________________
304
त्रस्यति He seems to take प्रलयघन
•
qualifying त्रैलोक्यम् .
etc. as an adjective With regard to upphisai, cf. uppittha ( त्रस्त, उद्विग्न) used in 6.38, 49 etc, and R's remark in his gloss on 11.39 ; also Desināmamālā 1. 129. Cf. also upphesa त्रास, ibid.
1.94.
like R, but he reads राम
प्रतिभिन्न
Kula reads sambharai ( स्मरति ) for वाम (R), धनुरव for प्रतिरव, for प्रतिपूर्ण; and जातकम्पं for jaa - samkam (R) नातशङ्कं Kula says रामस्य करास्फालनेन यो धनूरवस्तेन प्रतिभिन्नः पाटित इव दशदिग्विस्तारो यत्र तत् त्रैलोक्यं भयात् जातकम्पं प्रलयघनस्तनितस्य प्रेरणं पीडनं स्मरति .
SETUBANDHA
It will be seen that Kula reads pellanam like R, but, like K and others, has स्तनित (thania) for abbhahia found in R, who says प्रलयघनानाम् .. [........ अभ्यधिकं यत् प्रेरणं संघट्टः तत् संस्मरति .
23. K says क्षयकालसूर्यमयूखानां मध्ये एकमिव उदधेः परिवर्तनस्य अन्यतः प्रेरणस्य सह समर्थ बाणमगृहाच्च .
पराङ्मुखप्रसारिते अमहस्ते आपतितं
Kula says अनादरेण
मिलितम् .
Kula).
·
MY remarks पराङ्मुखादीनि पदान्यनादरमेव द्योतयन्तीति मन्तव्यम् .
24. K, Muda and MY read दयालुता for rasantara (R and
Jain Education International
Muda (chāyā) has दयालुतारुग्ण. He says दयालुत्वेनावरुग्णः श्लथीभूतो भ्रुकुटिभङ्गो यस्य तेन । मुक्ते बाणे असौ कष्टाश्रितो भविष्यतीति चिरं निःश्वस्य दृष्टः समुद्र इत्यर्थः .
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org