________________
NOTES - CANTO VIII
विश्लेषिताः । विरलानां शिखराणामन्तरेणागतः अपरेण शैलेन संपातितः सागरो यत्र तम्. sc says विरलेन शिखराणामन्तरेण आगतः संवेल्लितो निबिडगुमपाषाणादिभिः सम्यक् वेष्टितः सागरो यत्र । संवेल्लितः शैलान्तरेण पीडित इति कुलनाथः. R says संवेल्लितः चञ्चलीभूतः.
___71. कर्णप्रतिरवम् R. दत्तप्रतिरवम् K, Kula and MY who has dinna for inna. Kula says विस्तीर्यते वर्धते । विधूयते कम्पते । कर्मकर्तरि प्रयोगोऽयम्.
72. K and MY read purna (पूर्ण) for cunna = चूर्ण (R). K has छिन्नाः1 for lugga (R and Kula). Kula says रुग्णा भग्नाः . MY says lukka लूनाः. K and MY seem to read lukka for lugga. Hemacandra 4.116 mentions lukkat in the sense of तुडति tear'. R mentions the reading bhaa-puņņa for -cunsa. SC explains cuņņa as feu, and says it is a dess word.
___73. K reads पतन for pahara (R and Kula). R and Kula read वर्धयन्ति for bandhenti (R). K says महीधरपतनैः क्षोभितेन सलिन परिक्षतत्वात् विलीनमूलपर्वतम् , अतएव किंचित् किंचिदपसृतं नलपथं प्लवंगमाः पुनरपि पर्वतान्तरैः वर्धयन्ति स्म, (i.e. vaddhenti). MY says परिक्षतविलीनसेतुमूलनिहितशैलम्. Kula says विलीना मूलमहीधरा मुखपतितपर्वता यस्येति । अतः स्तोकस्तोकेनापसतं भ्रष्टायाम नलपथम्.
74. K and Deva read at: for varo (R and Kula). K reads विस्तीर्यते (vittharat) for uccalai (Deva) and ucchalai (R and Kula) K and probably Deva read स्तोकत्वेऽपि for thoatianena = स्तोकत्वेन (R and Kula probably). K says सेतुपथस्य तटः मुखभागः उदधि जित्वा अतिक्रम्य यथा यथा परतीरस्य अत्यासन्नोऽभूत् , सलिलं स्तोकत्वे सत्यपि धरैः 1 लना: according to Goldschmidt. 2 SO'S cunna seems to be a scribal error for vunna. The reading of $C and that
of Kula (missing in our copy) appears to be bhaa-vupna as in 8.65 See above.
S.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org