Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 687
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 623 is अज्झा (प्रौढ-युवति:) or अज्जा (Sk. आर्या). कहिज्जत pres. pass. part. from कह (Sk. कथय to tell) (कथ्यमान); We have alternative reading पुणरुत्तसयं for पुणरुत्तसुयं. भुवनपाल observes हत्थसंदिट्ठ इति लोकोक्ति :। 17 and 18 illustrate the figure Pratipa which Sobhakara defines as: अधिकगुणस्यानादर: प्रतीपम्. 19. वंदिज्जउ = वन्द्यताम् (and not वन्द्यते as found in the printed text.); कीरइ : क्रियते (the printed text wrongly equates कीरउ with क्रियते (we expect क्रियताम्). GRK No. 493 reads: निद्द चिय वंदिज्जइ, किं कीरइ देवयाहिं अन्नाहिं । जीए पसाएण पिओ दीसइ दूरे वि निवसन्तो || (निद्रव वन्द्यते किं क्रियते देवताभिरन्याभिः । यस्याः प्रसादेन प्रियो लभ्यते दूरेऽपि निवसन् ।) 20. The printed text in Devadhar's edn. reads मुसलम्मि धावताइ (? ) which makes no sense. The text is emended as "मुसलम्मि वावडाए' (पिआए) (मुसले व्यापृतायाः) (प्रियायाः). 21. णिओल (निचोल, cover, veil, wrapper); चाओ (= चाप:) which usually means 'a bow'. Here it stands for arrow ? and (णिओल for quiver ?); ओसरिओ = अपसृत: : Sobhakara cites this gathā to illustrate his statement that his newly discovered figure Vaidharmya attains unique beauty when associated with another figure. He remarks: अत्र चापनिस्सरणस्य कारणस्य रिपुलोकप्रवेशात्मन: कार्यस्य च 'तुल्यकालतोपनिबन्धनाद् वक्ष्यमाणलक्षणयाऽसङ्गत्या सह संकर : । - पृ. ३१. 22. This gatha is already dealt with; vide KP S. No. (63.435) supra. 23. This skandhakafrom Setu is already dealt with; vide SP S. No. (25.47) supra. Sobhakara's printed text reads: - पओसु and . बंधु for - पओसो and रोसगइंद-दिढ-सिंखला-पडिबंधो respectively in the first half; anu कहमवि दासरहीहं for कह कह वि दासरहिणो in the second half. Vide Setu I. 14. In this skandhaka we have the figure Paramparita Rūpaka. 24. This gātha is already dealt with vide SK S. No. (232.387) supra. It is cited here as an example of the figure Săvayava. Rūpaka.

Loading...

Page Navigation
1 ... 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768