________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
समयार्थबोधिनी टीका प्र. श्रु. अ. ४ उ.२ स्खलितचारित्रस्य कर्मबन्धनि । कपाणिना स्वकीयहस्तेन 'यो णि लज्जेज्जा' न निलीयेस, मिक्षुः स्वहस्तेन स्त्रियं पशुं वा न कदाचिदपि स्पृशेदिति धातू नामनेकार्थत्वात् इति शरिणा
इदानीं साधुभिर्यत्कर्त्तव्यं तदुपदिशति-'मुविसद्ध' इत्यादि। मूलम्-सुविसुद्धलेसे मेहावी परकिरियं च वजए नाणी।
मणसा वचसा कायेणं सवफासलहे अणगारे॥२१॥ छाया--सुविशुदलेश्यो मेधावी परकियां च वर्जयेद् ज्ञानी।
मनसा वनमा कायेन सर्वस्पर्शसहोऽनगारः ॥२१॥ अन्वयार्थ:---(नाणी) ज्ञानी (मुविसुद्धले से। सुबिशुदलेश्यः (मेहावी) मेधावी (परकिरियं वज्जए) पर क्रिया-परिचर्यादिकं वर्जयेत् (मणसा वचसा कायेणे)
तात्पर्य यह है कि मनुष्य स्त्री के साथ अथवा पशु स्त्रीके साथ मुनि सर्वथा ही संवाम गा स्याग कर दे। अपने हाथ से स्त्री को अथवा पशुको कदापि स्पर्श न करे। ॥२०॥
शब्दार्थ-'नाणी-ज्ञानी' ज्ञानीजन 'सुविसुद्धलेसे-सुविशुद्धलेश्या सुविशुद्धलेश्या वाला और 'मेहावी-मेधावी' मर्यादा में स्थित होकर 'परकिरियं बज्जए-परक्रियां वर्जयेत् अन्य की क्रिया स्त्री, पुत्र पशु के परिचर्यादि का त्याग करे 'मणसा वचसा कायेणं-मनसा वचस कायेन' मन वचन और काय से ये सवफाससहे अणगारे-सर्वस्पर्शसहोऽनगार' शीत, उष्ण आदि सप समर्शों को सहन करता है वही अनगार-साधु है ॥२१॥
अन्वयार्थ--ज्ञानवान् अत्यन्त विशुद्ध लेश्यावाला और मेधावी साधु परक्रिया अर्थात दूसरे के लिये की जानेवाली परिचर्या आदिका
તાત્પર્ય એ છે કે મુનિએ મનુષ્ય સ્ત્રી અથવા પશુ સ્ત્રીના સહવાસ આદિને સર્વથાત્યાગ કરવો જોઈએ. તેણે પોતાના હાથ વડે સ્ત્રી અથવા પશુને કદી સ્પર્શ કરવું જોઈએ. નહીં. પારો
साथ --'नाणी-ज्ञानी' ज्ञानी ५३५ 'सुविसुद्धलेसे-सुविशुद्धलेश्यः' सुवि. शुद्धबेश्यावाणा भने 'मेहावी-मेधावी' भर्याहामा लीन 'परकिरियं वज्जएपरक्रियां वर्जयेत्' मन्यन या-श्री, पुत्रनी सेवाहिना त्याग 'मणमा वयसा कायेणं-मनसा वचसा कायेन' मन, वयन भने यथा 'सव्वफाससहे अणगारे-सर्व स्पर्शमहोऽनगारः' शात GP मा २५नि सहन रे छे, मेरा मना२ साधु छ. ॥२१॥
સૂત્રાર્થ– જ્ઞાનવાન, અત્યંત વિશુદ્ધ વેશ્યાવાળા અને મેધાવી સાધુએ પરક્રિયાને (અન્યની કરતી પરિચય આદિને મનવચનકાયથી ત્યાગ કરવા
सू० ४१
For Private And Personal Use Only