________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
--
समयार्थबोधिनी टीका प्र. श्रु. अ. ४ उ. १ स्त्रीपरीषहनिरूपणम्
२६५.
अन्वयार्थ :- (अ) अथ पश्चात् अथवा इति वा (सावियापवाणं श्राविका मादेन श्राविकाव्याजेन (समणाणं) भ्रमणानां युष्माकं ( अहमंसि साइम्मिणी) अहमस्मि साधर्मिणी- इति कथयित्वा साधुसमीपमागच्छति (जहा उवज्जोइ) यथा उपज्योतिः - अग्नेः समीपे ( जतुकुंभे) जलकुंभ इत्र (वि) विद्वान् (संवासे) संवासे - बीप (विसीरना) विषीदे। शीतलबिहारी भवेत् यथाऽग्निसमीपे लाक्षाटो विजयते तथा स्त्रीसंपर्क घुरपि भ्रष्टो भवतीति ॥ २६ ॥
,
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
टीका--' ' अ समीपगमनानन्तरम् अथवा इति वा अ='सानियापवारण' भाविक देन श्रविकासि इवि कपटेन साधुसमीपमागत्य | 'समणा' मा 'असा घी अस्मि साधनां
विद्वान पुरुष 'से-तंत्र से' स्त्री के सम्पर्क में 'बिसीरज्जा - विषीदेत' शीतल बिहारी हो जाते हैं अर्थात जैसा अग्नि के संसर्ग से घी पिघल जाता है वैसा ही स्त्री के संपर्क से साधु भी भ्रष्ट हो जाता है ||२६||
अन्वयार्थ -- अवश कोई स्त्री श्राविका होने का बहाना करके साधु के पास आती है। यह 'मैं आप की साधर्मिणी हूं, ऐसा कहती है । किन्तु जैसे अति के समीप स्थित लाख का घडा पिघल जाता है । उसी प्रकार स्त्री के सम्पर्क से साधु विषाद को प्राप्त होता है-शिथिलाचारी हो जाता है ॥२६॥
टीकार्य - अमवा कोई स्त्री 'मैं श्राविका हूँ' इस प्रकार का बहाना करके कपटपूर्वक साधु के सन्निकट आती है । वह साधु की साधर्मिणी
लय छे, थेप्रमाये 'विदू - विद्वान्' विद्वान् पुष 'संवासे -संवासे' खियाना सपमा 'बिसीएज्जा - विपीदेत' शीतजविहारी धर्म लय हे अर्थात् भेम અગ્નિના સપશી લાખ આગળી જાય છે. એજ પ્રમાણે સ્ત્રી સ`પર્કથી સાધુ પણ ભ્રષ્ટ થઇ જાય છે. ૫ ૨૬૫
સૂત્રા—અથવા કોઈ સ્ત્રી શ્રાવિકા હેાવાનુ અડ્ડાનું કાઢીને સાધુની પાસે આવે છે. તે સાધુને કહે છે કે ‘હુ આપની સાધધણી છું.' આ તે તેની કપટજાળ જ ડાય છે. જેવી રીતે અગ્નિની પાસે પડેલે લાખના ઘડા આગળી જાય છે, એજ પ્રપાતોૢ સ્રીના સપર્કથી સાધુ શિથિલાચારી મની જાય છે અને આલેક અને પરલેકમાં દુઃખાના અનુભવ કરે છે. ારકા
टीअर्थ - अथवा 'हुँ श्रावि छु" मेवु मड्डा પૂર્ણાંક સાધુની પાસે આવે છે. તે સાધુની સામિ`ી
सु० ३४
For Private And Personal Use Only
अढीने अध स्त्री उपट(સમાન ધમ વાળી)