________________
5555555555
फफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफफ
卐
21. [Q.] Bhante ! How many gross physical material transformations # (Audarik pudgal parivartya) have taken place in the past of each divine jiva (soul/living being) of Asur-Kumar class?
[Ans.] Gautam! As aforesaid.
२२. एवं जाव वेमाणियस्स ।
[२२] इसी प्रकार (नागकुमार से लेकर) यावत् वैमानिक तक ( के अतीत पुद्गलपरिवर्त्तन) (पूर्ववत् समान जानना चाहिए।)
22. Same (for past transformations) is also true for other divine jivas (from Naag-kumar class )... and so on up to ... Vaimanik class.
२३ - १. [ प्र. ] एगमेगस्स णं भंते! नेरइयस्स केवइया वेउव्वियपोग्गलपरियट्टा अतीया ? [उ.] अनंता ।
२३-१. [प्र.] भगवन्! प्रत्येक नैरयिक के अतीत (भूतकाल ) में कितने वैक्रिय-पुद्गलपरिवर्तन हुए हैं ?
[उ.] गौतम! (वे भी) अनन्त हुए हैं।
23-1.
[Q.] Bhante ! How many transmutable material transformations (Vaikriya pudgal parivartya) have taken place in the past of each infernal jiva (soul/living being)?
[Ans.] Gautam ! The number is infinite.
२३-२. एवं जहेव ओरालियपोग्गलपरियट्टा तहेव वेडव्वियपोग्गलपरियट्टा वि भाणियव्वा ।
[२३-२] जिस प्रकार औदारिक पुद्गल - परिवर्त्तनन के विषय में कहा गया है, ठीक उसी प्रकार वैक्रिय-पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहना चाहिए ।
23. [2] What has been stated about gross physical material transformations (Audarik pudgal parivartya), exactly same should be stated for transmutable material transformations (Vaikriya pudgal parivartya). २४. एवं जाव वेमाणियस्स आणापाणुपोग्गलपरियट्टा । एए एगत्तिया सत्त दंडगा भवंति ।
भगवती सूत्र (४)
(302)
8 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9558
Bhagavati Sutra (4)
5555555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5555555