________________
CANTO X
1. K reads विस्रब्ध' for usattha, and says निर्व्यक्तविनम्भ (निर्व्यक्त)स्थैर्यम् । विस्रब्धः स्थिर उच्यते इति हलायुधः । विस्रब्धमिति भावे Frost, i. e. visaddham. MY says nivvadia-visattham farofanart geme भूत्वा विश्वस्तमवस्थितमित्यर्थः.
2. MY says anocchunmas अनवक्षुण्णाः (K and Kula also) अना• कान्ता इति वा | analiddha अस्पृष्टाः (K also). अनाश्लिष्टाः Kula. त्रिदोरपि परित्यक्ताः सुवेलप्रदेशाः K. विस्नब्धं निःशङ्कम् K. Kula reads addhanta (अर्धान्त) = एकदेश for ucchamga.
3. K and MY read this verse after 12. 29. K and Kula read मन मम वसति प्रियतमेति (ettha maham vasar piaamatti, cf. SC Text) for janaa...... tti (R). K reads आबद्धोभयरसा for uhaa- rasandolia (R). Kala seems to read प्रतिबद्धोभयरसा, and प्रभोः (pahuno) for pahuna, and निपतिता (nivadia) for vinna = वितीर्णा.
5. K_says तावच्च तत्रान्तरे च आसन्नस्थितकपिवलनिर्घोषेण कलुषितस्व क्षुभितहदयस्य दशवदनस्य भयङ्करं दृष्टिपातं दिवसो मुमोच । समापसृतपरिजनं दृष्टिपातस्य भयङ्करत्वात् सममेवापसताः परिजनाः यथा भवन्ति तथा मुमोच । परिजनवत् भीतो दिवसो जगामेत्यर्थः. R says समपसृताः पलायिताः परिजना यस्मात् तम्.
6. यथा सुरगजस्य कमलरजोभिः शबलितः करविस्तारो वलते तद्वदिति K. रवे: करसमूहो वलति परावर्तते । सर्वतो वर्तुलीभवतीत्यर्थः R. बलति प्रतीच्यामावर्जितो भवति Kula. 1 Aho in verses 2, 55.and 80. 2 f. occbundai in verse 55. R has anu° (अनु
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org