________________
300
SETUBANDHA
14. K (chāyā) renders palotta as प्रलुठित like R. K comm. has विगलत्, Kula प्रगलित, and Muda प्रत्यागत. MY says अन्यत्र (i. e. विन्ध्यपक्षे ) प्रलुठितसे कजललवम् . Hemacandra 4.166 gives paloṭṭai प्रत्यागच्छति ; also derives it from लुट् (4.230). Muda says विलग्ना आरूढा .
15. K reads चलितं for jaam ( नातं ). He says भथ नातभ्रुकुटिरेखं, धनुरभिमुखविवृत्त लोचनयुगलं...तस्य मुख.. • चलिंत विकृति गतमित्यर्थः . Kula reads विभिन्नकर्ण for बितीर्णकम्पं, विभिन्नकर्णमतः शिथिलजटाभारबन्धनं तस्य मुखं जातम् .
अमर्षेण
16. K, Muda and MY read dauroso ( भायत रोषः आगतरोषः Muda and MY) for amarisa - raso (अमर्षरसः)
in R and Kula.
17. K, Muda and MY read रोषगजेन्द्रालानं rosalanam (R) Kula has संहित for संस्थित.
and says
K says प्रणयप्रतिभङ्गेन प्रार्थनाभङ्गेन विमनाः विपरीतमनस्कः, स्तोकस्तोकेन शनैः शनैः परिवृद्धायतरोषः . Kula says प्रणयस्य प्रतिभङ्गेन अभ्यर्थनाथा अकरणेन विमनाः .
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
K,
found
K says ततो रामः साहसस्य निर्माणं निर्मायकम् । कर्तरि ल्युट् भमित्रेषु याश्व यावत्यश्च लक्ष्म्यो दृश्यन्ते तासां सर्वासां संकेतगृहं नायकसमागमाय संकेतस्थानं, रोषगजेन्द्रस्य आलानभृतं भुनदर्पस्य द्वितीयं लक्षम् । लक्ष्यते अस्मिन्निति लक्षम् आस्पदमित्यर्थः । दर्पस्य भुजव्यतिरिक्तं लक्षमिति यावत् । दर्पो भुजे वा धनुषि वा लक्ष्यत इति । एवंभूतं चापमगृह्णात्
·
for samthia
www.jainelibrary.org