________________
270
SETUBANDHA
मुपादत्ते तथा बन्धुवधजनितं वैरमपि इत्येषामुपमानोपमेयभावोऽनुसंधेयः. R says यथा विक्रमं तथा वैराबन्धमपि वहमान इति सर्वत्र सहोपमा,
64. SC (Text) has वलवा for वडवा. Similarly, it reads गरुल for in verses 59 and 62. Verse numbers differ somewhat in SC. See printed Text.
R says संचरणपथे संमुखे.
65. MY says सैन्यव्यतिकरे सैन्ययोर्मिथः संमेलने युद्ध इति यावत्. He and R render sambharia as संस्मृत, Kula has संस्मारित. MY says दारुणं घोरमवसानं विनिपातो यत्र तस्मिन् R says दारुणमवसानं यस्य.
66. Kula says शरनिघातान् बाणसमूहान् MY says रोमान्तरलग्नेत्यनेन शराणां भूयस्त्वेऽपि कुण्ठत्वं द्योत्यते । धूम्राक्षशरवर्षमगणयित्वैव तद्रथमवपतनरभसेनैव भक्त्वा तत्क्षणात् तद्धनुराच्छिय पूर्ववदाकाशस्थ हनूमान् जहासेत्यर्थः. Kula says हृतधूम्राक्षधनुः संस्थितः ( सम्यस्थितः SC ) हसति कपिः. R says हृतमाच्छिद्य गृहीतं यत् धूम्राक्षस्य धनुः तत्र संस्थितः ' हसति,
67. Goldschmidt and SC : ( Text) read ittham ( दृष्टम् ). N. s. edition has dattham.
MY says virai व्यलीयत. Kula has विशीर्यते.
68. K, Kula and My read आपीडन for avedhana = आवेष्टन (R). Kula says ततो दीर्घवामकरतलप्रतिपन्नेन आपीडनेन अवनतगलोदेशम्. MY says दीर्घत्वं प्रसारितत्वम् । अनादरात् वामेनैव प्रसारितेन करतलेन निर्वर्तितात् आपीडनात् अवनतो (?) गलप्रदेशो ( यस्य तम् ). MY
seems to read
nivvatta for padivanna.
1, Dhanu-samthia seems to be an expression like dhanu nisanna used in Gāthāsaptaśatī 2.16, Gomgādhara says in his Comm. - धनुषि निषण्णाः क्षितितलनिहितानीकं धनुरवलम्ब्य स्थिताः. See N. Sed 1889. The idiom occurs in Bhāravi 14,37 : निषण्णमापत्प्रतिकारकारणे शरासने.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org