________________
NOTES - CANTÓ XI
cf. SC Text) for pahavia ( प्रधावित). He renders agghavia as अर्धित
बहुमत.
42. K and MY read मुकुलीकृत for maüaaa (मुकुलायत) (found in R and Kula. SC Text has maula K says स्तोकं मुकुलीकृतस्थितं प्रियतमगतेन हृदयेन शून्यत्वात् निश्चलं नयनं यस्यास्ताम् । कपिसैन्यशब्दस्याकर्णनेन बाष्पतरङ्गेषु परिघूर्णमानप्रहर्षा प्रकाशमानहर्षामित्यर्थः, MY says maülavla मुकुलीकृत । बाष्पतरङ्गेषु परिस्फुरन् प्रहर्षो यस्यास्ताम् । जातानन्द बाष्पामित्यर्थः Kula says स्तोकमुकुलत्वात् आयतस्थिते ..... नयने यस्याः ताम् । बाष्पतरङ्गेषु परिघूर्णमानो गतागतं कुर्वन् प्रहर्षा यस्यास्ताम्. Rsays स्तोकमीषन्मुकुलिते अत एवायतस्थिते दीर्घीभूते.
....
43. K reads क्षालितव्य ( khaliavva ? ) for vicchaddia = व्यक्त (R and Kula). The word occurs in verse 41 also. K says ईषत् रजसा भिन्नं मिश्रम् अतएव पाटलं शुष्कं परुषं च बाष्पबिन्दुस्थानं बाष्पबिन्दूनां पतनस्थानं यस्यास्ताम् । क्षालितव्यधूसरः क्षालनयोग्यमलिनः निजस्वभावेन परितः स्थितः अधररागो यस्यास्ताम.
44. K and MY read कतिदिवसा ( R and Kula).
कतिपयाहा सन्न for kai-diahasanna -
K says अवरुग्णकपोलत्वात् शुष्ककपोलत्वात् व्यज्यमानायामं, कलाः चन्द्रभागाः, असमाप्तकलत्वात् दीर्घं, कतिपयैरहोभिरासन्नम् अचिरात् पूरयितव्यं शशिनमिव वदनं वहन्तीम्, K (chayā) has निर्व्यज्यमान for nivvalanta. MY takes pūriavva as a noun कतिपयै रहोभिर तिप्रत्यासन्नपूरणं शशिनमिवेत्यर्थः. Kula also says कतिभिरपि दिवसैः संनिहितपूरणम्. He renders ņivvalanta as निष्पदयमान and says अवरुग्णकपोलत्वात् निष्पदयमान आयामो दैर्घयं यस्य तत् वदनम् R says निर्वलन् स्पष्टीभवन् आयामः.' Hemacandra gives nivvalai for निष्पद्यते ( 4. 128), and nivvadai in the sense
of पृथक् स्पष्टो वा भवति (4.62 ).
1
Jain Education International
155
ww
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org