________________
NOTES - CANTO XI
35. The verse is not found in K, MY and Kula, nor in Deva, SC and Latakana.
56. K says गतजीवितेव निःसहा विह्वला. MY says जीवनं हि मनः शरीरधारणं, ' तस्य गमनं नाम सुषुप्तवदिन्द्रियात्मप्रदेशेऽवस्थानं संज्ञाविरह
1
इति यावत्.
159
57. K reads पक्ष्म (pamha) for vatta = पत्र (R and Kula) K says तदानीं तस्या मुखं क्षणनिश्चलनिश्वासं, मोहान्धकारेण श्यामीकृतवर्ण, विरलघटिताक्षिपक्ष्म, मूर्च्छया व्पपनीयमानतारकं जातम्. R says विरलमल्पं मिलिते किंचित् मुद्रिते अक्षिपत्रे पक्ष्मणी यत्र.
58. K, MY and Kula read vialia (विगलित) for visaria (विस्मृत) found in R; and वेदना (rana) for dukkham (R) ie विगलितवियोगवेदनं as found in K (chaya ) and Kula.
K (chaya) has प्रमुषित ( विस्मृत comm) for pabbhattha (प्रभ्रष्ट )
found in R and Kula. K's reading is same as that of MY who says pamhuttha प्रस्मृत. Ms. C of Goldschmidt reads pamhattha R explains प्रभ्रष्ट as प्रस्मृत K explains navaram as अनन्तरम्. R and Kula have केवलम्. Hemacandra 2. 187, 188 gives navara (v. r. navaram) in the sense of केबल and navari in that of आनन्तर्य, but says that according to some उभावप्युभयार्थी.
K says मूर्च्छनिमीलिताक्ष्या सीतया अनन्तरं निद्रायमाणयेव सुखं लब्धम् । कीदृशं - विगलितभर्तृविरहव्यथं, तत्क्षणमेव विस्मृतराममरणदुःखम्.
59. K and Kula read परिणाहस्थगिते ( parinaha-tthaie for ho° ( अवस्थगिते ) found in R. K reads विषमो च्छ्वसितं for pi samusasiam R and Kula).
60. K, MY and Kula read बध्यमान (bajjhanta) for anuvajjha (अनुबद्ध) found in R. K reads समुद्र वृत्त (samuvvatta) for samuovicha (R). Kula reads समुद्गूढ.
1 our copy has शरीरे.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org