SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 369
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 85555555555555555555555555555555555555 म [४३] इसी प्रकार (जैसा अनेक नैरयिकों के पृथ्वीकायिक अवस्था में अतीत-अनागत + औदारिक पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहा है, वैसा) यावत् मनुष्य भव तक कहना चाहिए। 43. The same holds good (from many infernal beings in water-bodied 4 state)... and so on up to... in human state. ४४. वाणमंतर-जोइसिय-वेमाणियत्ते जहा नेरइयत्ते। [४४] इसी तरह (जैसा नैरयिकों के नैरयिक भव में अतीतानागत औदारिक पुद्गल परिवर्तन के बारे में कहा है वैसा) वाणव्यन्तर ज्योतिष्क और वैमानिक देव के भव में भी कहना चाहिए। 44. As has been said (about many infernal soul/living beings related gross physical material transformation in past and future) so should be 5 repeated for Vanavyantar (interstitial), Jyotishk (stellar) and Vaimanik + (celestial-vehicular) jivas. . ४५. एवं जाव वेमाणियस्स वेमाणियत्ते। .[४५] (जिस तरह अनेक नैरयिकों के वैमानिक भव तक का औदारिक पुद्गल-परिवर्तन ॐ के विषय में कथन किया है) उसी तरह यावत् अनेक वैमानिकों के वैमानिक भव तक (कथन म करना चाहिए)। 45. As has been said (about many infernal souls/living beings related gross physical material transformation in past and future in infernal to Vaimanik states) so should be repeated ... and so on up to ... for many 4 Vaimanik souls/living beings in Vaimanik state. . ४६. एवं सत्त वि पोग्गलपरियट्टा भाणियव्वा। जत्थ अस्थि तत्थ अतीता वि, पुरेक्खडा वि अणंता भाणियव्वा। जत्थ नत्थि तत्थ दो वि 'नत्थि' भाणियव्वा जाव वेमाणियाणं वेमाणियत्ते केवइया आणापाणुपोग्गलपरियट्टा अतीया? अणंता। केवइया पुरेक्खडा? अणंता। म [४६] (जिस प्रकार औदारिक पुद्गल-परिवर्तन के विषय में कहा) उसी प्रकार शेष सातों की पुद्गल-परिवर्तनों के बारे में कहना चाहिए। जहाँ जो पुद्गल-परिवर्तन हो, वहाँ उसके अतीत (भूतकालिक) और पुरस्कृत (अनागत) पुद्गल परिवर्तन अनन्त-अनन्त कहने चाहिए। जहाँ नहीं के हों वहाँ अतीत और पुरस्कृत (अनागत) दोनों नहीं कहने चाहिए। यावत्-(प्रश्न) भगवन्! ' अनेक वैमानिकों के वैमानिक भव में कितने (अतीत में) आन-प्राण-पुद्गल-परिवर्तन हुए? में 1555555555555555555555555555555)))))))))))))))) (315) बारहवाँशतक: चतुर्थ उद्देशक Twelfth Shatak : Fourth Lesson 5555555555555555555555555555555555
SR No.002493
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapati Sutra Part 04 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2013
Total Pages618
LanguageHindi, Prakrit, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_bhagwati
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy