________________
SETUBANDHA .. 67. K reads उच्चलितः for ucchatto (R and Kula). -
K says पूर्व शरघातरमसात् प्रदीतोचलितः ज्वलन् उल्लञ्चिततीरः समुद्रो पान मलयवनविस्तारान प्रदीपमति प्रज्वलयति स्म, निर्वाणनिवर्तमानो दुरं गत्वा शान्तामिः निवर्तमानः समुद्रः तानेव प्रदेशान् पुनर्निर्वापयामास .
. MY says vijjhāya निर्वाण (विध्मात R and Kula)| vijjha. .. vei निरवापयत् (विध्मापयति R; निर्वापयति Kula). MY remarks
भनयापि गावया समुद्रजलस्य अमिना व्याप्तिरुक्ता .
- Kula roads मलयतप्रागभारान् , i... malaa - ada • padbhare for मलयवनविस्तारान् ,
... 68. sc Text:and MY pratika havi utthamghia explained as safa. K pratika is same acc. to Goldschmidi's ms. Our copy har uttamvia (?). R has utthambhia (उत्तम्भित), Hema. candra 4.36, 144 gives utthamghai in the sense of उन्नमयति and उत्क्षिपति .
__K says उतक्षिप्तसमुद्रो, मकराणां बधमानानां वसामयेन भामिषेण भश्येण निरर्गलज्वालानिवहो, निवहशो निपातितमहीधरो. दग्धपातितपर्वतो, महीवरकूटवत विकटो व्यजृम्भत अमिः .
MY says ucchambhia इति पाठः। तथा च समुद्रं क्रोडीकृत्य अमिः स्थित इत्यर्थः। मकरगृहं समुद्रः। maara • vaso (?) इति कचित् पाठः ।....."बिजम्भते* ज्वलन इति ज्वालाभिरुदधेरपि अधिकवृत्तिरासीवित्यर्थः .
• our copy has विजृम्भित .
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org