________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
391
477. Bhoja cites this gāthă as an example of ERICHITHI. SK (p. 637, v. 232) cites
it with the introductory remark: "(factorileg) 9998 (? ) (GHTET) URT —". See translation.
478. Bhoja cites this gāthā as an example of 356- TTCHT. Right under the nose of
her husband, the young woman is taken away to the place of her lover, who is a physician. She pretends to have been stung by a scorpion, throws her hands up and down - while she is supported on the hands of her clever female friends.
479. Bhoja cites this gāthā as an example of 3716- "ICHT. “Her smiles are seductive,
and her eyes coquettish. Yet, she is stiff a virgin. Conclusion : This village has no young man !”
480. Bhoja cites this gäthä as an example of ET. strife 31 (374 ) reed-chair; the
reading 'IBUT 37 gfarors in Mysore edn. (p. 647) is corrupt. Bhuvanapāla reads Al350 Strefaff (grar fataleahi) making a lofty pile of reed-chairs, placing one on the top of the other'. GS(W) reads out Gelafazi (arat Jalafaa1). Maybe, SP (p. 647) reading is a corruption of su fainalszi (pral flecomu) - a lofty pile (of reed-chairs) placing one on the top of the other.
481. Bhoja cites this gāthā as an example of HEZI. Read in the second half
93iyçay FETT (9161BTAITH"); agd (de (5) - ara) - surrounding hedge, fence;
A37 - aisa - pressed; 9731com - YTGIFT819-tips of the toes of the feet; PITI (HH) raised up: URTE - A:16 languid, tired, fatigued. See translation.
482. This gātha is already dealt with; vide SP S. No. (140.70) supra Bhoja cites
it here as an example of T h. SK (p. 347, v. 74) cites it as an example of a variety of the figure 3Trutru, called 'Turf HHICHT'; and further (on p. 635, v. 225) SK cites it with the introductory remark : "facerifeg) urutat (ARTET) 2014"
483. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (363.118) supra Bhoja cites
it here as an example of 31 ARROHT. SK (p. 691, v. 403) too cites it as an example of '31F TRUIRAT'. See translation.
484. Read in the first half of the gātha duke-qu. Bhoja cites this gāthā as an
example of auctoET. SK (p. 690, v. 400) too cites it as an example of factoET.