________________
228
SETUBANDHA दर्शनजनितविषादान्धकारिततया हृदयेषु मृढ एवाभूदित्यर्थः . Deva says समुद्रदर्शने त्वशक्यमिदमारब्धमिति प्रतिभाति। हनुमदर्शने पुनः शक्यमिति च। अतः किंकर्तव्यतामृढः एवं गमनोतसाहः तेषां हृदयेषु भ्रमति स्म .
____45. K and MY read tam (तत्) for 10 ततः (R and Kula). Muda has tam, but bis chāyā has aa: .
___K says तेषां तत् निनमात्मीयं प्रकृतिचटुलत्वमपि विगलितम् । कथं विगलितम्-हतच्छायं हता छाया शोभा यथा भवति । शिखाशब्दो दीपापेक्षया प्रयुक्तः। निश्चललोचनमित्यर्थः। अन्यत्र निश्चलज्वालम् । प्रोषितप्रतापं प्रोषितपौरुषं यथा। अन्यत्र प्रोषितोष्णम् । एवं तेषां कापेयमपि गलितम् । किमिव -आलेख्यप्रदीपानामिव । चित्रप्रदीपानां यथा चटुलत्वमेवं न भवति तद्वदिति . Kula says निश्चलानि लोचनानि शिखा इव यत्र । पोषितः प्रतापः प्रभावो दाहशक्तिश्च यत्र तद् यथा स्यादिति सर्व क्रियाविशेषणम् । आलेख्यप्रदीपानामिव निजकमात्मीयं नित्यं च प्रकृतिचटुलत्वमपि विगलितम् .
___46. K says प्लवङ्गाः समुद्रदर्शनविषादविमुह्यन्तम् , अत एव गलितगमनानुरागं, प्रतिपथे प्रतिनिवृत्तिमार्ग निवृत्तलोचनमात्मानं स्वामिभीत्या हनुमद्दर्शनेन च कथमपि स्थापयामासुरिति . Kula says कथमपि.......कृच्छादात्मानं समुद्रदर्शनात विषादेन विमुखी क्रियमाणं यापयन्ति धारयन्ति । येन प्रतिनिवृत्त्य गृहं गम्यते स प्रतिपथः तेन निवृत्तं चलित लोचनं यस्य तम् , MY says समुद्रदर्शनत्रस्तमनसां प्रतिपथं जिगमिषतां कपीनां तत्रावस्थानमपि अशक्यमासीत् किं पुनः तल्लङ्घनमित्याशयः .
It will be seen that Kula, like ms. C of Goldschmidt, reads Javenti (cf. SC Text) for thaventi स्थापयन्ति. Deva mentions the former readiog as a variant. He says javenti 9197-a at, cf. Hemacandra 4.40.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org