________________
CANTO VIII
1. K reads vitthāra-tthaia for tthamia = विस्तारास्तमित ( R and Kula); and धरणिधरा: for vi mahihara ( R and Kula ). K says विस्तारस्थगितनभस्तलाः. R says विस्तारेणास्तमितं छन्नं नभस्तलं यैस्ते.
2. K and MY have म्लान for uvvatta उद्वृत्त (R) i. e. they read uvvaa found in MY. cf Hemacandra 4. 11, 18. This is the reading of Kula and Deva also, as they have परिश्रान्त. cf Desinamamala 1. 102 (uvvaa खिन्न ). SC says wovaa इति पाठे सान्तात् करतलादित्यर्थः.
3. K, MY and Deva read उत्कम्पा: for uppida = उत्पीडाः (R and Kula ). K says समुद्रसलिलोत्कम्पाः अप्राप्तप्रथमगमनावकाशाः क्षोभावस्थायां गमनावकाशो यस्तमप्राप्ताः, मन्देनान्दोलनेन स्पन्दनेन मृवी भूत्वा गतागत एव गमनागमन एव क्षीणाः शान्ताः.
MY says सलिलोत्कम्पाः उत्कम्पमानानि सलिलानि यत एव मन्दान्दोल नमृदूनि, अतएव समुद्र एव गतागतमात्राणि, न तु पूर्ववदुत्स्थलानीत्यथः.
Kula says गिरिसंक्षोभेण विमुक्ताः, अतः क्षीणाः अनुच्छलिताः, अत एव अप्राप्तप्रथमगमनावकाशाः संक्षोभेण (प्रथमं ) यावत् दूरं गताः तावत् दूरं न गता इत्यर्थः । सलिलोत्पीडाः जलसंघाताः.
4. उदधिर्निवर्तते पर्वगतात् प्रदेशात् निववृते K. निवर्तते पूर्वावस्थां लभते R.
MY says क्षोभदशायां भिन्नो निवृत्तः पुनस्तत्प्रशमदशायां घटमान आवर्तो यत्र स तथा । अथवा भिन्नघटमानः द्विधाभूतः पुनर्घटमानः । अथवा पूर्वतो विपरीतघटमानावर्त इत्यर्थः. He reads aattantara and explains it as आवर्तोदर. Kula says आवर्तान्तरेषु भ्रमन्तो भिन्ना महीधरा यत्र । महीधरेभ्यः संभ्रमो 1. R says उद्वृत्तादूर्ध्वपृष्ठीकृतात् करतलात्,
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org