________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
445
871. Bhoja cites this gāthā as an alternative example of . It would seem a female messenger of a T addresses the who after making love to the नायिका has now grown cold towards her, and appeals to him to meet the नायिका. It is given as an example of - as the attributes are applicable, or could be applied equally to the place of rendezvous.
872. (i, ii) Bhoja cites these two gathās as examples of face-fargeur (fag = sorrow, distress), one of the stages of a woman hurrying to her rendezvous to meet her lover (अभिसार or अभिसरण). Now see translation.
873. Bhoja cites this gāthā as an example of -, (ie asking, inquiring about, inquiry, question), falling under the topic of 3RR or 3RR [going to a rendezvous (said of lovers), meeting, rendezvous (of lovers)]. Now see translation.
1
-. See translation.
(the communication of an
874. Bhoja cites this gāthā as an alternative example of
875. Bhoja cites this gatha as an example of faq
event, occurrence), falling under the topic of अभिसार or अभिसरण
876. Bhoja cites this gatha as an alternative example of faq, falling under the topic of अभिसार or अभिसरण.
877. This gāthā is already dealt with; vide ŚP S. No. (770.191) supra. Bhoja cites it here as an example of (instruction by a female friend or companion,
a woman's confidant.) See translation.
878. This gāthā is already dealt with; vide ŚP S. No. (630.167) supra. Bhoja cites it here as an alternative example of T. See translation.
879. This gāthā is already dealt with; vide SP S. No. (388.122) supra. Bhoja cites it here as an example of (looking forward to or waiting for darkness, night). See translation.
3
880. Bhoja cites this gāthā as an example of ध्वान्तानुशोचन (ध्वान्त darkness, night. regretting, bewailing, mourning over, lamenting). This gāthā was referred to Prof. M. V. Patwardhan: He wrote to me in reply: "quarters 1,2,3 are obscure. Quarter 4: ''ng
cloudy day accompanied
=
-