Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 538
________________ 474 Prakrit Verses in San rit Works on Poetics know the contextual background of the stanza. I do not think that the difficulty can be overcome by taking 'ch as referring to the jealous anger of the nāyikā." 1099. Bhoja cites this skandhaka with the introductory words: "(---ca Haitgaaradert - A AHERIT:1) --- d up fora Ure -1" 1100. Bhoja cites this skandhaka with the introductory words : " (HRT) THE PIT —". He cites it again (p. 1210) with the introductory words: "Anfahrudi HTHTRIA JURIT —". Prof. M. V. Patwardhan's remarks : "The restoration and the chāyā are both of them 0. K., except that the verbal form (at the end of the stanza) should be मुज्झंति (मुह्यन्ति) instead of विमुहिजंति (विमुह्यन्ते). Fourth quarter : say: Our homage to our jealous anger. HE (= 48) really represents 44 (genitive singular). But here it seems to be used for 37FETT (genitive plural) Cf. Abhinavagupta's remark on the pronominal form 76 occurring in the stanza : 3771 RU WHvviş --- (Dhvanyāloka I). Abhinava says : we sfa AYICT 31 effe: आवयोः इत्यर्थे न तु मम इति। In our present stanza too महं is used as an अनेकार्थवृत्ति Ayra (i. e., EQUARE AYIT)." The emendation Josifa (EUR) would violate the metre and incidentally it may be noted that both to and faune are recorded in identical sense in the dictionary – to faint away. 1101. Bhoja cites this skandhaka as an example of 'sfer tru. 1102. Bhoja cites this gāthă as an example of data (Efe1) YURT URRIT - The word 317476 (37996) "seems to mean quarrel, love-quarrel, or haughtiness”. - M.V.P. 1105. Bhoja cites this gāthā as an example of surglaref: 1107. Bhoja cites this gātha with the introductory words : "1984: Brugfara 19-r-gf-TRUTH41FH: | --- Joachfaqut yet --". 1108. Bhoja cites this skandhaka as an example of 34167FH: (foufacu:). He cites it again (p. 1028) as an example of H YMERT:; and once again (p. 1212) as an example of contus 14410142: Prof. M. V. Patwardhan's comments : HURCAUT = HF-Partit appears to be used here to mean TTS (= humiliation); t = 7: = interest, enjoyment. The tone of the stanza is one of stinging irony.

Loading...

Page Navigation
1 ... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768