________________
236
SETUBANDHA
K, MY and Kula read क्षीयमाण (jhijjanta) for bhijjanta (भिधfound in R.
Kula says असहमानानि असोढपराहानानि. The rest in missing in our copy, but the following quotation from Kula is found in SCव्यवच्छिद्यमानं विरलीभवत् मुखमग्रस्कन्धो येषाम् । क्षीयमाणा हीनबलाः सन्तः अपसृताः प्रतिभटा येषु तानि बलानि अट्यन्ते हिंस्यन्ते. R says (attanti) आवर्तन्ते परस्परमुपर्युपरि पतन्तीत्यर्थः.
MY says क्षीयमाणावस्थितप्रतिभटानीति पर्यायेणेति शेषः. ____33. K and Kula read स्खलिताः (°kkhalia) for ukkhudia (उत्खण्डिताः) found in R. Kula says वानराणां प्रहारैः स्खलिता विह्वलगतयः.
MY says ohiranta vi विह्वलीभवन्तोऽपि'. Kula says अनिरूपितलक्ष्यं प्रेषितासिपहरणाः क्षिप्तखड्गप्रहाराः, मूर्छानिमीलिताक्षाः, अवहियमाणा अपि मृत्युना आकृष्यमाणा अपि निशाचरा आलीयन्ते ढोकन्ते. R says अपहियमाणाः स्वीयैः पश्चान्नीयमाना अपि निशिचराः........शत्रुणा आलीयन्ते मिलन्ति.
34. MY reads bahua for garua -गुरुक (R and Kula). He has paatta (प्रयत्न) for paatka=प्रवृत्त (R), Kula is here corrupt, but sc has प्रयत्न like MY.
Kula explains oli-cchinna as आवलिछिन्नः पतिभ्रष्टः, R says oli is a desi word, but he says पङ्क्तिक्रमेण छिन्नः, MY reads ulu-cchinna (ऊरुच्छिन्न). Cr. laa for raa (रजस्) in 13.57.
MY says स्फुरति व्याचेष्टत इत्यर्थः. Kula says स्फुरति तेजसा न हीयत इत्यर्थः. R says स्फुरति कम्पते.
35. K and MY read paharena for 'hi (R and Kula). K, MY and Kula read vikkamena for ohi (R). MY seems to read pahariso for pariano (R and Kula). 1. See also Extracts on 12.42, 43.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org
ww