________________
8555555555555555555555555555555555555
१५. एवं जहा सोहम्मे वत्तव्वया भणिया तहा ईसाणे वि छ गमगा भाणियव्वा। ___[१५] जिस प्रकार सौधर्म देवलोक के विषय में छह आलापक कहे गए हैं, उसी प्रकार + ईशान देवलोक के विषय में भी छह (तीन संख्येय-विस्तृत विमान-सम्बन्धी और तीन ॐ असंख्येय-विस्तृत विमान-सम्बन्धी) गमक (आलापक) कहने चाहिए।
15. On the same pattern like the six statements mentioned with regard to Saudharm kalp, repeat six statements (three about limited area and three about unlimited area) with regard to Ishaan kalp too.
१६. सणंकुमारे एवं चेव, नवरं इत्थिवेयगा उववज्जतेसु पन्नत्तेसु य न भण्णंति, असण्णी तिसु वि गमएसु न भण्णंति। सेसं तं चेव।
[१६] सनत्कुमार देवलोक के विषय में इसी प्रकार जानना चाहिए। केवल विशेषता इतनी ही है कि सनत्कुमार देवों में स्त्रीवेदक उत्पन्न नहीं होते, सत्ता विषयक गमकों में भी स्त्रीवेदी नहीं कहे जाते हैं। यहाँ तीनों आलापकों में असंज्ञी पाठ नहीं कहना चाहिए। शेष सभी कथन पूर्ववत् समझना चाहिए।
16. The same is also true for Sanatkumar devlok (divine realm) with a difference that female gender are not born among Sanatkumar gods; in the statements about existence also, female gender is not mentioned. Here in all the three statements non-sentient (asanjni) should not be included. Rest of the information is same as stated earlier.
१७. एवं जाव सहस्सारे, नाणत्तं विमाणेसु, लेस्सासु य। सेसं तं चेव।
[१७] इसी प्रकार (माहेन्द्र देवलोक से लेकर) यावत् सहस्रार देवलोक तक कहना चाहिए। यहाँ विमानों की संख्या और लेश्या के विषय में अन्तर (विभिन्नता) है। शेष सभी कथन पूर्वोक्तवत् समझना चाहिए।
17. The same should also be repeated for other divine realms (from Maahendra divine realm)... and so on up to... Sahasraar divine realm. Only difference is in the number of vimaans and about soul-complexions. Rest of the information is same as stated earlier.
१८. [प्र.] आणय-पाणएसु णं भंते ! कप्पेसु केवइया विमाणावाससया पन्नत्ता ? [उ.] गोयमा ! चत्तारि विमाणावाससया पन्नत्ता।
| तेरहवां शतक : द्वितीय उद्देशक
(493) Thirteenth Shatak : Second Lesson 855555555555555555555555555555555555558