________________
INTRODUCTION
101
lead one to suppose that SC was not acquainted with the work of Ramadasa written towards the end of the sixteenth century. But there is other evidence which seems to indicate that SC was familiar with Ramadasa's interpretations, the relevant citations being found among those attributed to kecit, kaścit and anye. For example,
1.58 महापथपदस्य श्मशानवाचकत्वेऽपि प्रहतपदसमभिव्याहारान्न दोष इति कश्चित् SC; महापथशब्दस्य तु श्मशानवाचकत्वं न शङ्कनीयम् । प्रहतपदसंनिधानात् Ramadasa. 8.94 (95 SC) शैलाकर्षणात् पतिता इति केचित् SC; शैलस्यातिक्रमेणाकर्षणेन पतिताः R.
9.35 (34SC) मृगतृष्णा मरीचिका तया वेष्टितान् इति केचित् SC; मृगतृष्णयाँ आवेष्टितान् । मृगतृष्णा मरीचिका R.
10.5 दशवदनेति युक्तपदं यतो न कुत्राप्यवस्थाने दृष्टिपातः परिहृतो भवतीति केचित् SC; दशमुखत्वात् क्वाप्यवस्थाने दृष्टिपातः परिहृतो न स्यादिति R.
12.40 (39 SC) विजृम्भितानन (ie, viambhiānana ) इति केचित् SC. The reading is against the metre, but found in Rama - dasa.1
12.69 (68 SC) शोभाया विशेषतो निदर्शनं दृष्टान्तमिति केचित् SC; शोभाया विशेषतो निदर्शनं दृष्टान्तभूतां R
13.42 सर्वत्र सहोपमेति केचित् SC; सर्वत्र सहोपमा R.
13.63 पतन्ति म्रियन्त इति केचित् SC; पतन्ति म्रियन्ते R.
13.79 शिथिलता त्यक्ता इति केचित् SC; शिथिलिता त्यक्ता R. 14.6 शरेणाभिसंहितो वञ्चित इति केचित् SC; ditto R.
There is at least one instance where SC seems to criticize Ramadāsa. The word vimharaia or vimharavia in Setu 9.41 is explained by all our commentators as murcchita or in a similar sense; but
1 See Extracts 12.40.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org