________________
146
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
hand, without waiting for Hari's adopting the remaining modes of
reconciliation or appeasement, clung to him. 1590. For translation vide ŚP S. No. (1147. 253) supra 1591. For translation vide ŚPS. No. (295. 104) supra. 1592. For translation vide ŚP S. No. (1232. 269) supra 1593. For translation vide ŚP S. No. (1222. 266) supra 1594. For translation vide ŚP S. No. (1007. 230) supra. 1595. For translation vide ŚP S. No. (1108. 246) supra 1596. Her face which was blooming with joy, with cheeks showing excitement
all over, looked more lovely (even though undecorated) than it would have
been with decorations. 1597. For translation vide ŚP S. No. (627. 167) supra 1598. For translation vide SP S. No. (1114. 247) supra 1599. For translation vide ŚP S. No. (1226. 267) supra 1600. For translation vide ŚP S. No. (1210.264) supra 1601. When her beloved violently seized her by her hair, the resentful lady coudn't
speak out what she all the while wanted to say. It transformed itself into
an expression of annoyance. 1602. For translation vide ŚP S. No. (1085. 242) supra. 1603. The young women angrily wiped their lips (as they were forcibly kissed
by their men), but gave free scope to their passion of love, when forcibly
embraced, and became fit, for enjoying the joys of love. 1604. The kissing of the eyes of amorous women, embraced by their lovers, looks
charming - the kissing in which they obliquely turn their faces aside though
their hearts drop the will to resist and feel well-disposed to them. 1605. When Mädhavānila took the hand of the yaksa princess in his hand, she
felt so excited that her hand trembled and almost dripped at the ends of her fingers with perspiration, which looked as if she was offering the right kind of oblation to mark her (first) meeting with her lover.