________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
113
1182. It is you alone, O, charming one, who have followed the natural (straight
forward, honest) course. Nowadays people have one thing in their mind and another on their tongue.
1183. Here I am, alone, your beloved; she isn't here; don't feel shy, speak without
hesitation. O, charming one, real feelings of love are difficult to express in the presence of the person one hates !
1184. O, charming one, please sleer for a short while; you may then speak
whatever you think proper. With your eyes heavy with drowsiness you are now not able to see things properly.
1185. Dear boy, see how capricious is love between man and wife. Sudden
outbursts of temper followed by spells of gentle harmony, haughtily holding
on to positions no longer true leading to considerable mental torture. 1186. For translation vide ŚP S. No. (768.190) supra. 1187. For translation vide ŚP S. No. (312.107) supra. 1188. For translation vide ŚPS. No. (494.143) supra
1189. O, dark-complexioned one, this mouth, which was risked in bet and lost,
you may kiss a thousand times. But how can you make me - this proud lady-give up her anger?
1190. If my anger, however well justified, has vanished just like that, let it be
on your head, o, arkotha tree ! Why did you burst into blossom so suddenly as that?
1191. O, my heart, you have been freely following your own ways and longing
for a person difficult to secure. You are taking to aerial paths ; Sooner or later, you may be broken to pieces.
(Verse 1192, is treated in the Notes.)
1193. Speak out whatever comes to your mind. Well bear it all. To live and not
to endure can't go together-so far as one's beloved is concerned.
(Verse 1194 is corrupt and obscure.)