________________
78
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
737. At the height of their sexual pleasure well-bred young women feel in their
throats words to express their joy which they would repress out of modesty, but these words finally do come out on their tremulous lips.
738. It is only the fortunate (or the blessed) ones who can see their wives bend
down their faces through modesty at the end of their sexual union and have their lotus-like faces moist with perspiration and look at the husband with half-closed eyes.
739. Even after the intercourse was over and she was busy doing her dishevelled
hair, she gave her lover such an enticing smile that he felt aroused again –
his passion flared up again. 740. For translation vide ŚP S. No. (127.67) supra
741. I felt satisfied, dear friend, when I had him tightly in my arms and my
continuously heaving breasts pressed against his chest.
742. For translation vide ŚP S. No. (655.171) supra
743. The lip is let go to kiss again; the eyes turn away to come back to drink
her beauty again; the embrace is loosened to have a closer one again; and the love-making has a pause so that there is a more passionate one again.
744. For translation vide SP S. No. (282.101) supra. 745. The newly married damsel who is cool like sandal - paste and wet with the
bath she just had, embraces her husband and relieves him at once of both of his torments : the one caused by the (hot) summer and the other by the God of Love.
746. To kiss fair and bright faces of young romantic women on silver - bright
autumn nights as their eyes dilate is only for men that are fortunate.
747. In the Winter season the perspiration of the couples engaged in love-making
tight hugging, is coloured red by the saffron paste with which the breasts
are anointed and it looks like the blood thrown out by Winter. 748. For translation vide ŚP S. No. (74.56) supra.