________________
136
SETUBANDHA
आलोकपतिता आलोक्यमानाः । दयितैरालोक्यमानाः स्त्रियो लज्जावशादेवमाचरन्तीत्यर्थः. R says विलक्षः प्रतिभाशून्यः । सलज्ज इति वा. K says विलक्षः रागाभिभूतत्वात् लक्षितः (विलक्षितः ?). Kula says संकेतितं समयमतिक्रम्य आगतस्य दयितस्यालोकेन दर्शनेन नटितः खेदितः । अतएव समीहिताकरणात् विलक्षः अलकं स्पृशति अतिसारयति वलयं संस्थितमपि चालयित्वा स्थानस्थं करोति । संयम्य नियतमपि वस्त्रं jamei संयमयति etc. Sc says nadio व्याकुले देशी. Desinamarnala 4.18 gives the word in the sense of वञ्चित and खेदित.
___71. viraa is rendered as विलीन by K, MY and Kula. K says आगतानां दयितानामभ्युत्थानाय त्वरितानां, दयितोपगृहनेन विलीनानां विद्वैतहृदयानाम्. SC says विलीनानां द्रवतामापन्नानामिति लोकनाथः, विरागाणां विशिष्टरागाणामिति श्रीनिवासः.
72. K, MY and Kula read दत्तमुखः for dinna-suho (R). R has hittha-hiao munijjai = त्रस्त हृदयो ज्ञायते. K has त्रस्त हृदयैर्ज्ञायते in which case metre would require najjaï for muñijjağ, as pointed out by Goldschmidt..
K says प्रियैरप्रसादितोऽपि तेषां दत्तमुखः, तद्दृष्ट्वा सखीभिः स्थिरया दृष्टया निभृतं निगूढं निवारितोऽतएव वीडितो विलासिनीसार्थः त्रस्तहृदयः कोपमुद्रां दृष्ट्वा त्रस्तहृदयैः प्रियैरलीकमेव कुपित इति ज्ञायते स्म । त्रस्तहृदयश्चेति च पाठः । सखीभिर्वारितत्वात् त्रस्तहृदयश्चेति, i. e. hittha-hiao a najjai. MY says apasaia अप्रसादित । अप्रसादितोऽपि प्रियाणां संमुखीभूतः, सपदि सखीभिः निभृतसंज्ञानिवारितो वीडितश्च त्रस्त हृदयश्च पुनर्भावितरोषो युवतिजनः प्रियैरलीककुपित इति ज्ञायते इत्यर्थः । माने क्रियमाणे मुखप्रदानादिवारणं सखीदूत्योः कर्म । प्रतिबोधनमुपदेशः प्रतिषेधश्च उपजाप(?)परिहासौ 1 प्रति ? ३. मुखप्रसादनादिवारणं
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org