________________
404
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
578. (Read in Vol. I, p.158 under S.No. 578 -"This stanza" in place of “This
gāthā": ] This stanza (skandhaka) is already dealt with; vide SP S. No. (541.151) supra Bhoja cites it here as an example of vāsanā (innate or inborn desire), one of the sixty-four kinds or forms of love.
579. Read in the second half of the găthā AUT. This găthā is already dealt with;
vide ŚPS. No. (336.112) supra Bhoja cites it here as an example of smarana (remembrance or recollection), as one of the sixty-four kinds or forms of love. SK (p. 639, v. 238) cites this gāthā with the introductory words : "Atir RIT: RUTRIT —".
580. This gāthā is already dealt with; vide ŚP S. No.(314.108) supra. Bhoja cites
it here as an example of bhāva (transitory feeling), one of the sixty-four' kinds or forms of love. SK (p. 617, v. 148) too cites this gathā with the introductory words : "FAIRY PAG-Isu-ouerat AT —".
581. Bhoja cites this gāthā as an example of rāga (amorous or sexual feeling), one
of the sixty-four kinds or forms of love. The first half may, with the editor, be read as : तह तीए सुहरसो पहरिसो अ मुह-अंकअम्मि पप्फुरिओ । (तथा तस्या: सुखरस: प्रहर्षश्च 194 yeyka: 1).
582. Bhoja cites this găthā as an example of ratih (permanent emotion of love), one
of the sixty-four kinds or forms of love : "I felt I had come on a wonder, a treasure, a kingdom of heaven, a drink of nectar when I saw her in the nude."
583. This gātha is already dealt with; vide ŚPS. No. (319.109) supra. Bhoja cites
it here to illustrate ‘prīti' (pleasure or happiness), one of the sixty-four kinds
or forms of love. 584. This gâthā is already dealt with; vide ŚP S. No. (226.90) supra Bhoja cites
it here to illustrate dākṣinya (courteousness or courtesy), one of the sixty-four
kinds or forms of love. 585. This gātha is already dealt with; vide ŚPS. No. (342.114) supra. Bhoja cites
it here as an example of anugraha (a favour), one of the sixty-four kinds of forms of love. SK (p. 684, v. 379) cites it with the introductory words: "quatrai sigut THT TRAIT —".