________________
NOTES - SANTOXIT MY says (महीतले) अरुणस्य प्रथमोदगतप्रभया परिम्लानज्योत्स्ने सति प्रागभागं विहाय प्रत्यग्भागे प्रसूतानां छायानां रूपं चलनद्रशायामेव परमदृश्यत न त्वन्यदा धूसरतयेत्यर्थः.
__Kula says उत्तधूसराणाम् उत्पृष्ठीकृतकदल्याद्रिप्नवत ईषत् पाण्डनां चलन्तीनां पादपच्छायानां रूपं केवलं निर्वर्ण्यते, चलायो गुणः परं प्रतीयते, न त्वरोषविशेषावगमो भवतीति भावः.
R says अपवृत्तानामपगतानाम्.
4. K and MY pratika has sammillai for sammilaï (Rang Kula). K and SC Text read #for muddha (R).
K (chaya) has संमीलति; comm. says कुमुदवनं निमीलति स्म. K says रजनेः छाया स्वरूपशोभा गलति स्म । पूर्वी दिक् अरुणप्रभयोपहतत्वात् मन्दा मसृणास्तारका यस्याः सा तथाभूत.
MY says प्रतिबलाक्रान्तस्य समित्रान्तःपुरस्य न्यग्भूतस्य राज्ञः समाघिरत्रानुसंधेयः. ___Kula says अरुणाहतचन्द्रिका पूर्वदिक्. His reading seems to be different unless it is a mistake. Besides he reads 'विगलितरजनीछाया (पूर्वदिक) for vialai (विगलति) etc.
5. K and MY read शिलातल for manasila (R); and पर्वतमिव नभस्तलं for pavaaddham va malham (R and Kula). K and MY read तलिन for तरुण (R and Kula). Kula reads cunna for भङ्ग.
K says तिमिरेण रेचितं परित्यक्तं, पल्लववत् ताम्रेण तरलितेन' तनुना अरुणेन आहतमेघ स्पृष्टमेघशकलयुक्त नभस्तलं विषमभिन्नैः शिलातलभङ्गैः मणिशिलातलभङ्गैः परुषेण निम्नोन्नतेन मणिपर्वतेन युक्तमिवादृश्यत । एतदुक्तं भवति 1 sc says उवृत्तत्वात् परिवृत्तपावत्वात् इव धूसराणां महीरजोभिरीषत्पाण्डूनां पाद
पच्छायानाम्. a Seems to be a mistake for तलिनेन.
Goldschmidt's ms. has afasy.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org