Book Title: Agam 30 Mool 03 Uttaradhyayana Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
उत्तराध्ययनसूत्रे
दिसावयव्यापाररहितस्य, भिक्षोः = मुनेः किंचिदपि = अल्पमपि, लौकिकं वस्तु प्रियम् = प्रेमास्पदं न विद्यते, अप्रियमपि द्विष्टमपि न विद्यते । एतेन यदुक्तं 'नत्थि किंचण ' इति, तत् समर्थितम् ॥ १५ ॥
३८८
मूलम् -
बहुं र्खु मुणिणो हं, अणगारस्स भिक्खुणो । सव्वओ विमुकस्स, एंगतमणुपसओ ॥ १६ ॥ छाया - बहु खलु मुनेर्भद्रम्, अनगारस्य भिक्षोः ।
सर्वतो विमुक्तस्य, एकान्तमनुपश्यतः ॥ १६ ॥ टीका--' बहुं खु' इत्यादि --
सर्वतः = बाह्याभ्यन्तरपरिग्रहाद्, विप्रमुक्तस्य, एकान्तमनुपश्यतः = एकत्वभावनां कुर्वतः अनगारस्य = गृहरहितस्य - नियतत्रासरहितस्येत्यर्थः भिक्षोः = भिक्षणशीलस्य, मुनेः = तत्रज्ञानवतः मम खलु निश्चयेन बहु = प्रचुरं, भद्रं = सुखं वर्तते । स्त्री आदिका परित्याग कर दिया है, तथा जो (निव्वावारस्स-निर्व्यापारस्य) कृषि, वाणिज्य आदि सावध व्यापार से विरक्त हो चुका है ऐसे (भिक्खुणोभिक्षोः ) भिक्षणशीलमुनि को ( किंचिप्रियं ण विज्जई - किंचित् प्रियं न विद्यते ) न कोई लौकिक वस्तु प्रिय होती है और (अप्पियं पिण चिज्जई - अप्रियमपि न विद्यते) न कोई अप्रिय ही होती है अर्थात्लौकिक वस्तुओं में वे समभाव रखते हैं ॥ १५ ॥
'बहुं खु मुणिणो भद्दं' इत्यादि ।
अन्वयार्थ - (सव्वओ - सर्वतः) बाह्य और आभ्यन्तर परिग्रह से जो सर्वथा (विप्प मुक्करस - विप्रमुक्तस्य) रहित हो चुके हैं (एगंतमणुपस्सओएकान्तमनुपश्यतः) एवं एकत्व भावना जो रातदिन भाते रहते हैं ऐसे
माहिना परित्याग पुरी हीघे छे तथा मे निव्वावारस्स - निर्व्यापारस्य ऋषि, वाशिन्य सावध व्यापारथी विरडत मनी गयेस छे सेवा भिक्खुणो- भिक्षोः भुनिने किं चिपिय ण विज्जई - किंचित् प्रियं न विद्यते न सोहि वस्तु प्रिय होय छे अपिय पण विज्जई - अप्रियमपि न विद्यते न वस्तु व्याप्रिय होय छे. लोडिङ वस्तुभां
।
તે સમભાવ રાખે છે, ૧૫૫
66
बहु खु मुणिणो भद्दे ” त्याहि,
अन्वयार्थ — सव्वओ-सर्वतः महारना भने अहरना परिथहथी ने सर्वथा विप्प मुक्कर - विप्रमुक्तस्य रडित मनी गया छे एवं तमणुपरसओ - एकान्तमनुपश्यतः भने रात हिवस भेथे। भेत्व भावना लावता रहे छे. सेवा अणगारहस
ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર : ૨