________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
429
776. This gatha is already dealt with; vide SPS. No. (314.108) supra. Bhoja cites
it here with the introductory words : "तस्या (अधीरोत्तमाया) एव सम्भोगे यथा -". SK (p. 617, v. 148) too cites this gatha with the opening words : "संचारिषु स्वेद-रोमाञ्चवेपथवो यथा-".
777. This gāthā is already dealt with; vide ŚP S. No. (328.110) supra. Bhoja cites
it here with the introductory words : "अधीरमध्यमाया विप्रलम्भेऽनुभावसंपद् यथा-". SK (p. 639, v. 239) too cites this gatha with the introductory words : "स्त्रिया एव सखीवाक्यस्याक्षेपेण यथा -".
778. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (321.109) supra. Bhoja cites
it here with the introductory words : "तस्या (अधीरमध्यमाया) एव सम्भोगेऽनुभावसंपद् यथा
-". SK (p. 645, v. 260) too cites it with the introductory words : "माने मान्यते येनेति यथा -", and comments on it as follows : अत्र 'मान् पूजायाम्' इति धातो: स्वार्थिकणिजन्ताणिचि घनि च मान इति रूपम् । स हि प्रेयांसमस्या: पादपतनादिपूजायां प्रयोजयति। -सरस्वती पृ. ६४६. . .
779. Bhoja cites this gatha with the introductory words : "अधीरकनिष्ठाया विप्रलम्भेऽनुभावसंपद्
यथा-".
780. Bhoja cites this gatha with the introductory words : "तस्या (अधीरकनिष्ठाया) एव सम्भोगे
यथा-". . 781. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (238.93) supra. Bhoja cites .. ' it here with the introductory words : "तत्र मुग्धाया उत्तमत्वं सम्भोगे यथा -". SK (D.
686, v. 384) too cites it with the introductory words पाणिगृहीता ऊढा यथा-".
782. This gātha is already dealt with; vide SP S. No. (256.96) supra. Bhoja cites
_it here with the introductory words : "(मुग्धाया उत्तमत्वं) विप्रलम्भे यथा -". SK (p.
622, v. 172) too cites it with the introductory words : "प्रेमाभिसंधानं पुंसो यथा-". 783. This gātha is already dealt with; vide SP S. No. (738.185) supra. Bhoja cites
it here with the introductory words : "मध्याया उत्तमत्वं सम्भोगे यथा -".
784. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (230.91) supra. Bhoja cites
it here with the introductory words : "(मध्याया उत्तमत्वं) विप्रलम्भे यथा -". SK (p. 687, v. 389) cites it with the introductory words "गूढमानर्द्धिरुदात्ता यथा -".