________________
168
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
313. For translation vide ŚP.S. No. (332.111) supra.
314. The young woman, engaged to watch the paddy crop in the field, grew pale
and hung her head low like the ripening paddy and her anxiety over the eventual end of her secret meetings with her lover dried her up as the paddy she was guarding.
315. If you are not his mistress, then how come that you sleep with your weary
limbs well relaxed like an infant calf that oversucks and stretches out to sleep ? 316. Please note, young man, love however strong it might have been, trickles away
through a period of time if not prevented by occasional meetings, like water
through the scoop of hands. 317. For translation vide ŚP S. No. (716.182) supra. 318. For translation vide ŚP S. No, (541.151) supra. 319. For translation vide ŚP S. No. (713.181) supra. 320. For translation vide ŚP S. No. (710.180) supra. 321. For translation vide ŚP S. No. (635.168) supra. 322. Wherever he (Rāvana) looked he saw her (Sītā) only; Whatever he spoke, he
spoke only her name, and his heart fived by his passion for her made room only for her to the exclusion of every other thought.
323. O, you moon, consisting of nectar, the crest of the sky, the ornamental mark
on the face of the Night, touch me with the self same rays with which you have touched my beloved.. .
324. For translation vide ŚP S. No. 1918.215) supra. 325. For translation vide ŚP S. No. (326.110) supra. 326. For translation vide ŚP S. No. (1072.241) supra. 327. For translation vide ŚP S. No. (417.128) supra. 328. The ever-increasing and severe sorrow caused by separation cannot be brought
to an end except by death.