________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
551
would be equal to अपजहाहि, अपजहिहि or अपजहीहि in Sanskrit." "Give up your naïvete, O, Lord of Gods, and honour the wish of the Yādavas (i.e., of the Yadava Chief, viz., Krsna) (FHTqy concede, grant, honour)." - M.V. Patwardhan. From Jagaddhara's remark '3tas : T TARPET auch: YHT: I' - (g. 440). [It would seem that is the name of Indra's (but, in fact, Krsna's) charioteer).
173. The gāthā poet portrays the Vindhya mountain as lover and the Glory or Beauty
of the rainy season as his beloved who presses him with her payodharas (i breasts ii clouds) which thrills the Mountain with great joy indicated by the horripilation in the form of fresh or new grass-shoots. This gathā is cited by Bhoja as an example of Smgārābhāsa. Alainkārakaustubha cites it as an example
of Rūpaka. 174. Read : “p. 364. Vide S. No. (120) supra" in Vol. I.
175. The captive lady mistakes the echo or reverberation of a lightning from a cloud
thundering untimely for the twang of her husband's bow and goes into raptures as indicated by horripilation covering her body.
183. PEUT-4547 (7. to cook) the art of cooking; #Topy (= RECERT) - Don't feel sorry;
PEC: UP-PORTI - THU, .8.937.
RAB (Sk. foret) fire. In this gātha the fire is described as a lover who is greedy of drinking (inhaling) the breath from the mouth of the रन्धनकर्मनिपुणिका (नायिका which is fragrant like the red pāțala flowers. Bhoja deals with vaişayiki rati, viz. 916 -798f-, -, PR - and Tre-fa:. The gäthā under discussion illustrates Te ft.
184. Read in the second half of this gātha qyuf
T. in Vol. I.
37f037 = 3100oC; 'fati antifasi a BIRTİ.' 469 (915374E-14ICT) parings, carvings, thin slices or pieces; 41615341 ST = 47894feacht Stoc: Her eyes (filled or) heavy with tears.
The hunter is deeply attached to his young wife. He enjoys the delights of love, day and night in her company. Consequently, he has grown very weak and