Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 585
________________ 521 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics are expected to come ?" आइंताणं पिअअमाणं पहं (मग्गं) पेच्छइ। i.e., पिअअमाणं आगमणमग्गं पेच्छइ. आ + इंत from आ + इ = आगच्छ. In Sanskrit the present participle of आ + इ is आयत. इंत may be formed directly from इ or from यत् by संप्रसारण (vocalisation) of य into इ." Read in the Sanskrit chaya 'जनोऽन्तः'. 1547. "Perhaps this is what a Nayaka says about his beloved PRACHT who is engaged in painting the picture of young women in the situation described in the stanza. So we should say 'My beloved' instead of merely a beloved.' _In the second half what we expect is पुलकोद्गमपिशुनितकैतवमानविमुखं विलासिनी-सार्थम. Actually however, goontoe is here detached (segregated) from the compound and awkwardly displaced with its instrumental singular ending as an independent word. This gives rise to the fault, called सापेक्षसमास ----" Prof. M. V. Patwardhan. 1548. "समुहदंसणदिण्णं = संमुखदर्शनदत्तम् given (caused) by their looking at their lovers straight (without any constraint). मअणपहुप्पंतलोअणो - पहुप्पंत must be understood as having the sense of a present passive participle. मदनप्रभूयमान (i.e., मदन-प्रभावित-लोचन:). ---The emendations and translation are all right in the circumstances." ..- Prof. M.V. Patwardhan. 1549-1552. मदनार्तागामिकामिनी प्रतिपालनमभिसारिका प्रतीक्षणं यथा -. 1549. See the Extract from the Sanskrit Commentary in Appendix I. 1551. See $P S. No. (467.138) above. 1552. See SP S. No. (1423.303) above. 1553-1556. प्रियजनाह्वानाय सख्याप्तिसंप्रेषणं दूतीविसर्जनम् । यथा - 1553. See SP S. No. (39.50) above. Note : Read in Vol. I - p. 323 S. No. (39.50) for (36). 1554. cf. Gāhārayanakosa, S. No. 387. It reads festa in place of or proposed by me.

Loading...

Page Navigation
1 ... 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768