________________
NOTES - CANTO VI
MY says allmo आलीनः प्राप्तः.
7. K and MY have an entirely different verse general sense being the same. The chaya in K is
शीर्षरचिताञ्जलिपुटः शरवेदनादूनिताननः सलिलनिधिः । पादयोः दाशरथेः पवनवशक्षिप्तपादप इव निपतितः । K only says स्पष्टोऽर्थः .
here, the
MY says paesu पादयोः । osuddha अवपातित. He seems to read 1 vasosuddha for vasa-kkhitta (K) in the second line.
Kula agrees with R.
8. K says त्रस्तहृदया, अतएव विपर्यस्तमुखी स्त्रीस्वभावात् भयाच्च परावृत्तमुखी त्रिपथगा च पूर्वं यत एव निर्गता तस्मिन्नेव कमलाता हरिचरणे निपतिता.
Kula says पश्चाच्च यत एव हरिचरणात् निर्गता । अनेन दुहितृधर्मो दर्शितः । अतो भर्त्रा सह पितृसमीपागमनं लज्जाकरमित्याह | hittha-hiaa व्रीडितहृदया । हिथं व्रीडितभीतयोरिति देशीयदर्शनात् । अतो विपर्यस्तमुखी तत्रैव हरिचरणे कमलाताने त्रिपथगापि निपतिता.... पितृपद प्रणाममकरोदिति भावः .
MY says hittha त्रस्त.
9. K says अथ सलिलनिधिः रामं प्रति एवं जल्पति स्म । मृद्वपि सुकुमारमपि प्रयोजनभरस्य सहम् । स्तोकं परिमितमपि अर्थस्य सारेण उत्कर्षेण अभ्यधिकमतिमहत् । प्रणतमपि प्रणतियुक्तमपि धैर्यात् गुरु उन्नतं, स्तुतिसंबद्धमपि अनलीकमवितथं वचनमित्यध्याहर्तव्यम्.
MY says मृद्वपि भरसहं कोमलसंदर्भमपि हेतुहेतुमद्भावावस्थितकर्कशार्थप्रतिपादकं, मिताक्षरमपि अमितसारार्थं प्रणयं प्रार्थनारूपम्.
Jain Education International
Kula says भरसहं विमर्दक्षमं प्रकर्षेण नतमपि धैर्यगुरुकम् असुलङ्घयं .... अनलीकं यथार्थं सलिलनिधिर्जल्पति.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org