________________
525
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 1569. See ŚP S. No. (252.95) above. 1570. See ŚP S. No. (265.98) above.
1571. TOER FRI PE HA114-14- A - signs of waning away of one's jealous anger,
haughtiness, pride. See DR Avaloka S. No. (24.33) above.
1572-1573. TOUT ANDHRifa-goor four 449f7: 1 - 3yafet means approaching in order
to assist; favour, the conferring of a benefit or kindness. Inquiring about
the jealous anger from one's beloved by her lover. 1572. See ŚP S. No. (1090.243) above. 1573. See ŚP S. No. (1098.243) above. 1574. See ŚP S. No. (1098.244) above.
Bhoja cites this skandhaka with the utthānika: सामवाक्यानि परिसान्त्वनानि । यथा -.
Hrant - the act of consoling, friendly words, flattering speech, words intended to contribute to appeasement or to waning of jealous anger, conciliatory speech.
“We must understand 3taalref to mean fanf (considering, taking into consideration), even though the dictionary may not have recorded this sense.
The words 3muficar GH are obscure, as we do not know the contextual background of the stanza.
I do not think that the difficulty can be overcome by taking 5C" as referring to the jealous anger of the nāyikā.” - Prof. M. V. Patwardhan.
SCH, on second thoughts, may be taken as referring to the "love" of the nåyikā for the nayaka.
1575-1576. Paraula RUTIERTURART: Pafcarif I UT —
Hiding or concealing (11149) of love's offences by advancing one excuse or the other, putting forth one ground or another to explain away
the love's offence. '1575. See ŚP S. No. (224.89) above. 1576. See ŚP S. No. (1093.244) above. Bhoja cites it here again as an example