________________
-
-
-
-
-
-
-
-
-
२५२
भगवतीब मार्गत्रयमिलनस्थाने, चत्वरे अनेकमार्गमिलनस्थाने, चतुष्के चतुष्पथे, चतुर्मुखे महापथे 'आकविकड़ि' आकर्पविकर्षिकाम् आकर्षण-विकर्षणम् 'करे माणा' कुर्वन्तः 'महया महया' महता महता 'सद्देणं' शब्देन घोपा 'उद्घोसमाणा' - मुहुः उद्घोपयन्तः उद्घोपणां कुर्वन्तः, एवं वक्ष्यमाणप्रकारेण अवादिपु:फः एप खलु भो ! स तामलिः बालतपस्वी 'सयं गहियलिंगे' स्वयं गृहीतलिङ्गः स्वयं, स्वयमेव दम्भकपटादिना लोकमतारणार्य गृहीतं स्वीकृतं लियं साधुवेषादि येन सः कपटसाधुचेपधारी, 'पाणामाए' प्राणामिक्या 'पञ्चजाए' प्रवज्यया 'पन्चइए' भवनितः? एप तामलिः केवलं दम्भन साधुवेपं गृहीतवान् न तु वैराग्यादिना साधुः संजातोऽस्ति, इत्याशयः । आकार जैसे मार्ग में, निक-तीन मार्गों से मिलित स्थान में, चतुष्क चतुप्पथ में, चतुर्मुख-चार रास्तावाले मार्ग, महापध-राजमार्ग में, सामान्यमार्ग में उस मृतक शरीर को 'आकविकड्रिं करेमाणा' इधर उधर आकर्षण विवर्पण करते हुए-अर्थात् घसीटते हुए 'महया महया सद्देणं' तथा जोर जोर की आवाजसे 'उदघोसेमाणा' बार २ घोषणा करते हुए 'एवं चयासी' इस प्रकार से कहा 'केसणंभो! से तामली पालतवस्सी सयंगहियलिंगे, पाणामाए पवजाए पव्व इए ' अरे! ओ ताम्रलिप्ती नगरीके निवासियो! देखो -अपने आप दंभ कपटआदि भाव से लोगों को ठगने के लिये संन्यासी का वेष धारण करके प्राणामिकी प्रव्रज्या से प्रवजित हुआ यह विचारा तामलि तो कौन ? इसने तो केवल दंभ से ही संन्यासिका वेप लिया है- वैराग्य आदि से वासित होकर नहीं-ऐसी वृत्तिवाली એવા સ્થાનમાં, ચોકમાં, ચાર માર્ગ મળતા હોય એવા સ્થાનમાં, અનેક માર્ગ મળતા હોય એવા સ્થાનમાં, રાજમાર્ગો પર અને સામાન્ય માર્ગો પર તે તામલીના શબને "आकविकड़ि करेमाणा" समतेम ढसयुमाश ने भागेपि२ सती मते "महया महया सणं" gr मीटर सपाrया पार पा२ "उदघोसेमाणा एवं क्यामी पाप शने या प्रमाणे ४ -" केसणं भो ! से तामली बालतवस्सी सयंगहियलिंगे, पाणामाए पञ्चज्जाए पवईए" ताम्रलिप्ता नगीना निવસિયે ! દેખે તે ખરા ! દંભ અને કપટથી લેકેને ઠગવાને માટે પિતાની જાતે જ સાધનો વેષ ધારણ કરીને પ્રાણમકી પ્રવ્રયા લેનાર આ બિચારા તામલીના કેવા હાલા થયા છે ? તેણે વૈરાગ્યને કારણે સાધુ વેવ ગ્રહણ કર્યો નથી પણ દંભથી લોકોને