________________
58
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
487. For translation vide ŚP S. No. (217.87) supra.
(Verse 488 is corrupt and obscure.)
(Verse 490 is corrupt and obscure.) 491. For translation vide ŚP S. No. (382. 121) supra. 492. Two identically worded sentences can convey altogether different meanings,
depending on how they are spoken. If affectionately spoken there is one kind
of meaning, but quite another if spoken in a sarcastic tone of voice. 493. For translation vide DR-Avaloka S. No. (7.27) supra. 494. For translation vide DR-Avaloka S. No. (22.33) supra. 495. Being told that the arrows of the eye shot straight from in front don't really
hit, adolescent women train themselves to cast side-long glances. 496. For translation vide ŚP S. No. (49.52) supra. 497. For translation vide DR-Avaloka S. No. (9.28) supra. 498. Of all the dangers in this world which is the most perilous and of misfortunes
the most unbearable? Madana, the God of Love answers the first question; and the second is the enormous misery of separation from the beloved's
tremulous eyes. 499. For translation vide ŚP S. No. (466.138) supra.
500. The lip of the young bride slightly parted in a bashful gentle smile, sporting
a bite-mark which makes her feel embarrassed is looking beautiful with betel
juice. 501. I shall remember her kiss ; she had smeared her face with some coloured
cream; she took care to see that her nose and forehead did not touch mine and cleverly pouted her lower lip for me to kiss.
502. For translation vide ŚP S. No. (359.117) supra.
2. For the text tentatively restored vide Notes, verse 500.