Book Title: Setubandha
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 328
________________ SETUBANDHA 167 65. Even though firm, Rāma was shaken by that arrow as it swiftly descended on his bosom, in such a way that because of this all the three worlds, inseparable from him, were shaken like himself.27 66. Rāma's arrow in its turn pierced through the cluster of Rāvaņa's arms, hitting the armlets and breaking them in succession, by virtue of the skill gained by him in piercing the trunks of the (seven) palms in a grove.28 67. (Of the bows in the several hands) of Rāvana, one had the arrow fixed; another, drawn with force, was bent backward 29, and another rid of the arrow, all at once.30 68. Rāma's bow was seen with the arrows continuously fixed and issuing forth, and the string constantly adhering to the corner of the eye;31 while it gave forth a continuous sound, and appeared to be curved and empty all the time. 69. The left hand remained outstretched,32 and the right stuck to the corner of the eye;33 yet the arrows, joined to their bows, were seen in the intervening space between them.34 70. Rāma was unaware even when his heart was violently pierced by an arrow discharged by Rāvana, because it was in anguish, being consumed by the grief of separation from Sītā. 27. Rāma is identified with Vişnu comprising the universe in himself. 28. Ref. to the story of his piercing seven palm trees at the same time. 29. Lit. had the back stretched. Ramadāsa calls this utthāpita. Cf. Gk. palintonos, an epithet of the bow, stretched back; bent backward, i.e., the opposite way to that in which it was drawn. See Liddell and Scott: Greek-English Lexicon (the abridged ed. and the new ed. by Jones) and Bailly: Dict. Grec-Fr. sub voce. When used of the unstrung bow, it might refer to a curved bow of the Scythian type. Cf. Odyssey XXI. 11, ed. Stanford with comm., 1958. 30. As Rāvana had ten arms on each side, several bows were in action at the same time. For another explanation see Extracts. 31. i.e., the bow was drawn up to the ear, which is the usual phrase. 32. i.e., gripped the bow. 33. While drawing the bow. 34. i.e., the speed with which the arrows were discharged made it difficult to distinguish the movements of the hands which seemed to remain motionless Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812