________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
२८८
सूत्रकृताङ्गसूत्रे
मूलम् - दारुणि सांगपागाए पैजोओ वा भविस्सर राओ । पार्याणि य में रावेहि ऐहि ता में पिओ मद्दे ॥ ५ ॥
१०
छाया -- दारूणि शाकपाकाय मधोतो वा भविष्यति रात्रौ ।
पादौ च मे रञ्जय एहि तावन्मे पृष्ठं मर्दय ॥५॥
अन्वयार्थ : – (सागवागाए) शाकपाकाय (दारुणि) दारूणि - काष्ठानि आनयं (शओ) रात्रौ (पज्जोओ वा भविस्सा) प्रद्योतः प्रकाशो वा मविष्यतीत्यतस्तैलादिकमानय ( मे पायाणि रथावेधि) में सम पादौ वा रंजन लेपय तथा परित्यज्यापरं
4
शब्दार्थ - 'सागपागाए- शाकपाकार्य' शाक पकाने के लिये 'दारुणि -दारुणि' लकडी लावो 'राओ - रात्री' रातवें 'पज्जोओ वा भविस्सहप्रद्योतो वा भविष्यति' प्रकाश के लिये तेल आदि लावो 'मे पायाणि रथावेहि मे पात्राणि रंजय' मेरे पात्रों को अथवा पैर को रंग दो 'ता -तावत' पहले तो 'एहि रहि' यहां आवो 'मे पिओ मद्दे मे पृष्ठ मर्दय' मेरी पीठ मल दो ॥५॥
अन्वयार्थ -- शाक पकाने के लिये लकडियाँ ले आओ। रात्रि में प्रकाश करने के लिये तैलादि की व्यवस्था करो। मेरे पात्रोंको या पैरों को रंग दो । अन्य कार्य छोड़कर पहले यहां आओ। मेरी पीठ का मर्दन कर दो। भोजन पकाने के लिए देर तक बैठी रहने से मेरे शरीर में पीडा उत्पन्न हो गई है। जरा मालिश तो कर दो ॥५॥
For Private And Personal Use Only
હતી, એજ સ્ત્રી હવે તેને પેાતાને અધીન થઈ ગયેલા સમજીને તેને દાસની જેમ આદેશે। અપાતી થઇ જાય છે ॥ ૪॥
शब्दार्थ' – 'स्वागपागाए - शाकपाकाय' शा मनाववा भाटे 'दारुणि दारूणि ' बाडा यावे 'राओ - रात्रौ रात्रे 'पज्जोश्रो वा भविस्सइ- प्रद्योतो वा भविष्यति' प्रकाश ४२वा भाटे तेस विगेरे सावे 'मे पायाणि रयावेहि मे पात्राणि रंजय' भारी पात्रोने अथवा पाने रंगी धो 'ता- तावत्' पडेस पहि पहि' मंडियां भाव 'मैं पिट्ठओ मद्दे - मे पृष्ठं मर्दय' भारी पीठ भसणी घो. ॥५॥
સૂત્રા-શાક આદિ રાંધવાને માટે લાકડાં લઈ આવે, રાત્રે દીવેલું કરવા માટે તેલને પ્રમ ́ધ કરે, મારાં પાત્રાને રંગી દ્ના, મારા હાથ પગ લાલ રંગથી રંગી દા, બીજા કામે છેાડીને મારી પાસે આવે. કથાની રસાઈ