________________
* 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 52
55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58
36. The same holds good (from Asur-kumar)... and so on up to...Stanitkumar.
३७-१. [ प्र. ] पुढविकाइयत्ते पुच्छा ?
[ उ. ] नत्थि एक्को वि।
३७-१. [प्र.] (भगवन् ! प्रत्येक नैरयिक जीव के) पृथ्वीकायिक अवस्था में कितने (अतीतकालीन वैक्रिय पुद्गल - परिवर्तन) हुए हैं ?
[उ.] ( गौतम !) एक भी नहीं हुआ।
37-1. [Q.] The same question about earth-bodied soul / living beings '
[Ans.] ( Gautam !) Not even one. ३७-२. [ प्र. ] केवइया पुरेक्खडा ?
[3. ] नथ एक्को व ।
३७-२. [प्र.] (भगवन्!) भविष्यकाल में कितने होंगे ?
[उ.] गौतम ! एक भी नहीं होगा ।
37-2. [Q.] (Bhante ! ) How many in future ?
[Ans.] ( Gautam !) Not even one.
३८. एवं जत्थ वेउव्वियसरीरं अत्थि तत्थ एगुत्तरिओ, जत्थ नत्थि तत्थ जहा पुढविकाइयत्ते तहा भाणियव्वं जाव वेमाणियस्स वेमाणियत्ते ।
[३८] इस प्रकार जहाँ वैक्रिय शरीर है, वहाँ एक से लेकर अनन्त तक, (वैक्रियपुद्गल-परिवर्त्तन जानना चाहिए।) और जहाँ वैक्रिय शरीर नहीं है, वहाँ (प्रत्येक नैरयिक के ) जैसा पृथ्वीकायिक अवस्था में कहा, उसी प्रकार, यावत् वैमानिक जीव के वैमानिक भव पर्यन्त तक कहना चाहिए ।
38. In the same way where there is a scope of transmutable body, the number of transformation should be taken as one to infinite. Where there is no scope of transmutable body the number of transformation (of infernal souls/living beings) follow the pattern of earth-bodied souls/living beings... and so on up to ... Vaimanik souls / living beings in Vaimanik
state.
भगवती सूत्र (४)
(310)
Bhagavati Sutra ( 4 )
95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9555558