________________
poet's difficult ideas.1
INTRODUCTION
Madhavayajvan
The extracts from Madhava's commentary on the Setubandha are given from Devanagari transcripts of the mss. mentioned below.
Oriental A. A Devanagari ms, preserved in the Govt. Mss. Library, Madras (R. 2772), copied from the original belonging to the same owner as the ms, of Kṛṣṇavipra's commentary (R.3226) described above, Cantos 11 and 12 missing; while Canto 13 begins with verse 12, some of the missing verses being tagged on to Canto 10.
are
89
B. A ms. in Malayalam script preserved in the Oriental Institute, Baroda. The Director of the Institute informs us that it was acquired from Pandit V. Venkatarama Sharma 'Vidyabhushana', Kizhakkanada, Chenganur, of the former Travancore State in 1923. Apart from a few verses of Canto 5, the ms. contains the commentary from Canto 6 to the end. Both the mss. are fairly correct, but groups of verses belonging to Cantos 6, 7 and 8 are jumbled together in ms. B.
Madhava's work is not a running commentary on the poem, but explains selected words and phrases, and often gives the gist of a verse, or expounds a leading idea. It is What makes his rightly called Setutatparyaṭīka in the mss. the commentary particularly valuable is that he often cites Prakrit words in the original with their Sanskrit equivalents which is of great use in determining the readings of the South Indian 1 सूरयों बहवो ह्यस्य व्याख्यानानि प्रचक्रिरे ।
न तैरप्यखिलैरस्य सम्यगर्थः प्रकाशितः ॥
भावः प्रवरसेनस्य निगूढो ( गहनो B ) न हि शक्यते ।
प्राज्ञैरपि परिज्ञातुं मन्दैः किमुत मादृशैः ||
2 In his letter dated 19th March, 1968.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org