Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 664
________________ 600 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics supra. Bhoja and Narendraprabha cite this gātha as an example of cintă (worry), one of the 33 vyabhicări-bhāvas (transitory states). Bhoja thus comments : 37 सखीरोदनेन शून्यकलह:, शून्यकलहेन साक्षात्कारः, साक्षात्कारेण चिन्ता, चिन्तया तु मूलभूता रतिः प्रकृष्यते । - सरस्वती, पृ. ५८४.. 23. This gātha is already dealt with; vide ŚP S.No. (216.86); SK S.No. (181.376) supra. Bhoja and Narendraprabha both cite it as an example of nidrā (sleeping), one of the 33 vyabhicări-bhāvas (transitory states). Bhoja introduces the gātha with the remark : 'तद्रूपेण रसस्यानुबन्धो यथा -' and after citing it thus comments upon it : अत्र रति - श्रम-जागरादि - जनितनिद्रालसा दृष्टिनिपातास्तारकाघूर्णनत्र्यस्रवलनादिभिरनुबध्यते। - सरस्वती, पृ..५९४. 24. This gatha is already dealt with; vide SP S.No. (218.87) and SK S.No. (182.376) supra. Bhoja and Narendraprabha cite this gāthā as an example of suptam (sound sleep), one of the 33 vyabhicari-bhāvas (transitory states). Bhoja introduces this gātha with the remark : 'तद्रूपेण रसप्रकर्षो यथा -'. He, after citing it, thus comments upon it : अत्र निर्भर-पदेनैव प्रकर्षः प्रतिपद्यते । -सरस्वती० पृ. ५९४. . 25. This gāthā is already dealt with; vide ŚP S.No. (194.82) and SK S.No. (172.374) supra. Bhoja and Narendraprabha both cite this stanza as an example of rasābhāsa (lit. the semblance of sentiment, 'ungenuine sentiment'). Bhoja (SK p. 576) introduces this stanza with the remark (रतिरूपेण) नायकप्रतियोगिषु (रसाभासो) यथा-'. Locana (p. 78) defines abhasa as : औचित्येन प्रवृत्तौ चित्तवृत्तेरास्वाद्यत्वे स्थायिन्या रसो, व्यभिचारिण्या भाव:, अनौचित्येन तदाभास:, रावणस्येव सीतायां रते: । In the present stanza we have description of Rāvana's rati for Sītā, the wife of Rāma. Rāvana is a rival (pratiyogin) of Rāma, the hero. Hence there is impropriety (anaucitya) regarding Rāvana's abhilāşa and rati for Sītā. Hence it is a case of rasābhāsa (Srigarabhāsa). 26. This verse is already dealt with; vide ŚP S.No. (1417.302) and SK S.No. (170.374) supra. SP (p. 1164) introduces this gathā thus : तत्र संक्षेपत: कनिष्ठ: तामस: शठो धीरप्रशान्त (नायक) इति । तेष्वर्थगुणसम्पद्योगात् कनिष्ठः। SK (p. 575) introduces it with the remark : 'रतिरूपेण हीनपात्रेषु रसाभासो यथा -'. Narendraprabha (p. 98) observes : 'हीनजातिषु मनुष्येष्वपि केऽपि रसाद्याभासं मन्यन्ते । यथा-'

Loading...

Page Navigation
1 ... 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768