Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 457
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 393 496. This gātha is already dealt with; vide SP S. No. (49.52;188.80). Bhoja cites it here to illustrate 31fadzi, one of the twelve ATIRFHS. Bhoja himself explains the term 'Furiomfader: '. Cf. 3facent a Gree gaf CUTIE 31102T: 1 497. This gāthā is already dealt with; vide DR. Avaloka S. No. (9.28) and SP S. No. (443.134) supra Bhoja cites it here to illustrate Grado 274527:'. Vemabhāpāla thus comments on this gatha : काचिदसती युवतिर्वनान्तरमुपागत्य मधूक-कुसुमानि संगृह्य प्रतिनिवर्तमाना मध्ये मार्ग कस्मिंश्चिदभिरूपे यूनि पथिके तान्यादातुं करं प्रसारयति सति तं प्रति; हे पान्थ, मधूकैः किं वा । नितम्बादंशुकं यदि हरसि तदारण्ये कस्य कथयामि । ग्रामो दूरे, अहमेकेत्यनेन तदर्शनादुत्पन्नमन्मथव्यथापदेशादुपभोगाय वासो हर इति तं प्रति बोधितवतीत्यभिप्राय: । पृ. ३४. DR. Avaloka cites this gāthā as an example of Fatigat 'self-go-between'. 498. Bhoja cites the stanza to illustrate udghātyaka, one of the thirteen argas (elements) of Vīthi. Udghātyaka is the abrupt dialogue, which takes either the form of a series of questions and answers in explanation of something not at once understood, or a monologue of question and reply. The first part of this stanza which is in Prakrit consists of two questions and the second part, of their answers in Sanskrit. Now see the translation. 499. This gātha is already dealt with; vide SP S. No. (466.138) supra. Bhoja cites it here to illustrate līlā, one of the ten graces (Svabhāvaja bhāvas). Līlā is the sportive imitation of the movements or words of the beloved one (istajanānukrtih). 500. Bhoja cites this gātha with the introductory remark : uden af Me URIT — The text of this gāthā is corrupt. It may tentatively be restored as follows: - मज्झिमरेहावगाढ-झसुर-सीमंतिओ सुहावेइ । लज्जाणित्थामुभिण्णहासयोओहुरो अहरो ।। (HTEZTH-Radio-A1-(-iuota: Taufa I ET-A:PTH-3fa-fallchaatser: 11) Note : This tentative text is presented here as based on the text of this gāthā cited on p. 689, and again, on p.1182. 501. Bhoja cites this gāthā with the introductory remark : viled R &: URIT — Bharata (ch. VIII, vv. 141.142) speaks of six 3TER 3178-cuffor: -1. Vivartana 2. Kampana 3. Visarga 4. Vinigūhana 5. Sandaştaka and 6. Samudga. Bhoja leaves out the first two and deals with the remaining four and adds their illustrations. SK (p. 632, v. 212) cites it with the introductory remark :

Loading...

Page Navigation
1 ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768