही होती है, क्योंकि सम्यग्ज्ञान रूपी ज्ञान सम्यग्दृष्टि जीवों के ही होता है और वह दर्शनपूर्वक ही होता है और जिस जीव के दर्शनात्मा है, उसके ज्ञानात्मा की भजना है, क्योंकि मिथ्यादृष्टि जीवों के दर्शनात्मा होते हुए भी ज्ञानात्मा नहीं होती। जिस जीव के ज्ञानात्मा है, उसके चारित्रात्मा की भजना होती है क्योंकि अविरति-सम्यग्दृष्टि जीव के ज्ञानात्मा होते हुए भी चारित्रात्मा नहीं होती और जिस जीव के चारित्रात्मा है, उसके ज्ञानात्मा अवश्य ही में होती है। ज्ञान के बिना चारित्र का अभाव है। जिस जीव में ज्ञानात्मा होती है, उसके वीर्यात्मा की भजना है, क्योंकि सिद्ध जीवों में ज्ञानात्मा के 5 होते हुए भी वीर्यात्मा नहीं होती और जिस जीव के वीर्यात्मा है, उसके ज्ञानात्मा की भजना है, क्योंकि म मिथ्यादृष्टि जीवों के वीर्यात्मा होते हुए भी ज्ञानात्मा नहीं होती। दर्शनात्मा के साथ चारित्रात्मा और वीर्यात्मा का सम्बन्ध-जिस जीव के दर्शनात्मा होती है, उसके चारित्रात्मा और वीर्यात्मा की भजना है क्योंकि दर्शनात्मा के होते हुए भी असंयती जीवों के चारित्रात्मा नहीं होती जबकि सिद्धों के दर्शनात्मा होते हुए भी वीर्यात्मा नहीं होती। सामान्यावबोध रूप प्रदर्शन तो सभी जीवों में होता है। चारित्रात्मा और वीर्यात्मा का सम्बन्ध-जिस जीव के चारित्रात्मा होती है, उसके वीर्यात्मा अवश्य होती है क्योंकि वीर्य के बिना चारित्र का अभाव है, परन्तु जिस जीव में वीर्यात्मा होती है, उसमें चारित्रात्मा की भजना है, क्योंकि असंयत जीवों में वीर्यात्मा होते हुए भी चारित्रात्मा नहीं होती है। Elaboration—These seven statements discuss the mutual association of aforesaid eight classes of souls. Association of Dravya-atma (soul entity) with other seven classes-A jiva (living being) having Dravya-atma (soul entity) has Kashaaya-atma (passion-soul) when he is under influence of passions. However, when he is in the state of pacified or destroyed passions he does not have Kashaaya-atma. But, a jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Dravya-atma (soul entity) because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no scope for passions. A jiva (living being) having Dravya-atma (soul entity) has Yoga-atma (associated-soul) when he is in the state of association (sayogi). However, when he is in the state of dissociation (ayogi), or has dissociated himself | भगवती सूत्र (४) (420) Bhagavati Sutra (4) 95555555555555555555555555555555598 Page #485 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 444444444444444444444444444444444444444444141414141414141414141410 45454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545 from all activities, he cannot have Yoga-atma. But, a jiva having Yoga-atma (associated-soul) certainly has Dravya-atma (soul entity) because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no scope for association. Dravya-atma (soul entity) and Upayoga-atma (righteously active soul) have eternal unrestricted association. Thus Dravya-atma essentially has Upayoga-atma and vice versa. This is because Dravya-atma is life and being active is its intrinsic attribute, and so they always co-exist as a rule. A jiva (living being) having Dravya-atma has Jnana-atma (righteoussoul) optionally. This is because a righteous (samyagdrishti) jiva has Jnana-atma whereas an unrighteous (mithyadrishti) jiva does not have righteous-soul (Jnana-atma). But, Jnana-atma certainly has Dravya-atma because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no scope for righteousness. Like Dravya-atma and Upayoga-atma (righteously active soul), Dravyaatma and Darshan-atma (perceptive soul) have eternal unrestricted association. This is because every living being is endowed with ability of perception in the form of general awareness; even the liberated souls (Siddhas) have perception in the form of omniscient perception (Kevaldarshan). But, Darshan-atma certainly has Dravya-atma because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no scope for perception. A jiva having Dravya-atma has Chaaritra-atma (right conduct observing soul) when he has renounced the world. However, when he has not renounced the world and still leads mundane life, he does not have Chaaritra-atma. The Siddhas too, in absence of the need of any conduct are devoid of Chaaritra-atma. But, Chaaritra-atma certainly has Dravya-atma because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no scope for right conduct. The association of Dravya-atma with Virya-atma is optional because every worldly being having Dravya-atma with active potency has Viryaatma, but in absence of active potency Dravya-atma of Siddhas (liberated souls) is devoid of Virya-atma. But, Virya-atma certainly has Dravyaatma because in absence of Dravya-atma, or life itself, there is no place for potency. बारहवाँशतक :दशम उद्देशक (421) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 044444444444444444444444444444444444440 Page #486 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2444444444444444444444444444444444444440 Association of Kashaaya-atma (passion-soul) with following six si classes—A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has 4 Yoga-atma (associated-soul). This is because a soul with passion cannot be without association. But, one having Yoga-atma has Kashaaya-atma only optionally because a soul with association is with passions as well as without passions. A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Upayogaatma (active soul). This is because no jīva is without an inclination towards activity of soul. But, one having Upayoga-atma has Kashaaya-atma only optionally because jīvas from eleventh to fourteenth Gunasthaan (level of spiritual ascendance or level of purity of soul) as well Siddhas have Upayogaatma but are devoid of passions. A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) has Jnana-atma (righteous-soul) only optionally. This is because an unrighteous jiva has Kashaaya-atma but is devoid of righteousness or Jnana-atma, whereas a righteous jiva with passions has Jnana-atma. And a jiva with Jnana-atma also has Kashaaya-atma only optionally because a jiva with right knowledge may be with and without passions both. A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Darshanatma (perceptive soul) because the faculty of perception is only in living * beings and not in the non-living who are also without Kashaaya-atma. And S a jiva with Darshan-atma has Kashaaya-atma only optionally because a jiva with right perception may be with and without passions both. A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) has Chaaritra-atma (right conduct observing soul) only optionally. This is because jīvas with passion can be both with and without renunciation. And a jiva with Chaaritra-atma also has Kashaaya-atma only optionally because a jiva with 41 right conduct including Saamaayik has Kashaaya-atma but one observing Yathaakhyaat chaaritra (conduct conforming to perfect purity) is without si passions. A jiva having Kashaaya-atma (passion-soul) certainly has Virya. atma (soul with active potency) because all living beings are endowed with active potency. But a jiva with Virya-atma has Kashaaya-atma only 8444444444444444444444444444444444444444444444444444448 That () (422) Bhagavati Sutra (4) 044444444444444444444444444444444444448 Page #487 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 444444444444444444444444444444445454545454545458 optionally because a jiva with active potency may be with and without 45 passions both. Association of Yoga-atma (associated-soul) with following five classes-A jiva having Yoga-atma (associated-soul) certainly has Upayogaatma (righteously active soul) because all jivas are righteously active. But a jiva with Upayoga-atma has Yoga-atma only optionally because, at fourteenth Gunasthaan, though an Ayogi Kevali (omniscient without association) and Siddhas have Upayoga-atma, they are free of any association. A jiva with Yoga-atma has Jnana-atma (righteous-soul) only optionally because unrighteous jivas have association but not right knowledge, thus no Jnana-atma. In the same way a jiva with Jnana-atma has Yoga-atma only optionally because, at fourteenth Gunasthaan, though an Ayogi Kevali (omniscient without association) and Siddhas have Jnana-atma, they are 5 free of any association. Ajiva having Yoga-atma (associated-soul) certainly has Darshan-atma (perceptive soul) because all jivas have perception in the form of general awareness. But a jiva with Darshan-atma has Yoga-atma only optionally because a being with right perception may be and may not be with association. A jiva with Yoga-atma has Chaaritra-atma (right conduct observing soul) only optionally because though having association jivas without renunciation do not follow right conduct, thus no Chaaritra-atma. In the 4 same way a jiva with Chaaritra-atma has Yoga-atma only optionally because, at fourteenth Gunasthaan, though Ayogi Kevalis have Chaaritra-atma, they are free of any association. However, all other beings with Chaaritra-atma essentially have Yoga-atma because all activities of right conduct including inspection and'review are done through association only. A jiva having Yoga-atma (associated-soul) certainly has Virya-atma " (soul with active potency) because association does not manifest without potency. But a jiva with Virya-atma has Yoga-atma only optionally because, at fourteenth Gunasthaan, though an Ayogi Kevali (omniscient without association) has potency he is free of any association. The same is also true | बारहवां शतक : दशम उद्देशक (423) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 444545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545 Page #488 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444414141414141414141414141414141414140 for Karan Virya-atma (soul with means of potency) and Labdhi Virya-atma (soul with accomplishment of potency). With Karan Virya-atma there is Yoga- si atma but with Labdhi Virya-atma it is not. Association of Upayoga-atma (righteously active soul) with following four classes-A jiva with Upayoga-atma (righteously active soul) has Jnana-atma (righteous-soul) only optionally because unrighteous 4 jivas have active soul but not right knowledge, thus no Jnana-atma. But, a 5 jiva having Jnana-atma certainly has Upayoga-atma because action is intrinsic attribute of soul. In the same way a jiva having Upayoga-atma certainly has Darshanatma (perceptive soul) as well as vice versa because action and perception both are intrinsic attributes of soul. A jiva with Upayoga-atma (righteously active soul) has Chaaritraatma (right conduct observing soul) only optionally because unrestrained jivas have active soul but not right conduct. But, a jiva having Chaaritrafatma certainly has Upayoga-atma because action is an intrinsic attribute of soul. A jiva with Upayoga-atma (righteously active soul) has Virya-atma í (soul with active potency) only optionally because Siddhas have active soul 5 but not active potency. Ajiva having Jnana-atma, Darshan-atma, Chaaritra-atma, and Viryaatma, certainly has Upayoga-atma because action is an intrinsic attribute 41 of soul. Only a soul endowed with matter is capable of having knowledge (Jnana), Darshan (perception), Chaaritra (conduct), and Virya (potency). 4 Matter or the non-living is incapable of having these because it lacks voluntary action. Association of Jnana-atma (righteous-soul) with following three classes-A jiva having Jnana-atma (righteous-soul) certainly has Darshan5 atma (perceptive soul) because right knowledge is gained by righteous persons only and through right perception and faith only. But, a jiva with Darshan-atma has Jnana-atma (righteous-soul) only optionally because unrighteous jivas have perception but not right knowledge. Tant (8) (424) Bhagavati Sutra (4) 0444444444444444444444444444444444444440 Page #489 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555)))))))))) 855555555555555555555555555555555555558 Ajiva with Jnana-atma has Chaaritra-atma (right conduct observing soul) only optionally because a righteous jiva without renunciation has 5 Jnana-atma but not right conduct. But, a jiva having Chaaritra-atma certainly has Jnana-atma because without right knowledge right conduct 卐 is impossible. Ajiva with Jnana-atma has Virya-atma (soul with active potency) only optionally because Siddhas have active soul but not active potency. Also, a + jiva with Virya-atma has Jnana-atma (soul with active potency) only optionally because unrighteous jivas have potency but not right knowledge. Association of Darshan-atma (perceptive soul) with following two classes-Ajiva having Darshan-atma (perceptive soul) has Chaaritra+ atma (right conduct observing soul) and Virya-atma (soul with active potency) only optionally because a unrestrained jiva with right perception does not have right conduct and a Siddha having right perception does not have active potency. Every jiva has perception in the form of general 41 awareness. Association of Chaaritra-atma (right conduct observing soul) Fi and Virya-atma (soul with active potency)—A jiva having Chaaritra atma (right conduct observing soul) certainly has Virya-atma (soul with active potency) because without potency right conduct cannot be observed. But, ajiva with-Virya-atma (soul with active potency) has Chaaritra-atma because unrestrained jivas have potency but not right conduct. ९. [प्र.] एयासि णं भंते ! दवियायाणं कसायायाणं जाव वीरियायाण य कयरे 卐 कयरेहितो जाव विसेसाहिया वा? । [उ.] गोयमा ! सव्वत्थोवाओ चरित्तायाओ, नाणायाओ अणंतगुणाओ, कसायायाओ म अणंतगुणाओ, जोगायाओ विसेसाहियाओ, वीरियायाओ विसेसाहियाओ, उवयोग-दवियक दंसणायाओ तिण्णि वि तुल्लाओ विसेसाहियाओ। म ९. [प्र.] भगवन्! द्रव्यात्मा, कषायात्मा यावत् वीर्यात्मा-इनमें से कौन-सी आत्मा, किससे में अल्प, बहुत, यावत् विशेषाधिक है? [उ.] गौतम! सबसे थोड़ी चारित्रात्माएँ हैं, उनसे ज्ञानात्माएँ अनन्तगुणी हैं, उनसे कषायात्माएँ ॐ अनन्तगुणी हैं, उनसे योगात्माएँ विशेषाधिक हैं, उनसे वीर्यात्माएँ विशेषाधिक हैं, उनसे उपयोगात्मा, द्रव्यात्मा और दर्शनात्मा, ये तीनों विशेषाधिक और परस्पर तुल्य हैं। | बारहवां शतक : दशम उद्देशक (425) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 8555555555555555555555555555555))))))) Page #490 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 955555555555555555555555555555558 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 9. [Q.] Bhante ! Of the said Dravya-atma (soul entity), Kashaaya- 5 atma (passion-soul )... and so on up to ... Virya-atma (soul with active potency) which is less in number than which... and so on up to... which is much more ? [Ans.] Gautam ! Minimum of these are Chaaritra-atmas, infinite times more than these are Jnana-atmas, infinite times more than these are Kashaaya-atmas, much more than these are Yoga-atmas, much more than these are Virya-atmas, much more than these and mutually equivalent are Upayoga-atmas, Dravya-atmas and Darshan-atmas. विवेचन-उपरोक्त आठ प्रकार की आत्माओं का अल्पबहुत्व मूलपाठ में बताया गया है। उसका कारण यह है - सबसे कम चारित्रात्माएँ हैं, क्योंकि चारित्रवान् जीव संख्यात ही होते हैं। चारित्रात्मा से ज्ञानात्मा अनन्तगुणी हैं, क्योंकि सिद्ध और सम्यग्दृष्टि जीव चारित्री जीवों से अनन्तगुणे हैं। ज्ञानात्मा से कषायात्मा अनन्तगुणी हैं, क्योंकि सिद्ध जीवों की अपेक्षा सकषायी जीव अनन्तगुणे हैं। कषायात्मा से योगात्मा विशेषाधिक हैं, क्योंकि योगात्मा में कषायात्मा जीव तो सम्मिलित हैं ही और जो कषाय रहित है ऐसे योग वाले जीवों का भी इसमें समावेश हो जाता है। योगात्मा से वीर्यात्मा विशेषाधिक हैं, क्योंकि वीर्यात्मा में अयोगी आत्माओं का भी समावेश हो जाता है। उपयोगात्मा, द्रव्यात्मा और दर्शनात्मा, ये तीनों परस्पर तुल्य हैं, क्योंकि तीनों विशिष्ट आत्माएँ सभी जीवों में सामान्य रूप से पाई जाती हैं, किन्तु वीर्यात्मा से ये तीनों विशेषाधिक हैं, क्योंकि इन तीनों आत्माओं में वीर्यात्मा वाले संसारी जीवों के अतिरिक्त सिद्ध जीवों का भी समावेश होता है। Elaboration-The reasons for the aforesaid statement about comparative numbers are-Minimum are Chaaritra-atmas because the number of jivas following right conduct (initiated ascetics) is countable only. Infinite times more than these are Jnana-atmas because the number of Siddhas (liberated souls) and righteous jivas is infinite times more than those with right conduct. Infinite times more than these are Kashaaya-atmas because the number of jivas with passions is infinite times more than Siddhas. Much more than these are Yoga-atmas because they include all jivas with passions as well as those without passions but with association. Much more than these are Virya-atmas because they also include jivas without association. Much more than these and mutually equivalent are Upayogaatmas, Dravya-atmas and Darshan-atmas because these three types exist naturally in all jivas and as, besides worldly jivas with Virya-atmas, they also include Siddhas or liberated souls, they are much more than Viryaatmas. भगवती सूत्र (४) (426) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555555555555 95 95 95 95 95 95 95 955555555555555555 Page #491 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))) 55555555555555555555555555555555555555555 8555555555555555555555555555555555555 १०. [प्र.] आया भंते ! नाणे, अन्नाणे? [उ.] गोयमा! आया सिय नाणे, सिय अन्नाणे, नाणे पुण नियमं आया। १०. [प्र.] भगवन् ! आत्मा ज्ञानस्वरूप है अथवा अज्ञानस्वरूप है? [उ.] गौतम! आत्मा कदाचित् ज्ञानरूप है, कदाचित् अज्ञानरूप है। लेकिन ज्ञान तो नियम के से आत्मस्वरूप ही है। 10. [Q.] Bhante ! Is soul (a manifestation of) knowledge (jnana) or (a ॐ manifestation of) non-knowledge (ajnana or ignorance as well as false or + pervert knowledge)? [Ans.] Gautam ! Soul, at times, is (a manifestation of) knowledge (jnana) and, at times, (a manifestation of) non-knowledge (ignorance as well as false or pervert knowledge). However, knowledge (jnana), asa rule, is (constituent of) soul. म विवेचन-यहाँ गौतम स्वामी द्वारा पूछे गए प्रश्न के उत्तर में श्रमण भगवान महावीर ने जो उत्तर दिया है उसका अर्थ यह है कि आत्मा वैसे तो ज्ञान से अभिन्न है, अर्थात् वह त्रिकाल में भी ज्ञान रहित म नहीं हो सकती, परन्तु यहाँ ज्ञान का अर्थ सम्यग्ज्ञान है और अज्ञान का अर्थ मिथ्याज्ञान है। सम्यक्त्व में होने पर ज्ञान सम्यग्ज्ञान अर्थात् मति-श्रुतादि रूप हो जाता है और मिथ्यात्व होने पर ज्ञान, अज्ञान यानी ॐ मति-अज्ञानादि रूप हो जाता है। वैसे सामान्यतया ज्ञान आत्मा से भिन्न नहीं है, क्योंकि वह आत्मा का म धर्म है। इस अभेद दृष्टि से 'ज्ञान को नियम से आत्मा' (आत्मस्वरूप) कहा गया है। ज्ञान का ही विकृत रूप ही अज्ञान है जो मिथ्यात्व के कारण विपरीत (मिथ्या ज्ञान) हो जाता है। इसलिए यहाँ 卐 आत्मा को कथञ्चित् अज्ञान रूप कहा गया है। जबकि आचारांग सूत्र में बताया गया है, 'जे आया से विन्नाणे जे विन्नाणे से आया' (जो आत्मा है, वह विज्ञान रूप है, जो विज्ञान है, वह आत्मरूप है)। Elaboration—The answer given by Bhagavan Mahavir to Gautam Swami's question implies that though soul is inseparable from knowledge, here jnana (knowledge) refers to smayak-jnana (right knowledge) and ajnana refers to mithya-jnana (false or pervert knowledge). In the state of righteousness 'knowledge becomes right knowledge and in the state of unrighteousness it becomes pervert knowledge. However, generally speaking knowledge is not different from soul because it is the intrinsic attribute of soul. From this unitary or monistic view it has been stated that 'knowledge (jnana), as a rule, is (constituent of) soul'. The distorted $i form of jnana is ajnana; it becomes pervert due to unrighteousness. 5555555555555555555555555एमएमएफएफएफएम बारहवाँशतक :दशम उद्देशक (427) Twelfth Shatak : Tenth Lesson Page #492 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 That is the reason for the dichotomy here that ‘at times soul is knowledge (jnana) and, at times, it is non-knowledge (ajnana). In Acharanga Sutra the statement is ‘soul is vijnana (special knowledge) and vijnana is soul.' ११. [प्र.] आया भंते ! नेरइयाणं नाणे, अन्ने नेरइयाणं नाणे? [उ.] गोयमा ! आया नेरइयाणं सिय नाणे सिय अन्नाणे, नाणे पुण से नियमं आया। ११. [प्र.] भगवन् ! नैरयिकों की आत्मा ज्ञानरूप है अथवा नैरयिकों की आत्मा अज्ञानरूप है? [उ.] गौतम! नैरयिकों की आत्मा कथञ्चित् ज्ञानरूप भी है और कथञ्चित् अज्ञानरूप भी 5 है। परन्तु उनका ज्ञान (सम्यग्ज्ञन हो अथवा मिथ्याज्ञान) नियम से आत्मरूप ही है। 11. [Q.] Bhante ! Is soul of infernal beings knowledge (jnana) or non41 knowledge ? [Ans.] Gautam ! Soul of infernal beings, at times, is (a manifestation 4 卐 of) knowledge (jnana) and, at times, (a manifestation of) non-knowledge (ignorance as well as false or pervert knowledge). However, their knowledge 卐 (right or wrong), as a rule, is (constituent of) soul. १२. एवं जाव थणियकुमाराणं। ___ [१२] इसी प्रकार यावत् 'स्तनितकुमार' (भवनपति देव के अन्तिम भेद) तक कहना 卐 चाहिए। 12. The same should be stated for other beings ... and so on up to ... Stanit-kumar gods (the last class among abode dwelling gods). १३. [प्र.] आया भंते ! पुढविकाइयाणं अन्नाणे, अन्ने पुढविकाइयाणं अन्नाणे? [उ.] गोयमा! आया पुढविकाइयाणं नियम अन्नाणे, अण्णाणे वि नियमं आया। १३. [प्र.] भगवन्! क्या पृथ्वीकायिक जीवों की आत्मा अज्ञानरूप है? अथवा पृथ्वीकायिकों का अज्ञान अन्य अर्थात् आत्मरूप नहीं है? [उ.] गौतम! पृथ्वीकायिकों की आत्मा नियम से अज्ञान रूप है, परन्तु उनका अज्ञान अवश्य ही आत्मरूप है। ___13. [Q.] Bhante !Is soul of earth-bodied beings non-knowledge (ajnana) 51 or otherwise (Is ajnana of earth-bodied beings non-knowledge (ajnana) or otherwise? | भगवती सूत्र (४) (428) Bhagavati Sutra (4) Page #493 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555558 [Ans.] Gautam ! Soul of earth-bodied beings is non-knowledge (ajnana) " and ajnana of earth-bodied beings is certainly soul. १४. एवं जाव वणस्सइकाइयाणं। [१४] इसी प्रकार यावत् वनस्पतिकायिक तक कहना चाहिए। 14. The same is true for other bodied beings... and so on up to...plant bodied beings. १५. बेइंदिय-तेइंदिय. जाव वेमाणियाणं जहा नेरइयाणं। - [१५] द्वीन्द्रिय, त्रीन्द्रिय (आदि से लेकर) यावत् वैमानिक तक के (जीवों तक का कथन) नैरयिकों के समान जानना चाहिए। ___ 15. The pattern of infernal beings holds good also for two-sensed beings, three sensed beings... and so on up to... Vaimanik Dev (celestial-vehicular gods). १६. [प्र.] आया भंते ! दंसणे, अन्ने दंसणे? [उ.] गोयमा ! आया नियमं दसणे, दंसणे वि नियमं आया। १६. [प्र.] भगवन् ! आत्म-दर्शनरूप है, अथवा दर्शन उससे भिन्न है? [उ.] गौतम! आत्मा नियमतः दर्शनरूप है और दर्शन भी नियमतः आत्मरूप है। 16. [Q.] Bhante ! Is soul (a manifestation of) perception (darshan) or darshan is different from it? ___[Ans.] Gautam! Soul, as a rule, is (a manifestation of) perception (darshan) and darshan too, as a rule, is (constituent of) soul. १७. [प्र.] आया भंते ! नेरइयाणं दंसणे, अन्ने नेरइयाणं दंसणे? ___[उ.] गोयमा ! आया नेरइयाणं नियमं दसणे, दंसणे वि से नियमं आया। १७. [प्र.] भगवन् ! नैरयिकों की आत्मा दर्शनरूप है, अथवा नैरयिकों का दर्शन उनसे । भिन्न है? [उ.] गौतम! नैरयिक जीवों की आत्मा नियमतः दर्शनरूप है, उनका दर्शन भी नियमतः आत्मरूप है। . 17. [Q.] Bhante ! Is soul of infernal beings (a manifestation of) perception (darshan) or darshan is different from it? बारहवाँशतक :दशम उद्देशक (429) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 95555555555555555555555555 Page #494 -------------------------------------------------------------------------- ________________ [Ans.] Gautam ! Soul of infernal beings, as a rule, is (a manifestation fi of) perception (darshan) and darshan too, as a rule, is (constituent of) 41 soul. १८. एवं जाव वेमाणियाणं निरंतरं दंडओ। [१८] इसी प्रकार यावत् वैमानिकों तक चौबीस दण्डकों के (दर्शन) विषय में (जानना चाहिए।) 18. The same is true for beings of all twenty four places.of suffering... 卐 and so on up to...Vaimaniks. विवेचन-'आत्मा दर्शन है, दर्शन आत्मा है'-इसी नियम के अनुसार चौबीस दण्डकवर्ती ॥ जीवों के लिए यहाँ दर्शन के विषय में कथन किया गया है क्योंकि सम्यग्दृष्टि और मिथ्यादृष्टि दोनों में के दर्शन सामान्य रूप से अवश्य रहता है। Elaboration—Soul is (a manifestation of) perception (darshan) and 41 darshan is (constituent of) soul. All beings of all the twenty four places of suffering (dandak) adhere to this rule because all beings have the faculty of 5 perception. १९-१. [प्र. ] आया भंते ! रयणप्पभा पुढवी, अन्ना रयणप्पभा पुढवी? __ [उ.] गोयमा ! रयणप्पभा पुढवी सिय आया, सिए नो आया, सिय अवत्तव्वं-आया ॐ इय, नो आया इ य। १९-१. [प्र.] भगवन्! रत्नप्रभा पृथ्वी आत्मरूप है अथवा वह अन्य रूप है? [उ.] गौतम! रत्नप्रभा पृथ्वी कथंचित् आत्मरूप (सद्प) है और कथंचित् नो-आत्मरूप ॐ (असद्प) है तथा आत्मरूप भी है एवं नो-आत्मरूप भी है, इसलिए कथंचित् अवक्तव्य है। ___19-1. [Q.] Bhante ! Is Ratnaprabha Prithvi self-morphic (atma-roop ' or existent) or non-self-morphic (anya or non-existent) ? [Ans.] Gautam ! Ratnaprabha Prithvi is perhaps self-morphic (atma5 roop or existent), perhaps non-self-morphic (anya or non-existent) and 5 perhaps inexpressible - being both. १९-२. [प्र.] से केणतुणं भंते ! एवं वुच्चइ 'रयणप्पभा पुढवी सिय आया, सिय नो आया, सिय अवत्तव्वं-आया इ य, नो आया इ य'? भगवती सूत्र (४) (430) Bhagavati Sutra (4) Page #495 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 [उ.] गोयमा ! अप्पणो आइढे आया, परस्स आइडे नो आया, तदुभयस्स आइडे , म अवत्तव्वं-रयणप्पभा पुढवी आया इ य, नो आया इ य। से तेणटेणं तं चेव जाव नो आया है 卐 इय। १९-२. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से आप ऐसा कहते हैं कि रत्नप्रभा पृथ्वी कथंचित् ॐ आत्मरूप (सद्रूप), कथंचित् नो-आत्मरूप (असद्प) और आत्मरूप एवं नो-आत्मरूप (उभयरूप) होने से अवक्तव्य है? [उ.] गौतम! रत्नप्रभा पृथ्वी अपने स्वरूप की दृष्टि से कथन किए जाने पर आत्मरूप (सद्प ) है, पर-रूप की दृष्टि से कथन किए जाने पर नो-आत्मरूप (असद्प ) है और उभयरूप की विवक्षा से सद्-असद्प होने से अवक्तव्य है। इसी कारण पूर्वोक्त रूप से यावत् । उसे अवक्तव्य कहा गया है। 19-2. (Q.) Bhante ! Why do you say that Ratnaprabha Prithvi (first hell) is, perhaps self-morphic (atma-roop or existent), perhaps non-self41 morphic (anya or non-existent) and perhaps inexpressible - being both ? 41 [Ans.] Gautam ! In context of its own attributes it is atma-roop (selfmorphic or existent); in context of other attributes it is no-atma-roop or anya (non-self-morphic or non-existent); and in context of both atma-roop and no-atma-roop, being both existent and non-existent, it is inexpressible. That is why it is said as aforesaid... and so on up to... it is inexpressible. २०. [प्र.] आया भंते ! सक्करप्पभा पुढवी? [उ.] जहा रयणप्पभा पुढवी तहा सक्करप्पभा वि। २०. [प्र.] भगवन् ! शर्कराप्रभा पृथ्वी आत्मरूप (सद्प) है? इत्यादि प्रश्न। [उ.] जिस प्रकार रत्नप्रभा पृथ्वी के (विषय में कथन किया गया है), उसी प्रकार शर्कराप्रभा के विषय में भी (कहना चाहिए।) 20. [Q.] Bhante ! Same question about Sharkaraprabha Prithvi ? [Ans.] What has been stated about Sharkaraprabha Prithvi (second hell) should be repeated for Sharkaraprabha Prithvi. २१. एवं जाव अहेसत्तमा। [२१] इसी प्रकार यावत् अधःसप्तमपृथ्वी (सातवीं नरक) तक कहना चाहिए। बारहवाँशतक : दशम उद्देशक &9555555555 (431) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 5 555555555555555558 Page #496 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555555555555555558 21. In the same way repeat for all hells... and so on up to... Adhahsaptam Prithvi (seventh hell). २२-१. [प्र.] आया भंते ! सोहम्मे कप्पे? पुच्छा। [उ.] गोयमा ! सोहम्मे कप्पे सिय आया, सिय नो आया, जाव नो आया इ य। २२-१. [प्र.] भगवन् ! (क्या) सौधर्म कल्प आत्मरूप (सद्प ) है? इत्यादि प्रश्न है। [उ.] गौतम! सौधर्म कल्प कथंचित् आत्मरूप है, कथंचित् नो-आत्मरूप है तथा कथंचित् आत्मरूप-नो-आत्मरूप (सद्-असद्प ) होने से अवक्तव्य है। 22-1. (Q.) Bhante ! Same question about Saudharma Kalp (a divine realm)? [Ans.] Gautam ! Saudharma Kalp is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), perhaps non-self-morphic (anya or non-existent) and perhaps 41 inexpressible – being both. २२-२. [प्र.] से केणटेणं भंते ! जाव नो आया इ य? .. . ___ [उ.] गोयमा! अप्पणो आइढे आया, परस्स आइटे नो आया, तदुभयस्स आइडे अवत्तव्वं आया इ य, नो आया इ य। से तेणटेणं तं चेव जाव नो आया इय। २२-२. [प्र.] भगवन्! क्या कारण है कि (सौधर्मकल्प कथंचित आत्मरूप है, कथंचित मनो आत्मरूप है) यावत् कथंचित आत्मरूप नो आत्मरूप (सद्-असद्प) होने से अव्यक्त है? भी [उ.] गौतम! (सौधर्म कल्प) स्व-स्वरूप की दृष्टि से कथन किये जाने पर आत्मरूप है, की म पर-रूप की दृष्टि से कहे जाने पर नो-आत्मरूप है और उभयरूप की विवक्षा से अवक्तव्य है। ॐ इसी कारण उपर्युक्त रूप से यावत् उसे अवक्तव्य कहा गया है। 22-2. [Q.] Bhante ! Why do you say that Saudharma Kalp (a divine 4 realm) is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), perhaps non-selfmorphic (anya or non-existent) and perhaps inexpressible - being both ? [Ans.] Gautam ! (Saudharma Kalp) In context of its own attributes it is atma-roop (self-morphic or existent); in context of other attributes it is noatma-roop or anya (non-self-morphic or non-existent); and in context of both atma-roop and no-atma-roop, being both existent and non-existent, it is inexpressible. That is why it is said as aforesaid... and so on up to... it inexpressible. 89))))))))))))555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (432) Bhagavati Sutra (4) Page #497 -------------------------------------------------------------------------- ________________ २३. एवं जाव अच्चुए कप्पे। [२३] इसी प्रकार यावत् अच्युत कल्प तक (पूर्वोक्त स्वरूप के विषय में जानना चाहिए।) 23. The same is true for other divine realms... and so on up to... Achyut Kalp. २४. [प्र.] आया भंते ! गेवेज्जविमाणे, अन्ने गेविज्जविमाणे? __[उ.] एवं जहा रयणप्पभा तहेव। २४. [प्र.] भगवन्! ग्रैवेयक विमान आत्मरूप (सद्प ) है? अथवा वह उससे भिन्न म (नो-आत्मरूप) है? [उ.] गौतम! इसका कथन रत्नप्रभा पृथ्वी के समान करना चाहिए। 24. [Q.] Bhante ! Is Graiveyak Vimaan (a divine realm) self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or non-existent)? [Ans.] Gautam ! Repeat what has been said about Ratnaprabha Prithvi. २५. एवं अणुत्तरविमाणा वि। [२५] इसी प्रकार अनुत्तर विमान तक कहना चाहिए। 25. The same is also true for Anuttar Vimaan (a divine realm). २६. एवं ईसिपब्भारा वि। [२६] इसी प्रकार ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी तक कहना चाहिए। 26. The same is also true up to Ishatpragbhaara Prithvi (Siddha Lok). विवेचन-प्रस्तुत सूत्रों में रत्नप्रभा पृथ्वी से लेकर ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी तक के आत्मरूप और ॐ अनात्मरूप के सम्बन्ध में चर्चा की गई है। प्रस्तुत प्रश्नोत्तरों में आत्मा का अर्थ सद्प और अनात्मा (अन्य) का अर्थ असद्प बताया गया है। जब किसी भी वस्तु को एक साथ सद्प और असद्प में नहीं कहा जा सकता तब वह वस्तु 'अवक्तव्य' कहलाती है। रत्नप्रभा आदि पृथ्वी : तीन रूपों में-रत्नप्रभा पृथ्वी से लेकर ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी तक-ये ॐ स्व-स्वरूप की अपेक्षा से अर्थात्-अपने वर्णादि पर्यायों से-सद् (आत्म) रूप है। पररूप की + अर्थात्-परवस्तु की पर्यायों की अपेक्षा से-असद् (अनात्म) रूप है और उभयरूप-स्व-पर-पर्यायों की अपेक्षा से, आत्म (सद्) रूप और अनात्म (असद्) रूप, इन दोनों का एक साथ कहना अशक्य , फ़ होने से अवक्तव्य है। इस दृष्टि से यहाँ प्रत्येक पृथ्वी के सद्प, असद्प और अवक्तव्य, ये तीन 5 है भंग होते हैं। | बारहवांशतक : दशम उद्देशक (433) Twelfth Shatak : Tenth Lesson Page #498 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @5555555555555555555555555555555555555@ Elaboration-The aforesaid statements are about the form of all realms from first hell to Siddha Lok (the realm of liberated souls). In these questions self (atma) means existent and non-self (anatma or the other) means nonexistent. As a thing cannot be called existent and non-existent at the same time it is called inexpressible (avaktavya). * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55555555555555555 卐 卐 Ratnaprabha Prithvi etc.-All the realms from first hell to Siddha Lok (the realm of liberated souls) are, in context of their own attributes like colour, atma-roop (self-morphic or existent ). In context of other attributes, or attributes of other things, they are no-atma-roop or anya (non-self-morphic non-existent); and in context of both atma-roop and no-atma-roop, being or both existent and non-existent, they are called inexpressible. From this angle there are three alternatives for all lands or realms. २७. [ प्र. ] आया भंते ! परमाणुपोग्गले, अन्ने परमाणुपोग्गले ? [ उ. ] एवं जहा सोहम्मे तहा परमाणुपोग्गले वि भाणियव्वे । २७. [प्र.] भगवन् ! परमाणु- पुद् गल आत्मरूप (सद्रूप) अथवा अन्य (अनात्म - असद्रूप) है? [3.] ( गौतम !) जिस प्रकार सौधर्म कल्प के विषय में कहा है, उसी प्रकार परमाणु- पुद्गल के विषय में कहना चाहिए। 27. [Q.] Bhante ! Is paramanu- pudgal ( ultimate particle of matter or ultron) self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or non-existent)? [Ans.] Gautam! Repeat what has been said about Saudharma Kalp also for paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron). २८-१. [ प्र. ] आया भंते! दुपएसिए खंधे, अन्ने दुपएसिए खंधे ? [.] गोयमा ! दुपएसिए खंधे सिय आया १, सिय नो आया २, सिय अवत्तव्वं - आया इय नो आया इ य ३, सिय आया य नो आया य ४, सिय आया य अवत्तव्वं - आया इ य नो आया इ य ५, सिय नो आया य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इय ६ । २८-१. [प्र.] भगवन्! द्विप्रदेशिक स्कन्ध आत्मरूप (सद्रूप) है, (अथवा ) वह अन्य (अनात्मरूप - असद्रूप ) है ? भगवती सूत्र (४) (434) Bhagavati Sutra ( 4 ) 0 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #499 -------------------------------------------------------------------------- ________________ &5555555555555555555555555555555555555 [उ.] गौतम ! १. द्विप्रदेशी स्कन्ध कथंचित् सद्प है, २. कथंचित् असद्प है, ३. सद्- म असद्रूप होने से कथंचित् अवक्तव्य है, ४. कथंचित् सद्प है और कथंचित् असद्प है, की ५. कथंचित् सद्प है और सद्-असद्-उभयरूप होने से अवक्तव्य है और ६. कथंचित् असद्रूप है और सद्-असद्-उभयरूप होने से अवक्तव्य है। 28-1. [Q.) Bhante ! Is a bisectional aggregate (dvipradeshi skandh) ॐ self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or non+ existent) ? ____[Ans.] Gautam ! (1) a bisectional aggregate (dvipradeshi skandh) is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), (2) perhaps non-self-morphic 41 (anya or non-existent), (3) perhaps inexpressible - being both, (4) perhaps existent and perhaps non-existent, (5) perhaps existent and perhaps 卐 inexpressible, and (6) perhaps non-existent and perhaps inexpressible. २८-२. [प्र.] से केणटेणं भंते ! एवं. तं चेव जाव नो आया य, अवत्तव्वं-आया इ जय नो आया इ य? _ [उ.] गोयमा! अप्पणो आइडे आया १; परस्स आइडे नो आया २; तदुभयस्स म आइढे अवत्तव्-दुपएसिए खंधे आया इ य, नो आया इ य ३; देसे आइटे सब्भावपज्जवे, 卐 देसे आइढे असब्भावपज्जवे दुपएसिए खंधे आया य नो आया य ४; देसे आइडे सब्भावपज्जवे, देसे आइटे तदुभयपज्जवे दुपएसिए खंधे आया य, अवत्तव्वं-आया इ य है नो आया इ य ५; देसे आइटे असब्भावपज्जवे, देसे आइटे तदुभयपज्जवे दुपएसिए खंधे 卐 नो आया य, अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ६। से तेणद्वेणं तं चेव जाव नो आया इय। २८-२: [प्र.] भगवन्! क्या कारण है कि ऐसा (द्विप्रदेशी स्कन्ध कथंचित् सद्प है, इत्यादि।) यावत् कथंचित् असद्प है और सद्-असद्-उभयरूप होने से अवक्तव्य है? [उ.] गौतम! द्विप्रदेशी स्कन्ध १. अपने स्वरूप की अपेक्षा से कथन किये जाने पर 卐 सद्प है, २. पर-स्वरूप की अपेक्षा से कथन किए जाने पर असद्प है और ३. उभयरूप की अपेक्षा से अवक्तव्य है तथा ४. सद्भाव पर्याय वाले अपने एक देश की अपेक्षा से व्यपदिष्ट म होने पर द्विप्रदेशी स्कन्ध सद्प है तथा असद्भाव पर्याय वाले एक देश की अपेक्षा से आदिष्ट में होने पर, असद्प है। (इस दृष्टि से द्विप्रदेशी स्कंध कथंचित् सद्प और कथंचित् असद्रूप है।) ५. सद्भाव पर्याय वाले एक देश की अपेक्षा से आदिष्ट होने पर सद्प और सद्भाव बारहवाँशतक : दशम उद्देशक (435) Twelfth Shatak : Tenth Lesson Page #500 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555558 55555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95595955955955959595958 असद्भाव वाले दूसरे देश की अपेक्षा से असद्रूप - उभयरूप होने से अवक्तव्य है, ६. एक देश की अपेक्षा से असद्भाव पर्याय की विवक्षा से तथा दूसरे देश के सद्भाव-असद्भाव रूप उभय- पर्याय की अपेक्षा से द्विप्रदेशी स्कन्ध असद्रूप और अवक्तव्यरूप है। इसी कारण (द्विप्रदेशी स्कन्ध को) ऐसा (पूर्वोक्त प्रकार से) यावत् कथंचित् असद्रूप और सद्-असद्उभयरूप होने से अवक्तव्य कहा गया है। 28-2. [Q.] What is the reason for this (a bisectional aggregate is perhaps existent )... and so on up to ... perhaps non-existent and perhaps inexpressible ? [Ans.] Gautam ! A bisectional aggregate (dvipradeshi skandh) (1) is existent in context of its own form (attributes); (2) is non-existent in context of other form (attributes); (3) is inexpressible in context of both forms (attributes); (4) is existent with reference to its existent section and is nonexistent with reference to its non existent section; (5) is existent with reference to its existent section and is inexpressible with reference to its inexpressible section; and (6) is non-existent with reference to its non existent section and is inexpressible with reference to its inexpressible section. That is why this (a bisectional aggregate is perhaps existent)... and so on up to... perhaps non-existent and perhaps inexpressible. विवेचन-प्रस्तुत दो सूत्रों में परमाणु- पुद्गल एवं द्विप्रदेशी स्कन्ध के सद्-असद्रूप सम्बन्धी. भंगों का निरूपण किया गया है। परमाणु पुद्गल के असंयोगी तीन भंग होते हैं - ( १ ) सद्रूप, (२) असद्रूप एवं (३) अवक्तव्य । द्विप्रदेशी स्कन्ध के छह भंग होते हैं जिनमें तीन असंयोगी भंग पूर्ववत् सकल स्कन्ध की अपेक्षा से (१) सद्रूप, (२) असद्रूप और (३) अवक्तव्य है और तीन द्विकसंयोगी भंग देश की अपेक्षा से है, (४) द्विप्रदेशी स्कन्ध होने से उसके एक देश की स्वपर्यायों द्वारा सद्रूप की विवक्षा की जाए और दूसरे देश की पर - पर्यायों द्वारा असद्रूप से विवक्षा की जाय तो द्विप्रदेशी स्कन्ध अनुक्रम से कथंचित् सद्रूप और कथंचित् असद्रूप होता है। (५) उसके एक देश की स्वपर्यायों द्वारा सद्रूप से विवक्षा की जाए और दूसरे देश से सद्-असद् उभयरूप से विवक्षा की जाए तो कथंचित् सद्रूप और कथंचित् अवक्तव्य कहलाता है । (६) जब द्विप्रदेशी स्कन्ध के एक देश की पर्यायों द्वारा असद्रूप विवक्षा की जाए और दूसरे देश की उभयरूप से विवक्षा की जाए तो असद्रूप और अवक्तव्य कहलाता है। से भगवती सूत्र (४) (436) Bhagavati Sutra ( 4 ) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ5555555 * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 8 Page #501 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 959595950 55555555555555555555 कथंचित् सद्रूप, कथंचित् असद्रूप और कथंचित् अवक्तव्यरूप, इस प्रकार सातवाँ भंग द्विप्रदेशी स्कन्ध में नहीं बनता है। क्योंकि उसके केवल दो ही अंश है। Elaboration-In these two statements the alternatives of existent, nonexistent and both forms of paramanu-pudgal (ultimate particle of matter or ultron) and bisectional aggregate (dvipradeshi skandh) have been defined. There are three alternatives for ultron individually (1) existent (sad - roop), (2) non-existent (asad-roop) and (3) inexpressible (avaktavya). There are six alternatives for a bisectional aggregate (dvipradeshi skandh). Of these first three are with reference to the aggregate individually-(1) existent (sad-roop), (2) non-existent (asad-roop) and (3) inexpressible (avaktavya). Other three alternatives are with reference to combinations of two sections-(4) being a bisectional aggregate it is existent with reference to its existent section and is non-existent with reference to its non existent section; (5) is existent with reference to its existent section and is inexpressible with reference to its inexpressible section; and (6) is non-existent with reference to its non existent section and is inexpressible with reference to its inexpressible section. That is why this (a bisectional aggregate is perhaps existent )... and so on up to ... perhaps non-existent and perhaps inexpressible. As it has only two sections there is no scope here for a seventh alternative like perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible. २९-१. [ प्र. ] आया भंते! तिपएसिए खंधे, अन्ने तिपएसिए खंधे ? [उ. ] गोयमा ! तिपएसिए खंधे सिय आया १, सिय नो आया २, सिय अवत्तव्वं-3 -आया इय नो आया इय ३, सिय आया य नो आया य ४, सिय आया य नो आयाओ य ५, सिय आयाओ य नो आया य ६, सिय आया य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ७, सिय आया य अवत्तव्वाइं—आयाओ य नो आयाओ य ८, सिय आयाओ य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ९, सिय नो आया य अवत्तव्वं आया इ य नो आया इ य १०, सिय नो आया य अवत्तव्वाइं- आयाओ य नो आयाओ य ११, सिय नो आयाओ य अवत्तव्वंइनो आया इ य १२, सिय आया य नो आया य अवत्तव्वं - आया इ य नो आया इ य १३ । बारहवाँ शतक : दशम उद्देशक (437) Twelfth Shatak: Tenth Lesson फ्र फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #502 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555558 २९-१ [प्र.] भगवन्! त्रिप्रदेशी स्कन्ध आत्मरूप (सद्रूप) है अथवा उससे अन्य म (असद्रूप) है? __ [उ.] गौतम! त्रिप्रदेशी स्कन्ध १. कथंचित् आत्मा (सद्रूप) है। २. कथंचित् नोआत्मा 5 का (असद्प) है। ३. (आत्मा तथा नो-आत्मा) (सद्-असद्-) उभयरूप होने से कथंचित् म अवक्तव्य है। ४. कथंचित् आत्मा (सद्प) और कथंचित् नो आत्मा (असद्प) है। ५. कथंचित् आत्मा (सद्प) और अनेक नो आत्माएँ (असद्प) हैं। ६. कथंचित् अनेक आत्माएँ है (असद्प) तथा नो-आत्मा (असद्प) है। ७. कथंचित् आत्मा (सद्रूप) और आत्मा एवं के नो-आत्मा (सद्-असद्-) उभयरूप होने से अवक्तव्य है। ८. कथंचित् आत्मा (सद्प) तथा में अनेक आत्माएँ एवं नो-आत्माएँ (सद्-असद्प) होने से अवक्तव्य है। ९. कथंचित् आत्माएँ म (अनेक असद्रूप) तथा आत्मा-नो आत्मा (सद्-असद्) उभयरूप होने से-अवक्तव्य है। १०. कथंचित् नो आत्मा (असद्प) तथा आत्मा नो आत्मा (सद्-असद्) उभयरूप होने से-अवक्तव्य है। ११. कथंचित् नो आत्मा (असद्रूप), तथा आत्माएँ नो-आत्माएँ (अनेक सद्-असद्रूप) ॐ उभयरूप होने से-अवक्तव्य है। १२. कथंचित् नो आत्माएँ (अनेक असद्प ) तथा आत्माएँ है नो-आत्माएँ (अनेक सद्-असद्रूप) उभयरूप होने से-अवक्तव्य हैं और १३. कथंचित् आत्मा म (सद्प ), नो-आत्मा (असद्प ) और आत्मा-नो आत्मा (सद्-असद्) उभयरूप होने में से-अवक्तव्य है। 29-1. [Q.] Bhante ! Is a tri-sectional aggregate (tripradeshi skandh) self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or nonexistent)? [Ans.] Gautam ! (1) a tri-sectional aggregate (tripradeshi skandh) is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), (2) perhaps non-self-morphic (anya or non-existent), (3) perhaps inexpressible-being both (atma and noatma), (4) perhaps existent and perhaps non-existent, (5) perhaps existent and perhaps many non-existents, (6) perhaps many existent and perhaps non-existent, (7) perhaps existent and perhaps inexpressible- being both (atma and no-atma), (8) perhaps existent and perhaps many inexpressiblebeing both (atma and no-atma), (9) perhaps many existent and perhaps inexpressible-being both (atma and no-atma), (10) perhaps non-existent and perhaps inexpressible-being both (atma and no-atma), (11) perhaps non-existent and perhaps many inexpressible-being both (atma and noatma), (12) perhaps many non-existent and perhaps many inexpressible 5555555555)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) | भगवती सूत्र (४) (438) Bhagavati Sutra (4) 89545555555555555555555555555555555558 Page #503 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555))))))))))))))))))))))))))))))))) being both (atma and no-atma), and (13) perhaps existent, perhaps non5 existent and perhaps inexpressible-being both (atma and no-atma). २९-२. [प्र.] से केणद्वेणं भंते ! एवं वुच्चइ-'तिपएसिए खंधे सिय आया य. एवं म चेव उच्चारेयव्वं जाव सिय आया य नो आया य अवत्तव्वं-आया-इ य नो आया इ य? [उ.] गोयमा! अप्पणो आइढे आया १; परस्स आइडे नो आया २; तदुभयस्स है आइढे अवत्तव्वं आया इ य नो आया इ य ३; देसे आइटे सब्भावपज्जवे, देसे आइटे ॐ असब्भावपज्जवे तिपएसिए खंधे आया य नो आयाओ य ४; देसे आइढे सब्भावपज्जवे, म देसा आइट्ठा असब्भावपज्जवा तिपएसिए खंधे आया य नो आयाओ य ५; देसा आइट्ठा ॐ सब्भावपज्जवा, देसे आइटे असब्भावपज्जवे तिपएसिए खंधे आयाओ य नो आया य ६; म है देसे आइटे सब्भावपज्जवे, देसे आइटे तदुभयपज्जवे तिपएसिए खंधे आया य. म अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ७; देसे आइटे सब्भावपज्जवे, देसे आइट्ठा ॐ तदुभयपज्जवा तिपएसिए खंधे आया य अवत्तव्वाइं-आयाओ य नो आयाओ य ८; देसाई + आइडे सब्भावपज्जवा, देसे आइटे तदुभयपज्जवे तिपएसिए खंधे आयाओ य. अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ९; एए तिणि भंगा। देसे आइटे असब्भावपज्जवे, ॐ देसे आइटे तदुभयपज्जवे तिपएसिए खंधे नो आया य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इम भय १०; देसे आइढे असब्भावपज्जवे, देसा आइट्ठा तदुभयपज्जवा तिपएसिए खंधे नो , + आया अवत्तव्वाइं-आयाओ य नो आयाओ य ११; देसा आइट्ठा असब्भावपज्जवा, देसे आइटे तदुभयपज्जवे तिपएसिए खंधे नो आयाओ य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य म १२; देसे आइढे सब्भावपज्जवे, देसे आइढे असब्भावपज्जवे, देसे आइढे तदुभयपज्जवे तिपएसिए खंधे आया य नो आया य अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य १३; से तेणटेणं गोयमा! एवं वुच्चइ-तिपएसिए खंधे सिय आया. तं चेव जाव नो आया इ य। २९-२ [प्र.] भगवन् ! किस कारण से आप इस प्रकार कहते हैं कि त्रिप्रदेशी स्कन्ध म कथंचित् आत्मा है, इत्यादि इस तरह सब पूर्ववत् उच्चारण करना चाहिए। यावत्-कथंचित् आत्मा है, नो आत्मा है और आत्मा-नो आत्म उभय रूप होने से अवक्तव्य है? [उ.] गौतम! त्रिप्रदेशी स्कन्ध १. अपने आदेश (अपेक्षा) से आत्मा (सद्प ) है; २. पर है के आदेश से नो आत्मा (असद्प ) है, ३. उभय के आदेश से आत्मा और नो आत्मा इस प्रकार म उभयरूप होने से अवक्तव्य है। ४. एक देश के आदेश से और सद्भाव-पर्याय की अपेक्षा से वह त्रिप्रदेशी स्कन्ध आत्मरूप है तथा एक देश के आदेश और असद्भाव-पर्याय की अपेक्षा से वह म त्रिप्रदेशी स्कन्ध नो-आत्मारूप है। ५. एक देश के आदेश और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से वह 855555555555555555555555 बारहवाँशतकः दशम उद्देशक (439) Twelfth Shatak : Tenth Lesson Page #504 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 95 95 95 95 9595555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595950 8 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595595595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 त्रिप्रदेशी स्कन्ध आत्मा रूप है तथा बहुत देशों के आदेश और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से, वह त्रिप्रदेशी स्कन्ध नो आत्माएँ हैं । ६. बहुत देशों के आदेश और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से त्रिप्रदेशी स्कंध आत्माएँ है तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से त्रिप्रदेशी स्कन्ध नो आत्मा है । ७. एक देश के आदेश से और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से त्रिप्रदेशी स्कंध आत्मा है और एक देश के आदेश और उभय- (सद्भाव और असद्भाव) पर्याय की अपेक्षा से त्रिप्रदेशी स्कन्ध आत्मा तथा नो आत्मा - उभयरूप होने से अवक्तव्य है। ८. त्रिप्रदेशी स्कंध एक देश के आदेश से और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से आत्मा तथा बहुत देशों के आदेश से और उभय पर्याय की विवक्षा से आत्माएँ तथा नो आत्माएँ, इस प्रकार उभयरूप होने से अवक्तव्य है। ९. त्रिप्रदेशी स्कंध बहुत देशों के आदेश से और सद्भाव - पर्याय की अपेक्षा से आत्माएँ तथा एक देश के आदेश से और उभय पर्याय की अपेक्षा से आत्मा तथा नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है। ये तीन भंग जानने चाहिए । १०. एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से एवं उभय पर्याय की अपेक्षा से, त्रिप्रदेशी स्कन्ध नो आत्मा और आत्मा-नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है । ११. एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा बहुत देशों के आदेश से और तदुभय-पर्याय की अपेक्षा से त्रिप्रदेशी स्कन्ध, नो आत्मा और आत्माएँ तथा नो आत्माएँ इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है । १२. बहुत देशों के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और तदुभय पर्याय की अपेक्षा से, त्रिप्रदेशी स्कन्ध नो- आत्माएँ और आत्मा तथा नो-आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है । १३. एक देश के आदेश से और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से, एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से तदुभय पर्याय की अपेक्षा से, त्रिप्रदेशी स्कन्ध कथंचित् आत्मा, नो आत्मा और आत्मा-नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है । इसलिए हे गौतम! त्रिप्रदेशी स्कन्ध को कथंचित् आत्मा, यावत्-आत्मा-नो आत्मा उभयरूप से अवक्तव्य कहा गया है। 29-2. [Q.] What is the reason for this (a tri-sectional aggregate is perhaps existent )... and so on up to ... perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible? [Ans.] Gautam! A tri-sectional aggregate (tripradeshi skandh) (1) is existent in context of its own form (as tri-sectional aggregate); (2) is nonexistent in context of other form; (3) is inexpressible in context of both forms; (4) is existent with reference to one of its sections in existent mode and is non-existent with reference to one of its sections in non-existent mode; (5) is existent with reference to one of its sections in existent mode भगवती सूत्र (४) (440) Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 9555555555555558 卐 555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Page #505 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555555555555558 and is non-existent with reference to many of its sections in non-existent mode; (6) is existent with reference to many of its sections in existent mode and is non-existent with reference to one of its sections in nonexistent mode; (7) is existent with reference to one of its sections in existent mode and is inexpressible with reference to one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode; (8) is existent with reference to one of its sections in existent mode and is inexpressible with reference to many of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode; (9) is existent with reference to many of its sections in existent mode and is inexpressible with reference to one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode (know these three alternatives); (10) is non-existent with reference to one of its sections in non-existent mode and is inexpressible with reference to one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode; (11) is non-existent with reference to one of its sections in non-existent mode and is inexpressible with reference to many of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode; (12) is non-existent with reference to many of its sections in non-existent mode and is inexpressible with reference to one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode; (13) is perhaps existent, is perhaps non-existent and perhaps inexpressible with reference to one of its sections in existent mode, one of its sections in non-existent mode and one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode. That is why, O Gautam! It is said that this (a tri-sectional aggregate is perhaps existent)... and so on up to... perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible. विवेचन - प्रस्तुत विषय में त्रिप्रदेशी स्कन्ध के तेरह भंग होते हैं। जिनमें से प्रथम तीन भंग सकलादेश के कारण सम्पूर्ण स्कन्ध की अपेक्षा से असंयोगी है, तत्पश्चात् नौ भंग द्विकसंयोगी हैं तथा एक भंग (तेरहवाँ ) त्रिकसंयोगी है। Elaboration-In this context there are thirteen alternatives for a trisectional aggregate. Of these the first three alternatives are in context of the aggregate and with reference to all sections; thus free of combinations. The following nine alternatives are with reference to combinations of two. The last alternative is with reference of combination of three. बारहवाँ शतक : दशम उद्देशक (441) 8555555555555555555! Twelfth Shatak: Tenth Lesson 5555555555555555555555555555558 5555555555555555555555555555555555558 Page #506 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559595 555555 ३०- १. [ प्र. ] आया भंते! चउप्पएसिए खंधे, अन्ने, पुच्छा ? [उ.] गोयमा ! चउप्पएसिए खंधे सिय आया १, सिय नो आया २, अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य ३, सिय आया य नो आया य ४-७, सिय आया य अवत्तव्वं ८-११, सिय नो आया य अवत्तव्वं १२-१५, सिय आया य नो आया य अवत्तव्वं - आया इ य नो आया इ य १६, सिय आया य नो आया य अवत्तव्वाइं - आयाओ य नो आयाओ य १७, सिय आया य नो आयाओ य अवत्तव्वं - आया इ य नो आया इय १८, सिय आयाओ य नो आया य अवत्तव्वं - आया इ य नो आया इ य १९ । सिय ३०-१ [प्र.] भगवन्! चतुष्प्रदेशी स्कन्ध आत्मारूप (सद्रूप) है, अथवा उससे अन्य (असद्रूप) है? [उ.] गौतम ! चतुष्प्रदेशी स्कन्ध - (१) कथंचित् आत्मा है, (२) कथंचित् नो आत्मा है, (३) आत्मा-नो- आत्मा उभयरूप होने से - अवक्तव्य है, (४-७) कथंचित् आत्मा और नो आत्मा है (एकवचन और बहुवचन की अपेक्षा से चार भंग ); ( ८-११) कथंचित् आत्मा और अवक्तव्य है (एकवचन और बहुवचन की अपेक्षा से चार भंग); (१२-१५) कथंचित् नो आत्मा और अवक्तव्य है; (एकवचन और बहुवचन की अपेक्षा से चार भंग); (१६) कथंचित् आत्मा और नो आत्मा तथा आत्मा-नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है । (१७) कथंचित् आत्मा और नो आत्मा तथा आत्माएँ और नो- आत्माएँ इस प्रकार उभय होने से अवक्तव्य है । (१८) कथंचित् आत्मा और नो आत्माएँ तथा आत्मा-नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप होने से - ( कथंचित्) अवक्तव्य है और (१९) कथंचित् आत्माएँ, नो आत्मा तथा आत्मा नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप होने से (कथंचित्) अवक्तव्य हैं। 30-1. [Q.] Bhante ! Is a tetra-sectional aggregate (chatushpradeshi skandh) self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or non-existent) ? [Ans.] Gautam ! (1) a tetra-sectional aggregate (chatushpradeshi skandh) is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), (2) perhaps nonself-morphic (anya or non-existent), (3) perhaps inexpressible - being both (atma and no-atma); (4-7) perhaps existent and perhaps non-existent (four alternatives with reference to singular and plural); (8-11) perhaps existent and perhaps inexpressible-being both (atma and no-atma) (four alternatives with reference to singular and plural); ( 12-15 ) perhaps non-existent and perhaps inexpressible - being both (atma and no-atma) (four alternatives भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra ( 4 ) 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95959558 (442) 55555555555555555555555555555555555卐 Page #507 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ____with reference to singular and plural); (16) perhaps existent, perhaps non existent and perhaps inexpressible - being both (atma and no-atma); (17) perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps many inexpressibles - being both (many atmas and many no-atmas); (18) perhaps existent, perhaps many non-existents (many no-atmas) and perhaps inexpressible - being both (atma and no-atma); (19) perhaps many existents (many atmas), perhaps non-existent and perhaps inexpressible - being both (atma and no-atma). . ३०-२. [प्र.] से केणतुणं भंते ! एवं वुच्चइ-चउप्पएसिए खंधे सिय आया य, नो आया य, अवत्तव्वं तं चेव अढे पडिउच्चारेयव्वं? [उ.] गोयमा ! अप्पणो आइडे आया १, परस्स आइडे नो आया २, तदुभयस्स आइट्ठे अवत्तव्वं. ३, देसे आइटे सब्भावपज्जवे, देसे आइढे असब्भावपज्जवे चउभंगो, . की सब्भावपज्जवेणं तदुभएण य चउभंगो ८-११, असब्भावेणं तदुभएण य चउभंगो १२-१५; . म. देसे आइढे सम्भावपज्जवे, देसे आइट्टे असब्भावपज्जवे, देसे आइढे तदुभयपज्जवे , की चउप्पएसिए खंधे आया य, नो आया य, अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य १६; देसे म आइढे सब्भावपज्जवे, देसे आइठे असब्भावपज्जवे, देसा आइट्ठा तदुभयपज्जवा चउप्पएसिए में ॐ खंधे आया य, नो आया य अवत्तव्वाइं-आयाओ य नो आयाओ य १७, देसे आइडे के म सब्भावपज्जवे, देसा आइट्ठा असब्भावपज्जवा, देसे आइटे तदुभयपज्जवे चउप्पएसिए 9 खंधे आया य, नो आयाओ य, अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य १८, देसा आइट्ठा सब्भावपज्जवा, देसे आइट्ठे असब्भावपज्जवे, देसे आइढे तदुभयपज्जवे चउप्पएसिए म खंधे आयाओ य, नो आया य, अवत्तव्वं-आया इ य नो आया इ य १९। से तेणटेणं ॐ गोयमा! एवं वुच्चइ चउप्पएसिए खंधे सिय आया, सिय नो आया, सिय अवत्तव्वं। म निक्खेवे ते चेव भंगा उच्चारेयव्वा जाव नो आया इ य। ३०-२ [प्र.] भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहते हैं कि चतुष्प्रदेशी स्कन्ध कथंचित् है म आत्मा (सद्प) आदि होता है? [उ.] गौतम! (चतुष्प्रदेशी स्कन्ध) (१) अपने आदेश (अपेक्षा) से आत्मा (सद्प) है, + (२) पर के आदेश से नो आत्मा है; (३) तदुभय (आत्मा और नो-आत्मा, इस प्रकार उभयरूप 卐 होने से) के आदेश से अवक्तव्य है। (४-७) एक देश के आदेश से और सद्भाव-पर्याय की | अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव-पर्याय की अपेक्षा से (एकवचन और 卐 बहुवचन के आश्रयी) चार भंग होते हैं। (८-११) सद्भाव पर्याय और तदुभय पर्याय की अपेक्षा के से (एकवचन-बहुवचन-आश्रयी) चार भंग होते हैं। (12-15) असद्भावपर्याय और तदुभयपर्याय | बारहवाँशतक : दशम उद्देशक (443) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 0555555555555555555555555555555555558 Page #508 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555558 की अपेक्षा से (एकवचन-बहवचन-आश्रयी) चार भंग होते हैं। (१६) एक देश के आदेश से 卐 और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव-पर्याय की 5 1 अपेक्षा से एवं बहुत देशों के आदेश से तथा तदुभय-पर्याय की अपेक्षा से चतुष्प्रदेशी स्कन्ध, आत्मा, ना-आत्मा एव आत्मा-नो-आत्मा-उभयरूप होने से अवक्तव्य है। (१७) एक देश के 5 आदेश से और सद्भाव-पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय 卐 की अपेक्षा से एवं बहुत देशों के आदेश से तदुभय-पर्याय की अपेक्षा से चतुष्प्रदेशी स्कन्ध आत्मा, नो आत्मा एवं आत्माएँ-नो-आत्माएँ इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है। (१८) एक 卐 देश के आदेश से और सद्भाव पर्याय की अपेक्षा से तथा बहुत देशों के आदेश से और म असद्भाव पर्यायों की अपेक्षा से एवं एक देश के आदेश से और तदुभय पर्याय की अपेक्षा से है चतुष्प्रदेशी स्कन्ध आत्मा, नो-आत्माएँ एवं आत्मा-नो-आत्मा उभयरूप से अवक्तव्य है। (१९) बहुत देशों के आदेश से और सद्भाव-पर्यायों की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव पर्याय की अपेक्षा से एवं एक देश के आदेश से और तदुभय पर्याय की अपेक्षा से ॐ चतुष्प्रदेशी स्कन्ध आत्माएँ, नो-आत्मा और आत्मा-नो आत्मा इस प्रकार उभयरूप से अवक्तव्य है। इस कारण हे गौतम! ऐसा कहा जाता है कि चतुष्प्रदेशी स्कन्ध कथंचित् आत्मा है, कथंचित् 5 नो आत्मा है और कथंचित् अवक्तव्य है। इस निक्षेप में पूर्वोक्त सभी भंग यावत् 'नो-आत्मा है' तक कहना चाहिए। 30-2. [Q.] What is the reason for this (a tetra-sectional aggregate is perhaps existent)... and so on up to... perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible ? [Ans. Gautam ! A tetra-sectional aggregate (chatushpradeshi skandh) (1) is existent in context of its own form (as tetra-sectional aggregate); (2) is non-existent in context of other form; (3) is inexpressible in context of both forms; (4-7) with reference to one of its sections in existent mode and with reference to one of its sections in non-existent mode there are four alternatives in context of singular and plural; (8-11) with reference to existent mode and with reference to inexpressible mode there are four 41 alternatives in context of singular and plural; (12-15) with reference to nonexistent mode and inexpressible mode there are four alternatives in context of singular and plural; (16) is perhaps existent, is perhaps non-existent and perhaps inexpressible with reference to one of its sections in existent mode, one of its sections in non-existent mode and one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode. (17) is perhaps existent, is perhaps non-existent and perhaps inexpressible with reference to one of its 555555555555555555555;))))))))))))))))55555555555 भगवती सूत्र (४) (444) Bhagavati Sutra (4) Page #509 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 sections in existent mode, one of its sections in non-existent mode and many of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode. म (18) is perhaps existent, is perhaps non-existent and perhaps inexpressible with reference to one of its sections in existent mode, many of its sections in non-existent mode and one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode. (19) is perhaps existent, is perhaps non-existent and perhaps inexpressible with reference to many of its sections in existent mode, one of its sections in non-existent mode and one of its sections in inexpressible (being existent and non-existent both) mode. That is why, O Gautam ! It is said that this (tetra-sectional aggregate is perhaps existent)... and so on up to... perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible. विवेचन-चतुष्प्रदेशी स्कन्ध को त्रिप्रदेशी स्कन्ध के समान जानना चाहिए। अन्तर मात्र इतना है । कि चतुष्प्रदेशी स्कन्ध के १९ भंग बनते हैं। सप्तभंगी में से तीन भंग तो सकलादेश की विवक्षा एवं सम्पूर्ण स्कन्ध की अपेक्षा से असंयोगी होते हैं। शेष सप्तभंगी के चार भंगों में प्रत्येक के चार-चार विकल्प होते हैं। उनमें बारह भंग तो द्विसंयोगी होते हैं शेष चार भंग त्रिसंयोगी होते हैं। रेखाचित्र इस प्रकार है- | आ. नो. अवक्तव्य १२१ २११ = १९ भंग Elaboration-A tetra-sectional aggregate (chatushpradeshi skandh) follows the same pattern as a tri-sectional aggregate (tripradeshi skandh). The only difference is that there are 19 alternatives for tetra-sectional aggregate. Of the aforesaid seven sets three are for the aggregate and with reference to all sections and thus without combinations. The remaining four sets have four alternative combinations each; they are formed by twelve alternatives with combination of two and four alternatives of combination of three. Table- ' 12 E. N.E. Inex. ___ 1 1 1 = 19 12 21 22 111 112 121 211 | बारहवाँशतक : दशम उद्देशक (445) Twelfth Shatak : Tenth Lesson 85555555555555555555555555555555555558 Page #510 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 5555555555 ३१-१. [ प्र. ] आया भंते! पंचपएसिए खंधे, अने पंचपएसिए खंधे ? [3] गोयमा ! पंचपएसिए खंधे सिय आया १, सिय नो आया २, सिय अवत्तव्वं- -आया इ य नो आया इ य ३, सिय आया य नो आया य ४-७, सिय आया य अवत्तव्वं ८-११, नो आया य आया- अवत्तव्वेण य १२-१५, तियगसंजोगे एक्को ण पड १६-२२ । ३१-१. [प्र.] भगवन्! पंचप्रदेशी स्कन्ध आत्मा है, अथवा अन्य (नो आत्मा) है ? [उ.] गौतम! पंचप्रदेशी स्कन्ध (१) कथंचित् आत्मा है, (२) कथंचित् नो आत्मा है, (३) आत्मा-नो-आत्मा इस प्रकार उभयरूप होने से कथंचित् अवक्तव्य है । (४-७) कथंचित् आत्मा और नो आत्मा (के चार भंग) (८-११) कथंचित् आत्मा और अवक्तव्य (के चार भंग), (१२-१५) (कथंचित्) नो आत्मा और अवक्तव्य ( के चार भंग ) ( १६-२२) तथा त्रिकसंयोगी आठ भंगों में एक (आठवाँ ) भंग घटित नहीं होता, अर्थात् सात भंग होते हैं। कुल मिलाकर बावीस भंग होते हैं। 31-1. [Q.] Bhante ! Is a penta-sectional aggregate (panchapradeshi skandh) self-morphic (atma-roop or existent) or non-self-morphic (anya or non-existent) ? [Ans.] Gautam! ( 1 ) penta-sectional aggregate (panchapradeshi skandh) is perhaps self-morphic (atma-roop or existent), (2) perhaps nonself-morphic (anya or non-existent), (3) perhaps inexpressible-being both (atma and no-atma); (4-7) perhaps existent and perhaps non-existent (four alternatives); (8 - 11 ) perhaps existent and perhaps inexpressible (four alternatives); (12-15) perhaps non-existent and perhaps inexpressible (four alternatives); (16-22) perhaps existent, perhaps non-existent and perhaps inexpressible (seven alternatives out of eight possible combinations of three, eighth being not possible); making a total of twenty-two alternatives. ३१ - २. [ प्र. ] से केणद्वेणं भंते! तं चेव पडिउच्चारेयव्वं । [उ.] गोयमा ! अप्पणो आइट्टे आया १, परस्स आइट्ठे नो आया २, तदुभयस्स आइट्टे अवत्तव्वं. ३, देसे आइट्ठे सब्भावपज्जवे, देसे आइट्टे असब्भावपज्जवे, एवं दुयगसंजोगे सव्वे पडंति । तियगसंजोगे एक्को ण पडइ । ३१-२. [प्र.] भगवन्! ऐसा क्यों कहा गया है कि ( पंचप्रदेशी स्कन्ध आत्मा है) इत्यादि प्रश्न, यहाँ सब पूर्ववत् उच्चारण करना चाहिए। भगवती सूत्र (४) (446) & 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Bhagavati Sutra ( 4 ) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 Page #511 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95995958 85 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 [3.] गौतम! पंचप्रदेशी स्कन्ध, (१) अपने आदेश से आत्मा है, (२) पर के आदेश से नो-आत्मा है, (३) तदुभय के आदेश से अवक्तव्य है । (४-१५) एक देश के आदेश से और सद्भाव-पर्याय की अपेक्षा से तथा एक देश के आदेश से और असद्भाव - पर्याय की अपेक्षा से कथंचित् आत्मा है, कथंचित् नो - आत्मा है। इसी प्रकार द्विकसंयोगी सभी (बारह) भंग बनते हैं। (१६-२२) त्रिकसंयोगी आठ भंग होते हैं, उनमें से एक आठवाँ भंग नहीं बनता । 31-2. [Q.] What is the reason for this (a penta-sectional aggregate is perhaps existent) and other aforesaid questions? [Ans.] Gautam ! A penta-sectional aggregate (panchapradeshi skandh) (1) is existent in context of its own form (as tetra-sectional aggregate); (2) is non-existent in context of other form; (3) is inexpressible in context of both forms; (4-15) with reference to one of its sections in existent mode and with reference to one of its sections in non-existent mode and so on; there are twelve alternatives for combinations of two. (16-22) seven alternatives out of eight possible combinations of three, eighth being not possible. ३२. छप्पएसियस्स सव्वे पडंति । [३२] षट्प्रदेशी स्कन्ध के ये सभी भंग बनते हैं । 32. All the aforesaid possible alternatives ( 23 ) are applicable to hexasectional aggregate (shatpradeshi skandh). ३३. जहा छप्पएसिए एवं जाव अनंतपएसिए । सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ । ॥ बारसमे सए : दसमो उद्देसओ समत्तो ॥ ॥ बारसमं सयं समत्तं ॥ १२ ॥ [३३] जैसे षट्प्रदेशी स्कन्ध के ( विषय में भंग कहे हैं), उसी प्रकार यावत् अनन्त प्रदेशी ( स्कन्ध तक कहना चाहिए। ) हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् विचरते हैं। 33. What has been stated about hexa-sectional aggregate should be repeated for infinite-sectional aggregate (anant-pradeshi skandh). बारहवाँ शतक : दशम उद्देशक (447) Twelfth Shatak: Tenth Lesson * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 955555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #512 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and 5 so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. ॥ बारहवाँ शतक : दशवाँ उद्देशक समाप्त ॥ ॥ बारहवाँ शतक सम्पूर्ण ॥ विवेचन - पंचप्रदेशी स्कन्ध के २२ भंग बनते हैं। जिनमें से पहले के तीन भंग पूर्ववत् सकलादेश रूप हैं। इसके पश्चात् द्विसंयोगी बारह भंग बनते हैं फिर त्रिकसंयोगी आठ भंग फिर हैं। आठवाँ भंग यहाँ असम्भव होने से घटित नहीं होता । षट्प्रदेशी स्कन्ध में और इससे आगे यावत् अनन्तप्रदेशी स्कन्ध तक २३ - २३ भंग होते हैं। उनका विवरण पूर्ववत् समझना चाहिए । Elaboration—There are 22 alternatives for penta-sectional aggregate. Of these the first three are with reference to all sections as aforesaid. After that there are 12 alternatives for combinations of two. There are eight alternatives for combinations of three but the eighth is impossible in context of penta-sectional aggregate. However, in context of hexa-sectional ... and so on up to ...infinite-sectional aggregates all possible combinations are applicable and thus there are 23 alternatives each, details of which are as aforesaid. END OF THE TENTH LESSON OF THE TWELFTH CHAPTER. (END OF THE TWELFTH CHAPTER) भगवती सूत्र (४) (448) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ Bhagavati Sutra ( 4 ) Page #513 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555559595959595959595959595 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफा TRAYODASH SHATAK (CHAPTER THIRTEEN) प्राथमिक INTRODUCTION तेरसमं सयं : तेरहवाँ शतक व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र के तेरहवें शतक में कुल 10 उद्देशक हैं। पहले उद्देशक में रत्नप्रभादि सात नरक - पृथ्वियों का तथा इन पृथ्वियों के विस्तृत संख्यात एवं असंख्यात नरकावासों में रहने वाले नैरयिक जीवों की उत्पत्ति, उद्वर्त्तना और सत्तादि का फ वर्णन विभिन्न प्रश्नोत्तरों के माध्यम किया गया है। दूसरे उद्देशक में चार प्रकार के देवों, उनके आवासों अथवा विमानों की संख्या एवं उनके विस्तार तथा उनकी विविध विश्लेषण, विशिष्ट उत्पत्ति, उद्वर्त्तना और सत्तादि की प्ररूपणा की गई है। तीसरे उद्देशक में नैरयिक जीवों के अनन्तराहारादि की प्ररूपणा की गई है। चौथे उद्देशक में सात नरक पृथ्वियों की संख्या, उनकी लम्बाई-चौड़ाई, दिशा - विदिशा, लोक एवं पंचास्तिकाय का स्वरूप आदि का निरूपण तेरह द्वारों के माध्यम से किया गया है। पाँचवें उद्देशक में नैरयिकों आदि के आहार की प्ररूपणा की गई है। छठे उद्देशक में 24 दंडकों में उत्पत्ति - उद्वर्त्तना सम्बन्धी सांतर - निरंतर की प्ररूपणा, चमरचंच आवास का वर्णन और उदयन राजा के जीवन का संक्षिप्त चित्रण प्रस्तुत किया गया है। सातवें उद्देशक में भाषा, मन, काय, मरणादि के स्वरूप एवं उनके भेदों का कथन किया गया है। आठवें उद्देशक में कर्म प्रकृतियों के भेदों-प्रभेदों का निरूपण किया गया है। नौवें उद्देशक में, वैक्रिय लब्धि द्वारा रस्सी से बंधी घटिका, स्वर्णादि मंजूषा, लोहादि भार, चक्र-रत्नादि को हाथ में लेकर तथा चमचेड़ - यज्ञोपवित, मृणालिकादि का रूप बनाकर भावितात्मा अनगार द्वारा आकाशगमन का वर्णन किया गया है। दसवें उद्देशक में छाद्मस्थिक समुद्घात का प्रतिपादन किया गया है। The thirteenth chapter (shatak) of Vyakhyaprajnapti Sutra (Bhagavati Sutra) contains ten lessons ( uddeshak) briefly stated as follows. तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (449) 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Thirteenth Shatak: First Lesson 卐 फफफफफफफफफफ Page #514 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444 The first lesson describes, in question answer style, the seven hells 4 (Narak Prithvis) and origin (birth), rise (udvartan; death to be reborn in higher realms) and existence (sthiti; life-span) of infernal beings living in innumerable infernal abodes in these hells. The second lesson describes four classes of divine beings (Dev), the number of their abodes and celestial vehicles (vimaan), expanse of their area, as well as their origin (birth), end (death) and existence (life-span). The third lesson details the immediate food intake and other such attributes of infernal beings. The fourth lesson gives information about seven hells including their number and their dimensions. Also included is information about card fi directions and intermediate directions, Lok (occupied space), five conglamorative entities (astikaaya) etc. through thirteen points of reference (dvaar). The fifth lesson describes the food intakes of infernal and other beings. The sixth lesson informs about with and without gap birth and death in 24 places of suffering (dandak). Also included are description of 4. Chamarchancha abode and brief biography of King Udayan. The seventh lesson describes speech, mind, body, death etc. and their types. The eighth lesson details the categories and sub-categories of karmaspecies (karma prakriti) The ninth lesson details the aerial movement of accomplished ascetics by transforming through vaikriya labdhi (special power of transmutation) fi into a cord or tube and carrying a bowl, box of gold, iron and other load and disc weapon etc. 4 The tenth lesson informs about Chhadmastik Samudghat (process of unrighteous bursting forth). 44444444444444444444444444444444445454545454545454545454545454545454545449 ant (8) (450) Bhagavati Sutra (4) 0444444444444444444444444444444444444440 Page #515 -------------------------------------------------------------------------- ________________ पढमो उद्देसओ : पुढवी प्रथम उद्देशक : नरक पवियाँ PRATHAM UDDESHAK (FIRST LESSON): NARAK PRITHVIS (HELLS) तेरहवें शतक की संग्रहणी गाथा COLLATIVE VERSE १. पुढवी १ देव २ मणंतर ३ पुढवी ४ आहारमेव ५ उववाए ६। भासा ७ कम्म ८ अणगारे केयाघडिया ९ समुग्घाए १०॥ [१] तेरहवें शतक के दस उद्देशकों के नाम इस प्रकार हैं-(१) पृथ्वी, (२) देव, (३) में अनन्तर, (४) पृथ्वी, (५) आहार, (६) उपपात, (७) भाषा, (८) कर्म, (९) अनगार में है ॐ केयाघटिका और (१०) समुद्घात। 1. The titles of ten lessons of the thirteenth chapter are as follows(1) Prithvi (Hell), (2) Dev (god or divine being), (3) Anantar (Without Interlude), (4) Prithvi (Hell), (5) Aahaar (Intake), (6) Upapaat (Instant + Birth), (7) Bhaasha (Speech), (8) Karma (Karma), (9) Anagaare Keyaghatika (Ascetic with Bowl in String), (10) Samudghaat (Bursting Forth). मनरक पृथ्वियों का वर्णन तथा रत्नप्रभा नरक पृथ्वी के नरकावासों की संख्या और उनका विस्तार 5 HELLS AND INFERNAL ABODES IN FIRST HELL २. रायगिहे जाव एवं वयासी [२] राजगृह नगर में (श्री गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान् महावीर स्वामी की वन्दना ॐ करके) यावत् इस प्रकार पूछा5. 2. In Rajagriha city... and so on up to... (Gautam Swami) asked 卐 (Bhagavan Mahavir) ३. [प्र.] कइ णं भंते ! पुढवीओ पन्नत्ताओ? [उ.] गोयमा! सत्त पुढवीओ पन्नत्ताओ, तं जहा-रयणप्पभा जाव अहेसत्तमा। ३. [प्र.] भगवन् ! नरक-पृथ्वियाँ कितनी बतायी गई हैं? [उ.] गौतम ! नरक-पृथ्वियाँ सात बतायी गई हैं। यथा-रत्नप्रभा यावत् अधः सप्तम पृथ्वी। | तेरहवां शतक : प्रथम उद्देशक (451) Thirteenth Shatak: First Lesson | Page #516 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555555 3. [Q.] Bhante ! How many Narak Prithvis (hells) are said to be 卐 there? ___[Ans.] Gautam ! There are said to be seven Narak Prithvis (hells)Ratnaprabha (first hell)... and so on up to... Adhah-saptam Prithvi (seventh hell). ४. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए केवइया निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! तीसं निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ४. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितने लाख नरकावास कहे गए हैं? [उ.] गौतम! तीस लाख नारकावास कहे हैं। 4. (Q.] Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in this Ratnaprabha Prithvi (first hell)? [Ans.] Gautam ! There are said to be three million infernal abodes. ५. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा, असंखेज्जवित्थडा? . [उ.] गोयमा! संखेज्जवित्थडा वि, असंखेज्जवित्थडा वि। ५. [प्र.] भगवन् ! क्या वे नरकावास संख्येय (संख्यात योजन) विस्तृत हैं अथवा असंख्येय (असंख्यात योजन) विस्तृत हैं? [उ.] गौतम! वे संख्येय (संख्यात योजन) विस्तृत भी हैं और असंख्येय (असंख्यात योजन) विस्तृत भी हैं। 5. [Q.] Bhante !Is the expanse of these infernal abodes countable Yojans or innumerable Yojans ? __ [Ans.] Gautam ! They have countable Yojans area as well as innumerable Yojans area. विवेचन-नरक-पृथ्वियों की संख्या सात कही गई हैं-1. रत्नप्रभा, 2. शर्कराप्रभा, 3. बालुकाप्रभा, 14. पंकप्रभा, 5. धूमप्रभा, 6. तमस्प्रभा, 7. तमःतमस्प्रभा। इनमें से यहाँ प्रथम रत्नप्रभा नरक-पृथ्वी के 5 नरकावासों की संख्या और उनके विस्तार को बताया गया है। Elaboration - The number of Narak Prithvis (hells) is said to be seven(1) Ratnaprabha, (2) Sharkaraprabha, (3) Balukaprabha, (4) Pankaprabha, 5 (5) Dhoom-prabha, (6) Tamah-prabha and (7) Tamastamah-prabha. Here भगवती सूत्र (४) (452) Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555 Page #517 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555))))))))))))))) the number of infernal abodes in the first hell and their area has been detailed. रत्नप्रभा के संख्येय (संख्यात) विस्तृत नरकावासों में विविध विशेषण-विशिष्ट नैरयिक जीवों की उत्पत्ति से सम्बन्धित उनचालीस प्रश्नोत्तर QUESTIONS ABOUT BIRTH OF INFERNAL BEINGS IN INFERNAL ABODES OF FIRST HELL WITH LIMITED AREA ६. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु एगसमएणं केवइया नेरइया उववज्जंति ? १, केवइया काउलेस्सा उववज्जंति ? २, केवइया कण्हपक्खिया उववज्जंति ? ३, केवइया सुक्कपक्खिया उववज्जति ? ४, केवइया सन्नी उववज्जंति ? ५, केवइया असन्नी उववज्जति ? ६, केवइया भव-सिद्धिया उववज्जंति? ७, केवइया अभव-सिद्धिया उववज्जंति? ८, केवइया ॥ है आभिणिबोहियनाणी उववज्जंति ? ९, केवइया सुयनाणी उववज्जति ? १०, केवइया है ओहिनाणी उववज्जंति? ११, केवइया मइअन्नाणी उववज्जति ? १२, केवइया सुयअन्नाणी उववज्जंति ? १३, केवइया विभंगनाणी उववज्जंति ? १४, केवइया चक्खुदंसणी उववज्जंति? १५, केवइया अचक्खुदंसणी उववज्जति ? १६, केवइया ओहिदसणी ॐ उववज्जति ? १७, केवइया आहारसण्णोवउत्ता उववज्जति ? १८, केवइया भयसण्णोवउत्ता है उववज्जति ? १९, केवइया मेहुणसण्णोवउत्ता उववज्जति ? २०, केवइया 卐 परिग्गहसण्णोवउत्ता उववज्जंति ? २१, केवइया इत्थिवेयगा उववज्जंति ? २२, केवइया पुरिसवेयगा उववज्जंति ? २३, केवइया नपुंसगवेयगा उववज्जति ? २४, केवइया कोहकसाई उववज्जंति ? २५, जाव केवइया लोभकसायी उववज्जंति ? २६-२८, केवइया म सोइंदियोवउत्ता उववज्जति ? २९, जाव केवइया फासिंदियोवउत्ता उववज्जंति ? ३०-३३, केवइया नोइंदियोवउत्ता उववज्जंति ? ३४, केवइया मणजोगी उववज्जंति ? ३५, केवइया ॥ वइजोगी उववज्जति ? ३६, केवइया कायजोगी उववज्जति ? ३७, केवइया सागारोवउत्ताक उववज्जंति? ३८, केवइया अणागारोवउत्ता उववज्जति? ३९ ? [उ.] गोयमा ! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा नेरइया के उववज्जति १। जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा काउलेस्सा म उववज्जंति २। जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा कण्हपक्खिया उववज्जंति ३। एवं सुक्कपक्खिया वि ४। एवं सन्नी ५। एवं असण्णी ६। एवं भवसिद्धिया भ७। एवं अभवसिद्धिया ८, आभिणिबोहियनाणी ९, सुयनाणी १०, ओहिनाणी ११, 555555555555555555555555 5555555555555555 | तेरहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (453) Thirteenth Shatak : First Lesson &5555555555555555 5 555555555 Page #518 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555558 मइअन्नाणी १२, सुयअन्नाणी १३, विभंगनाणी १४। चक्खुदसणी न उववज्जंति १५। ॐ जहन्नेणं इक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा अचक्खुदंसणी उववज्जंति १६। एवं ओहिदसणी वि १७, आहारसण्णोवउत्ता वि १८, जाव परिग्गहसण्णोवउत्ता वि म १९-२०-२१। इत्थिवेयगा न उववज्जंति २२। पुरिसवेयगा वि न उववज्जंति २३। जहन्नेणं म एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा नपुंसगवेयगा उववज्जंति २४। एवं ॐ है कोहकसायी जाव लोभकसायी २५-२८। सोइंदियोवउत्ता न उववज्जति २९। एवं जाव म फासिंदियोवउत्ता न उववज्जंति ३०-३३। जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा नोइंदियोवउत्ता उववज्जति ३४। मणजोगी न उववज्जति ३५। एवं वइजोगी वि ३६। जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा कायजोगी उववज्जति ॐ ३७। एवं सागारोवउत्ता वि ३८। अणागारोवउत्ता वि ३९। ६. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नारकावासों में से संख्येय विस्तृत नरकों में एक समय में (१) कितने नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (२) कितने कापोत लेश्या वाले नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (३) कितने कृष्ण-पाक्षिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (४) है कितने शुक्ल-पाक्षिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (५) कितने संज्ञी जीव उत्पन्न होते हैं ? (६) कितने ॐ असंज्ञी जीव उत्पन्न होते हैं ? (७) कितने भव-सिद्धिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (८) कितने ' म अभव-सिद्धिक जीव उत्पन्न होते हैं ? (९) कितने आभिनिबोधिक (मति) ज्ञानी जीव उत्पन्न होते ॐ हैं ? (१०) कितने श्रुतज्ञानी जीव उत्पन्न होते हैं ? (११) कितने अवधिज्ञानी जीव उत्पन्न होते हैं ? (१२) कितने मति-अज्ञानी जीव उत्पन्न होते हैं ? (१३) कितने श्रुत-अज्ञानी जीव उत्पन्न के होते हैं ? (१४) कितने विभंगज्ञानी जीव उत्पन्न होते हैं ? (१५) कितने चक्षुदर्शनी जीव उत्पन्न ॥ में होते हैं ? (१६) कितने अचक्षुदर्शनी जीव उत्पन्न होते हैं ? (१७) कितने अवधिदर्शनी जीव म उत्पन्न होते हैं ? (१८) कितने आहार-संज्ञा के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं ? (१९) कितने की भय-संज्ञा के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं ? (२०) कितने मैथुन-संज्ञा के उपयोग वाले जीव म उत्पन्न होते हैं ? (२१) कितने परिग्रह-संज्ञा के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं ? (२२) कितने में स्त्री-वेदी जीव उत्पन्न होते हैं ? (२३) कितने पुरुष-वेदी जीव उत्पन्न होते हैं ? (२४) कितने म नपुंसक-वेदी जीव उत्पन्न होते हैं ? (२५) कितने क्रोध-कषायी जीव उत्पन्न होते हैं ? (२६-२८) में यावत् कितने लोभ-कषायी उत्पन्न होते हैं ? (२९) कितने श्रोत्रेन्द्रिय के उपयोग वाले जीव उत्पन्न भी होते हैं ? (३०-३३) यावत् कितने स्पर्शेन्द्रिय के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं ? (३४) कितने नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं ? (३५) कितने मनोयोगी जीव उत्पन्न होते हैं ? (३६) कितने वचनयोगी जीव उत्पन्न होते हैं ? (३७) कितने काययोगी जीव 卐 उत्पन्न होते हैं ? (३८) कितने साकारोपयोगी जीव उत्पन्न होते हैं ? (३९) कितने अनाकारोपयोगी * जीव उत्पन्न होते हैं ? 5 55555555555555555555555 555555555555 | भगवती सूत्र (४) (454) Bhagavati Sutra (4) | 55555555555555555555555555555555 Page #519 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफ [उ.] गौतम! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्येय विस्तृत नरकों में एक समय में (१) जघन्य से एक, दो अथवा तीन तथा उत्कृष्ट से संख्यात नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं। (२) जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात कापोत लेश्या वाले जीव उत्पन्न होते हैं। (३) जंघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात कृष्ण- पाक्षिक जीव उत्पन्न होते हैं। (४) इसी प्रकार शुक्ल - पाक्षिक (५) संज्ञी ( ६ ) असंज्ञी (७) भव- सिद्धिक (८) अभव-सिद्धिक (९) आभिनिबोधिक (मति) ज्ञानी (१०) श्रुतज्ञानी (११) अवधिज्ञानी (१२) मति - अज्ञानी (१३) श्रुत- अज्ञानी (१४) विभंगज्ञानी ( जीवों के विषय में भी जानना चाहिए।) (१५) चक्षुदर्शनी जीव उत्पन्न नहीं होते । (१६) अचक्षुदर्शनी जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीन तथा उत्कृष्ट से संख्यात उत्पन्न होते हैं। ( १७ - २१) इसी प्रकार अवधिदर्शनी, आहारसंज्ञा के उपयोग वाले जीवों, यावत् परिग्रहसंज्ञा के उपयोग वाले जीवों के विषय में भी (जानना चाहिए।) (२२ - २३) न तो स्त्रीवेदी जीव उत्पन्न होते हैं और न ही पुरुषवेदी जीव उत्पन्न होते हैं। (२४) नपुंसकवेदी जीव जघन्य से एक, दो या तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उत्पन्न होते हैं। इसी प्रकार ( २५-२८) क्रोध कषायी यावत् लोभ कषायी जीवों (की उत्पत्ति के विषय में जानना चाहिए ।) (२९) श्रोत्रेन्द्रिय के उपयोग वाले जीव उत्पन्न नहीं होते हैं । (३०-३३) इसी प्रकार यावत् स्पर्शेन्द्रिय के उपयोग वाले जीव वहाँ उत्पन्न नहीं होते हैं । (३४) नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उत्पन्न होते हैं। (३५) मनोयोगी जीव वहाँ उत्पन्न नहीं होते हैं । ( ३६ ) इसी प्रकार वचनयोगी भी (उत्पन्न नहीं होते हैं) (३७) काययोगी जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उत्पन्न होते हैं। ( ३८-३९) इसी प्रकार साकारोपयोग वाले एवं अनाकारोपयोग (वाले जीवों के विषय में भी जानना चाहिए ।) 6. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, in one Samay (indivisible fractional unit of time)—(1) How many infernal beings (jivas) are born ? (2) How many infernal beings with pigeon-soulcomplexion (Kaapot leshya) are born ? ( 3 ) How many beings with dark future (Krishna-paksha) are born? (4) How many beings with bright future (shukla-paksha) are born ? ( 5 ) How many sentient (sanjni) beings are born ? (6) How many non-sentient (asanjni ) beings are born ? (7) How many bhava-siddhik ( destined to be liberated in next birth) beings are born ? (8) How many abhava-siddhik (not destined to be liberated in next birth) beings are born? (9) How many abhinibodhik jnani (endowed with sensory तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (455) Thirteenth Shatak: First Lesson 555555555555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #520 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444145145454545454545454545454545454545454464444444444444448 knowledge) beings are born ? (10) How many shrut jnani (endowed with scriptural knowledge) beings are born ? (11) How many Avadhi-jnani (endowed with extrasensory perception of the physical dimension; something akin to clairvoyance) beings are born ? (12) How many mati. ajnani (endowed with false sensory knowledge) beings are born ? (13) How many shrut ajnani (not endowed with scriptural knowledge) beings are born ? (14) How many vibhanga-jnani (having pervert knowledge) beings are born ? (15) How many chakshu darshani (endowed with visual perception) beings are born ? (16) How many achakshu darshani (not endowed with visual perception) beings are born ? (17) How many avadhi darshani (endowed with extrasensory perception) beings are born ? (18) How many beings with active awareness for food (Aahaar Sanjna) are born ? (19) How many beings with active awareness of fear (Bhaya Sanjna) are born ? (20) How many beings with active awareness for copulation (Maithun Sanjna) $ are born ? (21) How many beings with active awareness for possessions (Parigraha Sanjna) are born ? (22) How many beings with female gender 41 (stree-vedi) are born ? (23) How many beings with male gender (purush- $ vedi) are born ? (24) How many beings with neuter gender (napumsak-vedi) y are born ? (25) How many krodh-kashaayi (having anger) beings are born 41 ?... and so on up to... (26-28) How many lobha-kashaayi (having greed) 5 beings are born ? (29) How many beings with active sense of hearing \ (shrotrendriya-upayoga) are born ?... and so on up to... (30-33) How many beings with active sense of touch (sparshendriya-upayoga) are born ? (34) 4 How many beings with no-indriya (mind) are born ? (35) How many beings with mental association (manoyogi) are born ? (36) How many beings with 5 vocal association (vachan-yogi) are born ? (37) How many beings with Vi physical association (kaayayogi) are born ? (38) How many Saakaaropayogi (having inclination towards right knowledge) beings are born ? (39) How \i many Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings are born ? [Ans.] Gautam ! Out of the three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, 4 in one Samay (indivisible fractional unit of time)—(1) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of infernal beings (jivas) 545454545454545454545454545454545454545454545454148 04444444444444444444444444 ac (8) (456) Bhagavati Sutra (4) 944444444444444444444444444444444444448 Page #521 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444 5444444444444444444444444444444444444441 04444444444444444444444444444444444444 are born. (2) A minimum of one, two or three and a maximum of countable $ number of beings with pigeon-soul-complexion (Kaapot leshya) are born. Si (3) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with dark future (Krishna-paksha) are born. The same is true for (4) beings with bright future (shukla-paksha), (5) sentient (sanjni) beings, (6) non-sentient (asanjni) beings, (7) bhava-siddhik (destined to be liberated in next birth ) beings, (8) abhava-siddhik (not destined to be liberated in next birth ) beings, (9) abhinibodhik jnani (endowed with sensory knowledge) beings, (10) shrut jnani (endowed with scriptural knowledge) beings (11) Avadhi-jnani (endowed with extrasensory perception of the physical dimension; something akin to clairvoyance) beings, (12) matiajnani (endowed with false sensory knowledge) beings, (13) shrut ajnani (not endowed with scriptural knowledge) beings, and (14) vibhanga-jnani (having pervert knowledge) beings. (15) Chakshu darshani (endowed with visual perception) beings are not born. (16) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of achakshu darshani (not endowed with visual perception) beings are born. (17-21) The same is true for avadhi darshani (endowed with extrasensory perception) beings, beings with active awareness for food (Aahaar Sanjna)... and so on up to... beings with active i awareness for possessions (Parigraha Sanjna). (22) Beings with female gender (stree-vedi) and (23) beings with male gender (purush-vedi) are not born. (24) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with neuter gender (napumsak-vedi) are born. (25-28) The same is true for krodh-kashaayi (having anger) beings... and so on up to... lobha-kashaayi (having greed) beings. (29-33) Beings with active sense of hearing (shrotrendriya-upayoga)... and so on up to... beings with active sense of touch (sparshendriya-upayoga) are not born. (34) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with noindriya (mind) are born. (35-36) Beings with mental association (manoyogi) and beings with vocal association (vachan-yogi) are not born. (37) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with physical association (kaayayogi) are born. (38-39) The same is true for Saakaaropayogi (having inclination towards right knowledge) and Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings. 044444444444444444444444444444444444444444444444444441 तेरहवाँशतक : प्रथम उद्देशक (457) Thirteenth Shatak : First Lesson 0441414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414 Page #522 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555))))फ़फ़फफफफफफफफफ़555555555555555) विवेचन-रत्नप्रभा पृथ्वी में केवल कापोत लेश्या वाले जीव ही उत्पन्न होते हैं, अन्य लेश्या :वाले जीव उत्पन्न नहीं होते हैं। कृष्णपाक्षिक और शुक्लपाक्षिक जीव-जिन जीवों का संसार-परिभ्रमण काल अर्द्ध पुद्गल ॐ परावर्तन से कुछ कम शेष रह गया है, वे शुक्लपाक्षिक और जिन जीवों का इस काल से अधिक काल तक संसार-परिभ्रमण करना शेष रह जाता है, वे कृष्णपाक्षिक कहलाते हैं। चक्षुदर्शनी की उत्पत्ति नरक में निषेध का कारण यह है कि इन्द्रियों का त्याग होने पर ही नरक + में जीव की उत्पत्ति होती है। नरक में स्त्रीवेदी और पुरुषवेदी उत्पन्न नहीं होते, क्योंकि उनके भव सकवेद होता है। उत्पत्ति के समय नारकी जीव श्रोत्रादि इन्द्रियों के उपयोग वाले नहीं होते. + क्योंकि उस समय उनके इन्द्रियाँ होती ही नहीं है। सामान्य (चेतनारूप) उपयोग इन्द्रियों के अभाव में भी रह सकता है। इसलिए यहाँ नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले जीव उत्पन्न होते हैं। उत्पत्ति के के समय जीवों के अपर्याप्त होने से मन और वचन दोनों का अभाव होता है। इसलिए रत्नप्रभा नरकावास में मनोयोगी और वचनयोगी जीव उत्पन्न नहीं होते हैं जबकि उन जीवों के काययोग रहता है। Elaboration—In Ratnaprabha Prithvi (the first hell) only beings with pigeon-soul-complexion (Kaapot leshya) are born, those with other soul. complexions are not born. Beings with krishna-paksha and shukla-paksha-a jiva (soul/ living being) with a time span of less than Ardha-pudgal Paravartan kaal (an extremely long unit of time; half of the time taken for an ultron to go through the complete process of all types of particulate transformations) still to spend in cycles of rebirth before getting liberated 卐 is called shukla-pakshik (with a bright future); and a jiva with more time span than that to spend in cycles of rebirth is called krishna-pakshik (with a dark future). The reason for negation of birth of jivas with visual perception is that $a jiva is born in hell only when it is deprived of sense organs. Male and female genders too are not born in hells because the intrinsic genderattribute of hell is neuter gender. At the time of birth in hell jiva has no sense organs and thus there are no active senses or inclination for the use of sense organs. But as the common inclination of perception is present in a living being even in absence of sense organs, jivas with active mind are born in hell. At the time of birth the jivas are not fully developed, therefore there is absence of mental and vocal association at the moment of birth in hells. | भगवती सूत्र (४) (458) Bhagavati Sutra (4) Page #523 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 095 95 95 95 95 95 95 959559595595595 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ रत्नप्रभा के संख्येय (संख्यात) विस्तृत नरकावासों से उद्वर्त्तना सम्बन्धी प्रश्नोत्तर QUESTIONS ABOUT DEATH OF INFERNAL BEINGS IN INFERNAL ABODES OF FIRST HELL WITH LIMITED AREA ७. [ प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु एगसमएणं केवइया नेरइया उव्वट्टंति ? १, केवइया काउलेस्सा उव्वट्टंति ? २, जाव केवइया अणागारोवउत्ता उव्वट्टंति ? ३९। [3] गोयमा ! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएस एगसमयेणं जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा नेरइया उव्वट्टति १ । जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा कसा उट्टंत २ । एवं जाव सण्णी ३ - ४ - ५ । असण्णी न उव्वट्टंति ६ । जहनेणं एक्क वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा भवसिद्धिया उव्वट्टंति ७ । एवं जाव सुयअन्नाणी ८-१३। विभंगनाणी न उव्वट्टंति १४ । चक्खुदंसणी न उव्वट्टंति १५, जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिणि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा अचक्खुदंसणी उव्वति १६ । एवं जाव लोभकसायी १७-२८ । सोइंदियोवउत्ता न उव्वट्टंति २९ । एवं जाव फासिंदियोवउत्ता न उव्वट्टंति ३०-३३ । नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा नोइंदियोवउत्ता उव्वट्टेति ३४। मणजोगी न उव्वट्टंति ३५ । एवं वइजोगी वि ३६ । जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा कायजोगी उव्वट्टेति ३७ । एवं सागारोवउत्ता ३८, अणागारोवउत्ता ३९ । ७. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से जो संख्येय ( संख्यात) योजन विस्तार वाले नरक है, उनमें से एक समय में (१) कितने नैरयिक जीव उद्वर्त्तते (मरते-निकलते हैं? (२) कितने कापोत लेश्या वाले नैरयिक जीव उद्वर्त्तते हैं ? यावत् (३९) कितने अनाकारोपयोग वाले (दर्शनोपयोग वाले) नैरयिक जीव उद्वर्त्तते हैं ? [.] गौतम ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से जो संख्येय (संख्यात योजन विस्तार वाले) नरक है, उनमें से एक समय में (१) जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात नैरयिक जीव उद्वर्त्तते हैं । (२) कापोत लेश्या वाले नैरयिक जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीनं और उत्कृष्ट से संख्यात उद्वर्त्तते हैं । ( ३-४-५ ) इसी प्रकार यावत् संज्ञी जीव भव- सिद्धिक नैरयिक जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उद्वर्त्तते हैं। इसी नहीं तक (नैरयिक- उद्वर्त्तना समझनी चाहिए ।) (६) असंज्ञी जीव उद्वर्त्तते नहीं हैं। (७) प्रकार (८-१३) यावत् श्रुत - अज्ञानी तक ( उद्वर्त्तना समझनी चाहिए ।) (१४) विभंगज्ञानी उद्वर्त्तते हैं। (१५) चक्षुदर्शनी भी नहीं उद्वर्त्तते हैं । (१६) अचक्षुदर्शनी जीव जघन्य से तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (459) Thirteenth Shatak: First Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 55555555555555555555555555555555555555 Page #524 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उद्वर्त्तते हैं। (१७-२८) इसी प्रकार यावत् लोभ की 卐 कषायी (नैरयिक जीवों तक की उद्वर्तना समझनी चाहिए।) (२९) श्रोत्रेन्द्रिय उपयोग वाले 5 जीव उद्वर्त्तते नहीं हैं। (३०-३३) इसी प्रकार यावत् स्पर्शेन्द्रिय के उपयोग वाले भी नहीं उद्वर्त्तते । 卐 हैं। (३४) नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले नैरयिक जीव जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उद्वर्त्तते हैं। (३५-३६) मनोयोगी और वचनयोगी भी उद्वर्त्तते नहीं हैं। है (३७) काययोगी जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात उद्वर्त्तते हैं। इसी प्रकार की (३८-३९) साकारोपयोग वाले और अनाकारोपयोग (वाले नैरयिक जीवों की उद्वर्तना समझनी ॥ चाहिए।) 7. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in thist Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, in one Samay (indivisible fractional unit of time)-(1) How many 卐 infernal beings (jivas) die (udvartan; rise to be born in higher realms) ? , (2) How many infernal beings with pigeon-soul-complexion (Kaapot leshya) die (rise to be born in higher realms)?... and so on up to... (39) How many Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings 4. die (rise to be born in higher realms)? [Ans.] Gautam ! Out of the three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, in one Samay (indivisible fractional unit of time)-(1) A minimum of one, u two or three and a maximum of countable number of infernal beings (jivas) die (rise to be born in higher realms). (2) A minimum of one, two or y three and a maximum of countable number of beings with pigeon-soul- 4 complexion (Kaapot leshya) die. (3-5) The same is true for other beings up to sentient (sanjni) beings. (6) Non-sentient (asanjni) beings do not die. (7) 46 A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of bhava-siddhik (destined to be liberated in next birth) beings die. (8-13) The same is true for abhava-siddhik (not destined to be liberated in next birth) beings ... and so on up to ... shrut ajnani (not endowed with scriptural knowledge) beings. (14) Vibhanga-jnani (having pervert knowledge) beings and Chakshu darshani (endowed with visual perception) beings do not die. (16) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of achakshu darshani (not endowed with visual perception) beings | भगवती सूत्र (४) (460) Bhagavati Sutra (4)| 8555555555555)))))))))))))))))))))))) Page #525 -------------------------------------------------------------------------- ________________ प्रथम उद्देशक नरक एवं नारकी o असंख्यात योजन -संख्यातयोजन o असंख्यात नारकी संख्यात नारकी द्वितीय उद्देशक भवनवासी देवों के आवास | - मेरु पर्वत नरक वासों की संख्या पहली नरक-30 लाख दूसरी नरक - 25 लाख तीसरी नरक- 15 लाख चौथा नरक - 10 लाख पाँचवा नरक-3 लाख छठा नरक - 99995 सातवां नरक-5 कुल नरकावास-84 लाख रत्नप्रभा पृथ्वी. 1,000 योजन -प्रतर अंतर - प्रथम नरक का पृथ्वीपिण्ड 1,80,000 योजन असुरकुमार के 64 लाख आवास नागकुमार के 84 लाख आवास सुवर्णकुमार के 72 लाख आवास विद्युतकुमार के 76 लाख आवास अग्निकुमार के 76 लाख आवास द्वीपकुमार के 76 लाख आवास उदधिकुमार के 76 लाख आवास दिशाकुमार के 76 लाख आवास पवनकुमार के 76 लाख आवास स्तनितकुमार के 76 लाख आवास 1,000 योजन घनोदधि घनवात तनवात 15 Page #526 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @5555555559555555555 @595959595959595955559595959595959595959595959595959595959595959555@ | चित्र - परिचय 15 नरक एवं नारकी Illustration No. 15 विस्तार की दृष्टि से नरकावास दो प्रकार के होते हैं - असंख्यात योजन विस्तार वाले और संख्यात योजन विस्तार वाले । असंख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में असंख्यात नारकी होते हैं और संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में संख्यात नारकी होते हैं। विशेष यह है कि सातों नरक में असंख्यात योजन विस्तार वाले और संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावास होते हैं लेकिन इनकी संख्या निश्चित होती है। - शतक 13, उ. 1 भवनवासी देवों के आवास रत्नप्रभा नामक प्रथम नरक का पृथ्वी पिंड 1,80,000 हजार योजन मोटा है। इसमें 13 प्रतर और 12 आंतरे हैं। ऊपर के दो आंतरे खाली हैं उसके बाद भवनपति देवों के भवन हैं। आगे क्रमश: 12वें आंतरे तक 10 भवनपति देवों के भवन हैं। चित्र में प्रत्येक आंतरे में जो भवनपति देव रहते हैं, उनके नाम व आवासों की संख्या दी गई है। प्रत्येक आंतरा 11583.83 योजन ऊँचाई वाला है। प्रथम नरक का प्रत्येक प्रतर 3000 योजन मोटाई वाला है। - शतक 13, उ. 2 HELLS AND INFERNAL BEINGS In terms of expanse infernal abodes are of two kinds-with innumerable Yojans area and countable Yojans area. In abodes with innumerable Yojans area there are innumerable infernal beings and in those with countable Yojans area there are countable infernal beings. In all the seven hells there are infernal abodes with innumerable Yojans area and countable Yojans area but their numbers are fixed for each. ABODES OF BHAVAN-VAASI GODS The land block of the first hell, Ratnaprabha Prithvi, is 1, 80,000 Yojans thick. It has 13 levels and 12 gaps. The top two gaps are empty after which there are abodes of ten classes of Bhavan-vaasi gods. The illustration shows the names of the particular class of Bhavan-vaasi gods living in a specific gap and the number of abodes. Each gap has a height of 11583.83 Yojans. Each level of the first hell is 3000 Yojans thick. @5555555959595959595555559595959595959595959595959595959555 — Shatak- 13, lesson-15 卐 55555 卐 卐 — Shatak - 13, lesson-2 5 卐 Page #527 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 18 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555555555555555555555 die. (17-28) The same is true for avadhi darshani (endowed with extrasensory perception) beings... and so on up to ... lobha-kashaayi (having greed) beings. (29) Beings with active sense of hearing (shrotrendriya-upayoga) do not die. (30-33) The same is true for other beings... and so on up to ... beings with active sense of touch (sparshendriya-upayoga). (34) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with no - indriya ( mind) die. ( 3536) Beings with mental association (manoyogi) and beings with vocal association (vachan-yogi ) do not die. ( 37 ) A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of beings with physical association (kaayayogi) die. ( 38-39) The same is true for Saakaaropayogi (having inclination towards right knowledge) and Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings. विवेचन - संख्यात योजन विस्तृत नरकावासों में संख्यात नैरयिक जीव ही समा सकते हैं, इसलिए संख्यात योजन विस्तृत नरकावासों में संख्यात नैरयिक जीव ही उद्वर्त्तते हैं। उद्वर्त्तना परभव के प्रथम समय में ही होती है जबकि नैरयिक जीव असंज्ञी जीवों में उत्पन्न नहीं होते, इसी कारण वे असंज्ञी नहीं उद्वर्त्तते हैं। Elaboration-In infernal abodes with countable Yojan expanse only countable number of infernal beings can be accommodated, thus a maximum of only countable number of them can die. Udvartana means to rise from the present place of existence and get reborn into a higher realm; in other word it relates to death. As the act of rise is concluded with rebirth and infernal beings do not take rebirth as insentient beings there is no rise of insentient beings from infernal abodes. रत्नप्रभा पृथ्वी के संख्यात विस्तृत नरकावासों में नैरयिक जीवों की संख्या से लेकर चरम-अचरम की संख्या से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर THE NUMBER OF DIFFERENT INFERNAL BEINGS IN INFERNAL ABODES OF FIRST HELL WITH LIMITED AREA. ८. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएस केवइया नेरइया पण्णत्ता ? १, केवइया काउलेस्सा जाव केवइया अणागारोवउत्ता पण्णत्ता ? २-३९, केवइया अणंतरोववन्नगा पन्नत्ता ? ४०, केवइया परंपरोववन्नगा पन्नत्ता ? ४१, केवइया अणंतरोवगाढा पन्नत्ता ? ४२, केवइया परंपरोवगाढा तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (461) Thirteenth Shatak: First Lesson 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 85555555555555555555555555555959595959 Page #528 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 पन्नत्ता ? ४३, केवइया अणंतराहारा पन्नत्ता? ४४, केवइया परंपराहारा पन्नत्ता ! ४५, केवइया । ॐ अणंतरपज्जत्ता पन्नत्ता ? ४६, केवइया परंपरपज्जत्ता पन्नत्ता ? ४७, केवइया चरिमा पन्नत्ता ? ' ४८, केवइया अचरिमा पन्नत्ता ? ४९। ___[उ.] गोयमा ! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु ॐ संखेज्जवित्थडेसु नरएसु संखेज्जा नेरइया पन्नत्ता १। संखेज्जा काउलेस्सा पन्नत्ता २। एवं ॐ जाव संखेज्जा सन्नी पन्नत्ता ३-५। असण्णी सिय अत्थि सिय नत्थि; जइ अत्थि जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा पन्नत्ता ६। संखेज्जा भवसिद्धिया पन्नत्ता ७। एवं जाव संखेज्जा परिग्गहसन्नोवउत्ता पन्नत्ता ८-२१। इत्थिवेयगा नत्थि २२। पुरिसवेयगा नत्थि २३। संखेज्जा नपुंसगवेयगा पण्णत्ता २४। एवं कोहकसायी वि २५ । माणकसाई जहा असण्णी २६। एवं जाव लोभकसायी २७-२८। संखेज्जा सोइंदियोवउत्ता पन्नत्ता २९। एवं जाव फासिंदियोवउत्ता ३०-३३। नोइंदियोवउत्ता जहा असण्णी ३४। ॐ संखेज्जा मणजोगी पन्नत्ता ३५। एवं जाव अणागारोवउत्ता ३६-३९। अणंतरोववन्नगा ॥ हैसिय अत्थि सिय नत्थि; जइ अस्थि जहा असण्णी ४०। संखेज्जा परंपरोववन्नगा ४१। एवं म जहा अणंतरोववन्नगा तहा अणंतरोवगाढगा ४२, अणंतराहारगा ४४, अणंतरपज्जत्तगा ४६। परंपरोवगाढगा जाव अचरिमा जहा परंपरोववन्नगा ४३, ४५, ४७, ४८, ४९। म ८. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्यात योजन म विस्तार वाले नरकों में (१) कितने नैरयिक जीव कहे गए हैं? (२-३९) कितने कापोत लेश्या ॐ वाले नैरयिक जीव कहे गए हैं? यावत् कितने अनाकारोपयोग वाले नैरयिक जीव कहे गए हैं? + (४०) कितने अनन्तरोपपन्नक जीव कहे गए हैं? (४१) कितने परम्परोपपन्नक जीव कहे गए 卐 हैं? (४२) कितने अनन्तरावगाढ जीव कहे गए हैं? (४३) कितने परम्परावगाढ जीव कहे गए में हैं? (४४) कितने अनन्तराहारक जीव कहे गए हैं? (४५) कितने परम्पराहारक जीव कहे गए 卐 हैं? (४६) कितने अनन्तरपर्याप्तक जीव कहे गए हैं? (४७) कितने परम्परपर्याप्तक जीव कहे ॐ गए हैं? (४८) कितने चरम जीव कहे गए हैं? और (४९) कितने अचरम जीव कहे गए हैं? । ॐ [उ.] गौतम! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्यात योजन विस्तार + वाले नरकों में (१) संख्यात नैरयिक जीव कहे गए हैं। (२) संख्यात कापोत लेश्या वाले जीव ॐ कहे गए हैं। (३-५) इसी प्रकार यावत् संख्यात् संज्ञी जीव कहे गए हैं। (६) असंज्ञी जीव ॐ कदाचित् होते हैं और कदाचित् नहीं होते। यदि होते है तो जघन्य से एक, दो अथवा तीन और म उत्कृष्ट से संख्यात होते हैं। (७) भव-सिद्धिक जीव संख्यात कहे गए हैं। (८-२१) इसी प्रकार ॐ यावत् परिग्रहसंज्ञा के उपयोग वाले नैरयिक जीव संख्यात कहे गए हैं। (२२) वहाँ स्त्रीवेदी नहीं भगवती सूत्र (४) (462) Bhagavati Sutra (4) Page #529 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84555555555555555555555555555555555558 भी होते हैं, (२३) पुरुषवेदी भी नहीं होते हैं। (२४) वहाँ तो केवल नपुंसकवेदी संख्यात कहे गए . 卐 हैं। (२५) इसी प्रकार क्रोध कषायी भी संख्यात होते हैं। (२६) मान कषायी नैरयिक, असंज्ञी ॐ नैरयिकों जीवों के समान (कदाचित् होते हैं, कदाचित् नहीं होते हैं। यदि होते हैं तो उत्कृष्ट से संख्यात होते हैं)। (२७-२८) इसी प्रकार यावत् (माया कषायी और) लोभ कषायी नैरयिक जीवों के (विषय में भी कहना चाहिए)। (२९-३३) श्रोत्रेन्द्रिय उपयोग वाले नैरयिकों से लेकर के यावत् स्पर्शेन्द्रिय उपयोग वाले नैरयिक जीव संख्यात कहे गए हैं। (३४) नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले नैरयिक, असंज्ञी नैरयिक जीवों के समान (कदाचित् होते हैं और कदाचित् नहीं होते ॐ हैं)। (३५-३९) मनोयोगी यावत् अनाकारोपयोग वाले नैरयिक संख्यात कहे गए हैं। (४०) म अनन्तरोपपन्नक नैरयिक कदाचित् होते हैं, कदाचित् नहीं होते; यदि होते हैं तो असंज्ञी जीवों के समान (जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात होते हैं।) (४१) परम्परोपपन्नक नैरयिक संख्यात होते हैं। जिस प्रकार अनन्तरोपपन्नक के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार (४२) अनन्तरावगाढ, (४३) परम्परावगाढ, (४४) अनन्तराहारक और (४५) परम्पराहारक, . (४६) अनन्तरपर्याप्तक के विषय में कहना चाहिए। जिस प्रकार परम्परोपपन्नक के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार (४७) परम्परपर्याप्तक, (४८) चरम और (४९) अचरम (के विषय ऊ में कहना चाहिए)। 8. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area-(1) How many infernal beings (jivas) are said to be there? (2-39) How 4 + many infernal beings with pigeon-soul-complexion (Kaapot leshya)... and so on up to... Anaakaaropayoga (having inclination towards rights perception/faith) are said to be there ? (40) How many Anantaropapannak jivas are said to be there ? (41) How many Paramparopapannak jivas are said to be there ? (42) How many Ananataraavagaadh jivas are said to be there ? (43) How many Paramparaavagaadh jivas are said to be there ? (44) How many Anantaraahaarak jivas are said to be there ? (45) How + many Paramparaahaarak jivas are said to be there ? (46) How many 5 Anantaraparyaaptak jivas are said to be there ? (47) How many Paramparaparyaaptak jivas are said to be there ? (48) How many charam si jivas are said to be there ? (49) How many acharam jivas are said to be there? [Ans.] Gautam ! Out of the 3 three million infernal abodes, in 4 this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan | तेरहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (463) Thirteenth Shatak: First Lesson &555555555555555555555555555555 Page #530 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 044444444444444444444444444444444444440 area—(1) There are said to be countable number of infernal beings 4 (ivas). (2) There are said to be countable number of beings with pigeon- 41 soul-complexion (Kaapot leshya). (3-5) The same is true for other beings up to sentient (sanjni) beings. (6) Non-sentient (asanjni) beings are perhaps $ \ there and perhaps not; in case they are, their number can be a minimum of one, two or three and a maximum of countable. (7) There are said to be countable number of bhava-siddhik (destined to be liberated in next birth) beings. (8-21) The same is true for abhava-siddhik (not destined to be liberated in next birth) beings... and so on up to... beings with active awareness for possessions (parigraha sanjna). (22-23) There are said to be no beings with female gender (stree-vedi) as well as male gender (purush4 vedì). (24) There are said to be countable number of beings with neuter gender (napumsak-vedi). (25) The same is true for krodh-kashaayi (having anger) beings. (26) Maan-kashaayi (having conceit) beings are like nonsentient (asanjni) beings (perhaps there and perhaps not; in case they are... and so on up to... a maximum of countable). (27-28) The same is true for maaya-kashaayi (having deceit) and lobha-kashaayi (having greed) beings. (29-33) There are said to be countable number of beings with active 5 4 sense of hearing (shrotrendriya-upayoga)... and so on up to... beings with active sense of touch (sparshendriya-upayoga). (34) Beings with noindriya (mind) are like non-sentient (asanjni) beings (perhaps there and 4 perhaps not). (35-39) There are said to be countable number of beings with mental association (manoyogi)... and so on up to... Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings. (40) Anantaropapannak jivas are perhaps there and perhaps not; in case they 4 are, they are like non-sentient (asanjni) beings (a minimum of one, two or three and a maximum of countable).-(41) There are said to be countable 41. number of Paramparopapannak jivas. What has been said about Anantaropapannak jivas should be repeated for (42) Ananataraavagaadh 4 jivas, (43) Paramparaavagaadh jivas and (44) Anantaraahaarak jivas. What has been said about Paramparopapannak jivas should be repeated 5 for (45) Paramparaahaarak jivas, (46) Anantaraparyaaptak jivas, (47) Paramparaparyaaptak jivas, (48) charam jivas and (49) acharam jivas. 04444444444444444444444444444444444444444444444444 भगवती सूत्र (४) (464) Bhagavati Sutra (4) 045454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454540 Page #531 -------------------------------------------------------------------------- ________________ विवेचन-अनन्तरोपपन्नक और परम्परोपपन्नक-जिन नैरयिक जीवों को उत्पन्न हुए अभी के एक समय ही हुआ है, उन्हें 'अनन्तरोपपन्नक' और जिन्हें उत्पन्न हुए दो, तीन आदि 'समय' हो चुके म 卐 हैं, उन्हें परम्परोपपन्नक कहते हैं। अनन्तरावगाढ और परम्परावगाढ-किसी एक विवक्षित क्षेत्र में प्रथम समय में रहे हुए (अवगाहन करके स्थित) जीवों को अनन्तरावगाढ और विवक्षित क्षेत्र में द्वितीय आदि समय में रहे 卐 हुए जीवों को परम्परावगाढ कहते हैं। अनन्तराहारक और परम्पराहारक-आहार ग्रहण किये हुए जिन जीवों को प्रथम समय हुआ है, वे अनन्तराहारक और जिन्हें द्वितीय आदि समय हो गया है, उन्हें परम्पराहारक कहते हैं। अन्तरपर्याप्तक और परम्परपर्याप्तक-जिन जीवों को पर्याप्त हुए प्रथम समय ही हुआ है, वे है अनन्तरपर्याप्तक और जिन्हें पर्याप्त हुए द्वितीयादि समय हो चुका है, वे परम्परपर्याप्तक कहलाते हैं। चरम नैरयिक और अचरम नैरयिक-जिन- जीवों का नारक भव अन्तिम है, अथवा जो नारक भव के अन्तिम समय में वर्तमान हैं, वे चरम नैरयिक और इनसे विपरीत को अचरम नैरयिक कहते फ़ हैं। के जो असंज्ञी तिर्यञ्च अथवा मनुष्य मरकर नरक में नैरयिक जीव के रूप से उत्पन्न होते हैं, वे पर्याप्त-अवस्था में कुछ समय तक असंज्ञी होते हैं, फिर वे संज्ञी हो जाते हैं ऐसे नैरयिक जीव बहुत कम होते हैं। इसलिए यहाँ कहा गया है कि-रत्नप्रभा पृथ्वी में असंज्ञी कदाचित् होते हैं और कदाचित् ॥ नहीं भी होते हैं। इसी प्रकार मानकषायी, मायाकषायी, लोभकषायी, नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले,5 अनन्तरोपपन्नक, अनन्तरावगाढ, अनन्तराहारक तथा अनन्तरपर्याप्तक नैरयिक कदाचित् होते हैं और कदाचित् नहीं होते है। उपर्युक्त नैरयिक जीवों के अतिरिक्त शेष नैरयिक जीव सदा प्रभूत संख्या में रहते हैं, इसलिए उन्हें 'संख्यात' कहना चाहिए। Elaboration-Anantaropapannak and Paramparopapannak jivas-Anantaropapannak jivas are those who have been born just one Samaya before and Paramparopapannak jivas are those who have been born more than one Samaya before. Ananataraavagaadh and Paramparaavagaadh jivasAnanataraavagaadh jivas are those who have been born and are in the first Samaya of space occupation in that specific area. Paramparaavagaadh jivas are those who have been born and are in the second or any later Samaya of space occupation in that specific area. Anantaraahaarak and Paramparaahaarak jivasAnantaraahaarak jivas are those who have commenced intake just one तेरहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (465) Thirteenth Shatak : First Lesson Page #532 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 895555555555555555555555555555555555558 Samaya before and Paramparopapannak jivas are those who have 4 commenced intake more than one Samaya before. Anantaraparyaaptak and Paramparaparyaaptak jivasAnantaraparyaaptak jivas are those who have attained full development just one Samaya before and Paramparopapannak jivas are those who have 4i attained full development more than one Samaya before. Charam Nairayik jivas and Acharam Nairayik jivas—Charam 4 Nairayik jivas are those who are in their last infernal birth or the last moment of that particular infernal birth and those other than charam are Acharam 4 Nairayik jivas. The non-sentient animals or humans that are born as infernal beings 5 after their death are initially non-sentient for some time after attaining full development and then become sentient. However, such jiyas are very few in number that is why it is said here that in the first hell non-sentient beings are perhaps there and perhaps not. In the same way maan-kashaayi (having conceit), maaya-kashaayi (having deceit), lobha-kashaayi (having greed), no-indriya (mind), Anantaropapannak, Ananataraavagaadh; Anantaraahaarak and Anantaraparyaaptak beings are perhaps there and 4 perhaps not. Other than the aforesaid, all infernal beings are always in large numbers that is why it is said that all of them are countable. रत्नप्रभा के असंख्यात विस्तृत नरकावासों से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर QUESTIONS ABOUT INFERNAL ABODES OF FIRST HELL WITH UNLIMITED AREA ९. [प्र.] इमीसे णं भंते ! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु असंखेज्जवित्थडेसु नरएसु एगसमएणं केवइया नेरइया उववज्जति ? १, जाव केवइया + अणागारोवउत्ता उववज्जति ? २-३९। [उ.] गोयमा! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु असंखेज्जवित्थडेसु नरएसु एगसमएणं जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं + असंखेज्जा नेरइया उवज्जति १। एवं जहेव संखेज्जवित्थडेसु तिण्णि गमगा [सु. ६-७-८] तहा असंखेज्जवित्थडेसु वि तिण्णि गमगा भाणियव्वा। नवरं असंखेज्जा भाणियव्वा, + सेसं तं चेव जाव असंखेज्जा अचरिमा पन्नत्ता ४९। “नाणत्तं लेस्सासु", लेस्साओ जहा | भगवती सूत्र (४) (466) Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555555555555555 Page #533 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555 55555555555555555555555555555555555555555555555555555 म पढमसए (स. १ उ. ५)। नवरं संखेज्जवित्थडेसु वि असंखेज्जवित्थडेसु वि ओहिनाणी ॥ ॐ ओहिदसणी य संखेज्जा उव्वट्टावेयव्वा, सेसं तं चेव। ९. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से असंख्यात योजन भी विस्तार वाले नरकों में (१) एक समय में कितने नैरयिक जीव उत्पन्न होते है; (२-३९) यावत् फ़ कितने अनाकारोपयोग वाले नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं? [उ.] गौतम ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से असंख्यात योजन विस्तार + वाले नरकों में एक समय में जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से असंख्यात नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं। जिस प्रकार संख्यात (योजन) विस्तार वाले (नरकावासों के विषय में सू. ॐ ६-७-८ में उत्पाद, उद्वर्तना और सत्ता) ये तीन आलापक (गमक) कहे गए हैं, उसी प्रकार + असंख्यात योजन वाले नरकावासों के विषय में भी तीन आलापक जानने चाहिए। केवल इनमें ॐ विशेषता इतनी है कि 'संख्यात' के बदले 'असंख्यात' कहना चाहिए। (४९) शेष सभी यावत् 'असंख्यात अचरम कहे गए हैं', (यहाँ तक पूर्ववत् कहना चाहिए)। इनमें लेश्याओं में नानात्व म (विभिन्नता) है। लेश्या सम्बन्धी कथन प्रथम शतक (श. १, उ. ५) के अनुसार कहना चाहिए। इनमें केवल विशेष इतना ही है कि संख्यात (योजन) और असंख्यात (योजन) विस्तार वाले भी नरकावासों में से अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी संख्यात ही उद्वर्तन करते हैं, ऐसा कहना चाहिए। के शेष सभी कथन पूर्ववत् करना चाहिए। 9. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having uncountable Yojan area, in one Samay (indivisible fractional unit of time)—(1) How many infernal beings (jivas) are born ?... and so on up to... (2-39) How many 5. Anaakaaropayoga (having inclination towards right perception/faith) beings 41 are born ? 5 . [Ans.] Gautam ! Out of the three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having uncountable Yojan + area, in one Samay (indivisible fractional unit of time)-A minimum of one, two or three and a maximum of countable number of infernal beings (jivas) are born. Repeat the three statements (6,7 and 8 about infernal abodes with limited expanse in context of birth, death and existence (sthiti; life-span of infernal beings, up to 39); the remaining up to 49 also follow the same pattern... and so on up to... (49) innumerable acharam jivas. There is a 卐 little difference with regard to soul-complexions (leshyas). The statement 85555555555 | तेरहवां शतक : प्रथम उद्देशक (467) Thirteenth Shatak : First Lesson 5555555555555555555555555555555555555 Page #534 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 about leshyas should be quoted from the first chapter (Ch. 1, Les. 5). Other : difference is that in infernal abodes of limited and unlimited expanse only 41 countable Avadhi-jnani and Avadhi-darshani die (rise). Rest of the statement is same as aforesaid. विवेचन-जिस प्रकार संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में नैरयिक जीवों की उत्पत्ति, ॐ उद्वर्त्तना और सत्ता (विद्यमानता), इन तीनों आलापकों की प्ररूपणा की गई है, उसी प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में नैरयिक जीवों की उत्पत्ति आदि तीनों आलापकों का कथन करना चाहिए। संख्यात के बदले यहाँ 'असंख्यात' शब्द का प्रयोग करना चाहिए। अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी तीर्थंकर आदि ही उद्वर्तन करते हैं और वे स्वल्प होते हैं, जिस कारण इन दोनों के उद्वर्तन के विषय में संख्यात' ही कहा गया है। Elaboration—The details about birth, death and life-span of infernal beings in infernal abodes with unlimited expanse (asankhyat Yojan) follow the same pattern as earlier mentioned about those with limited expanse (sankhyat Yojan) with the simple change of unlimited for limited. As Avadhi-jnani and Avadhi-darshani who rise from hells become Tirthankars and there number is meager; that is why the term sankhyat (countable) has been used for their udvartan (rise). शेष छह नरक पृथ्वियों के नरकावासों के सम्बन्ध में निरूपण DETAILS ABOUT THE INFERNAL ABODES IN THE REMAINING SIX HELLS १०. [प्र. ] सक्करप्पभाए णं भंते ! पुढवीए केवइया निरयावास. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! पणवीसं निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। १० [प्र.] भगवन्! शर्कराप्रभा पृथ्वी में कितने नरकावास कहे हैं? इत्यादि प्रश्न। [उ.] गौतम! (शर्कराप्रभा पृथ्वी में) पच्चीस लाख नरकवास कहे गए हैं। 10. [Q.] Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in Sharkaraprabha Prithvi (second hell)? And other questions. [Ans.] Gautam! There are said to be two and a half million infernal \i abodes in the second hell. ११. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा, असंखेज्जवित्थडा? _ [उ.] एवं जहा रयणप्पभाए तहा सक्करप्पभाए वि। नवरं असण्णी तिसु वि गमएसु न भण्णइ, सेसं तं चेव। (468) Bhagavati Sutra (4) | भगवती सूत्र (४) 9 85 555555555555555555555555555 Page #535 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555))))) म ११. [प्र.] भगवन् ! क्या (वे नरकावास) संख्यात योजन विस्तार वाले हैं, अथवा असंख्यात ॐ योजन विस्तार वाले हैं? [उ.] गौतम! जिस प्रकार रत्नप्रभा के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार शर्कराप्रभा के विषय में कहना चाहिए। मात्र विशेषता इतनी है कि उत्पाद, उद्वर्तना और सत्ता, इन तीनों ही के ॐ आलापकों (गमकों) में 'असंज्ञी' नहीं कहना चाहिए। शेष सभी (कथन पूर्ववत् समझना चाहिए)। 11. [Q.] Bhante ! Is the expanse of these infernal abodes countable 41 Yojans or innumerable Yojans? [Ans.] Gautam ! What has been said about Ratnaprabha should be repeated here about Sharkaraprabha. The only difference is that all the three statements about birth, death and life-span of asanjni (non-sentient) should not be included. Remaining statements are exactly as mentioned earlier. १२. [प्र.] वालुयप्पभाए णं. पुच्छा। - [उ.] गोयमा ! पन्नरस निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। सेसं जहा सक्करप्पभाए। "नाणत्तं लेसासु", लेसाओ जहा पढमसए (स. १ उ. ५)। १२. [प्र.] भगवन् ! बालुकाप्रभा पृथ्वी में कितने नरकावास कहे गए हैं? [उ.] गौतम! (बालुकाप्रभा पृथ्वी) में पन्द्रह लाख नरकावास कहे गए हैं। शेष सभी कथन शर्कराप्रभा के समान करना चाहिए। यहाँ लेश्याओं के विषय में विशेषता है। लेश्या का कथन प्रथम शतक के पंचम उद्देशक के समान कहना चाहिए। 12. [Q.] Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in 5 Balukaprabha Prithvi (third hell) ? And other questions. 4 [Ans.] Gautam ! There are said to be one and a half million infernal abodes in the third hell. All other details follow the pattern of 4 Sharkaraprabha. The only difference is about leshyas (soul-complexions) and this should be quoted from the fifth lesson of first chapter (st. 28). १३. [प्र.] पंकप्पभाए णं. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! दस निरयावाससयसहस्सा.। एवं जहा सक्करप्पभाए। नवरं ओहिनाणी ॐ ओहिदसणी य न उव्वटुंति, सेसं तं चेव। तेरहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (469) Thirteenth Shatak : First Lesson Page #536 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84555555555555555555555555555558 १३. [प्र.] भगवन् ! पंकप्रभा पृथ्वी में कितने नरकवास कहे गए हैं? इत्यादि प्रश्न।। जी [उ.] गौतम ! (पंकप्रभा पृथ्वी में) दस लाख नरकावास कहे गए हैं। जिस प्रकार है ॐ शर्कराप्रभा के विषय में कहा है, उसी प्रकार यहाँ भी कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है ॥ कि (यहाँ से) अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी उद्वर्तन नहीं होते हैं। शेष सभी (कथन पूर्ववत् । समझना चाहिए)। ___13. [Q.] Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in ^ Pankaprabha Prithvi (fourth hell)? And other questions. . [Ans.] Gautam! There are said to be one million infernal abodes in the fourth hell. All other details follow the pattern of Sharkaraprabha. The only difference is that here Avadhi-jnani and Avadhi-darshani are not reborn. Other details are as said earlier. १४. [प्र.] धूमप्पभाए णं. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! तिण्णि निरयावाससयसहस्सा. एवं जहा पंकप्पभाए। . १४. [प्र.] भगवन् ! धूमप्रभा पृथ्वी में कितने नरकावास कहे गए हैं? इत्यादि प्रश्न। ___ [उ.] गौतम! तीन लाख नरकावास कहे गए हैं। जिस प्रकार पंकप्रभा पृथ्वी (के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी कहना चाहिए)। 14. (Q.) Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in Dhoom-prabha Prithvi (fifth hell) ? And other questions. [Ans.] Gautam ! There are said to be three Lac (hundred thousand) 4i infernal abodes in the fifth hell. All other details follow the pattern of Pankaprabha Prithvi. १५. [प्र.] तमाए णं भंते ! पुढवीए केवइया निरयावास. पुच्छा। .. [उ.] गोयमा ! एगे पंचूणे निरयावाससयसहस्से पन्नत्ते। सेसं जहा पंकप्पभाए। १५. [प्र.] भगवन् ! तमःप्रभा पृथ्वी में कितने नरकवास कहे गए हैं ? इत्यादि प्रश्न। __ [उ.] गौतम! पाँच कम एक लाख नरकवास कहे गए हैं। शेष (सभी कथन) पंकप्रभा . (के समान जानना चाहिए)। 15. (Q.) Bhante ! How many infernal abodes are said to be there in Tamah-prabha Prithvi (sixth hell)? And other questions. 155555555))))))))))))55555555555555555555555555 भगवती सूत्र (४) (470) Bhagavati Sutra (4) Page #537 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 06665555555555555555555555555555555555 [Ans.] Gautam ! There are said to be five short of one Lac (hundred thousand) infernal abodes in the sixth hell. All other details follow the pattern of Pankaprabha Prithvi. 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 १६. [ प्र. ] अहेसत्तमाए णं भंते! पुढवीए कइ अणुत्तरा महतिमहालया महानिरया पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! पंच अणुत्तरा जाव अप्पइट्ठाणे | १६. [प्र.] भगवन्! अधः सप्तम पृथ्वी में कितने अनुत्तर और बहुत बड़े महानरकावास क गए हैं, इत्यादि प्रश्न । [उ.] गौतम! पाँच अनुत्तर यावत् बहुत बड़े नरकावास कहे गए हैं, यथा - (काल, महाकाल, रौरव, महारौरव और) अप्रतिष्ठान । 16. [Q.] Bhante ! How many unique and gigantic infernal abodes are said to be there in Adhah-saptam Prithvi (seventh hell)? And other questions. [Ans.] Gautam! There are said to be five gigantic infernal abodes in the seventh hell- ... and so on up to... (Kaal, Mahakaal, Raurav, Maharaurav and) Apratishthaan. १७. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा असंखेज्जवित्थडा ? [3. ] गोयमा ! संखेज्जवित्थडे य असंखेज्जवित्थडा य । १७. [प्र.] भगवन् ! क्या वे नरकावास संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? [उ.] गौतम! वे नरकावास (मध्य का अप्रतिष्ठान ) संख्यात योजन विस्तार वाला है, और शेष ( चार नरकावास) असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं। 17. [Q.] Bhante ! Is the expanse of these infernal abodes countable Yojans or innumerable Yojans ? [Ans.] Gautam ! The central one (Apratishthaan) has countable Yojans area and the remaining (four) have innumerable Yojans area. १८. [ प्र. ] अहेसत्तमाए णं भंते ! पुढवीए पंचसु अणुत्तरेसु महतिमहा. जाव महानिरएसु संखेज्जवित्थडे नरए एगसमएणं केवइया. । तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (471) Thirteenth Shatak: First Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफ Page #538 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 84555555555555555555555555 5 555555 [उ.] एवं जहा पंकप्पभाए। नवरं तिसु नाणेसु न उववज्जति न उव्वदृति। पन्नत्तएसु तहेव अत्थि। एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि। नवरं असंखेज्जा भाणियव्वा। १८ [प्र.] भगवन् ! अधःसप्तम पृथ्वी के पाँच अनुत्तर और बहुत बड़े यावत् महानरकावासों के में में से संख्यात योजन विस्तार वाले अप्रतिष्ठान नरकावास में एक समय में कितने नैरयिक जीव उत्पन्न होते हैं? इत्यादि प्रश्न। ___ [उ.] गौतम! जिस प्रकार पंकप्रभा के विषय में कहा गया है, (उसी प्रकार अधःसप्तम है पृथ्वी के विषय में भी कहना चाहिए।) केवल विशेषता इतनी है कि यहाँ तीन ज्ञान वाले न तो उत्पन्न होते हैं, न ही उवर्तन करते हैं। परन्तु इन पाँचों नरकावासों में रत्नप्रभा पृथ्वी आदि के समान तीनों ज्ञान वाले पाये जाते हैं। जिस प्रकार संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों के विषय में भी कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है कि यहाँ 'संख्यात' के स्थान पर 'असंख्यात' कहना चाहिए। 18. [Q.] Bhante !Out of the five unique and gigantic infernal abodes, 卐 in Adhah-saptam Prithvi (seventh hell), in those having countable Yojan area, in one Samay (indivisible fractional unit of time) how many infernal 4 beings (jivas) are born ? And other questions. [Ans.] Gautam! What has been said about Pankaprabha Prithvi should be repeated here (for Adhah-saptam Prithvi). The only difference is that here jivas with three kinds of knowledge are neither born nor die but, like Ratnaprabha and other Prithvis, jivas with three kinds of knowledge are found in these five infernal abodes also. What has been said about infernal abodes with countable Yojan area should also be repeated $ for those with innumerable Yojan area, mentioning innumerable instead of countable. विवेचन-चूँकि असंज्ञी जीव प्रथम नरक पृथ्वी के अलावा उससे आगे की पृथ्वियों में उत्पन्न ॐ नहीं होते हैं। इसलिए द्वितीय नरक पृथ्वी से लेकर सप्तम नरक पृथ्वी तक में उनकी उत्पत्ति, उद्वर्तना म और सत्ता, ये तीनों बातें नहीं कही गयी हैं। लेश्याओं के विषय में जो विभिन्नता कही गई है, वह प्रथम शतक पंचम उद्देशक के (श. १, उ. भी ५) के अनुसार जाननी चाहिए। उसके अनुसार काऊ दोसु तइयाइ मीसिया नीलिया चउत्थीए। पंचमियाए मीसा कण्हा, तत्तो परमकण्हा॥ | भगवती सूत्र (४) (472) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 Page #539 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 म अर्थ-प्रथम और द्वितीय नरक में कापोत लेश्या, तृतीय नरक में कापोत और नील दोनों (मिश्र) लेश्याएँ, चतुर्थ नरक में नील लेश्या, पंचम नरक में नील और कृष्ण (मिश्र) लेश्याएँ तथा छट्ठम नरक म में कृष्ण लेश्या और सप्तम नरक में परम कृष्ण लेश्या होती है। चूँकि चौथी पंकप्रभा नरक पृथ्वी से लेकर सातवीं नरक पृथ्वी तक से निकलने वाले जीव तीर्थंकर नहीं होते हैं, क्योंकि तीर्थंकर तो केवल तीसरी नरक भूमि तक में ही होते हैं और यही तीर्थंकर ऊ प्रायः अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी होते हैं। इसी कारण पंकप्रभा नरक पृथ्वी से अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी का उद्वर्तन नहीं होता है। चूँकि इस नरक में मति-श्रुत और अवधिज्ञानी उत्पन्न नहीं होते हैं और न ही उद्वर्तन करते हैं जिस कारण यहाँ केवल सम्यक्त्व भ्रष्ट अर्थात् मिथ्यात्वी जीव ही उत्पन्न होते हैं। परन्तु यदि कोई मिथ्यात्वी जीव यहाँ सम्यक्त्व प्राप्त कर ले तो वह मतिज्ञानी, श्रुतज्ञानी और अवधिज्ञानी बन सकता है। अतः यहाँ कहा गया है कि सातवीं नरक में तीन ज्ञान वाले जीवों की उत्पत्ति और उद्वर्त्तना तो नहीं होती है, लेकिन सत्ता होती है। Elaboration-As non-sentient (asanjni) beings are born only in the first hell and not in other lower hells, from second to seventh hell, their birth, death and life-span have not been mentioned. The difference about leshyas (soul-complexions) is as mentioned in first chapter (les.-5, St. 28) - In first and second hells only pigeon soul41 complexion exists; in the third hell pigeon and blue (mixed) soul-complexions exist; in the fourth hell only blue soul-complexion exists; in the fifth hell blue and black (mixed) soul-complexions exist; in the sixth hell black soul complexion exists; and in the seventh hell extreme black soul-complexion F exists. Jivas rising from fourth to seventh hell do not become Tirthankars; they generally rise only from first to third hells. Only Tirthankars are Avadhi-jnani and Avadhi-darshani; that is why it is said that from the fourth hell there is no rise of Avadhi-jnani and Avadhi-darshani jivas. As Avadhi-jnani and Avadhi-darshani jivas are neither born in the seventh hell nor do they rise from there, only those fallen from righteousness, or unrighteous beings, are born here. However, if some unrighteous being gains righteousness here he can get reborn and gain three kinds of knowledge (mati-jnan, shrut-jnana and avadhi-jnana); that is why it is said that in the seventh hell though jivas with three kinds of knowledge are neither born nor rise from but they do exist. | तेरहवांशतक : प्रथम उद्देशक (473) Thirteenth Shatak : First Lesson प्रमभ क ) )))) ))) ))))))))))))))) Page #540 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 20 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 卐 नैरयिकों में सम्यग् - मिथ्या-मिश्रदृष्टि वाले नैरयिक जीवों के उत्पाद, उद्वर्त्तना एवं विरहित - अविरहित की प्ररूपणा BIRTH, DEATH AND EXISTENCE OF RIGHTEOUS, UNRIGHTEOUS AND MIXED INFERNAL BEINGS १९. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्से सु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु किं सम्मद्दिट्ठी नेरइया उववज्जंति, मिच्छद्दिट्ठी नेरइया उववज्जंति, सम्मामिच्छद्दिट्ठी नेरइया उववज्जंति ? [ उ. ] गोयमा ! सम्मदिट्ठी वि नेरइया उववज्जंति, मिच्छद्दिट्टी वि नेरइया उववज्जंति, नो सम्मामिच्छद्दिट्ठी नेरइया उववज्जति । १९. [प्र.] भगवन् ! इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में सम्यग्दृष्टि नैरयिक उत्पन्न होते हैं या मिथ्यादृष्टि नैरयिक उत्पन्न होते हैं, अथवा सम्यग्मिथ्या (मिश्र) दृष्टि नैरयिक उत्पन्न होते हैं ? [उ.] गौतम ! सम्यग्दृष्टि नैरयिक भी उत्पन्न होते हैं, मिथ्यादृष्टि नैरयिक भी उत्पन्न होते हैं, किन्तु सम्यग्मिथ्या (मिश्र) दृष्टि नैरयिक उत्पन्न नहीं होते । 19. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, are righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) born or unrighteous (mithyadrishti) infernal beings are born or righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings are born? [Ans.] Gautam ! Righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) are born, unrighteous (mithyadrishti) infernal beings are also born but mixed ones, righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings are not born. २०. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु किं सम्मदिट्ठी नेरइया उव्वट्टंति ? [ उ. ] एवं चेव । २०. [प्र.] भगवन् ! क्या इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्यात योजन-विस्तृत नरकावासों से सम्यग्दृष्टि नैरयिक उद्वर्त्तन करते हैं? इत्यादि प्रश्न । भगवती सूत्र (४) (474) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Bhagavati Sutra (4) 4 ******फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफळ Page #541 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555555555 8 8 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555555555555555555555555558 [3] हे गौतम! उसी तरह समझना चाहिए । ( जिस तरह पहले बताया गया है अर्थात् - पूर्वोक्त नरकावासों से सम्यग्दृष्टि और मिथ्यादृष्टि नैरयिक तो उद्वर्त्तन करते हैं, परन्तु सम्यग्मिथ्या मिश्र दृष्टि नैरयिक उद्वर्त्तन नहीं करते हैं ।) 20. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), from those having countable Yojan area, do righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) rise (die ) ? And other questions. [Ans.] Gautam ! As aforesaid. (righteous infernal beings rise, unrighteous infernal beings rise but righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings do not rise. २१. [प्र.] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडा नरगा किं सम्मद्दिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया, मिच्छादिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया, सम्मामिच्छादिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया ? [3.] गोयमा ! सम्मद्दिट्ठीहिं वि नेरइएहिं अविरहिया, मिच्छादिट्ठीहिं वि नेरइएहिं अविरहिया, सम्मामिच्छादिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया विरहिया वा । २१. [प्र.] भगवन् ! क्या इस रत्नप्रभा पृथ्वी के तीस लाख नरकावासों में से संख्यात योजन - विस्तार वाले नरकावास सम्यग्दृष्टि नैरयिकों से अविरहित ( सहित ) हैं या मिथ्यादृष्टि नैरयिकों से अविरहित हैं अथवा सम्यग्मिथ्यादृष्टि नैरयिकों से अविरहित हैं ? [उ.] गौतम! (ये नरकावास) सम्यग्दृष्टि नैरयिकों से भी अविरहित हैं तथा मिथ्यादृष्ट नैरयिकों से भी अविरहित हैं और सम्यग्मिथ्यादृष्टि नैरयिकों से (कदाचित् ) अविरहित हैं और (कदाचित् ) विरहित हैं। 21. [Q.] Bhante ! Out of the 3 three million infernal abodes, in this Ratnaprabha Prithvi (the first hell), in those having countable Yojan area, do righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) exist or unrighteous 卐 (mithyadrishti) infernal beings exist or righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings exist ? 卐 [Ans.] Gautam ! Righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) exist, unrighteous (mithyadrishti) infernal beings exist and mixed ones, righteousunrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings perhaps exist and perhaps not. तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (475) Thirteenth Shatak: First Lesson 555555555555555555555555555555555555 95 95 95 955555555555558 55555555555555555555555555555555 卐 卐 Page #542 -------------------------------------------------------------------------- ________________ २२. एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि तिण्णि गमगा भाणियव्वा।। २२. इसी प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों के विषय में भी तीनों आलापक है ॐ (गमक) कहने चाहिए। 22. In the same way repeat three statements about infernal abodes 卐 with innumerable Yojan area. २३. एवं सक्करप्पभाए वि। एवं जाव तमाए वि। २३. इसी प्रकार शर्कराप्रभा से लेकर यावत् तमःप्रभापृथ्वी तक के (संख्यात, असंख्यात ॐ योजन-विस्तृत नरकावासों के सम्यग्दृष्टि आदि नैरयिकों के विषय में तीनों आलापक कहने चाहिए।) 23. Same is true for Sharkaraprabha Prithvi... and so on up to... Tamahprabha Prithvi. (Repeat the three aforesaid statements for all infernal abodes with countable as well as innumerable Yojan areas.) २४. [प्र.] अहेसत्तमाए णं भंते ! पुढवीए पंचसु अणुत्तरेसु जाव संखेज्जवित्थडे नरए ॥ है किं सम्मदिट्ठी नेरइया. पुच्छा। ___[उ.] गोयमा ! सम्मट्ठिी नेरइया न उववज्जंति, मिच्छट्ठिी नेरइया उववज्जंति, म सम्मामिच्छट्ठिी नेरइया न उववज्जंति। २४. [प्र.] भगवन् ! अध:सप्तम पृथ्वी के पाँच अनुत्तर यावत् संख्यात योजन विस्तार वाले नरकावासों में क्या सम्यग्दृष्टि नैरयिक, उत्पन्न होते हैं? इत्यादि प्रश्न। [उ.] गौतम! (वहाँ) सम्यग्दृष्टि नैरयिक उत्पन्न नहीं होते (परन्तु) मिथ्यादृष्टि नैरयिक ॐ उत्पन्न होते हैं और सम्यग्-मिथ्यादृष्टि नैरयिक भी उत्पन्न नहीं होते हैं। 24. [Q.] Bhante !Out of the five unique and gigantic infernal abodes, in Adhah-saptam Prithvi (seventh hell), in those having countable Yojan 41 area, are righteous (samyagdrishtı) infernal beings (jįvas) born ? And other questions. [Ans.] Gautam ! Righteous (samyagdrishti) infernal beings (jivas) are not born, but unrighteous (mithyadrishtı) infernal beings are born and mixed 1 ones, righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings, are also 1 not born. २५. एवं उव्वद्वृति वि। (476) | भगवती सूत्र (४) Bhagavati Sutra (4) &55555555555555555555999999999 Page #543 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 055555555555555555555)))))))))))))))) २५. इसी प्रकार (उत्पत्ति के समान) उद्वर्त्तना (के विषय में भी कहना चाहिए।) 25. The same is true for udvartana (rise or death) also. २६. अविरहिए जहेव रयणप्पभाए। २६. रत्नप्रभा में सत्ता के समान (यहाँ भी मिथ्यादृष्टि द्वारा) अविरहित (आदि के विषय में कहना चाहिए।) 26. What has been said about existence in Ratnaprabha Prithvishould ॐ be followed here also. (Only unrighteous exist.) २७. एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि तिण्णि गमगा। २७. इसी प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले (नरकावासों के विषय में पूर्वोक्त) तीनों आलापक कहने चाहिए। 27. The same three statements should also be repeated for infernal abodes with innumerable Yojan area. . विवेचन-सम्यग्मिथ्यादृष्टि (मिश्रदृष्टि) नैरयिक कदाचित् होते हैं, कदाचित् नहीं भी होते हैं, इसीलिए उनका विरह हो सकता है। 'न सम्मामिच्छो कुणइ कालं।' अर्थात् सम्यग्मिथ्यादृष्टि जीव सम्यग्मिथ्यादृष्टि अवस्था में काल नहीं करता, ऐसा सिद्धान्तवचन है। अतः न तो मिश्रदृष्टि उक्त अवस्था में मरता है और न ही तद्भव-प्रत्यय अवधिज्ञान उसे होता है, जिससे कि मिश्रदृष्टि अवस्था में वह उत्पन्न हो। Elaboration --Righteous-unrighteous (samyagmithyadrishti) infernal beings perhaps exist and perhaps not; as such there is a possibility of their total absence at some point of time. There is a principle that a righteousunrighteous (samyagmithyadrishti) being never dies in that mixed state. Therefore, infernal beings never die in that state; also, they do not acquire avadhi-jnana during that birth and as such they never rise to be reborn in mixed state. लेश्याओं का परस्पर परिवर्तन और उसके अनुसार नरक में उत्पत्ति का निरूपण TRANSFORMATION OF LESHYAS AND ENTAILING BIRTH IN HELLS २८-१. [प्र.] से नूणं भंते! कण्हलेस्से नीललेस्से जाव सुक्कलेस्से भवित्ता + कण्हलेस्सेसु नेरइएसु उववज्जति ? [उ.] हंता, गोयमा ! कण्हलेस्से जाव उववज्जंति। तेरहवाँशतकः प्रथम उद्देशक (477) Thirteenth Shatak : First Lesson 955555555555555555555555558 Page #544 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555558 २८-१. [प्र.] भगवन् ! क्या वास्तव में (जीव) कृष्णलेश्यी, नीललेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी (कृष्ण लेश्या योग्य) बनकर (फिर से) कृष्णलेश्यी नैरयिकों में उत्पन्न हो जाता है? [उ.] हाँ, गौतम! (वह जीव) कृष्णलेश्यी यावत् (शुक्ललेश्यी, कृष्णलेश्या योग्य बनकर फिर से कृष्णलेश्यी नैरयिकों में) उत्पन्न हो जाता है। 28-1. [Q.] Bhante ! Is it true that a jiva with krishna leshya, neel : leshya... and so on up to... shukla leshya transforms (into one with black soul-complexion) and then gets reborn among infernal beings with black 41 soul-complexion (leshya)? [Ans.] Yes, Gautam ! A jiva with krishna leshya... and so on up to... gets reborn among infernal beings with black soul-complexion (leshya).. २८-२. [प्र.] से केणटेणं भंते ! एवं वुच्चइ-'कण्हलेस्से जाव उववज्जंति' ? [उ.] गोयमा ! लेस्सट्ठाणेसु संकिलिस्समाणेसु संकिलिस्समाणेसु कण्हलेसं परिणमइ, कण्हलेसं परिणमित्ता कण्हलेस्सेसु नेरइएसु उववजंति, से तेणटेणं जाव उववज्जंति। २८-२. [प्र.] भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहा जाता है कि (वह जीव कृष्णलेश्यी आदि होकर फिर से) कृष्णलेश्यी नारकों में यावत् उत्पन्न हो जाता है? [उ.] गौतम ! (जब) उसके लेश्यास्थान संक्लेश को प्राप्त होते-होते (क्रमशः) कृष्णलेश्या म के रूप में परिणमित हो जाते हैं तब कृष्णलेश्या के रूप में परिणमित हो जाने पर वह जीव ॐ कृष्णलेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाता है। इसी कारण हे गौतम! (वह जीव कृष्णलेश्यी है आदि होकर फिर से) कृष्णलेश्या वाले नैरयिकों में यावत् उत्पन्न हो जाता है। 28-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that a jiva with krishna leshya... 卐 and so on up to... gets reborn among infernal beings with black soulcomplexion (leshya)? [Ans.] Gautam ! When the space-points of soul-complexion 5 (leshyasthaan) gradually malign to transform into black soul-complexion 卐 (leshya) ones then once the transformation into black soul-complexion (leshya) is complete, that jiva gets reborn among infernal beings with black soul-complexion (leshya). That is why, O Gautam ! It is said that a jiva with krishna leshya... and so on up to... gets reborn among infernal beings with black soul-complexion (leshya). | भगवती सूत्र (४) (478) Bhagavati Sutra (4) Page #545 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))))1155555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555555 जी २९-१. [प्र.] से नूणं भंते ! कण्हलेस्से जाव सुक्कलेस्से भवित्ता नीललेस्सेसु नेरइएसु फ़ उववज्जंति ? [उ.] हंता, गोयमा ! जाव उववज्जंति। ___ २९-१. [प्र.] भगवन् ! क्या (जीव) कृष्णलेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी (नील लेश्या योग्य में बनकर फिर से) नीललेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाते हैं? [उ.] हाँ, गौतम ! यावत् उत्पन्न हो जाते हैं। 29-1. (Q.) Bhante ! Is it true that a jiva with krishna leshya, neel si leshya... and so on up to... shukla leshya transforms (into one with blue soul-complexion) and then gets reborn among infernal beings with blue soul41 complexion (leshya) ? [Ans.] Yes, Gautam ! A jiva with krishna leshya... and so on up to... gets reborn among infernal beings with blue soul-complexion (leshya). . २९-२. [प्र.] से केणटेणं जाव उववज्जति ? म [उ.] गोयमा ! लेस्सट्ठाणेसु संकिलिस्समाणेसु वा विसुज्झमाणेसु वा नीललेस्सं म परिणमइ, नीललेसं परिणमित्ता नीललेस्सेसु नेरइएसु उववज्जंति, से तेणटेणं गोयमा ! जाव उववज्जंति। २९-२. [प्र.] भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है कि यावत् (वह नीललेश्या वाले * नैरयिकों में) उत्पन्न हो जाते हैं? [उ.] गौतम! उसके लेश्या स्थान उत्तरोत्तर संक्लेश को प्राप्त होते-होते (क्रमश:) तथा विशुद्ध होते-होते (अन्त में) नीललेश्या के रूप में परिणमित हो जाते हैं। नीललेश्या के रूप में म परिणमित होने पर (वह जीव) नीललेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाते हैं। इसी कारण हे है ॐ गौतम! (पूर्वोक्त रूप से) यावत् उत्पन्न हो जाते हैं (ऐसा कहा गया है)। 29-2. [Q.] Bhante ! Why is it said that a jiva with krishna leshya... and so on up to... gets reborn among infernal beings with blue soulcomplexion (leshya)? [Ans.] Gautam ! When the space-points of soul-complexion 4 (leshyasthaan) gradually malign and then purify to transform into blue + soul-complexion (leshya) ones; once this transformation into blue soulSi complexion (leshya) is complete that jiva gets reborn among infernal beings ज तेरहवाँशतक: प्रथम उद्देशक (479) Thirteenth Shatak : First Lesson | 855555555555555555555555555555555555558 Page #546 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555 895555555555555555555555555555555555558 with blue soul-complexion (leshya). That is why, O Gautam ! It is said that a 41 jiva with krishna leshya... and so on up to... gets reborn among infernal beings with blue soul-complexion (leshya). ३०. [प्र.] से नूणं भंते ! कण्हलेस्से नील, जाव भवित्ता काउलेस्सेसु नेरइएसुक म उववज्जति ? ___[उ.] एवं जहा नीललेस्साए तहा काउलेस्सा वि भाणियव्वा जाव से तेणटेणं जाव उववज्जति। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति.। तेरसमे सए पढमो उद्देसओ समत्तो॥१३-१॥ ३० [प्र.] भगवन् ! क्या (जीव) वास्तव में कृष्णलेश्यी, नीललेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी (कापोत लेश्या योग्य बनकर फिर से) कापोतलेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाते हैं? [उ.] जिस प्रकार नीललेश्या के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार कापोतलेश्या के ॐ विषय में भी कहना चाहिए, यावत्-इस कारण से हे गौतम! यावत् उत्पन्न हो जाते हैं। म हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर यावत् गौतम स्वामी म विचरते हैं। ॥ तेरहवां शतक : प्रथम उद्देशक समाप्त॥ 30.[Q.] Bhante !Is it true that ajiva with krishna leshya, neel leshya... 卐 and so on up to... shukla leshya transforms (into one with pigeon soul complexion) and then gets reborn among infernal beings with pigeon complexion (leshya)? [Ans.] What has been said about blue soul-complexion (leshya) should be repeated for pigeon soul-complexion (leshya)... and so on up to... gets reborn among infernal beings with pigion soul-complexion (leshya). “Bhante ! Indeed that is so. Indeed that is so." With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन-जीवों की संक्लिश्यमानता तथा विशुद्ध्यमानता ही प्रशस्त अथवा अप्रशस्त में लेश्या-परिवर्तना का मुख्य कारण है। जब प्रशस्त लेश्यास्थान अविशुद्धि को प्राप्त होते हैं, तब वे संक्लिश्यमान तथा अप्रशस्त लेश्यास्थान जब विशुद्धि को प्राप्त होते हैं, तब वे विशुद्ध्यमान कहलाते हैं। | भगवती सूत्र (४) (480) Bhagavati Sutra (4) Page #547 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 5 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 इसलिए प्रशस्त - अप्रशस्त लेश्याओं की प्राप्ति में संक्लिश्यमानता - विशुद्धयमानता को ही मुख्य कारण माना जाता है। Elaboration-The main cause for noble and ignoble transformation of soul-complexion is the process of maligning and purifying. When the spacepoints of soul-complexion get tarnished they are said to be maligned and when they get cleansed they are called purified. That is why the process of maligning and purifying of soul-complexions is believed to be the main cause for noble and ignoble transformation of soul-complexion. END OF THE FIRST LESSON OF THE THIRTEENTH CHAPTER. तेरहवाँ शतक : प्रथम उद्देशक (481) Thirteenth Shatak: First Lesson 555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555555ㄖ இ555555555555555555555555555*5***த்தகதயின் Page #548 -------------------------------------------------------------------------- ________________ * 5 5 5 5 5 5 95555555555555555 ・ 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 $$$$$$& 595 95 95 95 95 9595959595959595 95 95 95 95 95 959595959595955958 बीओ उद्देसओ : देव द्वितीय उद्देशक : देव (भेद - उत्तर भेद, आवास, विस्तार आदि) DVITIYA UDDESHAK (SECOND LESSON): DEV (DIVINE BEINGS) चार प्रकार के देवों की प्ररूपणा FOUR CLASSES OF DIVINE BEINGS १. [.] इविहाणं भंते! देवा पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! चउव्विहा देवा पन्नत्ता, तं जहा - भवणवासी वाणमंतरा जोइसिया वेमाणिया । १ [प्र.] भगवन्! देव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? [3.] गौतम ! देव चार प्रकार के कहे गए हैं । यथा - ( १ ) भवनवासी, (२) वाणव्यन्तर, (३) ज्योतिष्क और (४) वैमानिक । 1. [Q.] Bhante ! How many classes of divine beings are said to be there ? [Ans.] Gautam ! Divine beings (Devs) are said to be of four classes—(1) Bhavan-vaasi (abode dwelling), (2) Vaanavyantar (interstitial ), ( 3 ) Jyotishk (stellar) and (4) Vaimaanik (celestial-vehicular). विवेचन - देवों के चार वर्ग ( समूह अथवा निकाय) हैं। अधोलोक में स्थित भवनों में निवास करने वाले देव भवनवासी कहलाते हैं। वनों, वृक्षों, गुफाओं, कन्दराओं आदि निर्जन स्थानों में रहने वाले देव वाणव्यन्तर कहलाते हैं। उद्योत और ज्योति (प्रकाश) फैलाने वाले देव ज्योतिष्क कहलाते हैं तथा विमानों में निवास करने वाले देव वैमानिक अथवा विमानवासी कहलाते हैं। Elaboration—There are four classes (nikaaya) of divine beings. Those dwelling in abodes located in the lower world are called Bhavan-vaasi devs (Abode-dwelling gods). Those living in forests, trees, caves, crevices and other forlorn places are called Vaanavyantar devs (Interstitial gods). Those emitting and spreading light or glow are called Jyotishk devs (Stellar gods). Those living in vimaans (celestial-vehicles) are called Vaimaanik devs (Celestial-vehicular gods). भगवती सूत्र (४) (482) Bhagavati Sutra ( 4 ) 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555558 1 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Page #549 -------------------------------------------------------------------------- ________________ वैमानिक देवों के आवास सिद्धक्षेत्र (अनंत सिद्ध) 5 अनुत्तर विमान धनोदधि धनवात तनवात 12 देवलोक 11 2 देवलोक 1 -सिद्ध शिला 800 योजन में वाणव्यंतर देवों के आवास → 9 ग्रैवयक 00000 रिक्त (खाली) -आकाश (वायु) 10 योजन खाली वाणव्यंतर निकायक देवों के आवास 3 किल्विषी • धनोदधि 9 लोकांतिक 10 योजन खाली ज्योतिष्क देवों के विमान ज्योतिष्क देवों के विमान अर्ध कविठ्ठ (अर्ध व्यास) संस्थान के होते हैं। उसके ऊपर देव के महल होते हैं। वाणव्यंतर देवों के तीन प्रकार के आवास के प्रमाण भरत क्षेत्र प्रमाण COEDIC सबसे छोटे आवास जम्बूद्वीप प्रमाण बड़े आवास SOLA महाविदेह क्षेत्र प्रमाण 5000 free E मध्यम आवास 16 Page #550 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 9555555555555555555555555555555555559 चित्र-परिचय 16 Illustration No. 16 देवों के प्रकार देव चार प्रकार के बताये गये हैं- (1) वैमानिक देव-इनका आवास ऊर्ध्वलोक में होता है। समपृथ्वी से 900 योजन ऊपर से प्रारम्भ होकर लोक के अग्र भाग सक ऊर्ध्वलोक है। ऊर्ध्व लोक में बारह देवलोक, तीन किल्विषिक, नौ लोकांतिक, नव ग्रैवेयंक और पाँच अनुत्तर विमानवासी देव रहते हैं। . (2) ज्योतिष्क देव-समपृथ्वी.से. 790 योजन ऊपर से लेकर 900 योजन तक ज्योतिष्क देवों के विमान ॐ हैं। यह देव पाँच प्रकार के हैं-सूर्य, चन्द्र, ग्रह, नक्षत्र और तारा। अढ़ाई द्वीप तक रहे हुए ज्योतिष्क देवों के 卐 विमान मेरु पर्वत के चारों ओर परिभ्रमण करते रहते हैं जबकि उसके आगे वाले ज्योतिष्क देवों के विमान सदा. स्थिर रहते हैं। (3) वाणव्यन्तर देवा-तिर्यक लोक की समभूमि की मोटाई 900 योजन है। इसमें से 100 योजन नीचे म की भूमि छोड़ देवें तो ऊपर के 800 योजन में वाणव्यन्तर देव रहते हैं। वाणव्यन्तर देवों के आवास विस्तार की दृष्टि से तीन प्रकार के होते हैं-जघन्य भरत क्षेत्र जितने बड़े, मध्यम महाविदेह क्षेत्र और उत्कृष्ट जम्बूद्वीप जितने विस्तार वाले। (4) भवनपति देव-प्रथम नरक के पृथ्वी पिण्ड में स्थित 13 आंतरों में से दस आंतरों में 10 प्रकार के 卐 भवनपति देवों के आवास हैं। इन सभी देवों को भवन में निवास करना- प्रिय होता है इसलिए इन्हें भवनवासी देव कहते हैं। दस आंतरों में इनके कुल 7 करोड़ 72 लाख भवन हैं। (कृपया चित्र संख्या 15 देखें।) -शतक 13, उ.2 CLASSES OF GODS Divine beings or gods are said to be of four classes – (1) Vaimaanik (celestial-vehicular)-Their abodes are in the upper world (Urdhva Lok) that begins 900 Yojans above the transverse land and extends up to the edge of the Lok. In this upper world there are twelve divine realms, three Kilvishik, nine Lokantik, nine Graiveyak and five Anuttar vimaans. . (2) Jyotishk (stellar)Between 790 and 900 Yojan heights from transverse land there are vimaans of Jyotishk gods. They are of five classes - Surya (sun), Chandra (moon), Graha (planet) and Nakshatra (constellation). The vimaans of Jyotishk gods of Adhai Dveep keep on moving in orbits but those beyond are stationary. (3) Vaanavyantar (interstitial)-The depth of the land mass of the transverse world is 900 Yojans. Vaanavyantar gods live in the upper 800 Yojans of this land mass. The expanses of their abodes are of three sizes -- the smallest abodes are equivalent to Bharat area; the medium are equivalent to Mahavideh area and the largest are equivalent to Jambu continent. (4) Bhavan-vaasi (abode dwelling)-Out of the 13 levels of the land block of the first hell, Ratnaprabha Prithvi, in 10 levels there are abodes of ten classes of Bhavan-vaasi gods. As they like to live in abodes they are called abode dwelling gods. In the ten levels there are 7 Krore 72 Lac abodes. (Illustration-15). -Shatak-13, lesson-2 4))))))))))))))))))))))))))))))))))5555555550 4 05555555555555555555555555se Page #551 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555555555 9 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5959595 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 भवनपति देवों के भेद, असुरकुमार देवों के आवास और उनके विस्तार की प्ररूपणा CLASSES OF ABODE DWELLING GODS, THEIR ABODES AND EXPANSE २. [ प्र. ] भवणवासी णं भंते! देवा कइविहा पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! दसविहा पण्णत्ता, तं जहा - असुरकुमारा. एवं भेओ जहा बिइम्सए देवुद्देसए (स. २ उ. ७) जाव अपराजिया सव्वट्ठसिद्धगा । २. [प्र.] भगवन्! भवनवासी देव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? [उ.] गौतम! (भवनवासी देव) दस प्रकार के कहे गए हैं। यथा - असुरकुमार स्तनितकुमार। इस प्रकार भवनवासी आदि देवों के भेदों का वर्णन द्वितीय शतक के उद्देशक़ (श. २, उ. ७) के अनुसार यावत् अपराजित एवं सर्वार्थसिद्ध तक जानना चाहिए। 2. [Q.] Bhante ! How many classes of Bhavan-vaasi devs (Abodedwelling gods) are said to be there? यावत् [Ans.] Gautam! They are said to be of ten classes-Asur-kumar... and so on up to... Stanit-kumar. Refer to seventh lesson of the second chapter for description of all classes of divine beings including Abode-dwelling gods... and so on up to... Aparaajit and Sarvarth-siddha (vimaans). ३. [ प्र. ] केवइया णं भंते ! असुरकुमारावाससयसहस्सा पन्नत्ता ? [उ. ] गोयमा ! चोसट्ठि असुरकुमारावाससयसहस्सा पन्नत्ता । ३. [प्र.] भगवन् ! असुरकुमार देवों के कितने लाख आवास कहे गए हैं ? [उ.] गौतम! असुरकुमार देवों के चौसठ लाख आवास कहे गए हैं। सप्तम 3. [Q.] Bhante ! How many abodes of Asur kumar devs are said to be there? ४. [ प्र. ] ते णं भंते! किं संखेज्जवित्थडा असंखेज्जवित्थडा ? गोयमा ! संखेज्जवित्थडा वि असंखेज्जवित्थडा वि । [Ans.] Gautam ! There are said to be sixty four Lac (6.4 million) abodes of Asur-kumar devs. [उ.] तेरहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक ४. [प्र.] भगवन् ! असुरकुमार देवों के क्या वे आवास संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं ? (483) Thirteenth Shatak: Second Lesson 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 88 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #552 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))))555555555555555 छ55555555555555555555555555555555555558 [उ.] गौतम ! (असुरकुमार देवों के वे आवास) संख्यात योजन विस्तार वाले भी हैं और 卐 असंख्यात योजन विस्तार वाले भी हैं। ॐ 4. [Q.] Bhante ! Is the expanse of these abodes of Asur-kumar devs countable (sankhyat) Yojans (limited) or innumerable (asankhyat) Yojans (unlimited)? [Ans.] Gautam ! The expanse of these abodes of Asur-kumar devs is countable Yojans as also innumerable Yojans. भवनपति आवासों में उत्पन्न असुरकुमारादि से सम्बन्धित प्रश्नोत्तर ASUR-KUMAR AND OTHER DEVS BORN IN DIVINE ABODES ५-१. [प्र.] चोसट्ठीए णं भंते ! असुरकुमारावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु ॥ असुरकुमारावासेसु एगसमयेणं केवइया असुरकुमारा उववज्जंति? जाव केवइया तेउलेस्सा उववज्जति ? केवइया कण्हपक्खिया उववज्जति ? ___[उ.] एवं जहा रयणप्पभाए तहेव पुच्छा, तहेव वागरणं, नवरं दोहिं वि वेएहिं उववज्जंति, नपुंसगवेयगा न उववति । सेसं तं चेव। ५-१. [प्र.] भगवन् ! (असुरकुमारों के) चौसठ लाख आवासों में से संख्यात योजन म विस्तार वाले असुरकुमारावासों में एक समय में कितने असुरकुमार उत्पन्न होते हैं, यावत् कितने ॐ तेजोलेश्यी उत्पन्न होते हैं? [उ.] (गौतम !) जिस प्रकार रत्नप्रभा पृथ्वी के विषय में पूछे गए प्रश्नों के उत्तर दिए गए के थे, यहाँ भी इन प्रश्नों के उत्तर उसी प्रकार समझ लेना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है कि म (असुरकुमार देव) दो वेदों (स्त्रीवेद और पुरुषवेद) सहित उत्पन्न होते हैं, नपुंसकवेदी उत्पन्न नहीं # होते। शेष सभी कथन पूर्ववत् समझना चाहिए। 5-1. [Q.] Bhante !Out of the sixty four Lac (6.4 million) divine abodes + (of Asur-kumar devs), in those having limited expanse (countable Yojan 5 area), in one Samay (indivisible fractional unit of time) how many Asur\ kumar gods are born ?... and so on up to... How many with tejoleshya (fiery soul-complexion) are born ? [Ans.] Gautam ! This follows the pattern of answers to similar questions Si asked about Ratnaprabha prithvi (first hell). The only difference is that these divine beings (Asur-kumar devs) are born with two genders (male and 5555555555)))))))))))))) | भगवती सूत्र (४) (484) Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555558 Page #553 -------------------------------------------------------------------------- ________________ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5 female) and never with neuter gender. Rest of the information is same as aforesaid (13/1). ५ [ २ ] उव्वट्टंतगा वि तहेव, नवरं असण्णी उव्वट्टंति, ओहिनाणी ओहिदंसणी य ण उव्वदृति, सेसं तं चेव । पन्नत्तएसु तहेव, नवरं संखेज्जगा इत्थवेयगा पन्नत्ता । एवं वि । नपुंसगवेयगा नत्थि । कोहकसायी सिय अत्थि, सिय नत्थि; जइ अत्थि जहन्नेण एक्को वा दो वा तिणि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा पन्नत्ता । एवं माण. माय । संखेज्जा लोभकसायी पन्नत्ता । सेसं तं चैव तिसु वि गमएसु चत्तारि लेस्साओ भाणियव्वाओ । पुरिसवेयगा ५. [२] ( गौतम !) उद्वर्त्तना के विषय में भी उसी प्रकार जानना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि (यहाँ से) असंज्ञी तो उद्वर्त्तना करते हैं परन्तु अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी उद्वर्त्तना नहीं करते। शेष सभी कथन पूर्ववत् जानना चाहिए। सत्ता के विषय में जैसा पहले बताया गया है, वैसा ही यहाँ कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि वहाँ संख्यात स्त्रीवेदक भी हैं और पुरुषवेदक भी हैं, नपुंसकवेदक नहीं हैं। क्रोध कषायी कदाचित् होते हैं, कदाचित् नहीं होते । यदि होते हैं तो जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात होते हैं। इसी प्रकार मान कषायी और माया कषायी के विषय में कहना चाहिए। लोभ कषायी संख्यात कहे गए हैं। शेष सभी कथन पूर्ववत् जानना चाहिए। (संख्यात विस्तार वाले आवासों में) उत्पाद, उद्वर्त्तना और सत्ता, इन तीनों के आलापकों (गमकों) में चार लेश्याएँ कहनी चाहिए । 5-2. (Gautam!) The same is true for udvartana (death; rise to be born in higher realms or descent to be born in lower realms). The only difference is that from here non-sentient (asanjni) beings die but not Avadhi-jnani and Avadhi-darshani. Rest of the information is same as aforesaid (13/1). The same is also true for existence (satta or sthiti). The difference is that countable gods with male and female gender exist and none with neuter gender. Krodh-kashaayi (having anger) jivas perhaps exist and perhaps not; if they do there number is a minimum of one, two or three and maximum of countable. The same is also true for maan-kashaayi (having conceit) and maaya-kashaayi (having deceit) jivas. Lobha-kashaayi (having greed) beings are said to be countable in number. Rest of the information is same as aforesaid (13/1 ). In the three statements about origin, death and existence (in divine abodes with limited expanse) four soul-complexions (leshyas ) should be included. तेरहवाँ शतक: द्वितीय उद्देशक (485) Thirteenth Shatak: Second Lesson 555555555555 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 $$$$$$$$ 95 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5550 Page #554 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ५. [३] एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि, नवरं तिसु वि गमएसु असंखेज्जा भाणियव्वा जाव असंखेज्जा अचरिमा पन्नत्ता। ५. [३] इसी प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले असुरकुमारावासों के विषय में भी 5 कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि पूर्वोक्त तीनों आलापकों (गमकों) में (संख्यात है के स्थान पर) 'असंख्यात' कहना चाहिए। और यावत् – 'असंख्यात अचरम कहे गए हैं', यहाँ , तक कहना चाहिए। 5-3. The same is also true for divine abodes of Asur-kumar Devs with $ unlimited expanse (innumerable Yojan area). The only difference is that in 5 the three aforesaid statements limited should be replaced by unlimited ... and so on up to ... there are said to be innumerable acharam beings (thosė who are not in their last birth or the last moment of that particular birth). ६. [प्र.] केवइया णं भंते ! नागकुमारवास. ? [उ.] एवं जाव थणियकुमारा, नवरं जत्थ जत्तिया भवणा। ... ६. [प्र.] भगवन्! नागकुमार (आदि भवनवासी) देवों के कितने लाख आवास कहे गए 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 [उ.] (गौतम!) पूर्वोक्त रूप से (नागकुमार से लेकर) यावत् स्तनितकुमार तक (उसी प्रकार) कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि जहाँ जितने लाख भवन हों, वहाँ उतने के लाख भवन कहने चाहिए। 6. [Q.) Bhante ! How many abodes of Naag-kumar devs (and other abode 5 dwelling gods) are said to be there ? (and other questions) [Ans.] (Gautam !) As aforesaid (from Naag-kumar devs) ... and so on 41 up to ... Stanit-kumar devs; only mention the respective number of abodes _in due order. विवेचन-प्रस्तुत सूत्रों (सू. ५ व ६ में) भवनवासी देवों के आवास एवं उनके विस्तार आदि ॐ की प्ररूपणा की गई है। भवनवासी देवों के अन्तर्गत असुरकुमारों के ६४ लाख, नागकुमारों के ८४ ॥ लाख, सुपर्णकुमारों के ७२ लाख, वायुकुमारों के ९६ लाख तथा द्वीपकुमार, दिशाकुमार, उदधिकुमार, विद्युत्कुमार, अग्निकुमार और स्तनितकुमार, इन प्रत्येक युगल के ७६-७६ लाख भवन होते हैं। भवनवासी देवों के आवास (भवन) संख्यात योजन विस्तार वाले और असंख्यात योजन विस्तार वाले होते हैं। उनके तीन प्रकार के आवासों का परिमाण निम्न गाथा के आधार पर कहा गया है | भगवती सूत्र (४) (486) Bhagavati Sutra (4) Page #555 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9 5 5 5 5 5 5 5 9595958 5555555555555555555555 जंबूदीवसमा खलु भवणा, जे हुंति सव्वखुड्डागा । संखेज्जवित्थडा मज्झिमा उ सेसा असंखेज्जा ॥ अर्थ - भवनपति देवों के जो सबसे छोटे आवास (भवन) होते हैं, वे जम्बूद्वीप के बराबर होते हैं। मध्यम आवास संख्यात योजन विस्तार वाले और शेष अर्थात्-बड़े आवास असंख्यात योजन विस्तार वाले होते हैं। असुरकुमार से लेकर ईशान देवलोक तक के देव पृथ्वीकायादि असंज्ञी जीवों में भी उत्पन्न होते हैं। असुरकुमार आदि देवों से च्यवकर निकले (उदवृत्त) हुए जीव तीर्थंकर आदि पद को प्राप्त नहीं करते और न तीर्थंकरादि की तरह अवधिज्ञान, अवधिदर्शन लेकर उद्वृत्त होते ( निकलते ) हैं । असुरकुमार आदि देवों में क्रोध, मान और माया कषाय के उदय वाले जीव तो कदाचित् होते हैं, कदाचित् नहीं होते, किन्तु लोभकषाय के उदय वाले जीव तो सदैव होते हैं। इसलिए यहाँ लोभकषायी संख्यात कहे गये हैं । असुरकुमारादि भवनवासी देवों में चार लेश्याएँ (कृष्ण, नील, कापोत और तेजोलेश्या) होती हैं, इसलिए इनके तीनों (उत्पत्ति, उद्वर्त्तन और सत्ता ) आलापकों (गमकों) में प्रत्येक में चार-चार लेश्याएँ कहनी चाहिए । Elaboration—In these statements ( 5, 6) details of abodes of abodedwelling gods including their expanse have been given. The number of abodes of each sub-class of Bhavan-vaasi devs are as follows-Asur-kumar devs-6.4 million, Naag-kumar devs-8.4 million, Suparn-kumar devs-7.2 million, Vayu-kumar devs-9.6 million, and each following pairs have 7.6 million-Dveep-kumar & Disha-kumar, Udadhi-kumar & Vidyut-kumar, and Agni-kumar & Stanit-kumar. The abodes of abode-dwelling gods are of countable (sankhyat) Yojan area as well as uncountable (asankhyat) Yojan area. The dimensions of their three types of abodes according to the quoted verse are-The smallest abodes of abode-dwelling gods are equivalent in size to Jambu continent. The medium sized abodes are with countable Yojan area and the remaining, the larger ones are with uncountable Yojan area. Gods from Asur-kumars to those from Ishaan divine realm get reborn among non-sentient beings including earth-bodied ones also. Jivas descending from divine beings including Asur-kumars do not gain any spiritually lofty status including that of a Tirthankar. They also do not descend endowed with Avadhi-jnan and Avadhi-darshan, like a Tirthankar does. तेरहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक (487) Thirteenth Shatak: Second Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 5 Page #556 -------------------------------------------------------------------------- ________________ s 5555555555555555555555555555555555558 Among abode dwelling gods, jīvas with fruition of three passion, namely anger, conceit and deceit, perhaps exist and perhaps not. But those with greed are always there. Therefore it is said that among them the number of beings having greed is countable. In abode dwelling gods there are four soul-complexions (black, blue, pigeon and fiery); as such, in all the three statements about their origin, death and existence four soul-complexions should be included. वाणव्यन्तर देवों से सम्बन्धित प्ररूपणा INFORMATION ABOUT VAANAVYANTAR DEVS ७. [प्र.] केवइया णं भंते ! वाणमंतरावाससयसहस्सा पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! असंखेज्जा वाणमंतरावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ७. [प्र.] भगवन् ! वाणव्यन्तर देवों के कितने लाख आवास कहे गये हैं? [उ.] गौतम! वाणव्यन्तर देवों के असंख्यात लाख आवास कहे गए हैं। 7. [Q.] Bhante !How many hundred thousand abodes of Vaanavyantar devs (Interstitial gods) are said to be there? [Ans.) Gautam ! There are said to be innumerable hundred thousand ॐ abodes of Vaanavyantar devs (Interstitial gods). ८. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा, असंखेज्जवित्थडा ? [उ.] गोयमा ! संखेज्जवित्थडा, नो असंखेज्जवित्थडा। ८. [प्र.] भगवन् ! क्या वे वाणव्यन्तरावास संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? __ [उ.] गौतम! वे (तो केवल) संख्यात योजन विस्तार वाले हैं, असंख्यात योजन विस्तार + वाले नहीं हैं। ___8. [Q.] Bhante! Is the expanse of these abodes of Vaanavyantar devst 4 (Interstitial gods) countable Yojans (limited) or innumerable Yojans 卐 (unlimited)? [Ans.] Gautam ! The expanse of these abodes is countable Yojans only and not innumerable Yojans. भगवती सूत्र (४) (488) Bhagavati Sutra (4) 95555555555)))))))))))))))))) ))) ) Page #557 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ९. [प्र.] संखेज्जेसु णं भंते ! वाणमंतरावाससयसहस्सेसु एगसमएणं केवइया वाणमंतरा है। । उववज्जंति ? ___[उ.] एवं जहा असुरकुमाराणं संखेज्जवित्थडेसु तिण्णि गमगा तहेव भाणियव्वा वाणमंतराण वि तिण्णि गमगा। ९. [प्र.] भगवन्! वाणव्यन्तर देवों के संख्यात योजन विस्तार वाले (असंख्यात लाख) ॐ आवासों में एक समय में कितने वाणव्यन्तर देव उत्पन्न होते हैं। [उ.] (गौतम!) जिस प्रकार असुरकुमार देवों के संख्यात योजन विस्तार वाले आवासों के के विषय में तीन आलापक (उत्पत्ति, उद्वर्त्तन और सत्ता) कहे गए हैं, उसी प्रकार वाणव्यन्तर देवों 卐 के विषय में भी तीनों आलापक कहने चाहिए। 9.[Q.] Bhante! In one Samay (indivisible fractional unit of time) how many Vaanavyantar devs are born in (innumerable) divine abodes of 4 Vaanavyantar devs, having limited expanse (countable Yojan area)? [Ans.] (Gautam !) On the same pattern like the three statements (about origin, rise and existence) mentioned with regard to Asur-kumar devs, 5 repeat three statements for Vaanavyantar devs too. विवेचन-वाणव्यन्तर देवों के आवास केवल संख्यात योजन विस्तार वाले ही होते हैं। उनका ॐ परिमाण निम्न गाथा के आधार पर कहा गया है जंबूद्वीप समा खलु उक्कोसेणं हवंति ते नगरा। खुड्डा खेत्तसमा खलु विदेह समगा उ मज्झिमगा॥ वाणव्यन्तर देवों के सबसे छोटे आवास भरतक्षेत्र के बराबर होते हैं, मध्यम आवास महाविदेह के के समान होते हैं और सबसे बड़े आवास जम्बूद्वीप के समान होते हैं। Elaboration-Divine abodes of Vaanavyantar devs have only limited expanse (countable Yojan area). Their dimensions as mentioned in the verse are—The smallest abodes of Vaanavyantar devs are equivalent to Bharat area; the medium are equivalent to Mahavideh area and the largest are equivalent to Jambu continent. ॥4॥555555555555555 ज्योतिष्क देवों से सम्बन्धित प्रश्न QUESTIONS ABOUT JYOTISHK DEVS १०. [प्र.] केवइया णं भंते ! जोइसिय विमाणावाससयसहस्सा पन्नत्ता ? [उ.] गोयमा ! असंखेज्जा जोइसिय विमाणावाससयसहस्सा पन्नत्ता। सफफफफफ तेरहवाँशतक :द्वितीय उद्देशक (489) Thirteenth Shatak : Second Lesson 555555555555 55555 Page #558 -------------------------------------------------------------------------- ________________ )))))))) ))))) )) १०. [प्र.] भगवान् ! ज्योतिष्क देवों के कितने लाख विमानावास कहे गए हैं? [उ.] गौतम ! ज्योतिष्क देवों के विमानावास असंख्यात लाख कहे गये हैं। 10. (Q.) Bhante !How many hundred thousand abodes of Jyotishk devs (stellar gods) are said to be there? [Ans.] Gautam ! There are said to be innumerable hundred thousand abodes of Jyotishk devs (stellar gods). ११. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा.? [उ.] एवं जहा वाणमंतराणं तहा जोइसियाण वि तिन्नि गमगा भाणियव्वा, नवरं 卐 एगा तेउलेस्सा। उववज्जतेसु पन्नत्तेसु य असन्नी नत्थि। सेसं तं चेव। ११. [प्र.] भगवन् ! वे (ज्योतिष्क विमानावास) संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा ॐ असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? [उ.] (गौतम !) जिस प्रकार वाणव्यन्तर देवों के विषय में कहा गया है उसी प्रकार में ज्योतिष्क देवों के विषय में तीन आलापक कहने चाहिए। मात्र विशेषता इतनी ही है कि इनमें म केवल एक तेजोलेश्या ही होती है। (व्यन्तरदेवों में) असंज्ञी उत्पन्न होते हैं, ऐसा कहा गया था, है परन्तु इनमें असंज्ञी उत्पन्न नहीं होते (न तो उद्वर्त्तते हैं और न ही च्यवते हैं)। शेष सभी कथन म पूर्ववत् समझना चाहिए। 5 11. [Q.] Bhante !Is the expanse of these abodes of Jyotishk devs (stellar gods) countable Yojans (limited) or innumerable Yojans (unlimited)? [Ans.) (Gautam !) On the same pattern like the three statements (about ॐ origin, rise and existence) mentioned with regard to Vaanavyantar devs, repeat three statements for Jyotishk deys (stellar gods) too. The difference 4 is that Jyotishk devs (stellar gods) have fiery soul-complexion (Tejoleshya) only; and among Vaanavyantar devs non-sentient (asanjni) beings are born ॐ but among Jyotishk devs (stellar gods) non-sentient beings are not born (or die). Rest of the information is same as stated earlier. 卐 विवेचन-वाणव्यन्तर देवों से ज्योतिष्क देवों में अन्तर केवल इतना ही है कि इनमें केवल एक के तेजोलेश्या होती है। इनके विमान संख्यात योजन विस्तार वाले तो होते हैं, परन्तु वे एक योजन से भी म कम विस्तार वाले अर्थात् योजन का ? भाग वाले होते है (एगसट्ठिभागं काऊण जोयणं) तथा उनमें असंज्ञी जीवों की उत्पत्ति, उद्वर्त्तना और सत्ता नहीं होती है। 595555555555555555555)) भगवती सूत्र (४) (490) Bhagavati Sutra (4) & 5 555555555555555555555555 Page #559 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 845555555555555555555555555555555555558 Elaboration–The difference between Vaanavyantar devs and Jyotishk devs (stellar gods) is that stellar gods have fiery soul-complexion (Tejoleshya) only. Their celestial vehicles (vimaans) have countable Yojan area and that too only less than one Yojan (exactly 1/61 Yojan). Non-sentient beings do 卐 not get born, exist or die there. . सौधर्मादि कल्पों, ग्रैवेयक एवं अनुत्तर देवों से सम्बन्धित कथन INFORMATION ABOUT SAUDHARM KALP TO ANUTTAR VIMAANS १२. [प्र. ] सोहम्मे णं भंते ! कप्पे केवइया विमाणावाससयसहस्सा पन्नत्ता ? __[उ.] गोयमा ! बत्तीसं विमाणावाससयसहस्सा पन्नत्ता। १२. [प्र.] भगवन् ! सौधर्म कल्प में कितने लाख विमानावास कहे गए हैं? [उ.] गौतम! बत्तीस लाख विमानावास कहे हैं। 12. [Q.] Bhante ! How many hundred thousand vimaans (celestial vehicles) are said to be there in Saudharm kalp? [Ans.] Gautam ! There are said to be thirty two Lac (3.2 million) vimaans (celestial vehicles) there. १३. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा, असंखेज्जवित्थडा ? [उ.] गोयमा ! संखेज्जवित्थडा वि, असंखेज्जवित्थडा वि। १३. [प्र.] भगवन् ! वे विमानावास संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? [उ.] गौतम! वे संख्यात योजन विस्तार वाले भी हैं और असंख्यात योजन विस्तार वाले भी 卐 हैं। 13. [Q.] Bhante! Is the expanse of these vimaans (celestial vehicles) countable Yojans (limited) or innumerable Yojans (unlimited)? [Ans.] Gautam ! The expanse of these vimaans (celestial vehicles) is countable Yojans (limited) as also innumerable Yojans (unlimited). १४. [प्र. ] सोहम्मे णं भंते ! कप्पे बत्तीसाए विमाणावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु म विमाणेसु एगसमएणं केवइया सोहम्मा देवा उववज्जति ? केवइया तेउलेस्सा उववज्जति ? । [उ.] एवं जहा जोइसियाणं तिण्णि गमगा तहेव भाणियव्वा, नवरं तिसु वि संखेज्जा' भाणियव्वा। ओहिनाणी ओहिदंसणी य चयावेयव्वा। सेसं तं चेव। असंखेज्जवित्थडेसु तेरहवाँशतक :द्वितीय उद्देशक (491) Thirteenth Shatak : Second Lesson 84)))))))))))))))))))))))))))))))))))) Page #560 -------------------------------------------------------------------------- ________________ *55555555555555555555555555555555555555 * 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555555555555555555 एवं चेव तिणि गमगा, नवरं तिसु वि गमएसु असंखेज्जा भाणियव्वा । ओहिनाणी य ओहिदंसणी य संखेज्जा चयंति। सेसं तं चेव । १४. [प्र.] भगवन्! सौधर्म कल्प के बत्तीस लाख विमानावासों में से संख्यात योजन विस्तार वाले विमानों में एक समय में कितने सौधर्म देव उत्पन्न होते हैं ? और कितने तेजोलेश्या वाले सौधर्म देव उत्पन्न होते हैं ? [उ.] ( गौतम !) जिस प्रकार ज्योतिष्क देवों के विषय में तीन ( उत्पाद, उद्वर्त्तन और सत्ता) आलापक कहे गए हैं, उसी प्रकार यहाँ भी तीन आलापक कहने चाहिए। केवल विशेषता इतनी है कि तीनों आलापकों में (असंख्यात के स्थान पर) 'संख्यात' कहना चाहिए तथा अवधिज्ञानी - अवधिदर्शनी का च्यवन भी कहना चाहिए। इसके अतिरिक्त शेष सभी कथन पूर्ववत् जानना चाहिए। असंख्यात योजन विस्तार वाले सौधर्म - विमानावासों के विषय में भी इसी प्रकार तीनों आलापक (गमक) कहने चाहिए। मात्र विशेषता इतनी है कि इसमें ('संख्यात' के स्थान पर) 'असंख्यात' कहना चाहिए । किन्तु असंख्यात योजन विस्तार वाले विमानावासों में से अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी तो ‘संख्यात' ही च्यवते हैं। शेष सभी कथन पूर्ववत् समझना चाहिए। 14. [Q.] Bhante ! Out of the thirty two Lac ( 3.2 million ) divine abodes of Saudharm kalp, in those having limited expanse (countable Yojan area), in one Samay (indivisible fractional unit of time) how many Saudharm devs are born? How many with tejoleshya (fiery soul-complexion) are born ? [Ans.] ( Gautam!) On the same pattern like the three statements (about origin, rise and existence) mentioned with regard to Jyotishk devs (stellar gods), repeat three statements here too. The difference is that in all the three statements mention countable (in place of innumerable) and descent of Avadhi-jnani and Avadhi-darshani jivas. Rest of the information is same as stated earlier. Repeat the same three statements for vimaans having unlimited expanse (innumerable Yojan area) also. The difference is that in all the three statements mention innumerable instead of countable. However, even from vimaans with unlimited expanse the descent of Avadhi-jnani and Avadhi-darshani jivas is only countable. Rest of the information is same as stated earlier. भगवती सूत्र (४) (492) Bhagavati Sutra (4) फफफफफफफफफफफफफफ 5 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ Page #561 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555555 १५. एवं जहा सोहम्मे वत्तव्वया भणिया तहा ईसाणे वि छ गमगा भाणियव्वा। ___[१५] जिस प्रकार सौधर्म देवलोक के विषय में छह आलापक कहे गए हैं, उसी प्रकार + ईशान देवलोक के विषय में भी छह (तीन संख्येय-विस्तृत विमान-सम्बन्धी और तीन ॐ असंख्येय-विस्तृत विमान-सम्बन्धी) गमक (आलापक) कहने चाहिए। 15. On the same pattern like the six statements mentioned with regard to Saudharm kalp, repeat six statements (three about limited area and three about unlimited area) with regard to Ishaan kalp too. १६. सणंकुमारे एवं चेव, नवरं इत्थिवेयगा उववज्जतेसु पन्नत्तेसु य न भण्णंति, असण्णी तिसु वि गमएसु न भण्णंति। सेसं तं चेव। [१६] सनत्कुमार देवलोक के विषय में इसी प्रकार जानना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि सनत्कुमार देवों में स्त्रीवेदक उत्पन्न नहीं होते, सत्ता विषयक गमकों में भी स्त्रीवेदी नहीं कहे जाते हैं। यहाँ तीनों आलापकों में असंज्ञी पाठ नहीं कहना चाहिए। शेष सभी कथन पूर्ववत् समझना चाहिए। 16. The same is also true for Sanatkumar devlok (divine realm) with a difference that female gender are not born among Sanatkumar gods; in the statements about existence also, female gender is not mentioned. Here in all the three statements non-sentient (asanjni) should not be included. Rest of the information is same as stated earlier. १७. एवं जाव सहस्सारे, नाणत्तं विमाणेसु, लेस्सासु य। सेसं तं चेव। [१७] इसी प्रकार (माहेन्द्र देवलोक से लेकर) यावत् सहस्रार देवलोक तक कहना चाहिए। यहाँ विमानों की संख्या और लेश्या के विषय में अन्तर (विभिन्नता) है। शेष सभी कथन पूर्वोक्तवत् समझना चाहिए। 17. The same should also be repeated for other divine realms (from Maahendra divine realm)... and so on up to... Sahasraar divine realm. Only difference is in the number of vimaans and about soul-complexions. Rest of the information is same as stated earlier. १८. [प्र.] आणय-पाणएसु णं भंते ! कप्पेसु केवइया विमाणावाससया पन्नत्ता ? [उ.] गोयमा ! चत्तारि विमाणावाससया पन्नत्ता। | तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक (493) Thirteenth Shatak : Second Lesson 855555555555555555555555555555555555558 Page #562 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8555555555555555555555555555555555558 १८. [प्र.] भगवन्! आनत और प्राणत देवलोकों में कितने सौ विमानावास कहे गए हैं? [उ.] गौतम! (आनत-प्राणत देवलोकों में) चार सौ विमानावास कहे गए हैं। 18. [Q.] Bhante ! How many hundred vimaans (celestial vehicles) are said to be there in Aanat and Praanat divine realms? [Ans.] Gautam ! There are said to be four hundred vimaans (celestial vehicles). १९. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्ज. पुच्छा। [उ.] गोयमा ! संखेज्जवित्थडा वि, असंखेज्ज वित्थडा वि। एवं संखेज्जवित्थडेसु तिण्णि गमगा जहा सहस्सारे। असंखेज्जवित्थडेसु उववज्जतेसु य चयंतेसु य एवं चेव के संखेज्जा भाणियव्वा। पन्नत्तेसु असंखेज्जा, नवरं नोइंदियोवउत्ता, अणंतरोववन्नगा, अणंतरोगाढगा, अणंतराहारगा, अणंतरपज्जत्तगा य, एएसिं जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा पन्नत्ता। सेसा असंखेज्जा भाणियव्वा। . १९. [प्र.] भगवन् ! वे (विमानावास) क्या संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? [उ.] गौतम! वे संख्यात योजन विस्तार वाले भी हैं और असंख्यात योजन विस्तार वाले भी हैं। संख्यात योजन विस्तार वाले विमानावासों के विषय में सहस्रार देवलोक के समान तीन आलापक कहने चाहिए। असंख्यात योजन विस्तार वाले विमानों में उत्पत्ति और च्यवन के विषय म में 'संख्यात' कहना चाहिए एवं 'सत्ता' में असंख्यात कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है कि नो-इन्द्रिय (मन) के उपयोग वाले अनन्तरोपपन्नक, अनन्तरावगाढ, अनन्तराहारक और अनन्तरपर्याप्तक, ये पाँच जघन्य से एक, दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात कहे गए हैं। शेष (अन्य सभी) असंख्यात कहने चाहिए। 19. [Q.] Bhante ! Is the expanse of these vimaans (celestial vehicles) countable Yojans (limited) or innumerable Yojans (unlimited)? ____ [Ans.] Gautam ! The expanse of these vimaans (celestial vehicles) is countable Yojans (limited) as also innumerable Yojans (unlimited). With : regard to vimaans with countable Yojans area three statements should be repeated like Sahasraar divine realm. With regard to vimaans with $ uncountable Yojans area countable should be mentioned about origin and descent and uncountable about existence. The difference is that jivas with भगवती सूत्र(४) (494) Bhagavati Sutra (4)| Page #563 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 5 no-indriya upayoga (mental inclination), Anantaropapannak, , Ananataraavagaadh, Anantaraahaarak and Anantaraparyaaptak jivas (see 3/1/8 for meaning of these terms) are said to be a minimum of one, two and three and a maximum of countable in number. All others are said to be innumerable. २०. आरणऽच्चुएसु एवं चेव जहा आणय-पाणएसु नाणत्तं विमाणेसु। [२०] जिस प्रकार आनत और प्राणत के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार आरण और अच्युत देवलोक के विषय में भी कहना चाहिए। इनमें विमानों की संख्या में अन्तर (विभिन्नता) 20. What has been said about Aanat and Praanat divine realms should be repeated for Aaran and Achyut divine realms with difference in number of vimaans.. . २१. एवं गेवेज्जगा वि। [२१] इसी प्रकार नौ ग्रैवेयक देवलोकों (के विषय में भी कहना चाहिए।) 21. The same is also true for nine Gaiveyak vimaans. २२. [प्र.] कइ णं भंते ! अणुत्तरविमाणा पन्नत्ता? [उ.] गोयमा ! पंच अणुत्तरविमाणा पन्नत्ता। २२. [प्र.] भगवन् ! अनुत्तर कितने कहे गए हैं? [उ.] गौतम ! अनुत्तर विमान पाँच कहे गए हैं। 22. [Q.] Bhante ! How many Anuttar vimaans (celestial vehicles) are said to be there? [Ans.] Gautam ! There are said to be five Anuttar vimaans (celestial vehicles) २३. [प्र.] ते णं भंते ! किं संखेज्जवित्थडा, असंखेज्जवित्थडा ? [उ.] गोयमा ! संखेज्जवित्थडे य असंखेज्जवित्थडा य। २३. [प्र.] भगवन्! क्या वे (अनुत्तर विमान) संख्यात योजन विस्तार वाले हैं अथवा असंख्यात योजन विस्तार वाले हैं? | तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक (495) Thirteenth Shatak : Second Lesson Page #564 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555558 [उ.] गौतम! (उनमें से एक) संख्यात योजन विस्तार वाले हैं और (शेष चार) असंख्यात म योजन विस्तार वाले हैं। 23. [Q.] Bhante ! Is the expanse of these vimaans (Anuttar celestial 卐 vehicles) countable Yojans (limited) or innumerable Yojans (unlimited)? 5 [Ans.] Gautam ! The expanse of one of these vimaans (celestial vehicles) 4 is countable Yojans (limited) and that of the remaining four is innumerable f Yojans (unlimited). २४. [प्र.] पंचसु णं भंते ! अणुत्तरविमाणेसु संखेज्जवित्थडे विमाणे एगसमएणं म केवइया अणुत्तरोववाइया देवा उववज्जति ? केवइया सुक्कलेस्सा उववज्जति ? पुच्छा ॐ तहेव। ____ [उ. ] गोयमा ! पंचसु णं अणुत्तरविमाणेसु संखेज्जवित्थडे अणुत्तरविमाणे एगसमएणं है जहन्नेणं एक्को वा दो वा तिण्णि वा, उक्कोसेणं संखेज्जा अणुत्तरोववाइया देवा उववज्जंति। 卐 एवं जहा गेवेज्जविमाणेसु संखेज्जवित्थडेसु, नवरं कण्हपक्खिया अभवसिद्धिया तिसु अन्नाणेसु एए न उववज्जति न चयंति, न वि पन्नत्तएसु भाणियव्वा, अचरिमा वि खोडिज्जति म जाव संखेज्जा चरिमा पन्नत्ता। सेसं तं चेव। असंखेज्जवित्थडेसु वि एए न भण्णंति, नवरं म अचरिमा अत्थि। सेसं जहा गेवेज्जएसु असंखेज्जवित्थडेसु जाव असंखेज्जा अचरिमा पन्नत्ता। २४. [प्र.] भगवन् ! पाँच अनुत्तर विमानों में से संख्यात योजन विस्तार वाले विमान में एक है समय में कितने अनुत्तरौपपातिक देव उत्पन्न होते हैं, (उनमें से) कितने शुक्ल-लेश्यी उत्पन्न होते 卐 हैं, इत्यादि प्रश्न। [उ.] गौतम! पाँच अनुत्तर विमानों में से संख्यात योजन विस्तार वाले ('सर्वार्थसिद्ध' में नामक) अनुत्तर-विमान में एक समय में, जघन्य से एक दो अथवा तीन और उत्कृष्ट से संख्यात है + अनुत्तरौपपातिक देव उत्पन्न होते हैं। जिस प्रकार संख्यात योजन विस्तार वाले ग्रैवेयक विमानों के * विषय में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है कि यहाँ कृष्ण पाक्षिक, अभव्य-सिद्धिक तथा तीन अज्ञान वाले जीव न तो उत्पन्न होते हैं, न ही च्यवते हैं 卐 और न ही सत्ता में होते हैं। इसी प्रकार (तीनों आलापकों में) 'अचरम' का निषेध करना चाहिए, यावत् संख्यात चरम कहे गए हैं। शेष सभी वर्णन पूर्ववत् कहना चाहिए। असंख्यात योजन में विस्तार वाले (चार अनुत्तर विमानों में ये पूर्वोक्त कृष्ण पाक्षिक आदि जीव पूर्वोक्त तीनों आलापकों में) नहीं कहे गए हैं। विशेषता इतनी ही है कि (इन असंख्यात योजन वाले अनुत्तर ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ)))))))))))))))))))))))))))))) भगवती सूत्र (४) (496) Bhagavati Sutra (4) | Page #565 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ विमानों में) अचरम जीव भी होते हैं। जिस प्रकार असंख्यात योजन विस्तार वाले ग्रैवेयक विमानों के विषय में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी सभी कथन यावत् असंख्यात अचरम जीव कहे गये हैं, तक करना चाहिए । 24. [Q.] Bhante ! Out of the five Anuttar vimaans (celestial vehicles), in the one having limited expanse (countable Yojan area), in one Samay (indivisible fractional unit of time) how many Anuttaraupapaatik devs are born? How many (of them ) with shukla leshya (white soul-complexion) are born? And other questions. [Ans.] Gautam ! Out of the five Anuttar vimaans (celestial vehicles), the one (Sarvarth-siddha) having limited expanse (countable Yojan area), in in one Samay (indivisible fractional unit of time) a minimum of one, two or three and a maximum of countable Anuttaraupapaatik deus are born. What has been said about Graiveyak vimaans with countable Yojan area should be repeated here. The difference is here krishna-pakshik (with a dark future) and abhava-siddhik (not destined to be liberated in next birth) as well as those with three ajnanas (not endowed with three kinds of knowledge) neither get born, nor die or exist. In the same way in all the three statements Acharam jivas should be negated... and so on up to ... countable charam jivas are there. Rest of the information is same as stated earlier. In those (four Anuttar vimaans) with unlimited expanse (in aforesaid three statements the aforesaid krishna-pakshik jivas etc.) have been negated. The difference is that here (in Anuttar vimaans with unlimited expanse) Acharam jivas are also there. What has been said about Graiveyak vimaans with unlimited expanse should be repeated here... and so on up to ... innumerable Acharam jivas are said to be there. विवेचन - सौधर्म और ईशान देवलोक में विशेषता- इन दोनों देवलोकों से अवधिज्ञानअवधिदर्शन युक्त तीर्थंकर तथा कई अन्य जीव च्यवते हैं, इसलिए उद्वर्त्तन ( च्यवन) में यहाँ अवधिज्ञानी और अवधिदर्शनी कहने चाहिए । भवनपति, वाणव्यन्तर और ज्योतिष्क देवों से लेकर वैमानिक देवों तक में विशेषता यह है कि असंख्यात योजन विस्तार वाले विमानों से अवधिज्ञानी - अवधिदर्शनी संख्यात ही च्यवते हैं, क्योंकि अवधिज्ञान और अवधिदर्शन से युक्त च्यवने वाली वैसी आत्माएँ (तीर्थंकर एवं कुछ अन्य के सिवाय) कुछ ही होती हैं । तेरहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक (497) Thirteenth Shatak: Second Lesson फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 2559555555555559555555552 Page #566 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 - सौधर्म और ईशान देवलोक तक ही स्त्रीवेदी देवियाँ उत्पन्न होती हैं। इनके आगे सनत्कुमारादि ॐ देवलोकों में स्त्रीवेदी उत्पन्न नहीं होते। जब इनकी उत्पत्ति वहाँ नहीं होती, तब सत्ता में भी उनका ॥ अभाव ही समझना चाहिए। सनत्कुमारादि देवलोक में जो देवियाँ आती हैं, वे नीचे के देवलोक से ही के आती हैं। सनत्कुमारादि देवलोक में संज्ञी जीव ही उत्पन्न होते हैं, असंज्ञी नहीं। असंज्ञी में देवों की उत्पत्ति के दूसरे देवलोक तक होती है। जब ये देव यहाँ से च्यवते हैं, तब भी संज्ञी जीवों में ही उत्पन्न होते हैं।' - इसलिए इन देवलोकों में उत्पत्ति, च्यवन और सत्ता-इन तीनों आलापकों में असंज्ञी का कथन नहीं है म किया गया है। माहेन्द्र देवलोक से लेकर सहस्रार तक के देवलोकों में असंख्यात तिर्यञ्चयोनिक जीवों की म उत्पत्ति होने से असंख्यात योजन विस्तार वाले इन विमानावासों के तीनों आलापकों (उत्पत्ति, उद्वर्त्तन ॥ है और सत्ता) में 'असंख्यात' पद घटित हो जाता है। प्रथम और द्वितीय देवलोक में तेजोलेश्या है; तृतीय, चतुर्थ और पंचम देवलोक में पद्मलेश्या अर्थात् तीसरे में तेजो-पद्म, चौथे में पद्म और पाँचवें में पद्म-शुक्ल लेश्या है तथा इनसे आगे के समस्त देवलोकों, नौ ग्रैवेयकों और पाँच अनुत्तर विमानों में केवल एक शुक्ल लेश्या है। सातवें महाशुक्र से लेकर सर्वार्थसिद्ध तक परम शुक्ल लेश्या मानी जाती है। . . ___Elaboration-Saudharm and Ishaan kalps-From these two divines realms many spiritually lofty jivas including Tirthankars, endowed with 4 Avadhi-jnana and Avadhi-darshan, descend; therefore in context of udvartan (descent) Avadhi-jnani and Avadhi-darshani is mentioned here. Other divine realms from Bhavan-pati to Vaimanik – From the vimaans 4 with innumerable Yojan area only countable Avadhi-jnani and Avadhi darshani jivas descend because the number of such pure souls, including those destined to be Tirthankars is meager. Jivas with female gender (goddesses) are born only up to Saudharm 4 and Ishaan kalps. Beyond that, Sanatkumar and other kalps are devoid of female gender. When they are not born, there is no question of their existence there. If at all goddesses are sometimes found there, they are visiting goddesses from lower realms. In Sanatkumar and other higher realms only sentient jivas are born; never non-sentient. Non-sentient jivas are born as divine beings only up to 4 the second divine realm but when they descend from there they are born as sentient jivas only. As such, in the higher realms non-sentient has not been 卐))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) भगवती सूत्र (४) (498) Bhagavati Sutra (4)| 89555555555555555555555555555555555592 Page #567 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ㄖ5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ mentioned in all the three statements related to origin, descent and existence. get reborn. That is the reason that in the three statements (origin, descent and existence) about these kalps innumerable is mentioned. > In first and second kalps (divine realms) only tejoleshya (fiery soulcomplexion) exists. In the third kalp there are tejoleshya (fiery soulcomplexion) and padma leshya (pink soul-complexion); in the fourth there is Padma leshya (pink soul-complexion) and in fifth there are Padma leshya (pink soul-complexion) and Shukla leshya (white soul-complexion); beyond that up to five Anuttar vimaans there is Shukla leshya (white soulcomplexion) only. From Mahashukra to Sarvarth-siddha vimaans there is In divine realms from Maahendra to Sahasraar innumerable animals Param Shukla leshya (ultimate white soul-complexion). Charam jivas and Acharam jivas are in their last birth or the last moment of that particular birth and those other than Charam are Acharam jivas. एवं सत्ता की प्ररूपणा चतुर्विध देवों के संख्यात असंख्यात विस्तृत आवासों में सम्यग्दृष्टि आदि के उत्पत्ति, उद्वर्त्तन ORIGIN, DESCENT AND EXISTENCE OF RIGHTEOUS JIVAS IN DIVINE REALMS २५. [प्र.] चोसट्ठीए णं भंते! असुरकुमारावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु असुरकुमारावासेसु किं सम्मद्दिट्ठी असुरकुमारा उववज्जंति, मिच्छद्दिट्ठी ? उत्पन्न - [उ. ] एवं जहा रयणप्पभाए तिण्णि आलावगा भणिया तहा भाणियव्वा । एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि तिणिण गमगा । प्रकार Charam jivas are those who २५ [प्र.] भगवन्! क्या असुरकुमार देवों के चौसठ लाख असुरकुमारावासों में से संख्यात योजन विस्तार वाले असुरकुमारावासों में सम्यग्दृष्टि असुरकुमार उत्पन्न होते हैं अथवा मिथ्यादृष्टि होते हैं अथवा मिश्र ( सम्यग्मिथ्या ) दृष्टि उत्पन्न होते हैं ? भी इसी प्रकार तीन आलापक कहने चाहिए। [उ.] ( गौतम !) जिस प्रकार रत्नप्रभा पृथ्वी के सम्बन्ध में तीन आलापक कहे गए हैं, उसी यहाँ भी कहने चाहिए और असंख्यात योजन विस्तार वाले असुरकुमारावासों के विषय में तेरहवाँ शतक : द्वितीय उद्देशक 25. [Q.] Bhante ! Out of the 6.4 million divine abodes of Asur-kumar devs, in those having countable Yojan area, are righteous (samyagdrishti) (499) Thirteenth Shatak: Second Lesson 294595445455455555555955555 855555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ 555555 Page #568 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 855555555555555555555555555555555555558 ___Asur-kumar devs born or unrighteous (mithyadrishti) or righteous-5 unrighteous (samyagmithyadrishti) Asur-kumar devs are born? (Ans.) (Gautam !) On the same pattern like the three statements (about origin, rise and existence) mentioned with regard to Ratnaprabha Prithvi, repeat three statements here too. Also repeat the three statements with regard to divine abodes of Asur-kumar deus having innumerable Yojan area. २६. एवं जाव गेवेज्जविमाणेसु। [२६] इसी प्रकार (नागकुमारावासों से लेकर) यावत् ग्रैवेयक विमानों (तक) के विषय में कहना चाहिए। ____26. Repeat the same with regard to other divine realms (from Naagkumars)... and so on up to... Graiveyak vimaans. २७. अणुत्तरविमाणेसु एवं चेव, नवरं तिसु वि आलावएसु मिच्छादिट्ठी सम्मामिच्छद्दिट्ठी है य न भण्णंति। सेसं तं चेव। ___[२७] अनुत्तर विमानों के विषय में भी इसी प्रकार कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी है 卐 ही है कि अनुत्तर विमानों के तीनों आलापकों में मिथ्यादृष्टि और सम्यग्मिथ्या दृष्टि का कथन नहीं करना चाहिए। शेष सभी वर्णन पूर्ववत् जानना चाहिए। 27. The same is also true for Anuttar vimaans with a difference that in all the three statements unrighteous (mithyadrishti) and righteousunrighteous (samyagmithyadrishti) should not be included. Rest of the information is same as stated earlier. ॐ एक लेश्या वाले देव का दूसरी लेश्या वाले देवों में उत्पत्ति-प्ररूपणा REBIRTH OF DIVINE BEINGS FROM ONE LESHYA TO ANOTHER २८. [प्र.] से नूणं भंत ! कण्हलेस्से नील. जाव सुक्कलेस्से भवित्ता कण्हलेस्सेसु भी देवेसु उववज्जति ? [उ.] हंता, गोयमा ! एवं जहेव नेरइएसु पढमे उद्देसए सहेव भाणियव्वं। २८. [प्र.] भगवन् ! क्या कृष्णलेश्यी नीललेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी (से परिवर्तित) होकर जीव कृष्णलेश्यी देवों में उत्पन्न हो जाता है? [उ.] हाँ, गौतम! जिस प्रकार (तेरहवें शतक के) प्रथम उद्देशक में नैरयिकों के विषय में 5 कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी कहना चाहिए। 555555555555555555555555555555555555555555555555555 | भगवती सूत्र (४) (500) Bhagavati Sutra (4)| 5555555555555555555555555555555555558 Page #569 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 28. [Q.] Bhante! Does ajiva with krishna leshya, neel leshya... and so म 卐 on up to... shukla leshya transform (into one with black soul-complexion) and then gets reborn among divine beings with black soul-complexion (leshya) ? Ans.) Yes, Gautam! Follow the pattern as mentioned in the first lesson 9 (of thirteenth chapter) with regard to infernal beings. __२९. नीललेसाए वि जहेव नेरइयाणं जहा नीललेस्साए। [२९.] नीललेश्यी (देवों) के विषय में भी उसी प्रकार कहना चाहिए, जिस प्रकार नीललेश्यी नैरयिकों के विषय में कहा है। 29. For divine beings with neel leshya (blue soul-complexion) too repeat what has been stated about infernal beings with neel leshya (blue soulcomplexion). ३०. एवं जाव पम्हलेस्सेसु। [३०.] (जिस प्रकार नीललेश्यी देवों के विषय में कहा है), उसी प्रकार यावत् (कापोत, तेजस्, एवं) पद्मलेश्यी देवों के विषय में कहना चाहिए। 30. What has been said about divine beings with neel leshya (blue soulcomplexion) should also be repeated for other soul-complexions (from pigeon soul-complexion)... and so on up to... divine beings with padma leshya (pink soul-complexion). ३१. सुक्कलेस्सेसु एवं चेव, नवरं लेस्साठाणेसु विसुज्झमाणेसु विसुज्झमाणेसु सुक्कलेस्सं परिणमइ सुक्कलेसं परिणमित्ता सुक्कलेस्सेसु देवेसु उववज्जंति, से तेणटेणं जाव उववज्जंति। सेवं भंते ! सेवं भंते ! त्ति.। - ॥ तेरसमे सए : बीओ उद्देसओ समत्तो॥ __[३१] शुक्ललेश्यी देवों के विषय में भी इसी प्रकार कहना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि लेश्या स्थान विशुद्ध होते-होते शुक्ल लेश्या में परिणमित हो जाते हैं और शुक्ल है लेश्या में परिणमित होने के पश्चात् ही (वे जीव) शुक्ललेश्यी देवों में उत्पन्न होते हैं। इस प्रकार म से (हे गौतम!) यावत् 'उत्पन्न होते हैं' ऐसा कहा गया है। )555555555555555555555555555 | तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक (501) Thirteenth Shatak: Second Lesson | 5 )))) )))))))))55555555555555 फ Page #570 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 895555555555555555555555555555558 ॐ हे भगवन्! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है, ऐसा कहकर गौतम स्वामी यावत् ॥ विचरते हैं। 31. The same should also be repeated for divine beings with shukla 41 leshya (white soul-complexion). The only difference is that space-points of soul-complexion (leshyasthaan) gradually purify and transform into white soul-complexion and only after that, those jivas are born among divine beings with shukla leshya (white soul-complexion). That is why, O Gautam! It is said ... and so on up to ... 'jivas are born among divine beings'. “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. ___॥ तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक समाप्त॥ विवेचन-नैरयिक जीवों की तरह देवों में भी अप्रशस्त से प्रशस्त-प्रशस्ततर और प्रशस्त-प्रशस्ततर से अप्रशस्त-अप्रशस्ततर लेश्या के रूप में परिवर्तन होता है। यह कथन भाव लेश्या के आधार पर समझना चाहिए, जो मूल में स्पष्ट दिया गया है। Elaboration-Like infernal beings, divine beings also undergo transformation in soul-complexion from ignoble to noble and nobler as well as from nobler to noble and ignoble. These statements are in context of bhaava leshya (spiritual complexion) as has been explained in the original text. • END OF THE SECOND LESSON OF THE THIRTEENTH CHAPTER • ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ55555555555555 भगवती सूत्र (४) (502) Bhagavati Sutra (4) Page #571 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 959595959595959555555555555555555555555 95 95 95 95 95 9595958 ततिओ उद्देसओ : अनंतर तृतीय उद्देशक : (नैरयिकों के) अनन्तराहारादि TRITIYA UDDESHAK (THIRD LESSON ) : ANANTAR (WITHOUT INTERLUDE) चौवीस दण्डकों में अनन्तराहरादि की प्ररूपणा INTAKE WITHOUT INTERLUDE IN TWENTY FOUR PLACES OF SUFFERING प्रश्न । १. [ प्र. ] नेरइया णं भंते ! अणंतराहारा तओ निव्वत्तणया । [ उ. ] एवं परियारणापदं निरवसेसं भाणियव्वं । सेवं भंते! सेवं भंते ! त्ति । ॥ तेरसमे सए : ततिओ उद्देसओ समत्तो ॥ १. [प्र.] भगवन् ! क्या नैरयिक जीव (उत्पत्ति क्षेत्र को प्राप्त करते ही ) अनन्तराहारी (अर्थात्1- प्रथम समय में ही आहारक) हो जाते हैं ? तत्पश्चात् क्या वह निर्वर्त्तना (अर्थात् शरीर की उत्पत्ति) करते हैं? (इसके बाद क्या वे लोमाहारादि द्वारा पुद्गलों को ग्रहण करते हैं ? फिर क्या उन पुद्गलों को इंन्द्रियादि रूप में परिणमित करते हैं? क्या इसके पश्चात् वे परिचारणा-शब्दादि विषयों का उपभोग करते हैं? फिर क्या अनेक प्रकार के रूपों की विकुर्वणा करते हैं ? ) इत्यादि [उ.]. (हाँ गौतम !) वे इसी प्रकार से करते हैं। ( इसका उत्तर) प्रज्ञापना सूत्र का सम्पूर्ण चौतीसवाँ परिचारणापद कहना चाहिए । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन्! यह इसी प्रकार है; ऐसा कहकर यावत् गौतम स्वामी विचरते हैं। ॥ तेरहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक समाप्त ॥ 1. [Q.] Bhante ! Do infernal jivas (the moment they are born) become Anantaraahaarak (start intake without interlude)? After that do they form their bodies (nirvartana ) ? And other questions. (Then do they acquire matter particles by intake through hair (cilia)? Then do they assimilate तेरहवाँ शतक : तृतीय उद्देशक (503) 85 95 95 95 955555555555555555555555555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Thirteenth Shatak: Third Lesson 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95958 Page #572 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 25555555555955555555595555@ these particles to form sense organs and other body parts? Then do they activate and use these organs? Then do they create variety of forms?) फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ [Ans.] (Yes, Gautam !) They do all that. Quote complete thirty-fourth chapter, titled Parichaaranaapad of Prajnaapana Sutra. “Bhante! Indeed that is so. Indeed that is so.” With these words... and so on up to... ascetic Gautam resumed his activities. विवेचन - प्रस्तुत सूत्र में नैरयिक जीवों के द्वारा उत्पत्ति क्षेत्र प्राप्त करते ही अनन्तराहारी होने, उसके बाद शरीरोत्पत्ति करने, लोमाहारादि द्वारा पुद्गलों को ग्रहण करने, फिर उन पुद्गलों को इन्द्रियादि रूप में परिणत करने एवं शब्दादि विषयभोग द्वारा परिचारणा करने और फिर अनेक रूपों की विकुर्वणा करने आदि के विषय में प्रश्न उठाकर प्रज्ञापनासूत्र के ३४वें सम्पूर्ण परिचारणापद का अतिदेशपूर्वक समाधान किया गया है। Elaboration This statement raises questions about infernal jivas becoming Anantaraahaarak (start intake without interlude) the moment they are born and the following sequence of activities including forming their bodies (nirvartana), acquiring matter particles by intake through hair (cilia), assimilating these particles to form sense organs and other body parts, activating and using these organs, and creating variety of forms. And then refers to thirty-fourth chapter, titled Parichaaranaapad of Prajnaapana Sutra for answers. • END OF THE THIRD LESSON OF THE THIRTEENTH CHAPTER. भगवती सूत्र (४) (504) 29999595959595999999995959599999999999999 Bhagavati Sutra ( 4 ) 55555555555 Page #573 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 355555555555555555555555555555555555558 परिशिष्ट APPENDIX 855555555555555555555555555555555555558 Page #574 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 图555555555555555555555555555555$$$$$$$$$$$ 85555555555555555555555555555555555555s 855555555555555555555555555555555555555 8555555555555555听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听3 Page #575 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 10 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558 5555555555555555555555555555555555555555555555 卐 Appendix-1 SHRI BHAGAVATI SUTRA (VYAKHYAPRAJNAPTI) Part-4 Technical Terms [The alphabetical index of technical terms according to aphorism number. First numeral is Shatak (chapter), second is Uddeshak (lesson) and third is Sutra (aphorism or statement) number.] (A) aacharanata = trickery (12/5/5) aadhya = rich (11/11/2; 11/12/2; 12/1/3; 12/1/5) Aaditya (12/6/5) aahaar food intake (11/1) Aahaar Sanjna = active awareness for food (11/1/25; 13/1/6) aahaarak = having faculty of food intake (11/1/18) Aahaarak=telemigratory (12/5/24) Aahaar-tyaag Paushadh = partial-ascetic vow without food (12/1/24) aaharak sharira = telemigratory body (10/1/10) Aajnapani = command (10/3/18) Aak (11/11/23) Aakaashaastikaaya (12/5/26) Aalabhik (11/11) Aalabhika city (12/1/7) = space entity Aalabhiya = a a city (11/12/1) aalochana = formal censure (10/2/7) Aamantrini = address (10/3/18) Aanat (12/7/17) परिशिष्ट Aan-praan pudgal parivartya material or particulate transformations (12/4/15) (507) = = breath aaraadhak = spiritual aspirant (11/9/31; 12/1/22) aaradhana = spiritual endeavour (10/2/7) aarak - epoch (10/2/5) aashamsanata = expectation (12/5/6) Aavalika aggregate of innumerable Samaya units (11/11/16) aayushya = life span (11/9/33) abandhak = (11/1/8) non-acquirers of bondage abhava-siddhik = not destined to be liberated in next birth (13/1/6; 12/2/17) abhavya = not destined to be liberated (12/1) abhavya jiva = not destined to liberation = (12/4/23) abhidhya = voracity (12/5/6) abhigam = codes of courtesy meant = a religious assembly (12/1/20; 11/11/4) Abhigrihita = conviction (10/3/18) abhinibodhik jnana = sensory knowledge (12/5/30) Appendix 5555555555555555555555555555555555 85555555555555555555555555555555555555555555555555555 Page #576 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 4444444444444444444444444444444444444440 abhinibodhik jnani = endowed with Adhah-saptam Prithvi = seventh hell (12/ sensory knowledge (13/1/6) 10/21; 12/7/8; 13/1/2) 41 abhinivisht=fused (12/4/47) Adharmastikaya = Rest entity (11/10/15) abhisaman vagat = experienced the Adharmastikaya-desh = rest entity as i essence (12/4/47) sections and not as the whole (10/1/7, 8; abhyangan = applying cleansing paste section of rest entity (11/10/17) 55 (11/11/49) Adharmastikaya-pradesh = rest entity as Abuddha = unenlightened; short of space-point (10/1/7,8) omniscience (12/1/25) Adho Lok- Kshetra Lok = Lower World Abuddha-jaagarika = unenlightened (11/10/3) religious-awakening (12/1/25) Adholok (11/10/11) achakshu darshan=non-visual perception adhvavasaava = inspiration (12/1/12) (12/5/30) Aditya (12/1) achakshu darshani = not endowed with Agamtah = in context of scripture 41 visual perception (13/1/6) (11/10/2) acharam (13/1/8) Agar (11/11/23) 4 Acharanga Sutra (12/10/10) Agneya kone = Southeast (10/1/5) 5 Acharya = head of the religious organization 5 (12/2/20) Agneyi = southeast or agneya koně (10/1/6) Achyut (10/4/14; 11/10/26; 12/7/17) Agnihotri = those who do offerings at fire 4. Achyut divine realm (11/12/22) sacrifice (11/9/6) Achyut kalp (12/1; 12/10/23) agramahishi=chief consort (12/6/6) Achyutkalp-Urdhva Lok-Kshetra Lok= Achyutkalp divine realm or heaven agurulaghu = non-heavy-non-light (11/10/16) (11/10/6) Adattadaan = To take anything without Ahaar sevan yukt paushadh = partial ascetic vow with food intake (12/1/11) permission, desire or consent of the owner; stealing (12/5/7) Aindri = East (10/1/6) Addha Kaal=time scale (11/11/7) Airavat (12/9/31) Addhakaal=time entity (11/10/2) Aishaani = northeast or ishaan kone Addha-samaya = solar time (11/10/19) (10/1/6) 15 time (11/10/12); time entity=(10/1/7,8) Ajaa-vraj (12/1) Adhah Saptamprithvi-Adho Lok- ajiva=non-souls (11/10/17, the non-living Kshetra Lok=the seventh hell (11/10/4) (10/1/2) 044444444444444444444444444444444444444444444444444440 maat E (8) (508) Bhagavati Sutra (4) 044444444445445454545454545454545454545454545454545454545454545 Page #577 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444440 Akarmabhumi = land of inaction (12/9/7) Anantaraahaarak = start intake without Akashastikaya=Space entity (11/10/15) interlude (13/3/3; 13/1/8) Akashastikaya-desh = space entity as Anantaraparyaaptak (13/1/8) sections and not as the whole (10/1/7,8) Anantaropapannak (13/1/8) Akashastikaya-pradesh = space entity as anant-pradeshi skandh=infinite-sectional space-point (10/1/7, 8) aggregate (12/10/30) akriya = inactive (11/1/23) anapannik (10/2/9) akshama = intolerance (12/5/3) anga= limbs (11/11/61) Ala = one of the six chief consorts of Angaar=Mangal or Mars (10/5/27) Dharanendra (10/5/11) Angaarak (10/5/27) Alok = space beyond the universe (11/10/ Angaaravatamsak (10/5/27) 27); the space beyond (11/10/24); angamardika=female masseurs for light the unoccupied space (10/1/7; 11/10/21; massage (11/11/50) 11/10/11) Angul = a linear measure equal to the si Alokakash (11/10/16) width of a finger (11/1/7); about 0.5 inch Amala= one of the eight chief consorts of (11/10/26) Shakrendra (10/5/29) an-indriya = without sense organs Ambad (11/11/58) (11/1/30) anaagat kaal= future time (12/5/35) Anjana (12/3/3) Anaakaaropayoga = having inclination Anju = one of the eight chief consorts of Shakrendra (10/5/29) towards right perception/faith (13/1/6; 12/ 5/32); intent for indulgence in perception Anka Dhatri =lap-nurse-maid (11/1 (11/1/18) Annannaghadattaaye chitthanti = they Si Anabhigrihita = inquiry (10/3/18) exist in mutually inter-connected states (11/9/26) Anagaar = abode-less ascetics (12/9/4) annapraashan = feeding Anagaare Keyaghatika = Ascetic with (11/11/46) Bowl in String (13/1/1) Antaraaya karma = power hindering Ananataraavagaadh (13/1/8) karma (11/1/8) anant=infinite (12/4/13) antardveep=middle island (12/9/7; 10/1) anantaanant = infinite times infinite Antar-kaal= intervening-period between (12/4/17) loosing and regaining birth in the same status Anantar= Without Interlude (13/1/1) (12/9/27) परिशिष्ट (509) Appendix 04444444444444444444444444444444444444 Page #578 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454542 Antarmuhurt=a unit of time slightly less Archimali = one of the four chief consorts than 48 minutes (11/1/31); less than a Muhurt of Chandra (10/5/25; 12/6/6); one of the four 41 (12/9/14) chief consorts of Surya (10/5/26; 12/6/6) antevasi = in-house disciple (10/4/2) archit = adored (12/8/2) 4 anubandh = reborn in same genus Ardha-pudgal Paravartan kaal=half of (11/1/30) the time taken for an ultron to go through the 41 anudaya=mon-fruition (11/1/12) complete process of all types of particulate anudiran=not causing voluntary fruition transformations (13/1/6) (11/1/13) Arhant Vimal Naath (11/11/53) Anuttar (12/7/19) Arihant Bhagavan (12/9/5) Anuttar celestial vehicles (11/12/22) Arunaabh vimaan (11/12/13) Anuttar Vimaan = a divine realm Aryaa Chandana (12/2/22) (12/10/25) asaata vedan = experience of pain $ Anuttar Viman-Urdhva Lok-Kshetra (11/1/11) Lok=Anuttar Celestial Vehicles (11/10/6) 4. Anuttaropapatik asad-roop=non-existent (12/10/28) = a divine realm (12/9/7) asamvrit anagaar = ascetic who has not 5 Anuyoga=theory of disquisition (11/10/2) blocked the inflow of karmas (12/1/26). apahaar=removal (11/1/5) asanjni = non-sentient (11/1/29) apakarsh = narcissism (12/5/4) asankhyat=uncountable (12/4/12) apamaan= insult (12/1/24) ashan, paan, khadya, svadya = staple $ Aparaajit (12/7/4) food, liquids, general food, and savoury food (11/9/11) 5 Aparajit Dev (12/9/7) Ashani=one of the four chief consorts of Aparajitaa=one of the four chief consorts Soma, lokapaal of Balindra (10/5/10) of Angaar (10/5/27) 41 aparibhoot=insuperable (11/11/2) Ashoka = one of the four chief consorts of Kaalvalla (10/5/13) Apoh=ascertaining (11/9/16) Ashokavatamsak (10/6/1) Apratishthaan (13/1/16) Astikaaya dravyasreternal agglomerative 5 Apsara=one of the eight chief consorts of Shakrendra (10/5/29) entities (12/5/26) aradhak= spiritual aspirants (11/11/5) astikaayas = fundamental conglamorative ontological categories (12/1) archaniya = objects of veneration (10/5/5) Asur-kumar=a class of gods (10/3/3) 244444444444444444444444444444444444444444444444444449 5 wanitar (8) (510) Bhagavati Sutra (4) 0444444444444444444444444444444444444440 Page #579 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1 8 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 18 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 Atapabha = one of the four chief consorts of Surya (10/5/26; 12/6/6) ateet kaal = past time (12/5/35) Atikaayendra (10/5/23) Atimuktak (12/9/16) Atipaat (12/1/1) Atma (12/1/1) atmariddhi innate power (10/3) atma-roop (12/10/27) = audarik sharira (10/1/10) the king of Mahorags atyutkrosh = haughtiness (12/5/4) Audaarik = gross physical (12/5/21) Audarik pudgal parivartya = gross physical material or particulate transformations (12/4/15) gross physical body self-morphic; existent = Audayik = caused by fruition of karmas (11/10/2) Aupapatik Sutra (11/11/1; 11/11/29; 11/11/50; 11/12; 11/9/1; 11/9/6; 11/9/30; 12/1/2) Aupashamik = caused by pacification of karmas (11/10/2) परिशिष्ट autpattiki spontaneous (12/1) Autpattiki buddhi = intelligence that rises suddenly, spontaneously and without studying scriptures (12/5/11) Avaaya = decision arrived at through the activity of iha (12/5/11) avadhi darshan = extrasensory perception of the physical dimension (12/5/30) avadhi darshani = endowed with extrasensory perception (13/1/6) Avadhi-jnana extrasensory perception of the physical dimension, something akin to clairvoyance (11/9/27) Avadhi-jnani endowed with extrasensory perception of the physical dimensionsomething akin to clairvoyance (13/1/6) avagaahana = space-occupation (11/1/7) Avagahana Samsthan pad = chapter 21st of Prajanapana Sutra(10/1/11) Avagraha to acquire simple knowledge or awareness of a thing through sense organs and mind (12/5/11) avakaashaantar = (12/5/12) avakaashaantar = intervening space (12/1) avaktavya = inexpressible (12/10/26) avalamban deepak = hanging lamps (11/11/50) intervening space= avanataasan = seat of a specific design (11/11/50) avasanna = negligent (10/4/5) Avasarpini = progressive cycle of time (12/6/5) avatamsak = (10/5/27) Avatamsa = one of the four chief consorts of Kinnarendra (10/5/21) (511) abode or celestial vehicle Avaya (12/5/10) avedak = non-sufferers (11/1/10) Appendix 55555555555555555555555555555555555 8555555555555555555555555555555555555555555555555555 Page #580 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444444444444444444440 avichipath = the path of non-association; bhaava = cognition (11/10/25); cognitive 41 state of non-fruition of passions (10/2/3) aspect (11/10/2); feeling (10/2/5) avirat = undetached (11/1/22) bhaava leshya = spiritual complexion Avyakrita=indistinct (10/3/18) (12/5/28) 5 Avyapaar Paushadh=partial-ascetic vow Bhaava Lok = cognitive aspect of renouncing business activities (12/1/24) the Universe or the world as cognition (11/10/2) 55 ayogi = state of dissociation (12/10/1) Bhaavadev (12/9/1). Ayogi Kevali = dissociated omniscient Bhaavaketu (10/5/28) (12/10/1) bhaava-man = sentience and mind Ayushya karma = karma responsible for (11/1/13) 5 life-span (11/1/13) bhaavit=enkindling (11/11) (B) Bhadra (11/11/50) Baalaak=Palaashak (10/4/10) bhadraasan = seat of a specific design 5 baddha = bounded (12/4/47) (11/11/50) Bahuputrika = one of the four chief Bhagavan Rishabh Dev (12/9/16) 4i consorts of Purnabhadra (10/5/19) bhandan=fight (12/5/3) Bahurupa=one of the four chief consorts Bharat (12/9/31) 4 of Surupa (10/5/18) Bharat Chakravarti (12/9/16) Bal (11/11/22) Bhasha Paad = 11th chapter of 4 bala=physical strength (12/5/11) Prajnapana Sutra (10/3/18) Baldev (11/11/33) bhavaadesh=in terms of number of rebirths Bali = the king of Vairochan gods (10/4/8) (11/1/39) Balichancha (10/5/9) Bhavan-pati = Abode-dwelling (10/4/14) Balindra = the king of Vairochan gods bhava-siddhik = destined to be liberated in next birth (13/1/6) Balukaprabha (12/3/3) bhavya = destined to be liberated (12/1) Bandh (11/1/1) Bhavya-dravyadev (12/9/1) 41 bandh = bondage (11/1/8) Bhavya-sharira = in future context (11/10/2) bandhak = acquirers of bondage (11/1/8) Bhaya Sanjna = active awareness of Bansa (12/3/3) fear (11/1/25); desire to run away from fear 4 Bhaasha = Speech (13/1/1) (12/5/30) $(10/5/9) 4 parit E(X) (512) Bhagavati Sutra (4) sssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #581 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444 bhed samapann = disjuncted (11/9/28) buddhi = intelligence (12/5/9) Bheem=the king of Raakshasas (10/5/20) Bura (11/11/23) bheeshika = cushions (11/11/50) (C) bhidhya= longing (12/5/6) celestial vehicles = vimaan (13/1) bhikshupratima = rigorous periodic chaandikya=rage (12/5/3) austerities prescribed for ascetics (10/2/6) Chaaritra =conduct (12/10/1) bhogaasha = hope (12/5/6) Chaaritra-atma = right conduct observing Bhoot (10/5/24) soul (12/10/1) bhoot = organisms (11/1/45) chaitya=temple complex (11/11/1); temple Bhootanand=the king of Bhavan-pati Devs complex with garden (11/12/1) (10/5/14) Chaitya-stambh = sacred pillar (10/5/5) Bhujaga=one of the four chief consorts of Chakra=the disc weapon (12/9/3) Atikaayendra (10/5/23) Chakravarti (12/9/3) Bhujagavati=one of the four chief consorts chakshu darshan = visual perception of Atikaayendra (10/5/23) (12/5/30) Bibhel (10/4/8) chakshu darshani=endowed with visual! perception (13/1/6) Bijaahaari = those who subsist on seeds (11/9/6) Chamar=the king of Asura gods (10/5/4) Bil-vaasi = those who dig holes and live in Chamarchancha = the capital city them (11/9/6) Chamarendra (10/5/5) Brahmacharya Paushadh = partial Chamarendra = the king of Asur-kumar ascetic vow with celibacy (12/1/24) gods (10/4/5) Brahmadatta Chakravarti (12/9/16) Champa city (10/4/11) Chandra = the king of Jyotishk Devas Brahmalok (11/10/11) (10/5/25) Brahmalok Kalp = the fifth divine realm Chandraprabha = one of the four chief (11/12/17) consorts of Chandra (10/5/25; 12/6/6) Buddha=enlightened (12/1/25) Chandravataran (12/2/1) Buddha-jaagarika (12/1/25) charam (13/1/8) Buddha-jaagarika=enlightened religious Chaturvidh ahaar tyaag paushadh = awakening (12/1/25) partial-ascetic vow renouncing food of all Buddhi (11/11/50) four kinds or with fasting (12/1/11) परिशिष्ट (513) Appendix 044545454545454545454545454545454545454545454544444444444444 Page #582 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 15555555555555555555555555555555555555 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 955555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 卐 chaya = to assimilate (12/1/26) Chetak a king (12/2/2) Chhadmastik Samudghat = process of unrighteous bursting forth (13/1) Chitra = one of the four chief consorts of Soma lokapaal of Shakrendra (10/5/31) Chitragupta = one of the four chief consorts of Soma (10/5/6) (11/1/1) Chyavan (D) Dakshin-koolak = those who live on the southern bank of the Ganges (11/9/6) dandak = places of suffering (10/2/5) dandanaayak dandanaayag (11/9/9) dank = crow (12/8/7) = Dantukhalik = those who remove husk from grain with their teeth before eating (11/9/6) Dardur (12/6/2) darpa = bloated ego (12/5/4) darshan = perception (12/10/1) 10/1) administrators; Darshan-atma = perceptive soul (12/ Dashashrutskandh (10/2/6) Desh Daya Vrat partial partial-ascetic vow; Deshavakashik Paushadh; Paushadh; Shatkaayaarambh tyaag (12/1/11) deerghaasan = seat of a specific design (11/11/50) desh = section (10/1/7) भगवती सूत्र (४) Desh Paushadh = partial partial-ascetic vow; Deshavakashik Paushadh; Daya Vrat; Shatkaayaarambh tyaag (12/1/11) Deshavakashik Paushadh = partial partialascetic vow; Desh Paushadh; Daya Vrat; Shatkaayaarambh tyaag (12/1/11) Deshon Ardha-pudgal paravartya kaal = extremely long unit of time (12/9/28) Deshon-purva Koti = a very large unit of time (12/9/14) Dev=god; divine being (13/1/1) Devadhidev (12/9/1) Devakuru (12/9/16) Devananda Brahmini (12/2/8) Dev-gati-birth in divine genus (12/9/6) devi= goddess (10/1) Dhaarana = to accept or absorb, into the mind the meaning arrived at by iha and avaaya (12/5/11) Dhaarini (11/9/4) Dhamma = name of the first Prithvi (12/3/3) Dhanush = a linear unit (11/9/33); a little more than a meter (11/10/26) Dhanush-prithakatva = two to nine Dhanush (11/2/1) Dharana (12/5/10) Dharanendra = king of Naag Kumar gods (10/4/9) Dharmachakra = wheel of religion (11/9/30) Dharmadev (12/9/4) Dharmaghosh (11/11/53) (514) 855555555555555555555555555555555555555555555 Bhagavati Sutra (4) 55555555555555555555555555555555555558 Page #583 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555558 5555555555555555555555555555555555555555555555555555 卐 = medium of motion Dharmastikaya (10/1/4); motion entity (11/10/2) Dharmastikaya-desh = motion entity as sections and not as the whole (10/1/7,8) Dharmastikaya-pradesh = motion entity as space-point (10/1/7, 8) Dhatakikhand continent (11/9/24) Dhee (11/11/50) Dhoom-prabha Prithvi = fifth hell (12/7/6) Dhruva Rahu = regular Rahu (12/6/3) Dikkumaris = goddesses of directions (11/10/26) dikswastikaasan = seat of a specific design (11/11/50) disha = directions (10/1) Disha-chakraval (11/9/6) Dishaprokshi = those who sprinkle water in all directions for worship (11/9/6) doash = blame (12/5/3) dohad=pregnancy-desires (11/11/36) Dravya physical aspect (11/10/2); substance (12/5/33) = dravya leshya = physical complexion (12/5/28) Dravya Lok = material aspect of the Universe or the world as matter (11/10/2) Dravya-atma = soul entity (12/10/1) dravyarthik naya = existent material aspect (10/4/7) Dridhapratijna (11/11/45) drishti = perspective (11/1/14) परिशिष्ट dukool = extra fine silk (11/11/50) durnaam = superciliousness (12/5/4) dvaar=points of reference (13/1) dvesh = aversion (12/5/7) dvipradeshi skandh = bisectional aggregate (12/10/28) Dyutipalash (10/4/1) (E) Ekoruk island (10/7-34/1) (G) gahan = treachery (12/5/5) Gana = own group of ascetics (12/2/20) gananaayak = chieftains; gananaayag (11/9/9) gandh = smell (11/1/19) Gandharva (10/5/24) Ganges River (11/9/6) gardudaasan = seat of a specific design (11/11/50) garha = slander (12/1/24) garva vainglory (12/5/4) Gau = Gavyuta; a linear measure equal to two Kosa or four miles (11/3/2) Gau-prithakatva (515) = = two to nine Gau (11/3/1) Gaveshana = comparing with opposing values (11/9/16) Gavyuta = Gau; a linear measure equal to two Kosa or four miles (11/3/2) geet singing songs (11/11/49) Geetaratindra = the king of Gandharvas (10/5/24) Appendix 55555555555555555555555555555555 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95555558 Page #584 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 444444444444444444444444444444444444440 eetayash = the king of Gandharvas guptis = restraints (12/1/25); shields $(10/5/24) (12/9/4) ghanavaat = layer of dense air (12/5/14) guru = heavy (12/5/18) Ghanavidyut=one of the six chief consorts (H) of Dharanendra (10/5/11) hamsaasan = seat of a specific design i ghanod = layer of dense or frozen water ( W11/50) (12/5/14) Hastinapur (11/9/1) 4 gilli = ambari or howdah with canopy Hastitaapas = those who subsist on (11/11/50) elephant-meat (11/9/6) 4 gokul=cattle-yards (11/11/50) heelana= to treat with contempt (12/1/24) goohanata=disguise (12/5/5) Hri = one of the four chief consorts of Goshirsh chandan (11/9/9) Satpurushendra (10/5/22) gotra=name and class (12/3/3) Humbauttha = jungle dwelling ones Gotra-karma= karma responsible for the (11/9/6) higher or lower status of a being (12/9/6) graas vardhan = increase morsels ichchha=desire (12/5/6) 5 (11/11/46) grahan=acquire (12/4/47) Ichchhaanuloma=consent (10/3/18) Graiveyak (12/7/18) Iha = conceiving the proper meaning (11/9/16); the process of analyzing that Graiveyak Vimaan = a divine realm information, reject the unreal, and accept the 41 (12/10/24) real (12/5/11) Graiveyak Viman-Urdhva Lok-Kshetra Iha-mrig=wolf(11/11/29) fi Lok = Graiveyak Celestial Vehicles 4. (11/10/6) Indra=the king of gods (10/1/6) Fi griddhi=infatuation (12/5/6) Indraa = one of the six chief consorts of Dharanendra (10/5/11) grihit= acquired (12/4/49) Indras=kings of gods (10/5/16) 41 Gunasheelak (10/5/1) Indriya = sense organs (11/1/26) 5 Gunasthaan (12/10/1) Iryapathiki kriya = careful activity of an Gunavrats = restraints that reinforce the accomplished ascetic (10/2/1) 5 practice of anuvrats (11/12/13) Iryasamiti= care in movement (12/9/4) gupta-brahmachaaris = perfect celibates Ishaan divine realm (11/12/22) or celibacy with its nine shields (12/9/4) 04444444444444444444444444444444444444444444444444444 ante () (516) Bhagavati Sutra (4) 0444444444444444444444444444444444444440 Page #585 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 4444444444444444444444444444444444444 Ishaan kone = Northeast (10/1/5) jivitaasha = hope for life (12/5/6) 5 Ishaanendra (10/5/32) jnana=knowledge (11/1/14) Ishatpragbhaara Prithvi = Siddha Lok Jnana-atma=righteous-soul (12/10/1) (12/10/26); the realm of Siddhas (11/12/22) Jnanavaraniya = knowledge obscuring Ishatpragbharaprithvi-Urdhva Lok- (12/5/27) Kshetra Lok=the Realm of Liberated Souls Jnanavaraniya karma = knowledge (11/10/6) obscuring karmas (11/1/8) Jna-sharira = in past context(11/10/2) isht=adorable (11/9/9) Jnasharira-Bhavyasharira Vyatirikta = jaagaran=night vigil (11/11/46) other than in past and future context jaagarika = night long religious chanting 11/10/2) (11/11/44); religious-awakening (12/1/25) Jyotishk=stellar (10/3/9) 41 Jal-bhakshi = those who subsist only on Jyotishk dev = stellar gods (10/3/5) water (11/9/6) Jyotsnabha=one of the four chief consorts Jal-vaasi = those who live in water of Chandra (10/5/25: 12/6/6) (11/9/6) (K) Jamali (11/11/52; 11/9/9) Jambudveep-Tiryaklok-Kshetra Lok = Kaal = the king of Pishaachas (10/5/17) the Jambu continent (11/10/5) kaal=time (10/2/5) Jatilak (12/6/2) Kaal = time aspect (11/10/2); time entity (11/10/16) jatisampanna = belonged to high castes (10/5/2) Kaal Lok = time aspect of the Universe or 4 Jatismaran jnana = sentient knowledge the world as time (11/10/2) of his past births (11/11/60) kaalaadesh=in terms of time (11/1/39) Jayanti (12/1) Kaali = one of the five chief consorts of Jayanti = one of the four chief consorts of Chamarendra (10/5/4) Angaar (10/5/27) Kaalvalla = lokapaal of Dharanendra jihmata=cunningness (12/5/5) (10/5/13) jiva=living being/soul (12/1/26); the living kaamaasha= hope (12/5/6) (10/1/2) kaanksha=craving (12/5/6) Jivabhigam Sutra (10/5/25; 10/7-34/1; 11/ kaant=lovable (11/9/9) 9/21; 12/3/3; 12/3/3; 12/9/31) Kaapot leshya = pigeon soul-complexion Jivastikaya = life entity (11/10/2) (11/1/14) परिशिष्ट (517) Appendix 04444444444444444444444444444444444444410 Page #586 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555558 555555555555555555555555555555555555555555555555558 kaaya-samvedh = the process of returning to the same genus after getting reborn in some other genus (11/1/39) physical association kaaya-yoga (11/1/17) = kaayayogi=beings with physical association (12/6/2) (13/1/6) Kachchhap kadaahi-cooking pans (11/9/6) Kadamb (11/11/39) Kadamba (11/11/24) kaduchhi = spoons (11/9/6) Kakandi (10/4/5) kalachika = spoon (11/11/50) kalah = dispute (12/5/3) kalk-banditry (12/5/5) Kalpavriksha = divine wish-fulfilling tree (11/9/9) kalush samapann = spiteful (11/9/28) Kalyanak = auspicious events (11/10/26) Kamala = one of the four chief consorts of Kaal (10/5/17) Kamal-prabha consorts of Kaal (10/5/17) = one of the four chief Kamandalu = gourd-bowl (11/9/12) Kanaka = one of the four chief consorts of Bheem (10/5/20); one of the four chief consorts of Soma (10/5/6) one of the four chief consorts Kanakalata= of Soma (10/5/6) kanchuki = door-keepers (11/11/50) kand bulb (11/1/45) भगवती सूत्र (४) Kandaahaari those who subsist on bulbous roots (11/9/6) kank vulture (12/8/7) kankan = tying auspicious beads with red thread (11/11/49) kanksha confusion (10/4/6) Kankshit = having desire for other faith (11/9/28) Karan Virya-atma = soul with means of potency (12/10/1) Kark = Cancer sign of the Zodiac (11/11/13) karkash = hard touch (12/5/18) karkat a specific wind producing the guttural sound - 'Khu khu' (10/3/17) karma = drive of action (12/5/11) Karmaja buddhi = intelligence which is acquired through regular practice like that of various arts and crafts (12/5/11) Karman pudgal parivartya = karmic material or particulate transformations (12/4/15) Karman pudgals (12/5/19) karman sharira = karmic body (10/1/10) karma-species = karma prakriti (13/1) Karmiki buddhi (12/5/9) piercing of earlobes karna vedhan = (11/11/46) Karnika = a kind of plant (11/7/1) = (518) karnika Kanniya; pistil of a flower, which has ovary as its part (11/1/45) karotika = lota or spherical jug (11/11/50) Bhagavati Sutra (4) karmic particles 55555555555555555555555 5555555555555555555555555555555555555555555555555555* Page #587 -------------------------------------------------------------------------- ________________ @55555555555555555555555555555555555558 55555555555555555555555555555555555555555555 kashaaya = passions (11/1/24) kashaaya samudghaat = bursting-forth of passions (11/1/42) Kashaaya-atma = passion-soul (12/10/1) Kaushambi = a city (12/2/1) Kautrik = those who sleep on the ground (11/9/6) Kaya yoga physical association (12/5/31) kesar = pollen (11/1/45) Keshi Shraman (11/11/53) Ketumati = one of the four chief consorts of Kinnarendra (10/5/21) Keval darshan = absolute perception or pre-omniscience-perception (12/5/30); omni-perception (12/1/25); omniscient perception (12/10/1) Keval-jnana = omniscience (12/1/25) Khar (12/6/2) khimsana = reprimand (12/1/24) kilvish = treachery (12/5/5) Kimpurush (10/5/24) Kimpurushendra = the king of Kinnaras (10/5/21) Kinnar (10/5/24) Kinnarendra (10/5/21) Kinnars = lower gods (11/11/29) Kirti (11/11/50) = the king of Kinnars Kooladhma = those who take their meals on the bank after shouting loudly (11/9/6) kope = provocation (12/5/3) Korant (11/11/4) परिशिष्ट Kosa = 2 miles (11/10/26) kosana = curse (12/1/24) Koshthak (12/1/2) Kotakoti = millions of millions (10/6/1) Kotakoti = ten million ten millions = 1014 (12/7/2) Koti Sahasra-prithaktva = two thousand to nine thousand Crores (12/9/31) kraunchaasan = seat of a specific design (11/11/50) Kridayan Dhatri = play-nurse- maid (11/11/45) Krishna = one of the eight chief consorts of Ishaanendra (10/5/32) Krishna leshya = black soul-complexion (11/1/14) Krishna-paksha (13/1/6) Krishnarashi = one of the eight chief consorts of Ishaanendra (10/5/32) Krishnasarp (12/6/2) krit acquiring a new form (12/4/47) Kriya = action (11/1/21) krodh = anger (11/1/26) Krodh vivek = prudence with regard to anger (12/5/8) krodh-kashaayi = having anger (13/1/6) Kshaayik = caused by destruction of karmas (11/10/2) Kshatrak (12/6/2) Kshayopashamik pacification-cum-destruction of karmas (11/ 10/2) = caused by (519) Appendix 14 95 96 95 95 95 95 9555555555555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 950 055555555555555555555555555555555555558 Page #588 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 55555555555555555555555555555555555555555555555555 kshetra = area (10/2/5) Kshetra = area aspect (11/10/2) Kshetra Lok = area aspect of the Universe or the world as area (11/10/2) Dhatri milk-nurse-maid (11/11/45) Kula = members of same ascetic lineage (12/2/20) Kumbhi (11/1/1) Kumbhik = a kind of plant (11/4/1) Kundaruk (11/11/23) Kunik (12/2/6) kurupa = slyness (12/5/5) kusheel=transgressors (10/4/5) Kshir (L) laalapanata = demand (12/5/6) Labdhi Virya-atma accomplishment of potency (12/10/1) laghu= light (12/5/18) Lavan ocean (11/9/27) Laxmi (11/11/50) = leshya = soul-complexion (11/1) leshyasthaan = space-points of soulcomplexion (13/1/28) lobha = greed (12/5/6) lobha-kashaayi=having greed (13/1/6) lodhi= grinding stones (11/9/6) Lok Occupied Space or the Universe (11/10/2) Lokakash Space within the Universe (11/10/15) = = soul with भगवती सूत्र (४) lokapaal = realm-guardian (10/5/6) (M) maan = conceit (11/1/26) Maanibhadra = the king of Yakshas (10/5/19) maaya = deceit (11/1/26) mada= pride (12/5/4) Madana = one of the five chief consorts of Balindra (10/5/9); one of the four chief consorts of Soma lokapaal of Shakrendra (10/5/31) madguk-duck (12/8/7) Magha (12/3/3) Maghavai (12/3/3) Mahabal (12/6/8) Mahabheem = the king of Raakshasas (10/5/20) Mahaghosh (10/4/9) mahagraha = great planet (10/5/27) Mahagrahas (10/5/28) Mahakaal = (10/5/17) the king of Pishaachas Mahakaayendra = the king of Mahorags (-10/5/23) (520) Mahakachchha = one of the four chief consorts of Atikaayendra (10/5/23) Mahapurushendra the king of Kimpurushas (10/5/22) Maharaurav (13/1/16) = mahattarak = managers of ladies quarters (11/11/50) Mahavideha area (11/12/14) Mahorag (10/5/24) 8555555555555555555555555555555555555555555555555555 Bhagavati Sutra (4) 555555555555555555555555555555555558 Page #589 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545458 ଷsssssssssssssssssssssssssssssssssssss Maithun = To indulge in sexual intercourse Maran Kaal=death time (11/11/7) inspired by lust (12/5/7) maranaantik samudghaat = fatal Maithun Sanjna = active awareness bursting-forth (11/1/42) for copulation (11/1/25); desire for sex maranaasha=death wish (12/5/6) (12/5/30) Margana=searching for supporting values majeeth =madder plant (12/6/2) (11/9/16) Majjan Dhatri = bath-nurse-maid mati-ajnana = absence of sensory 4 (11/11/45) knowledge (12/5/30) Makar = Capricorn sign of the Zodiac mati-ajnani=endowed with false sensory (11/11/13) knowledge (13/1/6) makaraasan = seat of a specific design . Matsya (12/6/2) (11/11/50) Megha=one of the five chief consorts of Makka = one of the six chief consorts of Dharanendra (10/5/11) Chamarendra (10/5/4) Menaka=one of the four chief consorts of mallak=bowl (11/11 Soma, lokapaal of Balindra (10/5/10) Manah pudgal parivartya = thought Meru Mountain (11/10/11) material or particulate transformations (12/4/15) mithya drishti = wrong or false perspective manahparyav jnana = extrasensory (11/1/15) perception and knowledge of thought mithyaadarshan shalya=thorn of wrong process and thought-forms (12/5/30) belief, unrighteousness (12/5/7) Manavak chaitya-stambh=sacred pillar Mithyaadarshan shalya vivek=prudence called Manavak (10/5/5) with regard to the thorn of wrong belief or Mandaar (11/10/26 unrighteousness (12/5/8) Mandalik Raja = regional sovereign mithyadrishti = unrighteous (12/10/1); (11/11/33) wrong perception/faith (12/5/30) mandan = decoration (11/11/49) mithya-jnana=false or pervert knowledge Mandan Dhatri = dress- nurse-maid (12/10/10) (11/11/45) mool = root (11/1/45) mano-yoga-mental association (11/1/17) Moolaahaari = those who subsist on roots manoyogi=beings with mental association only (11/9/6) (13/1/6) Mridang=a two sided drum with bulging Manushottar (11/10/27) middle and unequal ends (11/10/9) परिशिष्ट (521) Appendix ଔsssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #590 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2441451461454647444444444444444444444446456456464444546 mridu = soft (12/5/18) namaskaraniya = objects of salutation mrigaank= logo of deer (12/6/4) (10/5/5) Mrigalubdhak = those who subsist on Nand (11/11/50) \i deer-meat (11/9/6) Nandan Van=Divine Garden (11/9/2) Mrigavati (12/2/2) nandiraag = attachment (12/5/6) Mrishaavaad = to utter lies, harsh, harmful napumsak-vedi=beings with neuter gender 5 and damaging words; falsity (12/5/7) (13/1/6) Mudgal Parivrajak (11/12/16) Naradev (12/9/1) 41 Muhurt=forty eight minutes (11/11/8) Narak Prithvis = hells (13/1/2) 5 mukta = liberated (12/2/22) Navamika=one of the eight chief consorts muktavali = pearl-string(10/1/7) of Shakrendra (10/5/29); one of the four fi murchchha=graspingness (12/5/6) chief consorts of Satpurushendra (10/5/22) Neel leshya = blue soul-complexion (11/1/14) Naadeek (11/1/1) nihsrisht=shed (12/4/47) Si Naag (12/1/1) nihsrit = separated (12/4/47) Naag-kumar (12/4/22) nikaaya=classes (13/3/2) Naags=serpents; elephants (12/8/2) nikriti=cheat by enticing (12/5/5) 4i Naagvitta = lokapaal of Bhootanand (10/5/15) Nimajjak = those who remain under water 41 naal = stalk (11/1/45) for some time (11/9/6) Naalikra plant that has fruits in the shape ninda=criticize (12/1/24) . of a tube or naali or naadi (11/5/1) Nirambha=one of the five chief consorts Naam-karma= karma responsible for the of Balindra (10/5/9) 41 state one is born in (12/9/6) Nirgranthoddeshak = Lesson-5 of Nairayik Pudgal-parivartya = material Chapter-2 (11/9/20) transformations related to infernal beings nirjirna=extracted the essence (12/4/47) 41 (12/4/17) Nishumbha=one of the five chief consorts 5 Nairiti = southwest or nairitya kone of Balindra (10/5/9) ¥1 (10/1/6) nishvaas = faculty of shallow breathing "Nairitya kone=Southwest (10/1/5) (11/1/20) Nalin=a kind of lotus (11/8/1) nivisht=fixed (12/4/47) 5 ani (8) (522) Bhagavati Sutra (4) 44546474444444444444444444444444444444440 Page #591 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (P) 45454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545 No-agamtah= not in context of scripture panjar deepak = lamps with shades (11/10/2) (11/11/50) no-indriya = mind (13/1/6) Pankaprabha (13/1/3) noom=vileness (12/5/5) paramanu-pudgals = ultimate particles of no-uchchhavaas-nishvaas = faculty of matter, ultrons (12/4/2) neither deep nor shallow breathing (11/1/20) paramgaaman=toddling (11/11/46) Paramparaahaarak (13/1/8) paad-chakramaapan = walking on feet Paramparaavagaadh (13/1/8) (11/11/46) Paramparaparyaaptak (13/1/8) paakshik paushadh vrat = Fortnightly Paramparopapannak (13/178) partial-ascetic vow (12/1/10) · paraparivaad=snobbery (12/5/4) paap=demerit (12/5/7) Parigraha — The desire to possess; paapasthaan = sources of demerit covetousness (12/5/7) (12/5/7) Parigraha Sanjna=active awareness for Paarinaamik = three eternal states possessions (11/1/25) unrelated to action of karmas (11/10/2) Parigraha viraman = to abstain from paariyaanik=chariots for play (11/11/50) covetousness (12/5/8) Padma=a kind of lotus (11/6/1) parimaan=quantity (11/1/4) Padmaa=one of the eight chief consorts of Parinamiki buddhi=intelligence which is Shakrendra (10/5/29); one of the four chief acquired through long and continuous consorts of Bheem (10/5/20) contemplation or as a consequence of padmaasan = seat of a specific design maturity and experience (12/5/11) (11/11/50) parinamit = caused transformation Padmavati=one of the four chief consorts 112. (12/4/49) of Bheem (10/5/20) parinivrit= free of cyclic rebirth ( pakshaasan = seat of a specific design parivasana=Abode (11/9/33) (11/11/50) Palaash = Butea monosperma tree parshvasth=stragglers (10/4/5) (11/3/1) Parva Rahu = occasional Rahu (12/6/3) Palyopam (11/11/17) paryaaya=mode (12/5/34) Palyopam-prithaktva = two to nine paryapt = attained satiation or full Palyopam (12/9/29) development (12/4/47) परिशिष्ट (523) Appendix 444444444444444444444444444444444444449 Page #592 -------------------------------------------------------------------------- ________________ WIT) 44444444444444444444444444444444444440 paryayarthik naya = transformational Prajnapani= factual (10/3/18) 4 aspect (10/4/7) prakriti-bandh = qualitative bondage patra = petal/leaf (11/1/45) (12/1/26) Patraahaari = those who subsist on leaves Pramaan Kaal=Solar time or clock time (11/9/6) (11/11/7); standard time (11/11/8) Paurushi = quarter of day or night Pranat (10/4/14) 91 (11/11/8) prasthapit=stabilized (12/4/47) 5 paushadh = partial-ascetic vow (12/1/24) pratikraman = critical review (10/2/7) paushadh shaala = ascetic-hostel (12/ pratikunchanata = misinterpretation 1/12); austerity chamber (12/1/16) (12/5/5) 4 Paushadh vrat (12/1/11) Pratirupa=the king of Bhoots (10/5/18) 4 Paushadhopavas=partial ascetic vow and pratishaiya=smaller beds (11/11/50) i fasting (11/12/13) 4 peelak=Indian oriole; vilak (12/8/7) Pratyaakhyaani = denial (10/3/18) Pishaach (10/5/24) Pratyakhyan = codes of renouncing (11/12/13) 4poojit=worshiped (12/8/2) Prekshagrihamandap (11/11/48) Potrik= the clad ones (11/9/6) preyas =raag; attachment inspired by love praan= beings (11/1/45; 12/2/18) (12/5/7) i praanaatipaat=harming or destruction of Prichchhani= question (10/3/18) life (12/2/14); violating life (12/5/2;) Prithvi =Hell (13/1/1) 4 Praanaatipaat viraman=to abstain from 41 harming or destroying life (12/5/8) Prithvi = one of the four chief consorts of Soma the lokapaal of Ishaanendra 5 Praanat(12/7/17) (10/5/33) praarthanata=begging (12/5/6) prithvi-kaya = earth-bodied (12/4/30) Prabhankara = one of the four chief consorts of Chandra (10/5/25): one of the prithvikayik jivas (12/5/21) four chief consorts of Surya (10/5/26) Pudgal (12/1/1) Prabhavati (11/11/22) pudgal parivartya=material or particulate i pradesh= space-point (10/1/7) transformations (12/4/15) Prahar=quarter (11/11/13) Pudgalastikaya=matter entity (11/1 Prajnapana Sutra (10/2/4; 10/2/5; 10/2/ pudgals = particles (12/5/19) 5; 11/1/40; 11/11/19/; 12/9/11) pujaniya = objects of worship (10/5/5) 4444444 tracit (8) (524) Bhagavati Sutra (4) 04444444444444444444444444444444444444 Page #593 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 044444444444444444444444444444444444444444444444444448 4545454545454545454545454545454445446444444444444440 Purna = one of the four chief consorts of Rajani = one of the five chief consorts of Purnabhadra (10/5/19) Chamarendra (10/5/4); one of the four chief Purnabhadra = the king of Yakshas consorts of Soma the lokapaal of 4 (10/5/19) Ishaanendra (10/5/33) purushakaar-paraakram = intent to act Rajaprashniya Sutra (10/5/7; 10/6/1; 11/ 41 (12/5/11) 11/45; 11/11/50; 11/11/53; 11/9/5) purush-vedi = beings with male gender Rajju= a linear measure (11/10/11) (13/1/6) Rama=one of the eight chief consorts of Purvakoti=extremely long period of time Ishaanendra (10/5/32) (11/9/33) Ramarakshita = one of the eight chief Purvakoti-prithakatva=2 to 9 Purvakoti; consorts of Ishaanendra (10/5/32) an extremely long period of time (11/1/38) Rambha=one of the five chief consorts of Purvas a very large unit of time (12/9/13) Balindra (10/5/9) Purvas=subtle canons (11/11/58) rasa = taste (11/1/19) Purvashayyatara = Puvvasejjayari; Ratipriya=one of the four chief consorts leading provider of place of stay (12/2/4) of Kinnarendra (10/5/21) Pushkali (12/1) Ratisena = one of the four chief consorts Pushpaahaari = those who subsist on of Kinnarendra (10/5/21) flowers (11/9/6) Ratnaprabha=first hell (13/1/2) Pushpavati=one of the four chief consorts Ratnaprabha = one of the four chief of Satpurushendra (10/5/22) consorts of Bheem (10/5/20) pusht=consolidated (12/4/47) Ratnaprabha Prithvi=first hell (12/7/5) Puvvasejjayari = Purvashayyatara; Ratnaprabhaprithvi-Adho Lok-Kshetra leading provider of place of stay (12/2/4) (R) Ratni =a linear unitapproximately one feet 4 Raaji = one of the five chief consorts of (11/9/33) Chamarendra (10/5/4) Ratri = one of the four chief consorts raajyaabhishek=pre-crowning anointing of Soma the lokapaal of Ishaanendra (11/9/9) (10/5/33) Raakshas (10/5/24) Raurav (13/1/16) Rahu= a deity (12/1) Rigveda (11/12/16) Rajagriha (10/2/1) Rishabh-datt(11/11/4) परिशिष्ट (525) Appendix 044444444444444444444444444444444444440 Page #594 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5555555555555555555555555555555555 5555555555555555555555555 65555555555555 Rishabh-datt Brahmin (12/2/7) Rishabhdutt (11/9/32) Rishibhadraputra (12/1/31) Rittha (12/3/3) roash = antagonism (12/5/3) Rohini = one of the eight chief consorts of Shakrendra (10/5/29); one of the four chief consorts of Satpurushendra (10/5/22) Rohini = one of the four chief consorts of Soma lokapaal of Shakrendra (10/5/31) ruchak = glow (10/1/7) ruchak kshetra = glowing areas (10/1/7) ruksha coarse (12/5/18) Rupa = one of the six chief consorts of Bhootanand (10/5/14) Rupaansha = one of the six chief consorts of Bhootanand (10/5/14) Rupakanta = one of the six chief consorts of Bhootanand (10/5/14) Rupakavati = one of the six chief consorts of Bhootanand (10/5/14) Rupaprabha = one of the six chief consorts of Bhootanand (10/5/14) Rupavati i= one of the four chief consorts of Surupa (10/5/18) (S) saadharmik = co-religionists (12/2/20) saakaaropayoga = intent for indulgence in knowledge (11/1/18) Saakaaropayogi towards right knowledge (13/1/6) भगवती सूत्र (४) = having inclination Saamaayik (12/10/1) saata vedan = experience of pleasure (11/1/11) saatiyoga = adulteration (12/5/5) sabha = assembly (10/1) sachit (11/11/4) infested with living organisms sad-roop-existent (12/10/28) Sagaropam = a metaphoric unit of time (12/9/16) Sahasramravan (11/9/2) Sahasraneek: =a a king (12/2/2) sa-indriya = with sense organs (11/1/30) Saint-king Shiva (11/12/17) = active (11/1/23) sakriya Sakth an instrument (11/9/12) sallekhana = ultimate vow (10/4/5) Samavasaran = Divine Assembly (10/4/1) Samaya=the indivisible fraction of time (12/ 2/17); the smallest unit of time (11/1/5) sambhaashan = speaking (11/11/46)` Samhanan-body-constitution (11/9/33) samitis = self regulations (12/1/25) sammaan = respect (10/5/5) Sammajjak = those who wash their hands and feet repeatedly (11/9/6) sammanit = respected (12/8/2) Samparayik kriya activity (10/2/1) (526) = passion inspired Samprakshaalak = those who cleanse their body by rubbing sand or clay (11/9/6) Bhagavati Sutra (4) 5555555555555555555555555555555555555 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 959595958 457 Page #595 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1746) 44445454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545 Samsaar=cycles of rebirth (12/7/3) Sanlekhana= ultimate vow (11/11/61) Samshayakarani= doubt (10/3/18) Sannipaatik = state incorporating samsthaan=structure (11/9/33) combinations of five states (11/10/2) Samudghaat=bursting-forth (11/1/39) Sarasvati = one of the four chief consorts of Geetaratindra (10/5/24) samvatsar pratilekhan = celebrating birthday (11/11/46) Sarvaarthasiddha (12/7/4) samvedh=reborn in other genus (11/1/3 sarvaddha=all time (12/5/35) samvigna=rebirth-fearing (10/4/5) Sarvarth Siddhi Vimaan (11/11/19) samvrit anagaar = an ascetic who has Sarvarthasiddha Vimaan=a divine realm blocked the inflow of karmas (10/2/1); (12/9/7) restrained homeless-ascetic (10/1) sashri= graceful (12/6/4) Samyagdrishti = right perception/faith Satara = one of the six chief consorts of (12/5/30) Dharanendra (10/5/11) samyagdrishti = righteous (12/10/1) satkaar=adoration (10/5/5) samyag-mithya drishti = right-wrong satkaarit= honoured (12/8/2) perspective (11/1/15) Satpurushendra=the king of Kimpurushas samyagmithyadrishti = right-wrong or (10/5/22) mixed perception/faith (12/5/30) sattva = entities (11/1/45) samyak jnana = right knowledge Saudamini=one of the six chief consorts (12/10/1) of Dharanendra (10/5/11) Sanat-kumar (12/7/19) Saudharm (12/7/14) sandhipaal=diplomats; sandhivaal (11/ Saudharma divine realm (11/12/13) 9/9) Saudharma Kalp = a divine realm Sangh = members of whole religious= (12/10/22) ganization (12/2/20) Saudharmakalp-Urdhva Lok-Kshetra sanghaat = integration or fusion (12/4/ Lok = Saudharmakalp divine realm or sanjna = active awareness (11/1/24); heaven (11/10/6) sentience (11/1/26) Saudharmavatamsak (10/5/30) sanjni = sentient (11/1/29) Saumya = North (10/1/6) sanjvalan = irritability (12/5/3) sayogi=state of association (12/10/1) sankalp = resolve (12/1/12) Sfuta = one of the four chief consorts of sankhyat=countable (12/4/11) Atikaayendra (10/5/23) परिशिष्ट (527) Appendix 044444444444444444444444444444444444440 Page #596 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444444444444444444440 Shaaluk (11/1/1) Shiva = one of the eight chief consorts of i Shaaluka=bulbous root of lotus (11/2/1) Shakrendra (10/5/29) Shaivalabhakshi = those who subsist on Shiva Rajarshi (11/1/1) 4 moss or grass only (11/9/6) Shivabhadra (11/9/5) shakat-uddhi = the central beam of a Shivi (11/1) 4 bullock-cart (10/1/7) shivika= a kind of palanquin (11/11/50) Shakrendra (10/6/1) Shraaddhakin=those who perform rituals shanka=doubt (10/4/6) for the benefit of deceased relatives 4 Shankh (12/1) (11/9/6) Shankhadhma = those who take their Shramanist = followers of the Shraman meals after blowing conch-shell (11/9/6) religion or Jains (10/4/5) Shankhavan (11/12/1) shramanopasak = devotee of Jain ascetic shankit (11/9/29) (12/1) shankit = doubt (11/9/28) shravak-aarhants = those who listened to the sermons of Arhants (12/2/4) Sharira satkaar tyaag Paushadh = partial-ascetic vow without body care Shravasti= a city (12/1/2) 4 (12/1/24) Shree (11/11/50) Sharkaraaprabha Prithvi= second hell Shreya=one of the eight chief consorts of (12/7/6) Shakrendra (10/5/29) Shashi (12/1) Shringaatak (12/6/2) 9. Shataneek=a king (12/2/2) shrotrendriya-upayoga = beings with Shatkaayaarambh tyaag=partial partial active sense of hearing (13/1/6) 41 ascetic vow; Deshavakashik Paushadh; shrut ajnani=not endowed with scriptural Daya Vrat; Desh Paushadh (12/1/11) knowledge (13/1/6) Shayya-bhaand = bed and utensils shrut jnani = endowed with scriptural 4 (11/9/12) knowledge (13/1/6) $ Sheela (12/3/3) shrut-ajnana = absence of scriptural Sheel-vrats = instructive or complimentary knowledge (12/5/30) vows of spiritual discipline (11/12/13) shrut-jnana = scriptural knowledge sheet=cold (12/5/18) (12/5/30) ki shikhi = peacock (12/8/7) Shuddhadant island (10/7-34/1) Shiva (11/9/4) shukla-paksha (13/1/6) 4444444444444444444444444444444444444444444445454545454545458 fant Et() (528) Bhagavati Sutra (4) 044444444444444444444444444444444444445440 Page #597 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444444444444444444444444444444444444444 Shukra = one of the six chief consorts of Sthavir Bhagavant = senior ascetic Dharanendra (10/5/11) disciples (10/5/2) Shumbha=one of the five chief consorts of Sthavirs = senior ascetics (12/2/20) Balindra (10/5/9) sthiti = existence; life-span (13/1); span of Shyamahasti (10/4/3) existence (11/1/39) Siddha=perfect one (11/12/14); Perfected sthitibandh = acquiring bondage of span Soul (12/10/1) of existence (11/1) Siddhashila (11/9/33) stibuk = thibhug; base or the point where Skandak (11/12/24) the petal/leaf sprouts (11/1/45) stree-vedi = beings with female gender skandh=Aggregate (10/1/7,8) (13/1/6) skandh-desh = Section of aggregate Subhadra=one of the four chief consorts (10/1/7). of Naagvitta (10/5/15); one of the four skandh-pradesh = Space-point of chief consorts of Soma, lokapaal of Balindra aggregate (10/1/7) (10/5/10) snaana=bath (11/11/49) Subhaga=one of the four chief consorts of snigdha=smooth (12/5/18) Surupa (10/5/18) Soma = realm-guardian of Chamarendra Sudarshan (11/11/2) Sudarshan Jaagarika = the prescribed (11/9/12) and proper religious awakening (12/1/24) Somaa = one of the four chief consorts of Sudarshana=one of the four chief consorts - Soma lokapaal of Shakrendra (10/5/31) of Kaal (10/5/17); one of the four chief sparsh = touch (11/1/19) consorts of Kaalvalla (10/5/13) sparshendriya-upayoga = beings with Sudharma Sabha = divine assembly active sense of touch (13/1/6) (10/1) sprisht=space-points touched (12/4/47) Sughosha=one of the four chief consorts of Geetaratindra (10/5/24) stambh=rigidity (12/5/4) Sujata=one of the four chief consorts of Stanit Kumar (10/3/4) Naagvitta (10/5/15) Sthaalakin = those who carry plate or Sumana = one of the four chief consorts of thaali and other pots (11/9/) Naagvitta (10/5/15) Sthaan=aasanseat or mattress (11/9/12) Sunanda=one of the four chief consorts of sthaasak= half plate (11/11/50) Naagvitta (10/5/15) परिशिष्ट (529) Appendix 041414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414140 Page #598 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04445446444444444444444444444444444444440 Suprabha=one of the four chief consorts Tamahprabha (12/3/3) 1of Kaalvalla (10/5/13) Tamah-prabha Prithvi = sixth hell supratishthit=an earthen pot of the shape (12/7/7) of a wine glass (11/10/10) Tamastamahprabha (12/3/3) Surupa=one of the four chief consorts of tanuvaat=layer of rarefied air (12/5/13) Surupa (10/5/18); one of the six chief Taraka=one of the four chief consorts of consorts of Bhootanand (10/5/14) Purnabhadra (10/5/19) Surupa=the king of Bhoots (10/5/18) Tejo leshya = fiery soul-complexion 4 Surya (12/6/5) (11/1/14) Suryaabh Dev (10/5/7) thaali = full plate (11/11/50) Suryakant (11/9/5) thilli = saddle (11/11/50) 91 Suryaprabha = one of the four chief tilak=applying auspicious marks on eight consorts of Surya (10/5/26; 12/6/6) parts of body (11/11/49) Susvara= one of the four chief consorts of Tiryaklok (11/10/11) 4. Geetaratindra (10/5/24) Tiryaklok-Kshetra Lok = Transverse Svayambhuraman ocean (11/9/21) World (11/10/3) Svayambhuraman Samudra-Tiryaklok trapa= tripod (11/10/7) Kshetra Lok=the Svayambhuraman ocean Trayastrimshak gods=ministers or priests. $(11/10/5) (10/4/5) Svayamprabh (10/5/31) tripradeshi skandh = tri-sectional i syandamaanika = a kind of palanquin aggregate (12/10/29) (11/11/50) trishna = holding (12/5/6) (T) trutik = varga; a group (10/5/6) 5 Taamali Taapas (11/9/11) Tungika=a city (11/12/7) taapasas= hermits (11/9/6) Turushk (11/11/23) 41 taapikahastak=pincer (11/11/50) Tvachaahaari=those who subsist on bark Taijas = fiery (12/5/21) of a plant (11/9/6) Taijas pudgal parivartya = fiery material 5 or particulate transformations (12/4/15) uchchata = height (11/1/6); space taijas sharira = fiery body (10/1/10) occupation (11/9/33) 5 talika=small plate (11/11/50) Uchchhavaas = Countable Aavalikas Tama=Nadir (10/1/6) (11/11/16) 5 mars (8) (530) Bhagavati Sutra (4) 4444444444444444444444444444444444444 Page #599 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 04444444444444444444444444444444444444 uchchhavaas = faculty of deep breathing upashaant kashaaya-ksheen kashaaya= (11/1/20) pacified and destroyed passion=(12/10/1) si Uchchhavasak = having faculty of deep upayoga=intent of indulgence (11/1/14) breathing (11/1/18) Upayoga-atma = righteously active soul udaya = fruition (11/1/7) (12/10/1) Udayanra king (12/2/2; 13/1) Urdhva Lok-Kshetra Lok=Upper World Uddandak= those who move about raising (11/10/3) their staff(11/9/6) urdhvajanu = posture with knees erect Udeerana=volitional fruition (11/1/7) (10/4/2) udirak = perpetrator of voluntary fruition ushna=hot (12/5/18) (11/1/13) utkanchan deepak = lamps with stands udiran=voluntary fruition (11/1/13) (11/11/50) udvartan = rebirth (11/1/39); rise; death to utkarsh=boastfulness (12/5/4) be reborn in higher realms (13/1) Utpal= a kind of lotus (11/1/3) Udvartana = a lesson of the sixth chapter Utpala (12/1/4) of Prajanapana Sutra (11/1/44) Utpala = one of the four chief consorts of udvartana = rebirth (12/9/25) Kaal (10/5/17) ugra = perfect (10/4/5) utpannapurva = Uvavannapuvva; born Unmaijak=those who bathe by taking just earlier or before this (11/1/45) one dip in water (11/9/6) utpatti = origin (11/1) unmardika = female masseurs for heavy Utsarpini & Avasarpini (12/4/50) massage (11/11/50) Utsarpini = progressive cycle of time unnaam = smugness (12/5/4) (11/11/16) unnat = arrogance (12/5/4) Uttama=one of the four chief consorts of unnataasan = seat of a specific design Purnabhadra (10/5/19) (11/11/50) Uttarakuru (12/9/16) upachaya = to augment (12/1/26) Uttar-koolak = those who live on the upadhi = conspire (12/5/5) northern bank of the Ganges (11/9/6) Upadhyaya = scholarly teacher of Uttarvarti Antardveep = Northern Innerscriptures (12/2/20) islands (10/1) upapaat = birth (12/9/11); instant birth Utthaan=preliminary drive or effort to rise (13/1/1) (12/5/11) | परिशिष्ट (531) Appendix 04444444444444444444444444444444444444 Page #600 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 19 95 96 95 95 95 95 8 55555555555555555555555555555555555550 vaadit = playing musical instruments (11/11/49) (V) vaanar monkey (12/8/5) Vaayavya kone (12/6/2) Vachan pudgal parivartya material (12/4/15) vachan-yoga = vocal association (11/1/17) vachan-yogi=beings with vocal association (13/1/6) Vaijayanti = one of the four chief consorts of Angaar (10/5/27) Vaikriya transmutable (12/5/24) vaikriya labdhi special power of transmutation (13/1) = speech or particulate transformations = Vaikriya pudgal parivartya = transmutable material or particulate transformations (12/4/15) Vaikriya shakti special power of transmutation (10/3/2) भगवती सूत्र (४) = = vaikriya sharira = transmutable body (10/1/10) Vaimaanik Devs (12/4/17) Vaimanik = celestial vehicular (10/3/9) dev = Celestial-vehicular gods Vaimanik (10/3/5) Vainayiki buddhi = intelligence which is acquired through devotion for teachers and elders or seniors, by serving them and being humble before them (12/5/11) Vaishalik=Trishala's son, that is Bhagavan Mahavir (12/2/4) Vaishraman = the guardian angel of the north (11/9/15) Vaishramana = capital city of Vaishraman (10/5/8) vaiyavratya = service (12/2/20) Vajra Swami (12/9/16) vajra-rishabh-narach samhanan = a specific type of constitution of human body where the joints are perfect and strongest (11/9/33) valaya chicanery (12/5/5) Valkal = bark garment (11/9/12) Valkavaasi = the bark-clad (11/9/6) Vanaspati-kaal=infinite time (12/9/27) Vanavyantar = interstitial (12/4/32) Vanavyantar dev interstitial gods (10/3/5) vanchanata = swindle (12/5/5) vandaniya = objects of reverence (10/5/5) vandit = saluted (12/8/2) = Vanijyagram (10/4/1) varga = trutik; a group (10/5/6) varna = colour (11/1/19) Varnarasadi = colour, taste etc. (11/1/18) varshadhars = guards of ladies quarters, generally eunuchs (11/11/50) Varsh-prithakatva = two to nine years (11/4/1) Varun = the guardian angel of the west (11/9/14) (532) Varuna = capital city of Varun (10/5/8) 8 95 96 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 958 Bhagavati Sutra (4) 855555555555555555555555555555555555 45 Page #601 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444444444444444444444444444444444444444 Varuni = West (10/1/6) vichikitsa=incredulity (10/4/6) Vasu = one of the eight chief consorts of vichikitsa yukt = incredulous (11/9 Ishaanendra (10/5/32) vichipath = the path of association; state Vasudev (11/11/33) of fruition of passions (10/2/1) Vasugupta=one of the eight chief consorts Vidyut = one of the five chief consorts of of Ishaanendra (10/5/32) Chamarendra (10/5/4); one of the four chief Vasumitra=one of the eight chief consorts consorts of Soma the lokapaal of 4 of Ishaanendra (10/5/32) Ishaanendra (10/5/33) Vasundhara=one of the eight chief consorts Vigraha gati = the reincarnative of Ishaanendra (10/5/32); one of the four movement (11/1/21) chief consorts of Soma (10/5/6) . Vijaya=one of the four chief consorts of Vayavya kone = Northwest (10/1/5) Soma, lokapaal of Balindra (10/5/10); one of the four chief consorts of Angaar Vayavyaa = northwest or vayavya kone (10/5/27) (10/1/6) Vayubhakshi = those who subsist only on Vijayas=continents (12/9/31) air (11/9/6) vijnana = special knowledge (12/10/10) veda=sufferance (11/1/7) vikat=open wagon (11/11/50) . vedak= sufferers (11/1/10) vikriya (12/9/17) vedan = sufferance (11/1/10) vilak=Indian oriole; peelak (12/8/7) Vedana Pad (10/2/5) Vimaan=celestial vehicle (11/11/33) vedana samudghaat = bursting-forth of Vimala = one of the four chief consorts of pain (11/1/42) Geetaratindra (10/5/24); one of the four chief Vedaniya karma= karma responsible for consorts of Kaalvalla (10/5/13) pain or pleasure (11/1/13) Vimala=Zenith (10/1/6) Ved-bandhak = gender-bondage acquirer Viraman-vrats = Anuvrats or five minor (11/1/26) Vows (11/12/13) Ved-vedak = genderic (11/1/26) virat=detached (11/1/22) vibhaag=disintegration or fission (12/4/14) Virati = detachment (11/1/21) Vibhanga-jnana = pervert knowledge virya = spiritual and mental potency (11/9/16) (12/5/11) 41 vibhanga-jnani = having pervert Virya-atma = soul with active potency knowledge (13/1/6) (12/10/1) परिशिष्ट (533) Appendix 944444444444444444444444444444444444444448 Page #602 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 94444444444444444444444444444444444444444444444444444440 4545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454444 Viryantaraya karmas = potency hindering Yama = the guardian angel of the south karmas (12/5/11) (11/9/13) vivaad=debate (12/5/3) Yamaa = capital city of Yama (10/5/8) 41 vraj=cattle-yards (11/11/50) Yamya = South (10/1/6) Vrikshamoolak = those who live under Yathaakhyaat chaaritra = conduct 4 trees (11/9/6) conforming to perfect purity (12/10/1) Vyaalak (10/5/28) Yathaayurnivritti Kaal = life-span time 41 Vyakrita = distinct (10/3/18) (11/11/7) Vyantar Devas = interstitial gods (10/5/24) yathachhand = unruly in thought and vyuchchhinn = destroyed (10/2/2) conduct (10/4/5) 4 Vyutkrantik = sixth chapter of yoga=association (11/1/14) 4. Prajanapana Sutra (11/1/44) Yoga-atma = associated-soul (12/10/1) . Yojan=a linear measure equal to eight miles $ Yaachani= request (10/3/18) (11/1/7) 4 Yajnik=those who perform yajna or ritual yoni= genus or place of birth (10/2/4) 1 sacrifice (11/9/6) Yoni Pad (10/2/4) Yajurved (11/12/16) yugma = a type of vehicle (11/11/50) Yaksha (10/5/24) भगवती सूत्र (४) (534) Bhagavati Sutra (4) 0445454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545458 Page #603 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555)) परिशिष्ट-२ आगमों का अनध्यायकाल (स्व. आचार्यप्रवर श्री आत्माराम जी महाराज द्वारा सम्पादित नन्दी सूत्र से उद्धृत) स्वाध्याय के लिए आगमों में जो समय बताया गया है, उसी समय शास्त्रों का स्वाध्याय करना चाहिए। अनध्यायकाल में स्वाध्याय वर्जित है। मनुस्मृति आदि स्मृतियों में भी अनध्यायकाल का विस्तारपूर्वक वर्णन किया गया है। वैदिक लोग भी वेद के अनध्यायों का उल्लेख करते हैं। इसी प्रकार अन्य आर्ष ग्रन्थों का भी अनध्याय माना जाता है। जैनागम भी सर्वज्ञोक्त, देवाधिष्ठित तथा स्वर-विद्या संयुक्त होने के कारण, इनका भी शास्त्रों में अनध्यायकाल वर्णित है किया गया है। स्थानांग सूत्र के अनुसार, दस आकाश से सम्बन्धित, दस औदारिक शरीर से सम्बन्धित, चार महाप्रतिपदा, चार महाप्रतिपदा की पूर्णिमा और चार सन्ध्या। इस प्रकार बत्तीस अनध्यायकाल माने गए हैं, जिनका संक्षेप में निम्न प्रकार से वर्णन है 8455555555555555555555555555555555555555555555555) आकाश सम्बन्धी दस अनध्याय १. उल्कापात-तारापतन-यदि महत् तारापतन हुआ है तो एक प्रहर पर्यन्त शास्त्र-स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। २. दिग्दाह-जब तक दिशा रक्तवर्ण की हो अर्थात् ऐसा मालूम पड़े कि दिशा में आग-सी लगी है, में तब भी स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। ३. गर्जित-बादलों के गर्जन पर एक प्रहर पर्यन्त स्वाध्याय न करे। ४. विद्युत्-बिजली चमकने पर एक प्रहर पर्यन्त स्वाध्याय न करे। किन्तु गर्जन और विद्युत् का अस्वाध्याय चातुर्मास में नहीं मानना चाहिए। क्योंकि वह गर्जन और विद्युत् प्रायः ऋतु-स्वभाव से ही होता है। अत: आर्द्रा से स्वाति नक्षत्र पर्यन्त अनध्याय नहीं माना जाता। ५. निर्घात-बिना बादल के आकाश में व्यन्तरादिकृत घोर गर्जना होने पर दो प्रहर तक अस्वाध्यायकाल है। ६. यूपक-शुक्ल पक्ष में प्रतिपदा, द्वितीया, तृतीया को सन्ध्या की प्रभा और चन्द्रप्रभा के मिलने को यूपक कहा जाता है। इन दिनों प्रहर रात्रि पर्यन्त स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। ७. यक्षादीप्त-कभी किसी दिशा में बिजली चमकने जैसा, थोड़े-थोड़े समय पीछे जो प्रकाश होता है वह यक्षादीप्त कहलाता है। अतः आकाश में जब तक यक्षाकार दिखता रहे तब तक स्वाध चाहिए। ८. धूमिका-कृष्ण-कार्तिक से लेकर माघ मास तक का समय मेघों का गर्भमास होता है। इसमें धूम्र वर्ण की सूक्ष्म जलरूप धुंध पड़ती है। वह धूमिका-कृष्ण कहलाती है। जब तक वह धुंध पड़ती रहे, तब तक स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। परिशिष्ट (535) Appendix ऊ555555555555555555555555555555555555 Page #604 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 555555555555फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ फफफफफफफफफफफफफफफफफफफ ९. मिहिकाश्वेत- शीतकाल में श्वेत वर्ण की सूक्ष्म जलरूप धुंध मिहिका कहलाती है। जब तक यह गिरती रहे, तब तक अस्वाध्यायकाल है। १०. रज-उद्घात - वायु के कारण आकाश में चारों ओर धूल छा जाती है। जब तक यह धूल फैली फ रहती है, स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। औदारिक शरीर सम्बन्धी दस अनध्याय ११-१३. हड्डी, माँस और रुधिर - पंचेन्द्रिय, तिर्यंच की हड्डी, माँस और रुधिर यदि सामने दिखाई दें, तो जब तक वहाँ से यह वस्तुएँ उठाई न जाएँ, तब तक अस्वाध्याय है । वृत्तिकार आसपास के ६० हाथ तक वस्तुओं के होने पर अस्वाध्याय मानते हैं। इन इसी प्रकार मनुष्य सम्बन्धी अस्थि, माँस और रुधिर का भी अनध्याय माना जाता है। विशेषता इतनी है कि इनका अस्वाध्याय सौ हाथ तक तथा एक दिन-रात का होता है। स्त्री के मासिक धर्म का अस्वाध्याय तीन दिन तक तथा बालक एवं बालिका के जन्म का अस्वाध्याय क्रमश: सात एवं आठ दिन पर्यन्त का माना जाता है। १४. अशुचि - मल-मूत्र सामने दिखाई देने तक अस्वाध्याय है। १५. श्मशान - श्मशान भूमि के चारों ओर सौ-सौ हाथ पर्यन्त अस्वाध्याय माना जाता है। १६. चन्द्रग्रहण – चन्द्रग्रहण होने पर जघन्य आठ, मध्यम बारह और उत्कृष्ट सोलह प्रहर पर्यन्त स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। १७. सूर्यग्रहण - सूर्यग्रहण होने पर भी क्रमशः आठ, बारह और सोलह प्रहर पर्यन्त अस्वाध्यायकाल माना गया है। १८. पतन - किसी बड़े मान्य राजा अथवा राष्ट्र-पुरुष का निधन होने पर जब तक उसका दाह-संस्कार न हो, तब तक स्वाध्याय नहीं करना चाहिए अथवा जब तक दूसरा अधिकारी सत्तारूढ़ न हो, तब तक शनैः-शनैः स्वाध्याय करना चाहिए । १९. राजव्युद्ग्रह - समीपस्थ राजाओं में परस्पर युद्ध होने पर जब तक शान्ति न हो जाए, तब तक और उसके पश्चात् भी एक दिन - रात्रि स्वाध्याय नहीं करे । २०. औदारिक शरीर- - उपाश्रय के भीतर पंचेन्द्रिय जीव का वध हो जाने पर जब तक कलेवर पड़ा रहे, तब तक तथा १०० हाथ तक यदि निर्जीव कलेवर पड़ा हो तो स्वाध्याय नहीं करना चाहिए । २१-२८. चार महोत्सव और चार महाप्रतिपदा - आषाढ़ - पूर्णिमा, आश्विन - पूर्णिमा, कार्तिक पूर्णिमा और चैत्र-पूर्णिमा ये चार महोत्सव हैं। इन पूर्णिमाओं के पश्चात् आने वाली प्रतिपदा को महाप्रतिपदा कहते हैं। इनमें स्वाध्याय करने का निषेध है। पीछे, २९-३२. प्रातः, सायं, मध्याह्न और अर्ध-रात्रि - प्रात: सूर्य उगने से एक घड़ी पहले तथा एक घड़ी सूर्यास्त होने से एक घड़ी पहले तथा एक घड़ी पीछे, मध्याह्न अर्थात् दोपहर में एक घड़ी पहले और एक घड़ी पीछे एवं अर्ध-रात्रि में भी एक घड़ी पहले तथा एक घड़ी पीछे स्वाध्याय नहीं करना चाहिए। इस प्रकार अस्वाध्यायकाल टालकर दिन-रात्रि में चार काल का स्वाध्याय करना चाहिए। भगवती सूत्र (४) (536) 00 Bhagavati Sutra ( 4 ) 85 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 58 Page #605 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 0444444444444444444444444444444444444419 Appendix-2 INAPPROPRIATE TIME FOR STUDY OF AGAMS (Quoted from Nandi Sutra edited by Late Acharya Pravar Shri Atmaram ji M.) Scriptures should be studied only at the appropriate time as prescribed in the Agams. Study of sriptures at a time inappropriate for studies' (anadlı yava kaal ) is prohibited. Detailed description of anadhyaya kaal (time inappropriate for studies) is also included in Smritis (the corpus of Sanatan Dharmashastra) like Manusmriti. Vedic people also mention about the anadhyaya kaal (time inappropriate for studies) of the Vedas. This rule is applicable to other Aryan holy books. As Jain Agams are sermons of the Omniscient, ensconced by the devas, and phonetically composed, discussion about the anadhyaya kaal . (time inappropriate for studies) is also included in the scriptures. For example: According to Sthananga Sutra there are thirty two slots of time defined asanadh yaya kaal (time inappropriate for studies)—ten related to sky, ten related to the gross physical body (audarik sharira), four relating to mahapratipada (the date following a specific full moon night), four relating to the date of the said full moon night, and four relating to sandhya (the four junctions of parts of the day, viz. morning, noon, evening and midnight). They are briefly described as follows: RELATING TO SKY 1. Ulkapat or Tarapatan-If a falling star or a comet is visible in the sky, scriptures should not be studied for three hours following the incident. . 2. Digdaha-A long as the sky looks crimson in any direction, as if there was a fire, then study of scriptures should not be done. 3. Garjit-For three hours following thunder of clouds such studies are prohibited. 4. Vidyut-For three hours following lightening such studies are prohibited. परिशिष्ट (537) Appendix 0454545454545454545454545454545454545454545454545454545454544444444 Page #606 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444444444444444444440 However, The prohibition related to thunder and lightening is not applicable during the four months of monsoon. This is because frequent thunder and lightening is an essential attribute of that season. Thus this $ prohibition is relaxed starting from Ardra till Svati Nakshatra (lunar mansion or 27/28 divisions of the ecliptic on the path of the moon). 5. Nirghat,For six hours following thunder without clouds (demonic or otherwise) such studies are prohibited. 6. Yupak-The conjunction of solar and lunar glows at twilight hour on first, second and third days of the bright half of a month (Shukla Paksha) is called Yupak. During these dates such studies are prohibited during the first quarter of the night. 7. Yakshadeepti-Some times there is a lightening like intermittent glow visible in te sky. This is called Yakshadeepti. As long as such glow is visible in the sky such studies are prohibited. 8. Dhoomika-krishna-The months from Kartik to Maagh are months of cloud formation. During this period smoky fog of suspended water particles is a frequent phenomenon. This is called Dhoomika-krishna. As long as this fog exists such studies are prohibited. 9. Mihikashvet-The white mist during winter season is called Mihikashvet. As long as this exists such studies are prohibited. 10. Raj-udghat-High speed wind causes dust storm. This is called Raj-udghat. As long as the sky is filled with dust such studies are prohibited. 4. RELATING TO GROSS PHYSICAL BODY 11-13. Bone, flesh and blood-As long as bone, flesh and blood of 41 five sensed animals are visible and not removed from sight such studies are prohibited. According to the commentator (Vritti) if such things are lying up to a distance of 60 yards the prohibition is effective. This rule is applicable to human bones, flesh and blood with the amendment that the distance is 100 cubits and the effective period is one day and night. The period prohibited for studies is three days in case of a women in menstruation, seven days in case of male-child birth and eight days in case of a female-child birth. 14. Ashuchi-As long as excreta is visible and not removed from sight such studies are prohibited. 444444444444444444444444444444444444444444444444444448 acitet () (538) Bhagavati Sutra (4) 944444444444444444444444444444444444448 Page #607 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 444444444444444444444444444444444444440 15. Smashan-Up to a distance of hundred yards in any direction 4 from a cremation ground such studies are prohibited. 16. Chandra grahan-At the time of lunar eclipse such studies are prohibited for eight, twelve or sixteen hours. 17. Surya grahan-At the time of solar eclipse such studies are prohibited for eight, twelve or sixteen hours. 18. Patan-On the death of a king or some other nationally eminent person such studies are prohibited as long as he is not cremated. Even after that, the period of study is kept limited as long as his successor does not take over. 19. Raaj-vyudgraha-During a war between neighbouring states such studies are prohibited as long as peace does not prevail. Studies should be resumed only 24 hours after peace is established. 20. Audarik Sharira-In case a five sensed animal dies or is killed in an upashraya (place of stay for ascetics) such studies are prohibited as long as the dead body is not removed. This prohibition also applies if a dead body is lying within 100 yards of the place of stay. 21-28. Four Mahotsavas and four Mahapratipada-Ashadh, Ashvin, Kartik and Chaitra purnimas (the full moon days of these four months) are called great festival days. The days after these festival days are called Mahapratipada. On all these days such studies are prohibited. 29-32. Sandhya-During the twenty four minutes preceding and following the four junctions of parts of the day, viz. morning, noon, evening and midnight such studies are prohibited. Studies of scriptures or other holy books should be done avoiding all these anadhyaya kaal (time inappropriate for studies). परिशिष्ट (539) Appendix 15554545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545459 Page #608 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ध)))))))555555555555555555555555555 विश्व में पहली बार जैन साहित्य के इतिहास में एक नये ज्ञान युग का शुभारम्भ (जैन आगम, हिन्दी एवं अंग्रेजी भावार्थ और विवेचन के साथ। शास्त्र के भावों को उद्घाटित करने वाले बहुरंगे चित्रों सहित) 1. सचित्र उत्तराध्ययन सूत्र मूल्य ₹ 600/भगवान महावीर की अन्तिम वाणी। आदर्श जीवन विज्ञान तथा तत्त्वज्ञान से युक्त मोक्षमार्ग के सम्पूर्ण अंगों का सारपूर्ण वर्णन। एक ही सूत्र में सम्पूर्ण जैन आचार, दर्शन और सिद्धान्तों का समग्र सद्बोध। 2. सचित्र दशवकालिक सूत्र ___ मूल्य र 600/जैन श्रमण की अहिंसा व यतनायुक्त आचार संहिता। जीवन में पद-पद पर काम आने वाले विवेकयुक्त, संयत व्यवहार, भोजन, भाषा, विनय आदि की मार्गदर्शक सूचनाएँ। आचार विधि को रंगीन चित्रों के माध्यम से आकर्षक और सुबोध बनाया गया है। 3. सचित्र नन्दी सूत्र मूल्य ₹ 600/मतिज्ञान-श्रुतज्ञान आदि पाँचों ज्ञानों का विविध उदाहरणों सहित विस्तृत वर्णन।। 4. सचित्र अनुयोगद्वार सूत्र (भाग-1, 2) मूल्य 1,200/यह शास्त्र जैनदर्शन और तत्त्वज्ञान को समझने की कुंजी है। नय, निक्षेप, प्रमाण, जैसे दार्शनिक विषयों के साथ ही गणित, ज्योतिष, संगीतशास्त्र, काव्यशास्त्र, प्राचीन लिपि, नाप-तौल आदि सैकड़ों विषयों का वर्णन है। यह सूत्र गम्भीर भी है और बड़ा भी है। अत: दो भागों में प्रकाशित किया है। 5. सचित्र आचारांग सूत्र (भाग-1, 2, 3) मूल्य ₹ 1,800/यह ग्यारह अंगों में प्रथम अंग है। भगवान महावीर द्वारा प्रतिपादित अहिंसा, सम्यक्त्व, संयम, तितिक्षा आदि आधारभूत तत्त्वों का बहुत ही सुन्दर वर्णन है। भगवान महावीर का जीवन-चरित्र, उनकी छद्मस्थ चर्या का आँखों देखा वर्णन तथा जैन श्रमण का आचार-विचार दूसरे भाग में है। दोनों भाग विविध ऐतिहासिक व सांस्कृतिक चित्रों से युक्त। . 6. सचित्र स्थानांग सूत्र (भाग-1, 2) मूल्य ₹ 1,200/यह चौथा अंग सूत्र है। अपनी खास संख्या प्रधान शैली में संकलित यह शास्त्र ज्ञान, विज्ञान, ज्योतिष, भूगोल, गणित, इतिहास, नीति, आचार, मनोविज्ञान, पुरुष-परीक्षा आदि सैकड़ों प्रकार के विषयों का ज्ञान देने वाला बहुत ही विशालकाय शास्त्र है। भावार्थ और विवेचन के कारण प्रत्येक पाठक के लिए समझने में सरल और ज्ञानवर्धक है। 7. सचित्र ज्ञाताधर्मकथा सूत्र (भाग-1, 2) मूल्य ₹ 1,200/भगवान महावीर द्वारा प्रवचनों में प्रयुक्त धर्मकथाएँ, उद्बोधक, रूपक, दृष्टान्त आदि जिनके माध्यम से तत्त्वज्ञान सहज ही ग्राह्य हो गया है। विविध रोचक रंगीन चित्रों से युक्त। दो भागों में सम्पूर्ण आगम। ))))))))))))))))))))))))))))) ७))))))))))))))))))) भगवती सूत्र (४) (540) Bhagavati Sutra (4) B)))))))))))))))))))))))))555555558 Page #609 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 85555555555555555555555555555555555555 8. सचित्र उपासकदशा एवं अनुत्तरौपपातिकदशा सूत्र मूल्य ₹ 600/सप्तम अंग उपासकदशा में भगवान महावीर के प्रमुख 10 श्रावकों का जीवन-चरित्र तथा उनके श्रावक + धर्म का रोचक वर्णन है। नवम अंग अनुत्तरौपपातिकदशा में उत्कृष्ट तप:साधना करने वाले 33 श्रमणों की तप ध्यान-साधना का रोमांचक वर्णन है। भावों को स्पष्ट कने वाले कलात्मक रंगीन चित्रों सहित। 9. सचित्र निरयावलिका एवं विपाक सूत्र मूल्य ₹ 600/निरयावलिका में पाँच उपांग हैं। भगवान महावीर के परम भक्त राजा कूणिक के जन्म आदि का वर्णन तथा वैशाली गणतंत्राध्यक्ष चेटक के साथ हुए महाशिलाकंटक युद्ध का रोमांचक सचित्र चित्रण तथा भगवान अरिष्टनेमि एवं भगवान पार्श्वनाथ के शासन में दीक्षित अनेक श्रमण-श्रमणियों का चरित्र इनमें है। विपाक सूत्र में अशुभ कर्मों के अत्यन्त कटु फल का वर्णन है, जिसे सुनते ही हृदय द्रवित हो जाता है, तथा सुखविपाक में दान, तप आदि शुभ कर्मों के महान् सुखदायी पुण्य फलों का मुँह बोलता वर्णन है। भावपूर्ण रोचक कलापूर्ण चित्रों के साथ। 10. सचित्र अन्तकृद्दशा सूत्र मूल्य ₹ 600/आठवें अंग अन्तकृद्दशा सूत्र में मोक्षगामी 90 महान् आत्म-साधक श्रमण-श्रमणियों के तपोमय साधना जीवन का प्रेरक वर्णन है। यह सूत्र पर्युषण में विशेष रूप में पठनीय है। विविध चित्र व तपों के चित्रों से समझने में सरल सुबोध है। 11. सचित्र औपपातिक सूत्र मूल्य ₹ 600/यह प्रथम उपांग है। इसमें राजा कूणिक का भगवान महावीर की वन्दनार्थ प्रस्थान, दर्शन-यात्रा तथा .भगवान की धर्मदेशना, धर्म प्ररूपणा आदि विषयों का बहुत ही विस्तृत लालित्ययुक्त वर्णन है। इसी में अम्बड़ परिव्राजक आदि अनेक परिव्राजकों की तप:साधना का वर्णन भी है। 12. सचित्र रायपसेणिय सूत्र __मूल्य ₹ 600/यह द्वितीय उपांग है। धर्मद्वेषी प्रदेशी राजा को धर्मबोध देकर परम धार्मिक बनाने वाले महान् ज्ञानी आचार्य केशीकुमार श्रमण के साथ आत्मा, परलोक, पुनर्जन्म आदि विषयों पर हुई तर्कयुक्त अध्यात्म-चर्चा प्रत्येक जिज्ञासु के लिए पठनीय ज्ञानवर्द्धक है। आत्मा और शरीर की भिन्नता समझाने वाले उदाहरणों के चित्र भी बोधप्रद हैं। 13. सचित्र कल्प सूत्र मूल्य ₹ 600/कल्प सूत्र का पठन, पर्युषण में विशेष रूप में होता है। इसमें 24 तीर्थंकरों का जीवन-चरित्र है। 5 साथ ही भगवान महावीर का विस्तृत जीवन-चरित्र, श्रमण समाचारी तथा स्थविरावली का वर्णन है। 24 तीर्थंकरों के जीवन से सम्बन्धित सुरम्य चित्रों के कारण सभी के लिए आकर्षक उपयोगी है। 14. सचित्र छेद सूत्र (दशा-कल्प-व्यवहार) __ मूल्य ₹ 600/आचार-शुद्धि के लिए जिन आगमों में विशेष विधान है, उन्हें 'छेद सूत्र' कहा गया है। छेद सूत्रों में 5 आचार-शुद्धि के सूक्ष्म से सूक्ष्म नियमों का वर्णन है। चार छेद सूत्रों में दशाश्रुतस्कन्ध, बृहत्कल्प तथा । व्यवहार-ये तीन छेद सूत्र सभी श्रमण-श्रमणियों के लिए विशेष पठनीय हैं। प्रस्तुत भाग में तीनों छेद सूत्रों का भाष्य आदि के आधार पर विवेचन है। अंग्रेजी अनुवाद के साथ 15 रंगीन चित्रों सहित प्रकाशित है। परिशिष्ट (541) Appendix Page #610 -------------------------------------------------------------------------- ________________ स 85555555555555555555555555555555555555 + 15. सचित्र भगवती सूत्र (भाग-1, 2, 3, 4) मूल्य ₹ 2,600/पंचम अंग व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र 'भगवती' के नाम से अधिक प्रसिद्ध है। इसमें जीव, द्रव्य, पुद्गल, 5 परमाणु, लोक आदि चारों अनुयोगों से सम्बन्धित हजारों प्रश्नोत्तर हैं। यह विशाल आगम जैन तत्त्व विद्या का महासागर है। संक्षिप्त और सुबोध अनुवाद व विवेचन के साथ यह आगम लगभग 6 भाग में पूर्ण होने के की सम्भावना है। प्रथम भाग 1 से 4 शतक तक तथा 15 रंगीन चित्रों सहित प्रकाशित है। द्वितीय भाग में 5 से 7 शतक सम्पूर्ण तथा 8वें शतक का प्रथम उद्देशक लिया गया है। इस भाग में भावपूर्ण 15 रंगीन चित्र लिये गये हैं। तृतीय भाग में आठवें शतक के द्वितीय उद्देशक से नवें शतक तक सम्पूर्ण लिया गया है। इस भाग में 22 रंगीन भावपर्ण चित्र लिये गये हैं। चतर्थ भाग में 10 से 13वें शतक के ततीय उद्देशकम तक लिया गया है। साथ ही यह भाग विषय को स्पष्ट करने वाले 16 रंगीन भावपूर्ण चित्रों से युक्त है। 卐 16. सचित्र जम्बूद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र मूल्य ₹ 600/यह छठा उपांग है। इस सूत्र का मुख्य विषय जम्बूद्वीप का विस्तृत वर्णन है। जम्बूद्वीप में आये मानव क्षेत्र, पर्वत, नदियाँ, महाविदेह क्षेत्र, मेरु पर्वत तथा मेरु पर्वत की प्रदक्षिणा करते सूर्य-चन्द्र आदि के ग्रह-नक्षत्र, अवसर्पिणी, उत्सर्पिणी आदि के विस्तृत वर्णन के साथ ही चौदह कुलकर, प्रथम तीर्थंकर में भगवान ऋषभदेव का चरित्र, सम्राट भरत चक्रवर्ती की षट्खण्ड विजय आदि अनेक विषयों का वर्णन भी इस सूत्र में आता है। इसमें दिये रंगीन चित्र जम्बूद्वीप की भौगोलिक स्थिति, सूर्य-चन्द्र आदि ग्रहों की गति समझने में काफी उपयोगी सिद्ध होंगे। भगवान ऋषभदेव के जीवन से जुड़े सुन्दर भावपूर्ण रोचक चित्र पाठकों को मुँह बोलते प्रतीत होंगे। यह सूत्र जैन, भूगोल, खगोल और इतिहास का ज्ञानकोष है। 17. सचित्र प्रश्नव्याकरण सूत्र मूल्य ₹ 600/प्रश्नव्याकरण अर्थात् प्रश्नों का व्याकरण, समाधान, उत्तर । मानव मन में सदा से यह प्रश्न उठता रहा है कि राग-द्वेष जनित वे कौन-से भयंकर विकार हैं जो आत्मा को मलिन करके दुर्गति में ले जाते हैं और इनसे कैसे बचा जाए? इन प्रश्नों के समाधान स्वरूप प्रश्नव्याकरण सूत्र में इनका विस्तृत वर्णन किया गया है। इन्हें आगम की भाषा में आश्रव कहते हैं। ये आश्रव हैं-हिंसा, असत्य, चौर्य, अब्रह्मचर्य और परिग्रह। इन आश्रवों का स्वरूप और इनसे होने वाले दुःखों को इस सूत्र में भली-भाँति समझाया गया है। साथ ही इन पाँच आश्रवरूपी शत्रुओं से बचने हेतु अहिंसा, सत्य, अस्तेय, ब्रह्मचर्य एवं अपरिग्रह-ये पाँच संवर बताये गये हैं। संवर से भावित आत्मा, राग-द्वेष जनित विकारों से दूर रहती है। आश्रव-संवर वर्णन में ही समग्र जिन प्रवचन का सार आ जाता है। 18. सचित्र आवश्यक सूत्र मूल्य ₹ 400/आगम साहित्य में आवश्यक सूत्र का प्रमुख स्थान है। जिस प्रकार वैदिकों में संध्या, बौद्धों में उपासना, मुस्लिमों में नमाज, सिखों में अरदास और ईसाइयों में प्रार्थना का स्थान है, उसी प्रकार श्रमण परम्परा में आवश्यक-साधना का स्थान है। साधक के लिए आवश्यक रूप से करणीय, आराधनीय होने से इस सूत्र को आवश्यक सूत्र कहा जाता है। आवश्यक सूत्र में श्रमण और श्रावक की साधना शुद्धि के छह सोपान दिये गये हैं। जिन पर क्रमशः आरोहण करने से आत्म-शुद्धि की यात्रा सम्पन्न होती है। अतः प्रत्येक जिनोपासक के लिए यह जरूरी है कि वह आवश्यक आराधना द्वारा प्रतिदिन “निशान्त दिवसान्त" इन दोनों संध्याओं में स्वयं का आलेखन-प्रतिलेखन करे। प्रस्तुत कृति में 20 भावपूर्ण रंगीन 955555555555555555555एमएमए भगवती सूत्र (४) (542) Bhagavati Sutra (4) 89595554545455555555555555558 Page #611 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 55555555555555555555555555555555555558 चित्रों के माध्यम से साधक की प्रमुख आवश्यक क्रियाओं को सुन्दर तरीके से प्रस्तुतिकरण किया गया । इस प्रकार 24 जिल्दों में 25 आगम तथा कल्पसूत्र प्रकाशित हो चुके हैं। प्राकृत अथवा हिन्दी का । साधारण ज्ञान रखे वाले व्यक्ति भी अंग्रेजी माध्यम से जैनशास्त्रों का भाव, उस समय की आचार-विचार, प्रणाली आदि को अच्छी प्रकार से समझ सकते हैं। अंग्रेजी शब्द कोष भी दिया गया है। • पुस्तकालयों, ज्ञान-भण्डारों तथा संत-सतियों, स्वाध्यायियों के लिए विशेषरूप से संग्रह करने योग्य आगमों का यह प्रकाशन कुछ समय पश्चात् दुर्लभ हो सकता है। इस आगममाला के प्रकाशन में परम श्रद्धेय उत्तर भारतीय प्रवर्तक गुरुदेव भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी म. की अत्यन्त बलवती प्रेरणा रही है। उनके शिष्यरत्न जैन शासन दिवाकर आगमज्ञाता उत्तर भारतीय के प्रवर्तक श्री अमर मुनि जी म. द्वारा सम्पादित हैं, इनके सह-सम्पादक हैं प्रसिद्ध विद्वान् श्रीचन्द सुराना। अंग्रेजी अनुवादकर्ता हैं श्री सुरेन्द्र बोथरा तथा सुश्रावक श्री राजकुमार जी जैन। LIYNATI KARAN परिशिष्ट (543) Appendix &55544444455555555555555555555 Page #612 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95555555555 5555555555555555555555555555555555555 卐 IN THE HISTORY OF JAIN LITERATURE BEGINNING OF A NEW ERA OF KNOWLEDGE FOR THE FIRST TIME IN THE WORLD 1. Illustrated Uttaradhyayan Sutra (Jain Agams published with free flowing translation in Hindi and English. Also included are multicoloured illustrations vividly exemplifying various themes contained in scriptures) 2. Illustrated Dashavaikalik Sutra 5. 6. The last sermon of Bhagavan Mahavir. Essence of the ideal way of life and path of liberation based on philosophical knowledge contained in all Angas. The pious discourse encapsulating complete Jain conduct, philosophy and principles. Price 600/ The simple rule book of ahimsa and caution based Shraman conduct rendered vividly with the help of multicoloured illustrations. Useful at every step in life, even of common man, as a guide book of good behaviour, balanced conduct and norms of food and speech. 3. Illustrated Nandi Sutra Price 600/ All enveloping discussion of the five facets of knowledge including Mati-jnana and Shrut-jnana. 4. Illustrated Anuyogadvar Sutra (Parts 1and 2) Price 600/ etiquette, भगवती सूत्र (४) This scripture is the key to understanding Jain philosophy and metaphysics. Besides philosophical topics like Naya, Nikshep and Praman it contains discussion about hundreds of subjects including mathematics, astrology, music, poetics, ancient scripts and weights and measures. The complexity and volume of this could be covered only in two volumes. Illustrated Acharanga Sutra (Parts 1 and 2) (544) Price 1,200/ This is the first among the eleven Angas. It contains lucid description of ahimsa, samyaktva, samyam, titiksha and other fundamentals propagated by Bhagavan Mahavir. Eye-witness-like description of the life of Bhagavan Mahavir and his pre-omniscience praxis as well as details about ascetic conduct and praxis form the second part. Both parts contain multi-coloured illustrations on a variety of historical and cultural themes. Illustrated Sthananga Sutra (Parts 1 and 2) Price 1,200/ This is the fourth Anga Sutra. Compiled in its unique numerical placement style, this scripture is a voluminous work containing information about scriptural knowledge, science, astrology, geography, mathematics, history, ethics, conduct, psychology, judging man and hundreds of other topics. The free flowing translation and elaboration make the contents easy to understand and edifying even for common readers. Price ₹ 1,200/ 8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 8 Bhagavati Sutra (4) 45 45 *5555555 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555555555 Page #613 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44444444444444444444444444444444444444100 7. Illustrated Jnata Dharma Katha Sutra (Parts 1 and 2) Price 1,200/ Famous inspiring and enlightening religious tales, allegories and incidents told by Bhagavan Mahavir presented with attractive colourful illustrations. This works makes the abstract philosophical principles easy to understand. This is the sixth Anga complete in two volumes. 41 8. Illustrated Upasak Dasha and Anuttaraupapatik Dasha Sutra Price 600/ This book contains the seventh and the ninth Angas. The seventh anga, Upasak Dasha, contains the stories of life of ten prominent Shravak disciples of Bhagavan Mahavir with a special emphasis on their religious conduct. The ninth Anga Anuttaraupapatik Dasha contains thrilling description of the lofty austerities and meditation done by thirty three specific ascetics. With colourful illustrations. Illustrated Niryavalika and Vipaak Sutra Price 600/Niryavalika has five Upangas that contain the story of the birth of king Kunik, a devout disciple of Bhagavan Mahavir. This also contains the thrilling and illustrated description of the famous Mahashilakantak war between Kunik and Chetak, the president of the republic of Vaishali. Besides these it also has life-stories of many Shramans and Shramanis of the lineage of Bhagavan Parshva Naath. Vipaak Sutra contains the description of the extremely bitter fruits of ignoble deeds. This touching description inspires one towards noble deeds like charity and austerities the fruits of which have been lucidly described in its second section titled Sukha-vipaak. The colourful artistic illustrations add to the attraction. 10. Illustrated Antakriddasha Sutra Price 600/This eighth Anga contains the inspiring stories of the spiritual pursuits of ninety great men destined to be liberated. This Sutra is specially read during the Paryushan period. The illustrations related to austerities are specially informative. 11. Ilustrated Aupapatik Sutra Price 600/This the first Upanga. This contains lucid and poetic description of numerous topics including King Kunik's preparations to go to pay homage to Bhagavan Mahavir, Bhagavan's sermon and establishment of the religious order. This also contains the description of austerities observed by Ambad and many other Parivrajaks. 12. Illustrated Raipaseniya Sutra Price 600/This is the third Upanga. It provides an interesting and edifying reading of the discussions between Acharya Keshi Kumar Shraman and the anti-religious king Pradeshi on topics like soul, next life, and rebirth. This dialogue turned him into a great religionist. The illustrations of the examples showing the difference between soul and body are also instructive. परिशिष्ट (545) Appendix 04444444444444444444444444444444444444 Page #614 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 045454545454545454545454545454545454444444444444444445440 13. Illustrated Kalpa Sutra Price 600/Kalpa Sutra is widely read and recited during the Paryushan festival. It contains stories of life of 24 Tirthankars with more details about Bhagavan Mahavir's life. It also contains the disciple lineage of Bhagavan Mahavir and detailed ascetic praxis. The illustrations connected with the 2 Tirthankars add to its attraction as well as utility. 14. Ilustrated Chheda Sutra Price 600/The Agams that contain special procedures for purity of conduct are called Chheda Sutra. These Sutras enumerate subtle reules for purity of conduct. Of the four Chheda Sutras three should be specially read by all ascetics-Dashashrut-skandh, Brihatkalpa and Vyavahar. This edition contains these three Chhed Sutras with elaboration based on commentaries (Bhashya) and other works. It also includes English translation and 15 multicolour illustrations. 15. Illustrated Bhagavati Sutra (Parts 1, 2, 3 and 4) Price £ 2,400/Vyakhyaprajnapti, the fifth Anga, is popularly known as Bhagavati. It contains thousands of question and answers on various topics from four Anuyogas. Such as soul, entities, matter, ultimate particles and universe. This voluminous Agam is an ocean of Jain metaphysics. With simple translation and brief elaboration it is expected to be completed in six volumes. The first volume contains one to four Shataks and 15 illustrations. The second volume contains five to seven Shataks complete and first Uddeshak of the 41 eighth Shatak. As usual 15 colourful illustrations have also been included. The third volume contains second Uddeshak of the eighth Shatak and complete ninth Shatak. 22 colourful illustrations have also been included. The fourth volume contains tenth Shatak 4 and third Uddeshak of the thirteenth Shatak with 16 useful colourful illustrations. These will make the complex topics simple and easy to understand. This is probably for first time that an English translation of this Agam is being published. 16. Illustrated Jambudveep Prajnapti Sutra Price 600/This is the sixth Upanga. The central theme of this Sutra is detailed description of Jambudveep. The list of topics discussed in this include inhabited areas of Jambudveep continent, mountains, rivers, Mahavideh area, Meru mountain, the sun, the moon, planets, and constellations moving around the Meru; regressive and progressive cycles of time; people like the fourteen Kulakars, the first Tirthankar Bhagavan Risabhadeva; and incidents like the conquest of the six division of the Bharat area. The colourful illustrations included in this volume will be helpful in understanding the geographical conditions of Jambudveep as well as the movement of the sun, the moon and planets. The readers 4 will find the beautiful multicoloured illustrations of incidents from Bhagavan Risabhadeva's life very lively. This Sutra is a compendium of Jain geography, cosmology and history. 04444444444444444444444444444444444444444444444444444 tante (8) (546) Bhagavati Sutra (4) 45454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454545454549 Page #615 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9595958 5555555555555555555555555555555555558 17. Illustrated Prashnavyakaran Sutra Prashnavyakaran means the grammer of questions, solutions and answers. Human mind is always faced with the question that what are those terrible perversions caused by attachment and aversion that tarnish the soul and push it to a tormenting rebirth, and how to avoid them? In order to answer these questions Prashnavyakaran Sutra starts by giving detailed description of these perversions. In Agamic terms they are called Aashravas. They are-violence, falsity, stealing, non-celibacy and covetousness. This Sutra vividly explains the definitions of these Aashravas and the miseries caused by them. 18. Illustrated Aavashyak Sutra Price 600/ Price 400/ Avashyak Sutra occupies pride of a place in Agam literature. In Shraman tradition Avashyak practices have the same status of importance that Sandhya has in Vedic tradition. Upasana in Buddhism, Namaz in Islam, Ardaas in Sikkhism and prayer in Christianity. As it contains obligatory or essential practices for a spiritual aspirant, it is called Avashyak Sutra. Six steps of spiritual purity for a Shraman (Sadhu or ascetic) and a Shravak (laity) have been detailed in this scripture. Rising on these steps, a spiritual aspirant attains purity. That is why it is necessary for every Jina-devotee to assess and reassess his self every morning and evening. This edition presents all six obligatory duties of spiritual aspirants in lucid style with the help of 20 colourful illustrations. ♦ Till date 24 Agams (including three parts of Bhagavati) and Kalpa Sutra have been published in 23 books. The English translation makes it possible for those with passing knowledge of Prakrit and Hindi to understand the content of Jain Agams including the religious practices as prevalent in ancient times. Also included in some of these editions are glossaries of jain terms with their meaning in English. Due to its demand by libraries. Jnana Bhandars. ascetics and lay readers this unique series may soon go out of print. ◆ The publication of this Agam series has been inspired by Uttar Bharatiya Pravartak Gurudev Bhandari Shri Padmachandra Ji M.S. Its editor is his able disciple Uttar Bharatiya Pravartak Shri Amar Muni Ji Maharaj. His team includes renowned scholar Shri ShrichandSurana as associate editor, Shri Surendra Bothara and Sushravak Shri Raj Kumar Jain, as English Translators. परिशिष्ट (547) 吕 Appendix 5555555555555555555555555555555555555555555555555558 ; 5555555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55555 Page #616 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ଔsssssssssssssssssssssssssssssssssssss8 | | sssssssssssssssssssssssssssssssssssss Page #617 -------------------------------------------------------------------------- ________________ सचिन उपल्योपस और सागरोपम असंख्य काल और तुम असंख्य काल व्यतीत करके आये प्रवर्तक स्व. श्री अमर मुनि म नगर प्रस्तुत सूत्र के सम्पादक श्री अमर मुनि जी, श्री वर्द्धमान स्थानकवासी जैन श्रमणसंघ के एक तेजस्वी संत थे। जिनवाणी के परम उपासक गुरुभक्त श्री अमर मुनि जी का जन्म वि.सं. १९९३ भादवा सुदि ५ (सन् १९३६), क्वेटा (बलूचिस्तान) के मल्होत्रा परिवार में हुआ। ११ वर्ष की लघुवय में आप जैनागम रत्नाकर आचार्यसम्राट् श्री आत्माराम जी महाराज की चरण-शरण में आये और आचार्यदेव ने अपने प्रिय शिष्यानशिष्य भण्डारी श्री पद्मचन्द्र जी महाराज को इस रल को तराशने/सँवारने का दायित्व सौंपा । गुरुदेव श्री भण्डारी जी महाराज ने अमर को सचमुच अमरता के पथ पर बढ़ा दिया। आपने संस्कृत-प्राकृत-आगम-व्याकरण-साहित्य आदि का अध्ययन करके एक ओजस्वी प्रवचनकार, तेजस्वी धर्म-प्रचारक तथा जैन आगम साहित्य के अध्येता और व्याख्याता के रूप में जैन समाज में प्रसिद्धि प्राप्त की। आपश्री ने भगवती सूत्र (४ भाग), प्रश्नव्याकरण सूत्र (२ भाग),सूत्रकृतांग सूत्र (२ भाग) आदि आगमों की सुन्दर विस्तृत व्याख्याएँ प्रस्तुत की। लुधियाना में दिनांक 14 मार्च, 2013 समाधिपूर्वक आपका स्वर्गवास हो गया। Pravartak Shri Amar Muni The editor-in-chief of this Sutra, is a brilliant ascetic affliated with Shri Vardhaman Sthanakvasi Jain Shraman Sangh. A great worshiper of the tenets of Jina and a devotee of his Guru, Shri Amar Muni Ji was born in a Malhotra family of Queta (Baluchistan) on Bhadva Sudi 5th in the year 1993 V. He took refuge with Jainagam Ratnakar Acharya Samrat Shri Atmaram Ji M. at an immature age of eleven years. Acharya Samrat entrusted his dear granddisciple, Bhandari Shri Padmachandra Ji M. with the responsibility of cutting and polishing this raw gem. Gurudev Shri BhandariJiM.indeed, putAmar (immortal) on the path of immortality. He studied Sanskrit, Prakrit, Agams, Grammar and Literature to gain fame in the Jain society as an eloquent orator, an effective religions preacher and a scholar and interpreter of Jain Agam literature. He has written nice and detailed commentaries of Bhagavati Sutra (in four parts), Prahsnavyakaran Sutra (in two parts), Sutrakritanga Sutra (in two parts) and some other Agams. ALR0 महाबलमुनि का जीव बहालोककल्प में। भाग 4 प्रवर्तक श्री अमर मुनि Page #618 -------------------------------------------------------------------------- ________________ प्रकाशित सचित्र आगम साहित्य सचित्र दशवकालिक सूत्र श्री नन्दीसूत्र सचित्र श्री छेद सूज सपिर woman समानी अनुयोगद्वार सूत्र SRI NANDI SUTRA RECE Shri Chhed Sutra UTTARADHYAYANA SUTRA Anuyog-dvar Sutra DAGAVARATRA SITE Shri Aa Muni सचिव स्थानांगसूत्र-2 प्रश्वव्याकरणसम और सतित्र औपपातिक सूत्र TAUSTATUD AUPAPATIK SUTRA STILLIGA SUTRI PRASHNAVYAKARAN SUTRA Illustrated आचारांग सूत्र Acharnga Sutra 2 mastrated SHIANAR MENI शाजारहाण TRET जनवरीषपातिकरशासन समवायांग सूत्र असा आरन ILLUSTRATED U tashad SHERITAMBODVEEP PRAINAPTI SUTRA SAMVAYANG SUTRA सचित्र ज्ञाताधर्मकथाङ्ग सत्र सयपणिया सूत्रा Chata Dharma Kathanga Sutra Ral-Paseniya Sutra आवश्यक सूत्र सचित्र निरयावलिका विपाक सूत्र AAVASHYAK SUTRA BOTIGA SHRI ARASWATI SUTRA oil WERS LUDEATED श्री भगवती सूत्र NIRAYAVALIKA VIPAAK SUTRA KALPASUTRA WASHINA Publishers & Distributors : Padma Prakashan Padma Dham, Narela Mandi, Delhi - 110 040 Printed by: Shree Diwakar Prakashan A-7, Awagarh House, M.G. Road, Agra - 282 002 Phone: 0562-2851165,M- 09319203291