________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
471 va) pazn (- variety). 1078. See ŚP S. No. (332.111) above. Bhoja cites it here to illustrate 14.04. (
- excess, intensity, high degree). 1079. See ŚP S. No. (230.91) above. Bhoja cites it here to illustrate TRUMA:. SK
(p. 687, v. 389) cites it as an example of Lori DCITIT. 1080. See ŚP S. No. (762.189) above. Bhoja cites it here to illustrate praat (one
of the ways of m - conciliation, kind or gentle words used in appeasing the
jealous anger or pride or haughtiness (of one's love). 1081. See ŚP S. No. (591.160) above. Bhoja cites it here to illustrate 379fet :
imitating, doing or acting in like manner, following — the act of continuance.
1082. Bhoja cites this skandhaka from Harivijaya as an example of gur (falling
prostrate at the feet of one's beloved), one of the means of 14 - conciliation.
1084. See ŚP S. No. (529.149) above. Bhoja cites it here with the introductory words : A rsa FH (
3TEFT = overreaching, cheating) one of the kinds of T (the act of giving). 1085. Bhoja cites this gātha as an illustration of H urt (presenting, bestowing,
offering). 1953716 whose face has been raised up forcibly (261) (by her lover) after seizing her hair. 1937° - offered by her lover directly from his mouth;
THE - as if it were a medicine against her anger and jealousy. SK (p. 656, v. 288) quotes this gātha with some variants and comments thus : सकषायैरेव वाक्यैर्नायकं निस्तुदन्ती शयनीयं गच्छेदिति मानशेषान्वयो दृश्यते ।
1086. Bhoja cites this skandhaka as an illustration of HRT (deception). Prof. M. V.
Patwardhan wrote to say: "Your restoration of the stanza is O. K. I would translate the stanza as follows : If (UF) when the heart (mind) of a person making a show of false politeness is accepted (eais) (as genuine) out of courtesy, and if such a show of feigned politeness is to be regarded as a manifestation of (true) love, then there would be indeed no difference between sincerity and hypocrisy (सद्भाव and कैतव)."
1087. Bhoja cites this gāthā with the introductory words: Gus -
RYTETORIT - BTT