Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 633
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 569 * 5. This gātha is already dealt with; vide DHV S.No. (15.9) supra. Kuntaka cites this gathā as an example of upacara-vakratā 'beauty of metaphorical expression'. Vimarsini when commenting on A 'Sarvasva's observation : "343rdshirent: at af94371: :" cites this example. 6. This gātha is already dealt with; vide KP S.No. (12.420) supra. The găthă illustrates '372fefnis argua:' : "3751FREUT # H a tsutila argudi" - (Partit g. 90). Cf. KP (p. 136): 37 H uatu sfat agar arg arudi • 7. This gāthā is already dealt with; vide KP S.No. (11.420) supra. Vimarsini introduces it with the remark : 'स(वस्तुध्वनि:) एवोभयशक्तिमूलो यथा-' and concludes with the remark: 35 UEJTHITHRA R a ilforum STRU STERFATTEHUud Feyzeteisentralt i - q. 96. 8. This gathā is already dealt with; vide DHV S.No. (23.10) supra. Vimarsini introduces it with the remark : स एवार्थशक्तिमूलो यथा- and concludes 'अत्र कौस्तभ-बिम्बाधरयो: केवलयैवार्थशक्त्यौपम्यं गम्यत इत्यर्थशक्तिमूलोऽलंकारध्वनिः। - पृ. १८. * 9. Vimarsini cites this gåtha as an example of Jhugh-IISICREAR: and comments on it thus : 3ATHARTECUT Page Rag'rurturi TRIUI - . 9c. 10. Ruyyaka speaks of two varieties of grocyten: (1) 2014 (2) स्वरव्यञ्जनसमुदायपौनरुक्त्यम्; and adds : केवलस्वैरपौनरुक्त्यम् being devoid of strikingness or beauty is not taken note of as a third variety. Vimarsini cites this verse to illustrate Ruyyaka's assertion that there is no charm in odraet . In this verse there is no doubt repetition of the vowel '5' but as it is devoid of camatkāra (cărutva, vaicitrya vicchitti) it cannot be given the status of an alaskāra. 11. Ruyyaka defines Yamaka and declares that it is of three kinds. He however illustrates only one variety and it is Vimarsini which provides examples of the other two varieties. The verse under consideration illustrates the variety : 'Tafacchine dhe rrahy. Neither the N. S. edition nor the Chaukhamba edn. gives its Sanskrit chāyā. This verse is not, as far as my knowledge goes, quoted elsewhere. In Vajjālaggaṁ (S.No. 639) we have the following găthă included under the Section or Topic of Vasanta (Spring):

Loading...

Page Navigation
1 ... 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768