Book Title: Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 417
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 353 व्याधकुलपतिर्मत्संभोगात्यन्तप्रसंगेन संप्रति तथा क्षीणो यथा मयूरमात्रमारणे प्रभुः संवृत्तः' इति प्रियतमसौभाग्येन गर्विता तदभिप्रायप्रकटनाय तासां पुरो भ्रमतीति भाव: । – पृ. ८४. 206. Bhoja cites this gāthā as an example of Prakīrņa (Miscellaneous), one of the 24 Pravrtti-hetus (Dress-determining conditions). "Madana, the god of love, ever ready with his bow and arrow, chooses for his dwelling the limbs of women, who are in their period, who wear unclean clothes, who have their hair tied into a braid (according to alternative reading, who have applied turmeric paste to their face) and whose broad cheeks are pale white." 207. Please correct - line 6 : Ratnāvali (II-1) Bhoja cites this gāthā from Ratnāvali to illustrate one of the sandhyargas of Mukha-sandhi called Tāpana (Torment). It is the grim prospect of danger' or it is 'not finding any means to allay the despondency' (owing to the difficulty of attaining the object of desire.) Bhoja cites this very gatha in his SK (p. 624, V. No. 177) to illustrate (STRUTORTT:) a NYChus i' After citing the gathā he comments thus : 37519 urada RCAT TRRITSERTT: GOTHIUT PRUT QrufryTrea HRY nadi q. 678. 208-210. Bhoja reproduces these three găthās, uttered by the Magician in Ratnávali (Act IV, 8-10) to illustrate Vyavasāya (Acquisition of the means to accomplish one's undertaking), one of the sandhyangas of the 4th Sandhi called Vimarśa. Vyavasāya is defined elsewhere as 'mentioning of one's power'. The Magician proudly mentions his supernatural powers and suggests that he would show the King, the hero, Sāgarikā whom he so eagerly longs to see. 212. The gāthā is first cited by Abhinavagupta in his commentary on Nātyaśāstra called Abhinavabhārati (Vol. I, p. 279) to explain the word 'camatkāra'. The poet wonders how is it that the tender and delicate limbs of Lakşmi (who came out of the ocean as one of the 14 ratnas) were not crushed — were left unscathed by Mt Mandara at the time of churning of the ocean by gods and demons for securing nectar? And he ascribes this wonder to Vişņu, Laksmi's consort. It is interesting to note, however, that Bhoja cites this gāthā to illustrate : sifa-fht Pati-HCR: TH:

Loading...

Page Navigation
1 ... 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768