________________
412
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
of real love or real feeling.
636. This gātha illustrates the variety, called if H. If she is young, her form, her
manner of speaking, her dress, - everything looks extra-ordinary.
637. This gāthā illustrates the variety, called as SK (p. 683, v. 374) cites this
gătha with the introductory words ; Hirichiyung naguri9G-TIGTHT 3211 —
638. This gātha illustrates the variety, called a SK (p. 613, v. 135) cites it with
the introductory words : Tahid Hicy-afT-MUGUT HIRUGA:1 g FH Uter37rigo (31TCHIFM) - whose eyes get reddish; 311310 (3114194UC HAW) - who show their thighs and hips through their wet clothes. 3TRUCO (3RIEUW (= FIA-) Ani who bathe during the afternoon.
639. This gātha illustrates the variety, called ara. DŚS (p. 58) records : buildarot
31 D. Papur is brushing, combing, doing up-dressing hair. The editor of the Mysore edn. (p. 802) however explains the word as doriladit - slackening, loosening or causing hair to fall down. M. V. Patwardhan observes : “The third quarter appears to extend as far as and inclusive of fact, so as to have 12 HEIS. You have equated ओच्छिअम्मि with केशविवरणे. I do not know if ओच्छिt is desi for Defeu. Could 3111837 stand for 349H (end) ?” – Dr. H. C. Bhayani ren.arks :"efacient in the ŚP chāyā (based possibly on some commentary) is better."
642. This gathā illustrates the variety, called HERd. Dr. A. M. Ghatage thus
restores the second line : (UTI) cais alfa 7GUT P3T I As regards JUPTI रमिअव्वाइं, the scanning of the metre shows that we should have 12 मात्राs excluding the final s before which the ufa falls. Hence guruti. In Sanskrit we can regard it as one adverb and write पुनरुक्तं रमितव्यानि or regard the अनुस्वार as a Sandhi consonant and render it as goeftif which will thus agree with
the other words. Both are equally good. 643. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (127.67) supra. Bhoja cites
it here to illustrate the variety, called durian.
644. This gātha is already dealt with; vide DHV S. No. (21.46) supra. Bhoja cites
it here to illustrate the variety, called Haifa .