________________
प्रमेयचदिन्का टीका श.३ उ. २ स. ३ चमरेन्द्रस्य पूर्वभवादि निरूपणम् ३७३ पूर्वकथितप्रतिग्रहकग्रहण-प्रव्रज्यास्वीकार-पूर्वोक्ताभिग्रहग्रहण-तपः कर्मातापनादिपूर्वकभिक्षाटनादि संग्राह्यम् , 'ज' यत् किल ममाशनपानादिकम् 'चउत्थे' चतुर्थे 'पुडए' पुटके 'पडइ' पतति मिलति 'त' तत् अशनादिकम् 'अप्पणा' आत्मना स्वयम् आहारम् 'आहारेई' आहारयति आहारं करोति 'तएणं से' ततः माहारानन्तरम् स खलु 'पूरणे' पूरणः पूरणनामकः 'चालतवस्सी' बालतपस्वी 'तेणं' तेन पूर्वोक्तेन 'ओरालेणं' उदारेण 'विउलेणं' विपुलेन 'पयत्तेणं' प्रयत्नेन विशेषयत्नपूर्वकेण 'पग्गहिएणं' प्रगृहीतेन सम्यगाचरितेन 'चालतवोकजिमाया, याद में उसने जी भरकर उन सयका वस्त्रादिकों से खूब सत्कार किया । सत्कार करनेके बाद फिर उसने उन सबके ही सामने अपने ज्येष्ठ पुत्रके ऊपर कुटुम्बके भरण पोपणका पूरा २ भार रख दियो, इस प्रकार निश्चिन्त होकर उसने उन सबसे पूछ कर और उस दारुमय चार खानेवाले भिक्षा पात्रको उठाया और उठाकर वह घरसे विरक्त हो दानामा प्रव्रज्यासे प्रव्रजित हो गया, प्रवज्या लेनेके पहिले जिन२ अभिग्रहोको धारण करनेका उसने संकल्प किया था उन सब अभिग्रह)का पालन करते हुए उसने तपः कर्मका अच्छी तरहसे आचरण किया और आतापना भूमिमें आतापनाके याद भिक्षाटनादि कृत्य किये । इस तरह करते हुए उसके भिक्षापात्रके चतुर्थ खाने में जो अशनपानादिक भिक्षा करते समय पड जाते थे उन्हे वह अपने आहार में काम लेता था । 'तएणं से पूरणे घालतवस्सी' इसके बाद वह पूरण बालतपस्वी 'तेणं ओरालेणं જમાડીને વસ્ત્ર, ફૂલ, અલંકાર આદિથી તેમને સત્કાર કર્યો ત્યાર બાદ તેમની સમક્ષ જ તેમના જયેષ્ઠ પુત્રને કુટુંબની જવાબદારી સેંપી દીધી. ત્યાર બાદ તે સૌની આજ્ઞા લઈને તેણે “દાણામાં પ્રવ્રજ્યા” અંગીકાર કરી લીધી. ચાર ખાનાવાળું કાષ્ઠપાત્ર હાથમાં લઈને, માથે મૂડે કરાવીને તે ચાલી નીકળે. પ્રવ્રજ્યા લીધા પહેલાં તેણે જે જે અભિગ્રહ ધાર્યા હતા તે તે અભિગ્રહોનું તે બરાબર પાલન કરતા-છ૬ને પારણે નિરંતર છ, આતાપને ભૂમિમાં આતાપના, છને પારણે ભિક્ષા પ્રાપ્તિ માટે ઊંચ, નીચ અને મધ્યમ કુળ સમુદાયમાં ભ્રમણ અને ચોથા ખાનામાં પડેલા અન્નને જ આહાર તરીકે ' ઉપયોગ-બાકીનાં ત્રણે ખાનામાં અન્નનું ઉપરોક્ત પદ્ધતિથી દાને આ પ્રકારના તેના भाभयउनु ते स पान . 'तएणं से पूरणे वालतपस्सी' मातपस्वी ५२९५ 'तेरो ओरालेणं विउलेणं' A GR, विपुल, 'पयनेणं' प्रयत्न ४ नी ते