________________
158
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 147. For translation vide ŚP S. No. (177.78) supra 148. For translation vide ŚP S. No. (178.78) supra 149. For translation vide ŚP S. No. (179.78) supra 150. For translation vide ŚP S. No. (181.79) supra. 151. For translation vide ŚP S. No. (182.79) supra
152. When the mountains were lifted up from their bases, the rivers flowing from
them lost their contact with the Earth and they fell straight down in a cataract and when the mountains were being rushed away the flow of the water fell in a straight long slanting stream.
153. Despondency deprives one of courage, intoxication of youth (deprives one)
of modesty, and love (deprives one) of shame. What then is left for old age which robs one of every precious thing to steady ?
154. The circular expanse of the ocean, with the Mandara mountain placed (or
stationed) at its centre and with its water splashing around looks like the wheel of the sun's chariot which has rolled off because of the very great velocity of the sun's chariot - the wheel with the tip of the axle prominently visible.
155. As the night came to a close, the disc of the moon trembled in the waves below
as if it were the Ocean's heart, too perplexed to know what should be done (i.e., about Rāmā's crossing over to Lankā.)"
156. The poet arranges the words very carefully, looks to the requirements of the
poetic styles, practises alliteration and bearing in mind the sense to be conveyed very carefully completes the poem, just as a thief plants his footsteps carefully, looks on various sides on his way, climbs up to the breach (made by him in
the wall) and taking the stolen goods carefully completes his job. 157. As the Mandara mountain had churned the vast ocean, the Sun churned up
the vast sky in the course of his day's journey when ruddy Sandhyā like wine (madirā)bubbled out, followed by the moon like a goblet (or pitcher) of nectar.
158. The young damsels deck themselves up with lotus fibres and their round breasts
with lotus leaves to tease and excite their lovers.