________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
93
935. For translation vide ŚP S. No. (414.128) supra
936. Out of their longing for the pleasure of meeting their lovers they send their
errand girls to them and quickly despatch their own eyes to watch the way.
937. For translation vide ŚP S. No. (362.117) supra
938. He will go to her house ; he will find an opportunity; he will approach her;
he will speak out what he has in his mind. But what kind of response will he get?
939. For translation vide ŚP S. No. (390.123) supra.
940. The messenger has long gone. The question whether he will come or no
swings my heart between life and death.
941. The errand-girl hasn't come back; the moon has risen; even the night is
passing; everything everywhere has gone wrong. What shall we say and to whom?
942. The young women, withdrawing the face from the hand of the maiden friend
(who was adorning it) with the ornamental mark still unfinished, excitedly (or hurriedly) instructed the messenger maidens, who had returned, (regarding the mission to the beloved).
943. The young gay women did not proceed to meet their lovers, nor did they
do their hair nor question the errand-girls (or messenger girls) (about the mission to the beloved). Disappointed (or frustrated or bewildered) by the moonlight, they trembled as they stood stupefied in mind.
944. Although she did not actually say it, her face with the eyes wide open and
drops of perspiration trickling down her cheeks, did tell me that the sexual intercourse has ended.
945. "Look, look, he hasn't turned up" - as she was joking like this, her extreme
joy defied her attempts to hide it, and flowed down her cheeks.
946. Dear girl, this running up and down on my errands has quite tired you, see,
the flowers from your braided hair have slipped off, some have even dropped; please rest a while before you tell me what message my young